IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] márványoszlopnak 1 márványsima 1 márványtekintetet 1 más 100 másé 1 másét 2 másfél 2 | Frequency [« »] 104 vissza 103 ellenség 102 éppen 100 más 99 ide 99 keresztül 99 vannak | Jókai Mór Névtelen vár Concordances más |
Rész, Fejezet
1 1, I| Hát persze az; mi lenne más?~ ~– No mert lehetne istenasszony 2 1, I| Jaj, kedveském, az más dolog. – Hanem azért mi 3 1, I| költött fel egyszerre, nem más, mint egy csaló: egy St. 4 1, I| jutnak?~ ~Utoljára nem marad más, csak egy pár selyemharisnyácska.~ ~ 5 1, III| levest.~ ~Estefelé aztán más látogatója jött.~ ~A nagy 6 1, III| Én sem bánom hát, kezdjük más modorban. Hiszen lehet, 7 1, III| spanyol rapé-val, hanem valami más spanyol találmánnyal. De 8 1, IV| ők maguk sietnek rögtön más fordulatot adni a beszédnek. 9 1, IV| nem Svájc, hanem valami más.~ ~ 10 2, I| szándékozik ismeretséget kötni. Más statutiónál a fél vármegyét 11 2, I| vén klepsidra. (Ami nem más, mint egy hajdankori fövényóra.)~ ~ 12 2, II| nyakán négy sor igazgyöngy; más ékszert nem viselt; s a 13 2, II| szolgálni szabad, mikor más kártyázik.~ ~A doktor úr 14 2, II| egy szobában, nem lévén más, akit bosszantson, azon 15 2, III| tudom. A fertőszegi birtok más tulajdonos kezére került, 16 2, III| jött vissza: nem maradt más teendő, mint neki is a szobájába 17 3, I| alabárdos tiszteleg. A kis úrnő más öltözetet vesz fel. Egész 18 3, II| templomba soha?~ ~– Mert mi más valláson vagyunk, mint azok, 19 3, II| a templom.~ ~– Hát azok más Istenhez imádkoznak, mint 20 3, III| egyszer aztán megint más jutott eszébe a Fertőnek: 21 3, III| mit enni: krokodilust s más vízi szörnyet ez égalj nem 22 3, IV| gyönyörétől van eltiltva. Más úrileánynak annyiféle öröme 23 3, IV| gyönyörűsége. Neki nincsenek más hízelgői, mint a macskák. 24 3, IV| hízelgői, mint a macskák. más barátnői, mint a macskák, 25 3, IV| barátnői, mint a macskák, más művészei, mint a macskák.~ ~ 26 3, IV| de csak a bárónő láttára, más emberre még csak morog, 27 4, I| ön védencének az apja nem más, mint az a hírhedett rabló, 28 4, I| személy, s hogy Marie nem más, mint az akkori kisleány, 29 4, I| leszünk! s akkor majd fölvált más”.~ ~De a remény megcsalta, 30 4, II| úrnőknél látogatást tegyen: ha más módon nem, legalább egy 31 4, II| bebizonyítja, hogy ő egy más planétáról való lény.~ ~ 32 4, II| Marie-nak valamit, az egészen más dolgokat firkál azalatt 33 4, II| ideje lett volna a csőnek más irányt adni, már a leány 34 4, III| Ahelyett azonban egészen más valami jelent meg.~ ~A kastély 35 4, III| egy ellen, akinél nincs más, csak egy fütykös!~ ~– Hiszen 36 4, III| volt az? Nem kellett neki más, csak nyugodtan fekve maradni 37 4, III| Vavel gróf értette ezt; de más értelmet adott neki. Most 38 4, IV| Ahogy én bejöhettem, bejöhet más is. – Azt mondják, hogy 39 4, IV| megtalálnám, visszahoznám. Ha más elrabolná, én visszarabolnám. 40 4, IV| olyan könnyen megteheti más, hogy a folyosó túlsó szegletébe „ 41 4, IV| minapi betörést, hanem valaki más.~ ~Törhette ezen a fejét! 42 4, V| mire arra került a sor, egy más világban jártam. S ha fölébredtem 43 5, I| tanyát.~ ~És ezzel egyúttal más egyéb veszély is elmúlt.~ ~ 44 5, I| el a nézőket.~ ~Még egy más különös érdemük is van, 45 5, II| már nyeregben kell ülniök más város felé; s aztán katonajelszó 46 5, II| Barthelmy, senki sem volt más, mint a kis vad szörnyetego , 47 5, III| Barthelmy Ange-e, vagy valaki más?”~ ~Vavel gróf arca csupa 48 5, III| ez egyszer magával valami más asszonyt kocsizni lefátyolozottan.~ ~ 49 5, III| meghallhatta.~ ~Mennyivel más érzések voltak azok, amik 50 5, IV| becsületes ember lévén, más embernél is annyira föltételezte 51 5, IV| Várban, ő maga volt, nem más. A statutió alkalmával sem 52 5, V| zárkózott léleknek, hogy a más lelkének titkait ki tudja 53 5, V| abban a kocsiban tegnap más ült az ő helyén? Valami 54 5, V| annak a leány visszatértéig más dolgot adtak.~ ~A kertészlegény 55 6, I| a lábain pedig nem volt más, csak harisnya; a haja meg 56 6, II| beszélt; nem is lett volna oka más nyelven is beszélni, miután 57 7, I| öltözetemben.~ ~– Ahán! Hogy azt más valaki meg ne érezze.~ ~– 58 7, II| rakva. Semmi fekete bankó s más efféle gyanús személy közöttük. 59 7, IV| izgalmai alatt állt. Egész vére más pezsgésnek indult. Rég elmúlt 60 7, IV| sorsának tündére; nem bír más hangon szólni, mint a nevetés 61 7, VII| egyenesen az ő számára készült, más szék meg nem bírta volna. 62 7, VII| Szeretek burnótot színi, s az más embernek nem kellemetes. 63 7, VII| Nekem semmi se jó, amit más csinál, s csak a dolgomat 64 7, VII| vetem a kártyát. Ez mindig más meg más. Kétszer egyformán 65 7, VII| kártyát. Ez mindig más meg más. Kétszer egyformán még sohase 66 8, II| Óh szerelmes egek! a nem más:~ ~ ~ ~Rágalmazó nyelvek 67 8, II| mindnyájunknak”. No hát, más asszony is elmegy az ura 68 8, III| felkötötte a kardot, mint más, s abban az egyben most 69 8, III| ezalatt a rábízott kincseknek más őrizőt adni.”~ ~„Jocrisse 70 8, III| szökevényünktől. Azonkívül egy más föladat is vár önre, amit 71 9, I| kegyetlenül bűnhődött. A más szívével akart játszani, 72 9, I| szeretni és lemondani, mint más. Lehet-e neki elárulni ezt 73 9, I| van hagyva, hogy bevégezze más, akit nem kísért úgy a saját 74 9, I| Madame, én Cambray vagyok, más néven marquis D'Avoncourt 75 9, II| mit akarsz? Küldök hozzá más ápolónőt.~ ~– Mit akarok? 76 9, III| Katalin vagyok? Hogy senki más nem vagyok, csak Katalin. – 77 9, III| de Fervlans-nak nevezi, más nevén Barthelmy Léon: itt, 78 10, II| nyitva maradt. Nem volt abban más, mint két mélyen alvó: az 79 10, III| férfi nem én vagyok, hanem más. – Tehát „io non posso?” 80 10, IV| nem futhatunk versenyt. Más utat kell választanunk. 81 10, IV| hosszú az éjszaka. Van ennek más útja is.~ ~Igaz. A Hanság 82 10, IV| lehessed vergődni.~ ~Még azután más baj is támad. A bozótégés 83 10, V| küldé előre portyázva, míg más részét egy tömegben tartva, 84 10, V| megölni. A modern vezérnek más feladata van. Közelebb inté 85 10, VI| nagy művész: tíz perc alatt más álarcot ád a komédiásnak, 86 11, IV| volna-e el másfelé a kockát?~ ~Más volt írva a sors könyvében.~ ~ 87 11, IV| zászlótartó is kész volt szolgálni más vezér alatt.”~ ~Az ebéd 88 11, IV| fel; nem is adta volna tíz más paripáért. „Dejsz az én 89 11, IV| maga népéhez. Ezt se tenné más meg; csak az inszurgenstől 90 11, IV| Egy oldalról lőtték őket, más oldalról vágták őket. Tury 91 11, V| s úgy ivott belőle, mint más ember a kulacsból.~ ~– Csak 92 12, I| mellett. Én is így szoktam. Más is megteheti.~ ~Vavel Lajos 93 12, II| Csitt. Hazaáruló! Az egészen más.~ ~Eközben az történt, hogy 94 13, I| itt a faluban fog maradni; más része Győrbe vonul a hölgyeket 95 13, I| város képe nagyon különbözik más leégett városokétól. A kárvallott 96 13, I| az én kezeim közül, nekem más választásom nem maradt volna, 97 13, I| kibékít. – Előjön még egy más csillagból is. – Nem! Nem! – 98 13, II| is imádni; – akinek nincs más vágya, mint békét szerezni 99 13, II| betemetése; azután semmi más, csak a zápor zuhogása.~ ~ 100 13, II| borította parton nem volt más változás, mint hogy az egy