IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] eroteté 1 erotetett 1 erovel 11 erre 96 errefelé 1 errol 15 erszény 2 | Frequency [« »] 99 keresztül 99 vannak 97 senki 96 erre 94 egészen 94 milyen 93 át | Jókai Mór Névtelen vár Concordances erre |
Rész, Fejezet
1 1, I| szegény gyermek – szólt erre egészen elérzékenyülve az 2 1, I| én. Mama azt mondja, hogy erre ráérünk, majd ha megvénülünk.~ ~– 3 1, I| lőtávolon kívül.~ ~– No erre kíváncsi vagyok, hol lehet?~ ~– 4 1, I| térképet. Majd rávezetem erre a helyre, s azután kicsináljuk 5 1, I| sem. – Gondolt-e már ön erre?~ ~– Egy idegen planéta 6 1, II| Mindjárt a mamánál leszünk!~ ~Erre a szóra a beburkolt elkezdett 7 1, II| borravalóért?~ ~Ha nem kérte volna erre az ifjú, a blúzos ember 8 1, II| békét. Csak bízza ön magát erre a bérkocsisra. Ez igen ügyes 9 1, II| a kocsiból a fiatalúr.~ ~Erre a kérdésre nem felelt semmit 10 1, III| a szekerébe, s az egyik erre, a másik arra akarná vinni. 11 1, III| ez négy utcára szolgál.~ ~Erre azután a kisleány adott 12 1, III| bűnrészesség gyanujába?~ ~Erre a parancsoló tekintetű férfi 13 1, III| megszólító szemeibe.~ ~– Tudom…~ ~Erre a szóra csupa finom nyájasság 14 1, IV| fogatát nem használhatja erre. Senkit se vigyen magával. 15 2, I| akit egyházi tisztsége erre a szomszédságra kvalifikál. 16 2, I| következteti ezt?~ ~Az inzsellér erre a két középső ujja közé 17 2, I| megkondul a harang a toronyban; erre elpukkannak a mozsarak; 18 2, I| magát mindenki idehaza.~ ~Erre azt mondta az alispán, hogy:~ ~„ 19 2, II| írt, el tudja olvasni, de erre mifelénk senki azokhoz a 20 2, II| Nincs családja?~ ~– Már erre tiszttartó úr jobban meg 21 2, III| és a borotválkozó eszköz. Erre mind a patvaristának kellett 22 2, III| teremben – mondá a komornyik, s erre Bernát úrnak csakugyan fel 23 2, III| családi nevét?~ ~De már erre a szóra elővette a gróf 24 2, III| Hatszáz forint fixum: erre már házasodni lehetett abban 25 3, II| találja a kisleányát!~ ~Erre a szóra csak úgy potyogtak 26 3, II| jobbágyom, ülj ide a lábamhoz erre a tabourette-re.~ ~A férfi 27 3, II| tartozik, hol van?~ ~Felelj meg erre!~ ~Lajos gróf talált ki 28 3, II| Óh Istenem! – kiálta föl erre a leány, s engesztelésül 29 3, II| annak az orcáját.~ ~Az ifjú erre felugrott helyéről: arca 30 3, II| kívánságomat meg kell tenned. Erre nem mondhatod, hogy nem 31 3, II| hogy te nem vagy asszony?~ ~Erre már el kellett mosolyodnia 32 3, II| Lelkem, kis királyném: erre a te kérdésedre az öt világrész 33 3, III| Madame! Még csak gondolni is erre!~ ~– Én nem gondolok másra, 34 3, IV| Ezek nem bolond emberek! – Erre már egészen kinyitotta az 35 3, IV| be?~ ~Marie érezte, hogy erre a kérdésre nem lehet felelni: 36 3, IV| s az nem is vállalkoznék erre. Megint csak ő kérdezett.~ ~– 37 3, IV| majd hintón hozza vissza. Erre már nem lehetett ellenvetést 38 3, IV| hánykolódik a fekhelyén.~ ~Erre aztán bátorságot vett magának 39 3, IV| annak a jelenetnek, ami erre következett: mert abból 40 3, IV| hangon kiáltá:~ ~– Louis!~ ~Erre a szóra elereszté kezeiből 41 3, IV| salláriumául; de egy betű se hozzá. Erre aztán ő is hazaküldte az 42 4, II| hölgy egyedül. A Schmidtné erre megindult a parkon átvezető 43 4, II| zsebkendőjét. Az obszervatóriumról erre lehangzott az éles sípszó, 44 4, III| irányozta a távcsövet.~ ~Hisz erre is alaposabb oka volt a 45 4, III| eltakarta mind a kettőt.~ ~Erre a hölgy fölkelt, és visszavonult 46 4, III| hidegvére van önnek, hogy még erre is gondol!~ ~– Ugyan, jó 47 4, III| el van ájulva.~ ~Az úrnő erre utána jött gyertyával. Most 48 4, IV| bárónő udvarában van?~ ~Erre azt a választ kapta, hogy 49 5, II| megeszi cintálbul.~ ~ ~ ~Erre a dudaszóra a tömzsi szörnyeteg 50 5, II| a tóba.~ ~Az emberi vad erre nagyot sikoltott, s a partról 51 5, III| arca csupa tűzláng lett erre a szóra.~ ~– Annak szeretném 52 5, III| s csendesen felelt:~ ~– Erre én azt fogom neki válaszolni, 53 5, III| Valaki mélyen elpirult erre a szóra – kettejük közül. 54 5, III| feleségem?~ ~Vavel Lajos erre a legcsendesebb, de mérsékeltebb 55 5, III| volt az ön felesége soha. Erre önnek nemesi becsületszavam 56 5, V| utána a leány csendesen.~ ~Erre Vavel felugrott, s odament 57 7, II| tudott szólni.~ ~Nem tudott erre mit mondani, csak a falon 58 7, II| értem önt.~ ~Vavel gróf erre szótlanul átlépett a szoba 59 7, II| Bernát úr is elfeledkezett erre minden magas rang iránti 60 7, III| bandériumának az élén.~ ~De már erre a szóra megszúrta az a gonosz 61 7, IV| mondta el! Milyen ember!~ ~Erre az alispán is figyelmes 62 7, V| milyen jó adomát tudnék én erre most mondani! De csak nem 63 7, V| consequenter dedukál!~ ~Lajos erre elővette a tárcáját, s kikeresett 64 8, I| hitelbe nem ád.~ ~– S van erre a célra való pénztár?~ ~– 65 8, I| szétverve. A „nyugtalankodó” erre azt mondta, hogy majd gondoskodik 66 8, I| által volt használva. Hanem erre a „nyugtalankodó” rögtön 67 8, I| rektorok, praeceptorok.~ ~Erre aztán hanyatt vágta magát 68 8, I| amnesztiát kieszközölni. Nekem erre az emberre most már múlhatlanul 69 8, II| utcán, s aztán előjöttek erre a nótára azok a nyalka legények, 70 8, II| bárhova is: hacsak az ellenség erre a tájra nem közelít. Az 71 8, III| arról, ami körüle történik. Erre alapította furfangos tervét.”~ ~„ 72 8, III| legyenek e kíséretre készen. Erre még egyszer kérem Önt.~ ~ 73 8, III| a nevet: „Botta Zsófia!” Erre a névre úgy oda fog hozzád 74 9, I| számára hozott – Párizsból.~ ~Erre Katalin akkora ajtót nyitott, 75 9, II| s azt mondá a nőnek:~ ~– Erre a levélre választ kell küldeni… 76 10, II| van itt a kastélyból.~ ~Erre a szóra meg éppen becsapta 77 10, II| furfangon nevetett bizonnyal.~ ~Erre aztán Marie is gondolt ki 78 10, II| ki:~ ~„Botta Zsófia.”~ ~Erre, mint egy varázsszóra, ott 79 10, IV| elvesztettünk négy órai időt.~ ~Óh, erre a négy órára hagy szüksége 80 10, V| számkivetettei. Ezek is azért jöttek erre a mezőre, hogy egy elátkozott 81 10, V| egyszerre támadót fúvatott, s erre a hátrálni látszott démon 82 10, V| csapatja megkerülte őt. Erre felhagyott azzal a hősregei 83 10, V| s ez úgy látszik, hogy „erre a napra” elég volt neki, 84 10, VI| Lackó gyerek nevelőanyja.~ ~Erre a szóra a sebesült szája 85 10, VI| Óh, hányszor kért ő engem erre!~ ~Azzal megcsókolgatá szíve 86 11, II| hadseregéhez rendelte be.~ ~Erre a franciák hét osztály lovast 87 11, III| veszve van már minden.~ ~Erre Baráth István azt felelte:~ ~– 88 11, III| kardját a csípőjéhez nyomva. Erre a francia főtiszt is „megálljt!” 89 11, IV| közeledett.~ ~A két főherceg erre fölkelt az ebédtől, s nyeregbe 90 11, IV| Ferencet a bátyja lába elé. Erre Berecz István elkeseredetten 91 11, IV| s azt kezdik vagdalni. Erre felpillant a nehéz sebben 92 11, VII| körülfogott dandár elmenekült. Nem erre várták a kitörést, hanem 93 11, VII| nyitva tartják az utat.~ ~Erre a szóra mindenki elfeledte 94 12, II| által előmozdíthattam.~ ~Erre a halavány arcú ifjú hölgy 95 13, I| lenyomott hangon Vavel.~ ~Erre az alispán némán inte a 96 13, II| Minek az ilyen lény erre a világra?~ ~Aki nem tud: