IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] szereztél 2 szerezve 1 szerezzen 2 szerint 34 szerinti 2 szerkezetu 1 szerrel 1 | Frequency [« »] 34 azalatt 34 bele 34 nézve 34 szerint 34 utat 33 derék 33 fölött | Jókai Mór Névtelen vár Concordances szerint |
Rész, Fejezet
1 1, III| azon kor erényes divatja szerint kebleik betakarva hímzett 2 1, IV| azon éveknek a divatja szerint a kisgyermekeket is ugyanazon 3 2, II| mindenkor a legújabb divat szerint van öltözve, s ruháit a 4 3, I| cica elfoglalja rangfokozat szerint az első és hátsó üléseket 5 3, I| s a szobafestés elmélete szerint különféle porfestékekbe 6 3, III| voltak. (Livius és Justin * szerint a mai Narbonne-ból kivándorolt 7 3, IV| neveltek: a kortársak leírása szerint iszonyú tömött, gömbölyű 8 4, III| ő a kalendáriumi arcképe szerint egy becsületes pufók, orral, 9 4, V| visel. A kabátja tetszés szerint ködmönné vagy köpönyeggé 10 5, I| mindamellett hajlandó volt szó szerint venni azt, amit könyvből 11 5, II| felé; s aztán katonajelszó szerint: „and'res Stadl, and'res 12 5, III| lovagias forma és szabály szerint megkövettem.~ ~A két kísérő 13 5, IV| ahol Lukács evangélista szerint egy bűnös asszonyi állatnak 14 5, VI| nagy munkához egész lelke szerint, s télen át a befagyott 15 6, II| Európában történtekről ez idő szerint csak az angol hírlapok útján 16 6, II| borjú”, akinek a népdal szerint a mészáros elvágta a négy 17 7, I| békacombokat sem.~ ~Szokás szerint adomával köszönte be.~ ~– 18 7, I| gyomor nemzeti kívánalmai szerint elkészítve. S aminek legkevésbé 19 7, I| Felállította őket sorba ezen vers szerint: „populeam virgam mater 20 7, III| a kastélyba, ősi szokás szerint, egyenesen a tárgyon kezdé, 21 7, III| Tiszta szívből. Igaz lelkem szerint.~ ~– Repülhetek e válasszal 22 8, I| magyar nyelven, s most már e szerint tanítják be az összegyűlt 23 8, II| érdemesnek tartunk szó szerint előidézni. Ez volt az inszurgensek 24 8, III| az Alvinczy-ezredből: név szerint Katona István, Blaskó János 25 10, III| jegyezte fel. Shakespeare szerint ez is a „névtelen tettek” 26 10, IV| Dunáig, s ez aztán tetszés szerint, ahogy vagy a Duna, vagy 27 10, VI| Azzal megcsókolgatá szíve szerint az ő szerelmes menyasszonyát, 28 11, III| Nem tartozol a törvény szerint csatába menni: családapa 29 11, IV| grófnak későbbi elbeszélése szerint az ellenük kiküldött chasseur-ezrednek 30 11, IV| visszahozták az ágyút. Ekkor szokás szerint egy osztály lovas chasseur 31 11, V| csatarendet, melynek határozata szerint az egész inszurgens hadtest, 32 11, V| alatt a fiak atyáik példája szerint harcoltak.”~ ~Öröm és diadal 33 11, VII| tizenkét vaságyú. A rendelet szerint ugyan harmincnak kellett 34 12, III| a volónok, hadi szabály szerint, szemeit bekötve vezették