Rész, Fejezet

 1  1,     I|             Tudom. A terv napok óta kész a továbbfutásra. A
 2  2,     I|     Amihez minden ember egy hét óta készült, azt egy asszonyi
 3  2,    II|     kijátszott férj mind ez idő óta keresi a feleségét az egész
 4  2,    II|   ismerettel, mint én, aki évek óta folytonos összeköttetésben
 5  3,   III| legutolsó születésnapi köszöntő óta nem töltötte az ő négy óráig
 6  4,    II|        aranyozta be hosszú évek óta Isten szabad napsugára.
 7  4,    IV|     többé. Távcsövét soha e nap óta nem fordította a szomszéd
 8  5,     I|     mint a csatatéren. Három év óta, hogy a császári királyi
 9  5,   III|   fogatot. Így ment ez már évek óta mindennap.~ ~Visszatéret
10  5,    VI| levelezést, mely már hosszú idő óta szünetelt.~ ~A hálálkodó
11  6,     I|        én már tizenhat esztendő óta nem gyóntam meg. Most a
12  7,    II|         van az, gróf úr; tegnap óta az egész országban körülhordják
13  8,     I|         kantár nincs; hatvan év óta nem járt háborúba a magyar
14  8,     I|   egymásnak  éjszakát. Hat év óta ez lesz az első éj, melyet
15  8,    II|      megtudni semmit elválásunk óta. Te vagy a harmadik, aki
16  8,   III|       Ebből párbaj lesz. Ő évek óta nem fogott fegyvert a kezébe;
17  8,   III|      akitől az anyja már hat év óta úgyis elszokott, kitörülte
18 10,    II| csendesen fekszik egy darab idő óta.~ ~– Bizonyosan alszik.~ ~–
19 10,    IV|    makadámoznak embertelen idők óta.~ ~Mikor a démoncsapat a
20 11,    II|       viadal alatt, mely reggel óta folyt szakadatlanul, aggódva
21 11,   III|   bajtársainak –, már három nap óta nem láttunk kenyeret, s
22 11,    IV|       pesti ezredek már hat nap óta nem kaptak élelmet, a tarisznyájuk
23 11,    IV|     veteránok! Már tizenhét nap óta állnak ellenség előtt. De
24 12,    II|       első víz, amit legénykora óta a torkán leszalasztott.
25 12,    II|       Úgy tudom, hogy nehány év óta ezt a szokást elhagyták.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License