IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] osztriga 1 osztva 3 ot 211 óta 25 otet 7 otole 5 otolük 1 | Frequency [« »] 25 mondom 25 neve 25 órakor 25 óta 25 szemei 25 tartani 25 tökéletes | Jókai Mór Névtelen vár Concordances óta |
Rész, Fejezet
1 1, I| Tudom. A terv napok óta kész a továbbfutásra. A 2 2, I| Amihez minden ember egy hét óta készült, azt egy asszonyi 3 2, II| kijátszott férj mind ez idő óta keresi a feleségét az egész 4 2, II| ismerettel, mint én, aki évek óta folytonos összeköttetésben 5 3, III| legutolsó születésnapi köszöntő óta nem töltötte az ő négy óráig 6 4, II| aranyozta be hosszú évek óta Isten szabad napsugára. 7 4, IV| többé. Távcsövét soha e nap óta nem fordította a szomszéd 8 5, I| mint a csatatéren. Három év óta, hogy a császári királyi 9 5, III| fogatot. Így ment ez már évek óta mindennap.~ ~Visszatéret 10 5, VI| levelezést, mely már hosszú idő óta szünetelt.~ ~A hálálkodó 11 6, I| én már tizenhat esztendő óta nem gyóntam meg. Most a 12 7, II| van az, gróf úr; tegnap óta az egész országban körülhordják 13 8, I| kantár nincs; hatvan év óta nem járt háborúba a magyar 14 8, I| egymásnak jó éjszakát. Hat év óta ez lesz az első éj, melyet 15 8, II| megtudni semmit elválásunk óta. Te vagy a harmadik, aki 16 8, III| Ebből párbaj lesz. Ő évek óta nem fogott fegyvert a kezébe; 17 8, III| akitől az anyja már hat év óta úgyis elszokott, kitörülte 18 10, II| csendesen fekszik egy darab idő óta.~ ~– Bizonyosan alszik.~ ~– 19 10, IV| makadámoznak embertelen idők óta.~ ~Mikor a démoncsapat a 20 11, II| viadal alatt, mely reggel óta folyt szakadatlanul, aggódva 21 11, III| bajtársainak –, már három nap óta nem láttunk kenyeret, s 22 11, IV| pesti ezredek már hat nap óta nem kaptak élelmet, a tarisznyájuk 23 11, IV| veteránok! Már tizenhét nap óta állnak ellenség előtt. De 24 12, II| első víz, amit legénykora óta a torkán leszalasztott. 25 12, II| Úgy tudom, hogy nehány év óta ezt a szokást elhagyták.