Rész, Fejezet

 1  1,     I|    továbbfutásra. A legnehezebb ebből a házból kijutni vele. Ezt
 2  1,    IV|   munkásnak nincs mit enni; hát ebből a szép háziasszony mindenféle,
 3  2,    II|       éjszekrényre.~ ~– Mi lesz ebből?~ ~– Hát hogyha én már el
 4  2,   III|        fog ön tenni, hogy engem ebből a várból ki ne zavarjanak,
 5  3,   III|      azt mondta, hogy ő boldog! Ebből állt az egész boldogsága.~ ~
 6  3,    IV|       pletykauzsorát lehet majd ebből a kapitálisból kiverni!
 7  3,    IV|        szokott hat pohár vizet. Ebből állt a rendes reggelije.
 8  3,    IV|     lesz följegyezni, hátha még ebből is lehet valami pletykát
 9  4,     I|         neki versenytársnője. S ebből az érzésből küzdelemvágy
10  4,     I|        győződve. – Mármost, ami ebből a történetből önt érdekli,
11  5,     I|    szépen kisegíté Vavel Lajost ebből a tépelődésből. Egy este
12  5,     I|         látogatásnak célja van. Ebből mindjárt az lesz, hogy megkérik
13  5,   III|     írta fel római számmal: XI. Ebből, ha megérti a bárónő, hogy
14  5,   III| Barthelmy tiszteletben tartani. Ebből következett, hogy ő egész
15  5,    IV|            No iszen lett azután ebbőlhecc”; de hatalmas! Ha
16  7,   VII|      hölgy, egymás mellé hozva: ebből vagy házasság lesz, vagy
17  7,   VII|         belőle.~ ~– Mi hiányzik ebből? – kérdé ez öltönydarabkákat
18  7,   VII|   világon, amiért ezt a valakit ebből a piros ruhácskából odaadnád,
19  8,   III|       Ezt ő nem fogja megtenni. Ebből párbaj lesz. Ő évek óta
20 10,   III|       már egy gyönyörű példányt ebből a szaloncikkből, ami közirigységet
21 10,   III|           Képzelem, hogy vágyik ebből a sárfészekből visszajutni
22 10,   III|     kiállhatatlanokká tették. S ebből Thémire-nek mind ki kellett
23 10,   III|         szép szemeiből valamit. Ebből még nagyobb sírás lett.
24 13,     I|   Guillaume tábornok úrhoz írt; ebből én megtudtam, hogy a tábornoknő
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License