IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] darutollas 1 darutollat 1 darutollas 1 de 205 dear 1 dédelgetett 1 dehogy 5 | Frequency [« »] 278 is 264 és 211 egy 205 de 183 ha 167 lászlóffy 153 meg | Szomaházy István Aranyköd Concordances de |
Rész
1 I| Bocsánat, mester, bocsánat, de ne utasítson el... Csak 2 I| arcszínnel, nem nagyon magas, de igen graciózus kis teremtés, 3 I| tanácstalan részvéttel nézte. De csakhamar közelebb húzódott 4 I| Egy pillanatig csönd volt, de Lászlóffy, - így hívták 5 I| játszanám, talán éhenhalnék, - de az életben ötvenhárom év 6 I| ráncokkal és gödrökkel, - de a leány szinte átszellemülve 7 I| van és ugyanannyi frakkja, de én akkor se megyek hozzá, 8 I| beszélgethetünk egymással. De most: Isten vele...~ ~Kezet 9 II| közben szivesen mondta magát, de nagy, szinte tüneményes 10 II| olvasgatott Carlyle-ben, de mielőtt lefeküdt, vagy két 11 II| megyek önhöz, ha úgy óhajtja, de ha nincs ellenére, hát nálam 12 III| közönséges bérháznak látszik, de amikor a portás az üvegajtót 13 III| sokat a pénzügyekhez, de a Cauders poziciójával ő 14 III| Az érzékenységig jószivü, de nyers, szókimondó ember 15 III| lakásában húzza meg magát, de az egyetlen leánya kedvéért 16 III| nem mindig olvashatok, de ez csak addig lesz így, 17 III| is, - semmi csecsebecse, de igazi angol fauteuilok, 18 III| a nehéz szivart szereti, de ha könnyüt akar, azt is 19 III| egy ramsteaknál többet... De az ilyen tea már csakugyan 20 III| pillantást vetett a szivarjára, de aztán kissé zavartan sütötte 21 III| kicsiny leányom sorsa iránt... De a dolog nem olyan egyszerü, 22 III| lángolóbb lesz a szenvedélye, de a sűrü érintkezés - ugy-e, 23 III| Otthonülő medve vagyok, de ha úgy akarja, hát Isten 24 IV| kelletlenül vállat vont, de azért előadás után magára 25 IV| egy-egy gyermekesen naiv arcu, de graciózus asszony meglepetve 26 IV| Odabenn már igen sokan voltak, de a színészt meglepte a diszkrét 27 IV| hajló frakkos urak beszédét, de nyoma sem volt annak a parvenü 28 IV| sokaságban...~ ~- Egy ember igen, de Lászlóffy Sándor aligha. 29 IV| ideig unatkozva ődöngött, de a zongoraszobába érve, hirtelen 30 IV| hogy magát megismeri... De azt hiszem, nemcsak a leányok, 31 IV| sohase volt úri leányok közt, de akinek szíve még épen megőrizte 32 IV| lázával sütötte le a szemét, - de nem volt ideje, hogy valami 33 IV| szállító üzletét vezette, de éjszaka a tökéletes bohémet 34 IV| ujságíró kompániáknak, de mindig óvatosan ügyelt arra, 35 IV| hogy nőorvos és magántanár, de emellett egyuttal híres 36 IV| színészt nézte, gyöngéd, de diadalmas pillantással, 37 IV| megdobogott bele a szíve. De mivel tisztességes ember 38 IV| vörösesszőke, kissé rácsoló, de egyébként nagyon bájos teremtés, 39 IV| néven, ha ez a véleménye, de maga Lászlóffy, szavamra, 40 IV| megrökönyödés, kissé elpirulva, de cinikusan folytatta:~ ~- 41 IV| az ilyen leányt szereti, de hogy a modern férfi az efajta 42 IV| a Zola Emil, vagy a Guy de Maupassant nevét hallja... 43 IV| hóbortosnak híreszteljék, de őt a közvélemény nem bántotta; 44 IV| rosszakat mondanak rám, de bánom is én... Leánylétemre 45 IV| zeneszerzővel beszélgetett, de látszott rajta, hogy a gondolatai 46 IV| házikisasszony nyájasan bólogatott, de Lászlóffy észrevette rajta, 47 IV| női lelkek útvesztőjében, de öregedő szíve mégis egyszerre 48 IV| megrontanom a pihenését... De a házigazdai kötelességem 49 IV| indiszkrét és tapintatlan vagyok, de mit tegyek, ha a vendégeim 50 IV| illetlenség, amit kérek, - de ezt, belátja úgy-e, hogy 51 IV| megütődve.~ ~- Nemcsak ő akarja, de az egész társaság... A többi 52 IV| Sajnálom, méltóságos uram, de ezt még a miniszter kedvéért 53 IV| a vendége fölfogását, - de a klub híres anekdotázója, 54 IV| haragosan rázta meg a fejét, de a kis Cauders Ella ekkor 55 IV| deklamált, hanem mesélt, de úgy, hogy minden asszony 56 IV| valami lipótvárosi zsúron, de engem a monológ közepén 57 IV| zavartan motyogott valamit, de mikor hajnal felé távozott 58 IV| mindmostanáig öreg voltam, de most egyszerre föltámadt 59 IV| nagy jellemek ösvényéről. De ez a gondolat hirtelen elrebbent 60 V| alapjában véve igaza van... De hiszen méltóztatik tudni, 61 V| csukják be az ablakokat... De addig, amíg el nem csapok 62 V| ráförmedt a színpadi munkásokra, de az ideges színészt ez még 63 V| színészek már föl se vették, de idegen ember, ha véletlenül 64 V| teázott a hajnali órákig. De a negyedik nap - épp vasárnap 65 V| valamennyi gyógyíthatatlan. De azért mégis mindig akad 66 V| Dömjén Sala hígvelejü fickó, de mivel az apja a Délnyugoti 67 V| nyolcvanforintos utcai ruhát hord, de ha az esze után kéne megélnie, 68 V| menten lekaszabolja az orrát, de önmaga folyton a maga fajtáját 69 V| révedezett a szokatlan miliőben de a Rábai suttogása csakhamar 70 V| mert a képére mászok...~ ~De ahogy megfordult, s a Rábai 71 V| fogok találkozni magával, de azt biztosra vettem, hogy 72 V| valamelyik hangversenyen...~ ~- De hiszen se a Műcsarnokba, 73 V| beszélek a korkülönbségről, de a vagyona, szegény kis barátnőm, 74 V| nagyon tisztelem és szeretem, de abba, hogy ki lesz a férjem, 75 V| Ha fiatal is vagyok, de megvan e felől a nézetem 76 V| önmagam kiválasztottam...~ ~- De édes kicsikém - súgta Lászlóffy 77 V| Szomoruan hajtotta le a fejét, de a leány keze most a pad 78 V| gyűlöltem az embereket, de ezután utolsó percemig csak 79 V| pedig kissé szégyenkezve, de frivol mosollyal, az izgalomtól 80 V| ember bizalmával visszaél. De Ella, miközben az édes apjába 81 V| széles angol fauteuilbe, de aztán egyszerre összeszedte 82 V| érdemetlenül kitüntet, - de érzem, hogy kötelességem 83 V| kiábrándul, ha jobban megismer, de fájdalom, hiu volt a reményünk... 84 V| szenvedni mind a hárman... De akárhogy is lesz, egy dolgot 85 V| boldogságát elősegítsem... De nincs egy ötletem, egy gondolatom... 86 V| válaszolni akart valamit, de e pillanatban az Ella nevető 87 V| hangon, tréfásan mondta ezt, de látszott rajta, hogy belsőleg 88 V| így szólott:~ ~- Bocsánat, de most már mennem kell, mert 89 V| kémlelte a tanítványa arcát, de a leány vonásaiban semmi 90 V| holnap mindent meggyónok, de igérje meg, hogy velem tart, 91 V| Lászlóffy úr hova utazott?~ ~- De kedves kisasszony, hiszen 92 V| tartott remegő ujjai között. De egyszerre csak örömmel csapott 93 V| fölbukkanó kételyeinek.~ ~- De bizonyos-e, hogy a művész 94 V| pillanatig mély csönd volt, de a kis leány hangja csakhamar 95 V| percig, ismét elhallgattak, de az Ella susogó hangocskája 96 V| meglehet, kis angyalom. De most már csakugyan itt az 97 V| csakugyan elszenderültek, de nem alhattak többet másfél- 98 V| leány szörnyen elpirult, de azért nem árulta el magát, 99 V| polgármester idevetődik ma este. De ha számítanék arra, hogy 100 V| majdnem száraz hangon beszélt, de szavaiból egy ismeretlen, 101 V| könyes szemét a színész felé. De a fölvonásnak még a közepén 102 V| színlappal. Most jöhetett, de már őt is hatalmába kerítette 103 V| Mindenki megcsalhat, de a szívem, elhiheti, nem 104 V| beszéde, a levele hazudhatik, de a szeme nem képes arra, 105 V| tekintett a Lászlóffy arcába, de a férfi sápadtan fordította 106 V| magába mélyedve hallgatott, de aztán egyszerre kitört belőle 107 V| Hogy szeretem-e? Oh, de mennyire! Úgy szeretem, 108 V| szívtelenül elrabolnám tőle... De most már kérem, hogy ne 109 V| hitte, hogy összeesik... De csakhamar magához tért a 110 V| le a kis cica, ha álmos, de mi a kedvünkre kilumpoljuk 111 V| nem járt ugyan ingujjban, de kék kötényt hordott - nagy 112 V| szakasztott ilyen korcsma van, de ott hordárok és fiakkeresek 113 V| Három korsó friss sört, de a csapról legyen!... Jó 114 V| puntigami vagy feldbachi sört, de egyszeribe itt legyen!~ ~- 115 V| büszke nevére hallgatott, de amely nem a gallok vidám 116 V| rossz és émelygős volt, de Ellának nagyszerűen izlett.~ ~- 117 V| tremolázó bariton hangja volt, de Ella szinte áhitattal hallgatta.~ ~- 118 V| szemét a zsebkendőjével, de Ella és a színész pompásan 119 V| néztek az egymás szemébe, de Lászlóffy utóbb melankólikusan 120 V| mindörökre itt ülhetnénk!... De mi lesz holnap, holnapután 121 V| fájdalom, szó sem lehet... De reggelre kialuszom a ma 122 V| elmúlt, mire hazatértek, de a szálloda kapujában még 123 V| magukat arra, hogy elválnak, de előbb még egy utolsó, gyöngéd 124 V| színész - tréfás gesztussal, de belsőleg igen komolyan - 125 V| megegyeztünk egymással... De most, de most, vajjon mi 126 V| megegyeztünk egymással... De most, de most, vajjon mi lesz velünk?... 127 V| Ella jóízüen fölkacagott, de a Lászlóffy nevetésében 128 V| rólunk... Előbb vagy utóbb, de végre amúgy is meg fogják 129 V| megilletődve bólogatott a fejével, de Ella jókedvüen fordult mrs. 130 V| Azt nem lehetne mondani. De legalább a kedvemre leszidtam 131 V| vetett az orromra... No de azt hiszem, hogy tisztességesen 132 V| mester, a művész iránt is... De most Isten vele, én elmegyek 133 VI| csupa barátság és jóindulat, de mi lesz holnap, ha az őrült 134 VI| Lászlóffy leült a karosszékbe, de Kemény doktor, az egyik 135 VI| székén s gépies mosollyal, de bensőleg az egész társaságtól 136 VI| szándéka nélkül mondta ezt, de Lászlóffy arcát egyszerre 137 VI| művészt torkonragadja-e, de a következő percben hirtelen 138 VI| kötelességem alól fölmentene, de mit csináljak, ha egyszer 139 VI| látja, bocsánatot kérhet, de én minden betüjét fönntartom 140 VI| tegnapi szavaimnak...~ ~- De bocsánat, az ember kénytelen 141 VI| akinek kedve van hozzá, de én nem vonok vissza egy 142 VI| akart fogni a varrásnak, de Rábai udvariasan félretolta:~ ~- 143 VI| magában Lászlóffy aggódva. De azért energikus lépésekkel 144 VI| tetszik neki, hát kikosaraz, de akkor se veheti rossz néven 145 VI| nélkül föláll és elszalad, de aztán eszébe jutott, amit 146 VI| hozzám való jóindulatát... De ha tovább is titkolóznám, 147 VI| hazakísértem a kedves leányát, de nem ám azért, hogy kiábrándítsam 148 VI| korrekt volt az eljárásom, de most...~ ~Cauders tágranyílt 149 VI| nemcsak ő szeret engem, de én is őt... Annyira szeretem, 150 VI| erőmmel küzdöttem ellene, de végre is gyarló ember vagyok... 151 VI| megtettem, ami tőlem telt, de bibliai szentek a mai korban 152 VI| Bibliai szentek nincsenek, de becsületes emberek, még 153 VI| színész szólni akart valamit, de Cauders komoran leintette.~ ~- 154 VI| többet is mondott volna, de a színész most magánkívül 155 VI| a kalapját és távozott. De a küszöbről még egyszer 156 VII| volna számot adni róla, de érezte, hogy talán halálosan 157 VII| megindultan szorongatták a kezét, de Lászlóffy csak bágyadtan 158 VII| sietett ki a levélhordó elé, - de a várva-várt sorok nem érkeztek 159 VII| ült, nem akartam zavarni, de most engedje meg, hogy én 160 VII| üdvözöljem... Nem vagyok gyerek, de elhiheti, hogy én is jól 161 VII| fiatal úr mindenről tud... De a szomszédja őszinte pillantása 162 VII| szintén ott lettek volna, de nem jöhettek, mert nem voltak 163 VII| másnap este hazatért... De Ella az egész télen át Gógánfán 164 VII| Csak puszta sejtelem, de én azt gondolom, hogy valami 165 VII| kaszinóban találkozom vele... De hogy miféle ember, azt, 166 VII| hajnal volt, mire lefeküdt, de álom akkor sem jött a szemére: 167 VIII| hajtatott végig a Kerepesi-úton, de a színész láttára megállította 168 VIII| rémületesen forogni kezd vele, de azért látszólag nyugodtan 169 VIII| szerint huszonhét faluja van, de aki negyvenhatos gallért 170 VIII| megcsontosodott agglegények vagyunk, de mi már nem ismerjük a fiatal 171 VIII| ez a különös megszólítás, de a művész nem magyarázta 172 VIII| akit eddigelé nem ismert. De a nyugalma egyszerre elhagyta, 173 VIII| kurtakabátos, darutollas, de azért igen elegáns fiatalemberre 174 VIII| elállt ezekre a szavakra, de azért - mintha semmi különös 175 VIII| szorongatta a Mayer László kezét, de csakhamar visszatért az 176 VIII| tudta, hogy miért teszi, de ellenkezés nélkül elkisérte 177 VIII| másfélezer forintot tartlin. De a veszteség nem tette melankólikussá: 178 VIII| Lászlóffy mosolyogva koccintott, de mig a társaság hangosan 179 VIII| ki nem alszik belőle... De kulturember létére nem engedte 180 VIII| hogy a mestert megismertem, de a kis menyasszonyom, elhiheti, 181 VIII| szereti magát, mint engem. De nem csoda, hiszen hízelgés 182 IX| előtte a homályos konyhában. De csakhamar visszatért a nyugodtsága, 183 IX| bakfiskorabeli kalandján... De tudja, ugy-e, hogy mennyire 184 IX| keresztül elmosolyodott, de aztán megint elgörbült a 185 IX| állomásra... Pénzem se volt, de megkértem az állomásfőnököt, 186 IX| jegyet... Nagyot nézett, de mivel a nénimet ismeri, 187 IX| úgy is jó, el fogok menni, de nem a Nádor-utcába, hanem 188 IX| más megoldás lehetetlen, de most, mindenre kérem, menjen 189 IX| beleegyezni ebbe a házasságba... De így kénytelen lesz vele, 190 X| az imént mult tizenkettő. De az ebédig még jócskán várhatunk, 191 X| Szívesen lemegyek, de a kisasszony akkor ügyeljen 192 X| kis lány, nem tehet róla, de nekem, a vén csacsinak, 193 X| talán megszakad fájdalmában, de még az apámért se volnék 194 X| a homályos előszobában. De nyomasztó hangulata csakhamar 195 XI| előterjesztéseket megtenni...~ ~- De apa ugyebár nem tiltotta 196 XII| mint kitünő emberismeret... De az már, szavamra, imponál 197 XII| hurrá!~ ~- A vers rossz, de a kívánság őszinte, - tette 198 XII| irigységükben.~ ~Nagyot nevettek, de most a kapus hangosan jelentette, 199 XIII| halas tálat): Én nem tudom, de nekem még a kavicskő se 200 XIII| Dehogy. Egy kissé szédülök, de ennek nincs semmi jelentősége. 201 XIII| holdvilágos tengerparton... De az az átkom, hogy roppantul 202 XIII| Bizonytalanul): Nem tudom... de azt hiszem... mintha csakugyan 203 XIII| előbb cigarettára gyujt, de csakhamar eldobja a cigarettát. 204 XIII| pillantással néz az urára.~ ~De e pillanatban ijedten visszahőköl: 205 XIII| sírni szeretne és nem tud... De a szíve azért mondhatatlan