1-1000 | 1001-1187
     Rész

   1  1|                  A bécsi élet megzavarta az eszét, nemhiába mondta megboldogult
   2  1|                  látták ott máskor, mint az ünnepek délelőttjén. Zsombory
   3  1|         titokzatos ezüstköd bocsátkozott az ambitusos vidéki kuriára,
   4  1|            francia szakács pávás­kodott, az ősi rézkon­dérokat vászonzubbonyos
   5  1|             kötekedő pecérek tanyáztak s az öblös batár bakjáról, mely
   6  1|       pofoncsapott kalapos inas nézte le az ut mellékén ballagó parasztokat.~ ~-
   7  1|                  hizott falusi biró, aki az öreg Zsombory idejében napos
   8  1|              láthatatlan lény előtt, aki az öreg tölgyfaszék fölött
   9  1|             nagykegyesen térdet hajtson. Az udvaros, egy öreg ember,
  10  1|            palota parkettjén töltött el, az ezer gyertyalángos báltermek
  11  1|                 éhes farkasok vonitottak az éjszaka sötétségében. És
  12  1|           hosszukás ujjain sziporkáztak, az udvarhölgyek kacagása a
  13  1|              havas januáriusi éjszakákon az Urat dicsérte.~ ~ ~ ~
  14  1|           Szegény kis lovagom, áldja meg az Isten! - mondta egy könnyekkel
  15  1|                 ländlerbe fogtak odalenn az ibolyaillatos udvar kövezetén.~ ~
  16  1|                 a bécsi háztetőkre, - és az aranysujtásos gárdista,
  17  1|            gyermek módjára állt mellette az aranycirádás ajtó előtt.
  18  1|             egyszer bele fogok avatkozni az életébe! Talán egy tavaszi
  19  1|              mindig, lehet, hogy eltünök az emlékezetéből, de ott leszek
  20  1|               ott leszek és letörlesztem az adósságomat. Az életem egy
  21  1|             letörlesztem az adósságomat. Az életem egy éjszakája a magáé
  22  1|                 kezem , hogy megtartom az igéretemet!~ ~A gárdista
  23  1|                 Oh, mily szomoru volt ez az utolsó fejezet, melylyel
  24  1|              pennát, hogy hosszan nézzen az aranyozott facsillár lángjaiba.~ ~-
  25  1|               Egy nap odahivatta magához az öreg ispánt, aki már az
  26  1|                  az öreg ispánt, aki már az apját és a nagyapját is
  27  1|                  herceget szolgálták. És az első tavaszi napon kőmüve­seket
  28  1|               pecéreknek, akik a jövőben az angol vadászkutyáimat gondozzák.~ ~
  29  1|             Árpád vezérrel együtt jöttek az országba és azóta is megmaradtak
  30  1|          megmaradtak olyan uraknak, akár az idegenben csavargó, birodalmi
  31  1|              embert és tünődve nézett ki az ablakai alatt el­terü­lő
  32  1|         ibolyaillatos tavaszi napon:~ ~- Az életem egy éjszakája a magáé
  33  1|                 kezem , hogy megtartom az igéretemet!~ ~Vajjon mikor
  34  1|                  Vajjon mikor érkezik el az az éjszaka, mely egy élet
  35  1|               Vajjon mikor érkezik el az az éjszaka, mely egy élet minden
  36  1|             ragyogása fogja bevilágitani az éjszakát, melyet végzetem
  37  1|                májusokra emlékeztette.~ ~Az urfi - a kastély körül még
  38  1|               tiktákoló szivéhez kapott: az ablak alatt a bécsi hercegnője
  39  1|               egy ennivaló capuchon alól az erdei ibolyákra emlékeztető
  40  1|                Itt vagyok, - csilingelte az álmok hercegnője és Zsombory
  41  1|                láthatatlan eget is, mely az előbb még ólomsulylyal nehezedett
  42  1|                  ólomsulylyal nehezedett az egész világra. - Itt vagyok,
  43  1|              szürke testőr most kiugrott az ablakon s karjára kapva
  44  1|            pirosan izzó kályha mellé. És az asszony, selyemtopánkáit
  45  1|               Itt vagyok, hogy beváltsam az igéretemet! Egy éjszakával
  46  1|                 óta, most eljöttem, hogy az adósságomat kifizessem.
  47  1|              adósságomat kifizessem. Ezt az éjszakát, szegény lovagom,
  48  1|                 lovagom, magának szántam az életemből...~ ~A szeme megcsillant,
  49  1|                 tüz gyulladt ki benne és az orrocskája remegett a huncutságtól,
  50  1|                amikor igy folytatta:~ ~- Az uram a Ferenc császár kiséretében
  51  1|             császár kiséretében van, aki az ország inzurgenseit megszemléli.
  52  1|               Most kénytelen vagyok ezen az istentelen pusztán tölteni
  53  1|               istentelen pusztán tölteni az éjszakát, mert ugyan ki
  54  1|                  olyan vitéz, hogy ennek az uttalan utnak vaksötétben
  55  1|                boldog vagy-e igazán? Ezt az éjszakát neked hoztam, mert
  56  1|               éjszakád tele legyen ennek az egynek az édessé­gével...~ ~ ~
  57  1|              tele legyen ennek az egynek az édessé­gével...~ ~ ~
  58  1|                  András, - mondta másnap az urfi a vén ispánnak, - öreg
  59  1|              szélnek fogja bocsátani ezt az egész pávahadat, mely a
  60  1|       bené­pesiti. Ugy akarok élni, mint az apám, meg a nagyapám, akiknek
  61  1|            Péterpusztán nem várták többé az álmok hercegnőjét.~ ~Miért
  62  1|            utolsó órájában is rámosolyog az örök sötétség kapujából.
  63  1|                látja, senki más és nincs az a császár a földön, aki
  64  2|              hivják, mint minden ősapját az Árpádok óta) legelőször
  65  2|                  a XIV. században épült, az alapfalak még most is III.
  66  2|              gyürüt, amit eljegyzésemkor az ujjamra huzott (Krisztina
  67  2|            tartották.~ ~- És bástya?~ ~- Az egész vár bástyával van
  68  2|              termeket száz évvel ezelőtt az eredeti rajzok szerint restaurálták.
  69  2|             egy-egy győzelmes csata után az ezüstkupákat.~ ~- Kápolna
  70  2|              sziklába épitve, ugyanabban az állapotban, ahogy az istenfélő
  71  2|          ugyanabban az állapotban, ahogy az istenfélő Endre vitézei
  72  2|                  szemem majdnem kiugrott az izgatottságtól, s regényes
  73  2|                 bérházakban töltöttem el az ifjuságomat?~ ~A nyakába
  74  2|                   s megint, mind mindig, az volt az érzésem, hogy ujra
  75  2|             megint, mind mindig, az volt az érzésem, hogy ujra nyitott
  76  2|              fogom karonfogva végigjárni az életet? Hiszen még csak
  77  2|                különösen szép se vagyok, az orrom nagyon is tömpe, a
  78  2|               csak a szemem, meg a hajam az, melynek szinét eddig minden
  79  2|              feleségül, vesz? Nem tudom. Az bizonyos, hogy mindig ugy
  80  2|               ajándékokkal, talán ő volt az egyetlen valamennyi férfiismerősöm
  81  2|                 meg bünömet, de eleintén az volt az impresszióm róla,
  82  2|             bünömet, de eleintén az volt az impresszióm róla, hogy nem
  83  2|                 falusi kastély levegője, az istenfélő édesanya, a halkan
  84  2|             tipegő szerzetesek tanácsai, az előkelő iskolák, meg mind
  85  2|                előkelő iskolák, meg mind az a sok finomság, ami az ilyen
  86  2|              mind az a sok finomság, ami az ilyen kiváltságos embercsemetét
  87  2|          pironkodva rámbizza magát, hogy az öregsége réve felé elvezessem.~ ~-
  88  2|          József-föld egy kunyhójába vagy az eszkimók közé fogja elvezetni
  89  2|            eszkimók közé fogja elvezetni az ő álmodozó és romantikus
  90  2|               toporzékoltak paripáik­kal az erdőszélén s festői menetben
  91  2|                  gyönyörü matróna, fején az arlesi asszonyok gyolcs
  92  2|         tánc­mesteres bókkal segitett ki az óriási kocsi belsejéből.~ ~-
  93  2|                   ebben lakott valamikor az emberevő sárkány), véget
  94  2|       lakosztályom felé haladtam, szinte az az impresszió lett urrá
  95  2|                 felé haladtam, szinte az az impresszió lett urrá bennem,
  96  2|                 csak elibém fog toppanni az ebédlőházból, ahol eddig
  97  2|                 guirlandjai sziporkáznak az őszi este hüvösségében.
  98  2|                  őszi este hüvösségében. Az öreg asszonyság szakértő
  99  2|                mely csöndesen ott pihent az abroszon. Istenem, hát ez
 100  2|                abroszon. Istenem, hát ez az illedelmes, jól ápolt, kedves
 101  2|          védtelen kalmárokra leselkedtek az utszélén s bortól piros
 102  2|               Tom, nem szeretné maga, ha az ükapáihoz hasonlitana? Sohase
 103  2|                  hogy öklével törje szét az ellenségei koponyáját, hogy
 104  2|            koponyáját, hogy téli estéken az országutakon portyázzék,
 105  2|        meggyőződéses demokrata vagyok, s az emberi jogokat, épp ugy
 106  2|              középkor sötét éjszakájába, az erős, brutális és vérszomjas
 107  2|                   Három órával később.~ ~Az ólomkarikás ablakon át besütött
 108  2|           visszatért unoka tiszteletére. Az udvaron megcsördült a kut
 109  3|                vele van.~ ~Peély elhuzta az ajkát, halkan füttyentett,
 110  3|           zavarják, de a szerep, amelyet az életben magára vállalt,
 111  3|        haszontalan asszonyoknak szenteli az életét, Peély keserü ajkránditással
 112  3|            ajkránditással tartott tükröt az erkölcstelen társadalom
 113  3|                Zsuzsa, aki e pillanatban az ujkori megváltó előszobájában
 114  3|                előszobájában várakozott, az emberi nyo­moruság oceánján
 115  3|              nyo­moruság oceánján került az önzetlen hajós csónakjába.
 116  3|                  szinigazgató irodájába. Az ostoba kis pillangó csakhamar
 117  3|              szép gyermek odadobta magát az öreg faun karjaiba, s mire
 118  3|                 A leány egy este megitta az édesapja altatószerét, s
 119  3|         közvélemény neki adott igazat, s az igazgató, némi habozás után,
 120  3|                függönye előtt megjelent, az embergyülölő ujságiró kissé
 121  3|               gyanusan vonaglani kezdtek az ajkszélei.~ ~- Azért jöttem,
 122  3|                  Mindenki elhagyott, még az édesapám is, maga volt az
 123  3|                az édesapám is, maga volt az egyetlen, aki  volt hozzám.
 124  3|        fenyegetését beváltsa.~ ~- Mi jut az eszébe, hogy egy férfinak
 125  3|            szegény gyermeket kitiltották az apai házból, hogy két hét
 126  3|               rendes társasá­gát, s hogy az öreg Jákóy százezrei dacára
 127  3|                  örökre szakitani készül az uri élettel, a sem­mit­tevéssel
 128  3|                 rajongó munkás-álmaival. Az ujságiró megtudta, hogy
 129  3|                 a köruti iskolában tölti az idejét, s négykor egyedül
 130  3|                haza a Tompa-utcába, mert az öreg angol hölgy délutánonkint
 131  3|         leckéivel van elfoglalva.~ ~- És az iskolából mindig hazasiet? -
 132  3|                     kérdezte fejcsóválva az embergyülölő.~ ~- Hát hova
 133  3|            mozgásra épp oly szüksége van az emberi szervezetnek, akár
 134  3|                emberi szervezetnek, akár az ételre vagy az álomra.~ ~-
 135  3|        szervezetnek, akár az ételre vagy az álomra.~ ~- Édes gyermekem,
 136  3|            bezárná magát! Ezzel tartozik az egészségének és a jövőjének!
 137  3|                 magam fogom meghozni azt az áldozatot, hogy sétáin gardiroz­zam.~ ~
 138  3|             dereshalántéku apostolban.~ ~Az iró egy este hollandi elzevir-kiadásait
 139  3|            regényem mellett, de hirtelen az az ötletem jött, hogy magával
 140  3|                  mellett, de hirtelen az az ötletem jött, hogy magával
 141  3|                  valami fejedelem! Minek az ilyen nagy lakás egy magányos
 142  3|              hollandi flaskókat állitott az asztalra, s mire Peély a
 143  3|             Peély a szivarjáig eljutott, az oszlopos nürnbergi óra csilingelő
 144  3|              Illőnek találja, hogy ebben az órában még egy férfi lakásán
 145  3|              cenzorok ültek szemben vele az egyetemi tanteremben.~ ~-
 146  3|               egy furcsa gondolat ötlött az eszébe: vajjon nagyon megijedne-e
 147  3|              elhatalmasodott rajta, hogy az agyidegei majd­nem megpattantak
 148  3|          agyidegei majd­nem megpattantak az izgalomtól.~ ~- Vajjon gondol-e
 149  3|                hogy más is lehetek, mint az öreg barátja? Vajjon sejti-e,
 150  3|                 fejemben, amig látszólag az uj cigarettámat meggyujtom?
 151  3|                 tisztában van vele, hogy az efajta barátságnak évezredek
 152  3|          nyugodtságával ült a székén, de az arca veszedelmesen égett.
 153  3|              nyárspolgár, aki tiz órakor az ágyba fekszik! Csöngethetek
 154  3|             érezte a tüzelő arca fölött. Az iskolásgyermekből, aki eddig
 155  3|                falai között, mig odakünn az éjszaka sötét kárpitjai
 156  3|              szobában mély csönd volt, s az ártatlanok védője, aki életét
 157  3|            ártatlanok védője, aki életét az elnyomottaknak és tehetet­leneknek
 158  3|           gazemberről, aki e pillanatban az afrikai sivatag homokpartjai
 159  3|         homokpartjai közt haladt fölfelé az ezüstfátyolos Niluson.~ ~ ~ ~
 160  4|                  hálótermében haldoklott az öreg püspök. Ragyogó nap­sugár
 161  4|             oldalát teljesen elboritotta az üde májusi zöld. Ebben a
 162  4|                 fölött szinte mosolygott az allegorikus istenszem, a
 163  4|                 női napernyő látszott és az északi bástya felől egy
 164  4|                 csöndes agoniában feküdt az agg egyháznagy, várva a
 165  4|               járt a palotában ki és be. Az öreg Szabó Benedek, a püspöki
 166  4|           püspöki interregnumban vezette az egyházmegye ügyeit, a szentszéki
 167  4|             hazafelé tartva, megállottak az utjokban. Lenn a piacon,
 168  4|              arcát csak nagy néha látták az ekvipázs fényes tükörüvege
 169  4|             fejedelem, félénken elvonult az emberek kiváncsi szeme elől.
 170  4|                  nyugalmazott generális, az öreg főispán, a törvényszéki
 171  4|                  a törvényszéki elnök, s az összes helybeli notabilitások
 172  4|                  püspök haldoklott. Lenn az irodában még elfojtottabbá
 173  4|                 a folyosókon összebujnak az inasok. A kulcsárné még
 174  4|               lebaktat a borokért, mivel az ebéd rendes menetét nem
 175  4|                 zavarja meg különösebben az a tudat, hogy a püspök utolsó
 176  4|          excellenciája csendesen elpihen az Urban, mindez megáll, mozdulatlan­ná
 177  4|               fog a páholyában s odafönn az emeleten mélységes csend
 178  4|                mi egyébre sincs szüksége az életben. E csésze teáért
 179  4|         tartatnak a nagy püspöki gyürük, az aranyos egyháznagyi keresztek,
 180  4|        egyháznagyi keresztek, a papirok, az aranypénzek között s egy
 181  4|            közjegyző pecsétet fog nyomni az elhagyott termekre s a temetési
 182  4|                micsoda kötelességeket ró az emberre az a körülmény,
 183  4|             kötelességeket ró az emberre az a körülmény, ha a kegyelmes
 184  4|                  egyháznagy még fölveszi az egyházi szentségeket s meggyón,
 185  4|               nagy utra megindulna. Ime, az öreg Albonics Lázár, a káptalan
 186  4|                  szőnyeges folyosón, hol az inasok kezet csókolnak neki.
 187  4|              keztyüs kézzel beirja nevét az ivre, amelyet az asztalra
 188  4|            beirja nevét az ivre, amelyet az asztalra kitettek. Óh, mennyire
 189  4|                aggodalmasan tapogatja ki az ütőér halkabbá váló verését,
 190  4|                  champagnei cognacot önt az apró aranykanál­kába: vajjon
 191  4|                  aranykanál­kába: vajjon az agónia utolsó öntudatában
 192  4|             lépések nesztelen suhanása s az a rémületes tudat, hogy
 193  4|              megtisztelik, nem a szivek, az érzelmek mélyéből ered,
 194  4|                  remélhetünk-e még?~ ~De az orvos, aki most a hálótermet
 195  4|                 a fejét. S a kis titkár, az egyház­megye legcsinosabb
 196  4|          horgasztja le - önkéntelenül is az egyik kanonoki stallumra
 197  4|                 püspököt mindenüvé, ahol az utóbbi esztendőkben megfordult.~ ~-
 198  4|                     Alant a folyosókon s az előcsarnok nagy kőkockáin,
 199  4|                  itt állanak, a szakács, az inasok, a két szakácsnő
 200  4|                inasok, a két szakácsnő s az összes konyhai személy­zet,
 201  4|               sirboltjába. Nem a szivük, az érzelmeik szólalnak meg
 202  4|          püspökkert buja déli növényeit, az üveges koporsót, amelynek
 203  4|                 amelynek fölibe helyezik az elhunyt egy­háznagy aranyos
 204  4|                 mormolni, a kis vánkost, az elhunyt ragyogó rendjeleivel.
 205  4|                 a szőrköteles barátokat, az angol kisasszonyok kékruhás
 206  4|                  hallják a harangzugást, az éneket, az öreg cimzetes
 207  4|                 harangzugást, az éneket, az öreg cimzetes püspök remegő
 208  4|            különös izgatottság fogja el, az a könyörtelen, kimélet nélkül
 209  4|                lámpák oszlopaira kergeti az embert, ha a temetési menet
 210  4|          cerimoniásan fonódnak együvé, s az egyházmegye örökös gyászát
 211  4|                emlegetik a folyosókon és az előszobákban...~ ~A szemináriumi
 212  4|                 neves egyházi költő, már az alkaiosi gyászzengzeten
 213  4|             megénekli. Itt-ott már talán az utód személyét is találgatják
 214  4|             várja, kuporodva huzódik meg az egyik folyosói széken. Minő
 215  4|           asszonyi kéz öntené ajkai közé az utolsó csepp cognacot...
 216  4|                  pillanatra... A kamarás az ágy mellett zokog... S mindig
 217  4|                  néhány rövid perc alatt az egész városon végig jár
 218  5|            fráter, én vagyok. Dominique, az inas, a francia telepről.
 219  5|                  látásból régóta ismert. Az inas láthatólag meg volt
 220  5|             láthatólag meg volt ijedve s az öltözetén is látszott, hogy
 221  5|                  perc mulva elveszitette az eszméletét... Mivel teljes
 222  5|                   keresztény volt, hát az urnőm ideküldött, hogy az
 223  5|                az urnőm ideküldött, hogy az atyák egyikét magammal vigyem...
 224  5|            egyikét magammal vigyem... De az is lehet, hogy már késő
 225  5|                ugy-e, hogy ő is rászorul az egyházra!... Hamarabb rászorul,
 226  5|                  s lassan fölbotorkázott az emeletre, mig az inas egyedül
 227  5|          fölbotorkázott az emeletre, mig az inas egyedül maradt a kis
 228  5|                  sült kappanpecsenyéjük, az illatos dohányuk meglegyen.
 229  5|          keresztül egy pillantást vetett az udvarra, melynek mélyén,
 230  5|           magában:~ ~- Szegény,  uram, az utolsó órájában ő is csak
 231  5|                Ha most meg is adják neki az abszo­luciót, eddig bizonyosan
 232  5|              igen erőltették meg magukat az érette való imádkozásban...~ ~
 233  5|                hogy kissé szégyenkezett: az ura nem nagyon érdemelte
 234  5|         érdemelte meg a barátoktól, hogy az éjszakai álmukban megzavartassák
 235  5|        szerencsére, nem hagyja el végkép az ő engedelmes szolgáit...
 236  5|                  év óta lobogó lángok és az igazi gourmet-k, az ebédutáni
 237  5|            lángok és az igazi gourmet-k, az ebédutáni hangulat kéjes
 238  5|               üvegek ezrei röpültek szét az élvezetekért sóvárgó nagyvilágba.
 239  5|            pincéjük hire messze elkerült az Ur istenfélő szolgái közé...
 240  5|                  kiveszitek a részeteket az élet örömeiből... De mivel
 241  5|                  gondosan tanulmá­nyozta az idevaló viszonyokat... Rövid
 242  5|             évben kitudódott a szándéka: az okos francia kastélyt és
 243  5|                bár a barátok tiltakoztak az elnevezés ellen, a biróság
 244  5|            megtévesztés; mert a csöpp és az életital közt lényeges a
 245  5|         csakhamar ismert alakokká lettek az egész Felföldön; automobiljuk
 246  5|            kuksolt a kazánjai körül vagy az irodában a leveleivel és
 247  5|           barátok koktuma nem is tünt el az igazi inyencek asztaláról,
 248  5|               szegény kolostor megérezte az alávaló konkurrenciát; s
 249  5|             alávaló konkurrenciát; s bár az éhenhalás veszedelme még
 250  5|              lépéseket nem hallja-e még, az inas elgondolkodva igy szólott
 251  5|               léptek zaja hallatszott le az emeletről s a gvárdián a
 252  5|            következő percben igy szólott az inashoz:~ ~- Egy szegény
 253  5|              szemmel ültek ágya mellett, az orvos pedig, akit a szomszéd
 254  5|         kétségbeesés fogadta. A haldokló az ajtó nyilására bágyadtan
 255  5|           meghalni. A gvárdián odalépett az ágyhoz s a beteg ajkához
 256  5|               volt, mely bugva dolgozott az éjszaka csöndjében. A pap
 257  5|             szemeivel reája nézett... És az Isten szolgája ekkor hangosan
 258  5|            pillanatig csönd támadt, majd az asszony hangosan fölsikoltott;
 259  5|           asszony hangosan fölsikoltott; az orvos pedig, aki a kis szalonból
 260  5|                Pár percig szótlanul állt az ágy mellett, aztán a fejével
 261  5|                  mig a nők jajveszékelve az ágyra borultak.~ ~A gvárdián
 262  5|                  már ibolyaszinbe olvadt az ég alja s a sürüségben egy-egy
 263  5|                 a pokolba kerülj, amiért az Ur szegény szolgái ellen
 264  5|           szemmel mondott egy miatyánkot az elköltözött Caudéran ur
 265  6|                                     EMMA AZ OCEÁNON.~ ~A hegyszakadékban
 266  6|          titokzatos birodalmában, messze az unalmas fürdőn tul, ahol
 267  6|             délelőtt csupán magam voltam az Emma hercegnő lovagja; a
 268  6|               éves vagyok?~ ~- Nem, nem, az fölösleges lenne, hiszen
 269  6|              maga örökké fiatal marad... Az én kérdésem jóval illetlenebb...
 270  6|                  aki még a sir szélén is az asszonyokat tanulmányozza.~ ~-
 271  6|           asszonyokat tanulmányozza.~ ~- Az előjelek után itélve, valami
 272  6|               hogy volt-e valaha hütelen az urához?~ ~A fehérhaju asszony
 273  6|           fehérhaju asszony rég tul járt az ötvenedik évén, tizenötéves
 274  6|                  tréfásan megfenyegetett az ujjával:~ ~- Kifogytak a
 275  6|              lélektani szempontok birtak az indiszkrét kérdésre, hogy
 276  6|                 kérdésre, hogy kizárólag az a bájos, finom, elragadó
 277  6|              hogy megcsaltam-e valamikor az uramat?~ ~- Azt.~ ~- Erre
 278  6|                másodszor vagyok férjnél. Az első uramhoz, aki huszonöt
 279  6|              Miért természetes?~ ~- Mert az elsőt szerettem, mig a másodikhoz
 280  6|               tisztelet és barátság füz. Az első a kedvesem volt, akiért
 281  6|                 irodalomról beszélgetnem az ebédlőben, ha odakünn havas
 282  6|         hercegnőre:~ ~- Azt mondja, hogy az elsőt csalta meg, akiért
 283  6|               lélektani hamispénzt, hogy az elhanyagolt asszony hütlenséggel
 284  6|                rajta esett sérelmet. Ezt az axiomát nem a drámairók
 285  6|                 tekinti elégtételnek, ha az ura után önmaga is a sárba
 286  6|               hiszen a lelki bajok ellen az iszapfürdő nem használ.
 287  6|                   hogy lop tőle valamit, az - higyje meg nekem - maga
 288  6|                  feleségnek a bünét, aki az urát mindenkinél jobban
 289  6|              valahogy...~ ~Ismeri ugy-e, az én szomoru fiatalságom regényét?
 290  6|              amikor menyasszony voltam s az ősz embert egy jókedvü,
 291  6|          cipelték a börtönbe, öt perccel az után, hogy a vőlegényemmel
 292  6|                 ez a rettenetes küzdelem az élettel, a kilencedikben -
 293  6|               akar, mielőtt szemét abban az idegen országban lehunyná...~ ~
 294  6|               gondolni se lehetett, hogy az uram ilyen hosszu utra elkisérjen -
 295  6|                 jutnak, amiket édes apám az oceán tulsó feléről irt
 296  6|                  kivánságát teljesitsem? Az uram, szegény, tanácstalanul
 297  6|                tengeren s annyiba veszik az egész utat, mintha egy vasárnapi
 298  6|              mintha Jánosékhoz mennék le az alföldi pusztájukra... Az
 299  6|                az alföldi pusztájukra... Az ilyen nagy, oceánjáró gőzös
 300  6|                 beszéljek magának sokat: az uram végre beleegyezett,
 301  6|                  csatorna partjára, ahol az uram összeszoritott ajakkal
 302  6|                 barátom, át tudja érezni az emberi szomoruságokat, hiszen
 303  6|            emberi szomoruságokat, hiszen az a hivatása, hogy a mi szegény
 304  6|              hiszem nem lehet fogalma... Az ilyen fájdalmakat csak mi
 305  6|                 akik egy kicsikét mindig az idegeinkkel gondolkodunk...
 306  6|        idegeinkkel gondolkodunk... Emitt az uram, akitől eddig még egyetlen
 307  6|                napra se váltam el, odaát az édes apám, akinek talán
 308  6|                 minden zugát betöltötte? Az első napon még ahhoz se
 309  6|                  dekolletált ruhám, mint az amerikai hölgyek­nek, az
 310  6|                 az amerikai hölgyek­nek, az arcom se ragyogott a csintalan
 311  6|          csintalan jókedvtől, mint ezeké az elbizakodott, kis ördögöké,
 312  6|           fölmentem a fedélzetre, melyet az oceáni éjszakák csodás miszticizmusa
 313  6|                  nem tudom, de egyszerre az az érzésem támadt, hogy
 314  6|               nem tudom, de egyszerre az az érzésem támadt, hogy nem
 315  6|                kisleány koromban, amikor az édes anyám karjai között
 316  6|              akkor távo­labb tőlem, mint az asszonyos kacérság, - és
 317  6|          asszonyos kacérság, - és lássa: az idegen férfit mégsem utasitottam
 318  6|                 most hirtelen rámszakadt az egyedüllét érzése...~ ~És
 319  6|                 van ennyire elkeseredve? Az urát  egészségben fogja
 320  6|        hercegnőjével? Másnap este, mikor az éjszaka ujra ráborult a
 321  6|          össze­szoritotta szivemet, mint az előző napon s valami hátborzongató
 322  6|                  félelem fogott el, hogy az uramat sohase fogom látni
 323  6|              kedves barátom, aki ismerős az asszonyi lélek utvesztőiben,
 324  6|          mondhatatlan vágyakozás, melyet az uram iránt éreztem, szinte
 325  6|            szinte öntudatlanul kergetett az idegen férfi karjai közé,
 326  7|                  ültek együtt, estefelé, az alkonyat félhomályában;
 327  7|                  székében himbálózott, s az ablakon át jókedvüen nézte
 328  7|              ellenére, csakugy sugárzott az egészséges ifjuságtól, a
 329  7|                 képzelte, hogy szerelmes az okos és gyönyörü tanitványába
 330  7|              gyönyörü tanitványába s ezt az impresszióját minden nagyobb
 331  7|                 jártak, már ki is tüzték az esküvő napját, ráérő idejükben
 332  7|                 vidáman készülődtek arra az időre, mikor majd teljesen
 333  7|             utóbb félretolta maga mellől az orvosi lapot, egy kis ideig
 334  7|               feleségül venni?~ ~- Ha ez az a kérdés, amit furcsának
 335  7|               magának. Hát miért szokott az ember feleségül venni egy
 336  7|              nagy összeköttetést nem hoz az ura házába?~ ~- Mert vagy
 337  7|                 voltaképpen egy, mert ha az ember ezt a gondolatot érdekesnek
 338  7|              akkor már szerelmes is abba az intellektuális életet élő
 339  7|               maga főképp a szépségével, az egészségével és a tudatos
 340  7|    asszonyi­ságával juttatott engem abba az állapotba, hogy most minden
 341  7|                csak zavaros fogalmam van az érzésemről, semmint tiszta,
 342  7|          évszázados frázisait szavalnám. Az előbb már mondtam, hogy
 343  7|             mondtam, hogy a szépségével, az egészségével és a tudatos
 344  7|                 kerti vagy mezei virágai az életünkbe fonódjanak. Hiába
 345  7|           csodálattal, én is végigjártam az utat, mely fajtámnak évezredek
 346  7|                és lobogószemü asszonyok: az álmodozók, a rosszak, a
 347  7|                nem értettek, a mártirok, az elvetemültek csábitó asszonyisága
 348  7|                 magányosságom csöndjébe. Az utszéli kalandoknak oly
 349  7|                becsületes arccal, - maga az első asszony az életemben,
 350  7|                     maga az első asszony az életemben, aki nemcsak az
 351  7|                az életemben, aki nemcsak az éhes férfit érdekli bennem.
 352  7|             merném analizálni maga előtt az érzéseimet, de mivel az
 353  7|                  az érzéseimet, de mivel az orvos még a szerelmet is
 354  7|             ideig-óráig lángra lobbantja az érzékeinket, de ez a vágyunk
 355  7|               vágyunk szánalmasan meghal az utolsó ölelésben, melylyel
 356  7|              alsórendü életfunkció, mint az alvás vagy a táplálkozás,
 357  7|              okossága, megértése, vagyis az a tudat, hogy a szerelem
 358  7|              teljesen egyenrangu velünk. Az a gondolat, hogy egy fölényes,
 359  7|                  fölényes, sugárzó eszü, az átlagból magasan kiemelkedő
 360  7|          beszámithatatlan szeretővé lesz az ölelésemre, aki a szerelem
 361  7|               bele magát a karjaimba, ez az érzés a megkristályo­sodása
 362  7|                  énbelém szerelmes, mint az érettségi bizonyitványomba
 363  7|            érettségi bizonyitványomba és az orvosi diplomámba. Talán
 364  7|            azonban megbocsátja ugy-e, ha az elhatározásomat függőben
 365  7|        Pillantása, melylyel még utoljára az elnémult férfit végigmérte,
 366  7|          elnémult férfit végigmérte, nem az okleveles doktor­kisasszonyé
 367  8|                                          AZ ORVOSNŐ FÉRJE.~ ~Ha most,
 368  8|          házasság után végre eszembe jut az az igéretem, hogy minden
 369  8|                után végre eszembe jut az az igéretem, hogy minden áldott
 370  8|                 , idejére megszereztem az orvosi diplomát, de egy
 371  8|                  szőke emberhez, aki még az ecset szót is, mely a legszorosabb
 372  8|               micsoda hangulatban van.~ ~Az uramat, ha személyesen nem
 373  8|                   de jól ismered; hiszen az ujságok hasábokat szoktak
 374  8|             hasábokat szoktak irni róla, az arcképei megjelennek az
 375  8|                  az arcképei megjelennek az illusztrált lapokban, s
 376  8|                   Fiam, asszony is vagy, az orvosdoktorságba is belekóstoltál
 377  8|                 a kedves gyarlósága volt az inditó ok, amiért a függetlensé­ge­met
 378  8|                mely magasan fölébe emeli az átlagnak; harmadszor és
 379  8|                  a szimptomáknak, melyek az ideges embert jellemzik.
 380  8|                 ideges embert jellemzik. Az ortográfiával hadilábon
 381  8|               hadilábon álló embertől ez az idegesség már egyszerüen
 382  8|                ez a neuraszténia?~ ~Ime: az eleven Nagy Kristóf, aki
 383  8|                  német nevelő­­nő. Nincs az a betegség, melyet már önmagában
 384  8|                is van, s amióta egy­szer az ágyban a Shackleton északsarki
 385  8|                  szédelgőnek nevezni azt az alakot, aki hangyamászásai
 386  8|              férfi-hisztérikának. De azt az epizódot, melynek kedvéért
 387  8|               isten (ilyeneknek képzelem az északi mithológia hőseit)
 388  8|                ezt a gondolatot? - azzal az ujsággal jött haza, hogy
 389  8|              fölösleges a professzor, ha az ember egy orvost vett feleségül?~ ~
 390  8|             értek is a mes­ter­ségemhez. Az eredmény az volt, amit régen
 391  8|            mes­ter­ségemhez. Az eredmény az volt, amit régen tudok;
 392  8|              hogy jobban szeretlek, mint az egész orvosi egyetemet.~ ~
 393  8|               mamlasz megsértette bennem az orvost és azt hitte, hogy
 394  8|            fejbólintva. - Mindenki ahhoz az orvoshoz menjen, akit valamennyi
 395  8|                közt a legkülönbnek tart. Az ilyesmi bizalom kérdése.~ ~
 396  8|                vigan szivta a szivarját; az ostoba azt hitte, hogy minden
 397  8|  ki­je­len­téssel. Szegény, ő nem ismeri az asszonyok és még hozzá:
 398  8|             hozzám csodálkozva.~ ~- Csak az, drágám, hogy ezentul a
 399  8|                 fogsz aludni!~ ~- Elment az eszed?~ ~- Oh nem, csak
 400  8|        professzort!~ ~Mit mondjak neked? Az ál-vasgyuró félóráig dörömbölt
 401  8|           ál-vasgyuró félóráig dörömbölt az ajtómon, s tőle szinte szokatlan
 402  8|           válasszam külön egyéniségemben az orvost az asszonytól, mert
 403  8|                 egyéniségemben az orvost az asszonytól, mert ő nem az
 404  8|                az asszonytól, mert ő nem az orvost, hanem az asszonyt
 405  8|              mert ő nem az orvost, hanem az asszonyt vette feleségül.~ ~
 406  8|            nevetéssel kiáltottam ki neki az ajtón keresztül:~ ~- A libát
 407  8|               fel tudom tranchirozni, de az egyéniségem feltranchirozásához
 408  8|        feltranchirozásához nem értek. Ha az orvost megsértetted, hát
 409  8|                 orvost megsértetted, hát az asszony se fog szerelmesen
 410  8|                   Ma reggel találkoztunk az ebédlőben; oly elkeseredett
 411  8|                meg fog történni a csoda: az uram becsületszavára ki
 412  8|                 róla, hogy ez a szédelgő az asszony kedvéért az orvostól
 413  8|             szédelgő az asszony kedvéért az orvostól is térdenállva
 414  9|               reggelén arra ébredt, hogy az Andrássy-utat és a városligetet
 415  9|                boritja. Még a mult estén az egész világnak kétségbeejtően
 416  9|                 elégülten támasz­ko­dott az olaszos kandallónak. Oly
 417  9|                  művészek városrészében, az első havas háztetőt megpillantotta.~ ~-
 418  9|            cavaliere! Pont husz órakor - az olaszok azt hiszem igy mondják
 419  9|           olaszok azt hiszem igy mondják az esti nyolcat - az utolsó
 420  9|                mondják az esti nyolcat - az utolsó csatt is be lesz
 421  9|                 jutott, hogy husz forint az összes vagyona. Mit kezdjen
 422  9|              összes vagyona. Mit kezdjen az ember husz forinttal egy
 423  9|          regényeiből ismerte. Honnan kap az ember hirtelen ötven forintot?
 424  9|              volt, mint talán még soha - az uzsorások pedig kegyetlenül
 425  9|       kegyetlenül becsukták a kagylóikat az istenadta tehetségek előtt.
 426  9|            vérszopója, te vagy mindennek az oka! Ha most itt lennél
 427  9|                  müvészek atelier-jében. Az olasz lovagokat épp oly
 428  9|                   hol váratlanul elégett az a ruhás szekrény, amelyben
 429  9|                 ruhás szekrény, amelyben az ezresbankóit tartotta. A
 430  9|             haragudni, mert Beer ur volt az egész földkerekség legnagyobb
 431  9|           szegénység, feldühödve csapott az asztalra.~ ~- Mi akadályoz
 432  9|        magánkivül. - Ha meg nem adja azt az ötszáz forintot, amit mára
 433  9|                mára igért, akkor hitemre az összes kiskoru Beerek bekerülnek
 434  9|              dühöngő télviharnak. És mig az Andrássy-ut felé kifordult,
 435  9|            nagyságos ur odabenn van.~ ~- Az én pénzemért ugyan nem lesz
 436  9|          mérgesen benyitott a szobába.~ ~Az ablakban egy pápaszemes
 437  9|                  dologról van szó; arról az egyetlen egy dologról: kifizeti-e
 438  9|            dologról: kifizeti-e most azt az ötszáz pengőt, amit tegnap
 439  9|             kifizeti?~ ~- Tiltakozom még az ellen is, hogy ilyen kérdést
 440  9|      Wekerle-kubát, helyet mutatott neki az egyik nádszéken, majd könnyedén
 441  9|                 negyedóráról van szó, ez az idő még talán Önnek sem
 442  9|        komor­nyikjával, mert éppen ennyi az a pénz, amivel ő excellenciáját
 443  9|                fesztelenül -, hogy éppen az Ön müterme felé haladtam,
 444  9|           zsebemben a kétezer forinttal. Az Andrássy-uti körönd előtt
 445  9|              nagy csoportosulás állta el az utamat: Tárnoky gróf mérgesen
 446  9|                  forintot?~ ~- Mire kell az a kegyelmes urnak?~ ~- Valakinek -
 447  9|             bankomat most már becsukták, az ismerőseimet pedig aligha
 448  9|              találom meg tiz perc alatt. Az illető hölgy 6 óra 40 perckor
 449  9|                  a helyemben? Igaz, hogy az Ön pénzét adtam kölcsön,
 450  9|              mondta Beer ur fölénnyel -, az Isten őrizze attól, hogy
 451  9|               meg a kétezer pengőt, - ha az ötszáz forintomat nem adja
 452  9|              lenne oly biztos, mint hogy az ötszáz forint­ját megkapja...~ ~
 453  9|            megkapja...~ ~Sárkány kitette az óráját s türelmetlenül dobolni
 454  9|               sunyi pillantásokat vetett az ideges müvészre.~ ~- Tudja-e -
 455  9|                 a mai nap a legszomorubb az életemben? Ma van épp huszonhat
 456  9|           levelünket, azaz nem... hiszen az is elégett, mikor a fehérnemüs
 457  9|                bábuival, - mintha nem is az anyai sziv porladt volna
 458  9|                   mert a kegyelmes urnak az utolsó krajcáromat is odaadtam.
 459  9|               ott lesz a pénz a lakásán, az is, meg az ötszáz forint
 460  9|               pénz a lakásán, az is, meg az ötszáz forint is, amivel
 461  9|            egyetlen napról van szó, - és az évforduló éjjelén nem állna
 462  9|                  elé, de aztán haragosan az asztalra dobta a husz forintot.~ ~-
 463  9|                 elfelejteni Önnek... Nem az élővel tett jót, hanem a
 464  9|          tartozását kifizette volna, még az utolsó husz forintomat is
 465  9|                már aztán igazán elviheti az ördög a jelmezbált.~ ~ ~ ~
 466 10|              fölöttébb könnyü lett volna az érdekes kis szerelmi kaland
 467 10|                incifinci hercegecskénél. Az emberi bölcseség azonban
 468 10|              hercegnő dacosan, - de hogy az én uram nem lesz, azt fogadom...~ ~-
 469 10|                  még ma este bevonu­­lok az Orsolya-szüzek zárdájába...~ ~
 470 10|              reggeltől estig bezárkózott az irószobájába és saját­­kezüleg
 471 10|                 episztolája végén - mert az efajta siheder leányok szeszélye
 472 10|          levegőben uszó pókhálónál...”~ ~Az is lehet, hogy mire a hold
 473 10|          pecsétjét, nyájasan igy szólott az iródiák­jához:~ ~- Hiv szolgám,
 474 10|                  mi felséges barátunk?~ ~Az iródiák felolvasta a levelet,
 475 10|                  a király nagyot csapott az asztalra, s magától kikelve
 476 10|                királyi park fái alatt, s az olasz költők szonettjeit
 477 10|                 fejedelem, Schoennichen, az udvari szakács hiába készitette
 478 10|        nyalánkságokat és Joannes rhetor, az udvari könyvtáros, hiába
 479 10|                 végre Aloyzia Amáliának, az özvegy anyakirálynőnek is
 480 10|            feltünt fejedelmi fia bánata. Az ősz hercegnő aggódva kereste
 481 10|            aggódva kereste föl a királyt az udvari parkban, ahol XIX.
 482 10|             büszkeségem? - kérdezte tőle az anyakirálynő gyöngéden.~ ~
 483 10|             szána­kozva.~ ~- Óh, ha csak az volna... De akit szeretek,
 484 10|                 is egy király lánya...~ ~Az anyakirályné büszkén emelte
 485 10|             Amália megbotránkozva nézett az ég felé, mintha a haragos
 486 10|                  Isten villámát kérné le az akaratos fruskára... Aztán
 487 10|            legjobb, a legdélcegebb férfi az egész kerek világon...~ ~
 488 10|                  XIX. Tivadar belekarolt az édes anyjába, s mig a hervadó
 489 10|                   hogy szinte szégyellek az emberek közé menni... Sem
 490 10|                      És miért nem szeret az a kis zöldség? - kérdezte
 491 10|                  kis zöldség? - kérdezte az anyakirálynő elgondolkodva.~ ~-
 492 10|                  nincs senki, senki, aki az igazat megmondaná...~ ~Az
 493 10|                az igazat megmondaná...~ ~Az anyakirálynő hosszabb ideig
 494 10|                 hosszabb ideig vizsgálta az eget, melyen már halavány
 495 10|                 legszebb és legjobb vagy az egész világon... De lehet,
 496 10|           világon... De lehet, hogy csak az anyai szem lát ilyennek...
 497 10|              behivatta Hoys-Hopp grófot, az udvarmesterét és harsá­nyan
 498 10|              csőditsd ide haladék nélkül az udvartartást... Hátha akad
 499 10|                egy becsületes ember, aki az igazat megmondja...~ ~Hoys-Hopp
 500 10|          anyjá­val együtt helyet foglalt az aranyos trónszéken - egymásután
 501 10|                   egymásután megjelentek az udvari notabili­­tások:
 502 10|         notabili­­tások: Hoys-Hopp gróf, az udvarmester, Lázsiás herceg,
 503 10|             udvarmester, Lázsiás herceg, az udvarnagy, báró Gránát,
 504 10|                  udvarnagy, báró Gránát, az udvari fogatok gondozója,
 505 10|                  fővezére, Schoennichen, az udvari szakács és Joannes
 506 10|               szakács és Joannes rhetor, az udvari könyvtáros. XIX.
 507 10|                magához Hoys-Hopp grófot, az udvarmestert.~ ~- Hiv szolgám, -
 508 10|            szerethetnek-e engem magamért az asszonyi népek?~ ~A herceg
 509 10|            palástom alól is kitünik?~ ~- Az erények tündöklő mintája
 510 10|               tartasz a bátorságomról és az energiámról?...~ ~Kanonenstein
 511 10|            többiek után és Schoennichen, az udvari konyhák ura, lépett
 512 10|            Schoennichen, mi a véleményed az izlésemről? - kérdezte XIX.
 513 10|         szerelmes király, - te bizonyára az igazat fogod beszélni, hiszen
 514 10|                te ugyszólván nem ismered az embereket... Mondjad hát
 515 10|            mindazokat tudta, amik valaha az ég és a föld között történtek...~ ~
 516 10|                mozdulatával elbocsátotta az alázatos udvarlókat, szemét
 517 10|                Csak azt lessem, mig ezek az igazat megmondják...~ ~A
 518 10|                 hiába a könyör­gés, amit az ország bölcseihez és tudósaihoz
 519 10|           jelentkezik Hoys-Hopp grófnál, az udvarmesternél.~ ~- Mit
 520 10|              öreg salabakter? - kérdezte az előkelő Hoys-Hopp gróf,
 521 10|               vendég nem felelt mindjárt az udvarmester kérdésére, hanem
 522 10|            ridegséggel.~ ~- Igaz.~ ~- És az is való, hogy az imádottjától
 523 10|                      És az is való, hogy az imádottjától kosarat kapott?~ ~-
 524 10|              aztán harsányan igy szólott az udvarmesterhez:~ ~- Tudd
 525 10|              gyógyitó flastromot ismeri, az a valaki bizonyosan én vagyok...~ ~
 526 10|               skót király levelét, mikor az udvarmester alázatosan belépett
 527 10|               Hoys-Hopp gróf félénken, - az ajtóban egy öreg ember várakozik,
 528 10|         gyógyitani a szived sebét...~ ~- Az én sebemet csak a halál
 529 10|           grófnak, hogy vezesse be hozzá az ismeretlen orvosdoktort...~ ~
 530 10|             ismeretlen orvosdoktort...~ ~Az udvarmester széttárta a
 531 10|              percben a király előtt állt az ősz Gärtnerius mester, az
 532 10|                az ősz Gärtnerius mester, az alkhimisták királya, aki
 533 10|             madarakkal ugy beszélt, mint az emberekkel, akószám készitette
 534 10|                   prima matériá”-t, mely az életet meghosszabbitja és
 535 10|             aranyat és gyémántot csinált az értéktelen kovakőből. A
 536 10|                hogy még most sem ismered az okokat, - mondta szárazon,
 537 10|                   mint a többi... És hol az a bölcseségben megőszült
 538 10|         nézhetnél királyi személyedre... Az igazi ok örökké rejtve marad
 539 10|           előtted, mert senki sincs, aki az igazat megmondaná... Én
 540 10|               többet ér... Aki fölteszi, az nem a világot látja benne,
 541 10|                 De aki a csodapápaszemet az orrára biggyeszti, ugy látja
 542 10|                  látna... Felséged tehát az Elfrida hercegnő szemével
 543 10|              öntötte el, tagjai remegtek az izgatottságtól és a türel­metlenség
 544 10|         mesternek:~ ~- Hol a pápaszem?~ ~Az alkhimista aranyos tokot
 545 10|                  a csodálatos pápaszemet az orrára illesztette volna,
 546 10|                       Küldjed be azonnal az egész udvart...~ ~Gärtnerius
 547 10|               szakács és Joannes rhetor, az udvari könyvtáros. Mikor
 548 10|                 ekkor egyszerre föltette az orrára a Gärtnerius mester
 549 10|                  láthatatlan erő leemeli az aranyos trónszékről s odahelyezi
 550 10|               férfi után vágyakozzék, ne az ilyen könyekben uszó báb
 551 10|               Százszoros halált érde­mel az istentelen, aki a királyt
 552 10|      elválasztottátok a törzsétől...~ ~- Az igazságot ölöd meg! - szólott
 553 10|                    Veszszen veled együtt az igazság! - kiáltotta könyörtelenül
 554 10|             fejvételéről sokat beszéltek az országban és igy történt,
 555 10|             mulva ért el Schwarzwaldenbe az az udvari futár, akit Elfrida
 556 10|                ért el Schwarzwaldenbe az az udvari futár, akit Elfrida
 557 10|                után esen­gett, valamikor az igazi férfi föltámadjon.
 558 10|              kérőnek nemmel válaszoltam, az erős férfinek ezt kiáltom:
 559 10|               király csakhamar hazahozta az ő szerető és szépséges feleségét.
 560 10|           fejetlen törzse lassan porladt az utszéli árokban, ahova a
 561 11|                 kapocs köti össze széles az országban. Mikor Szedenich
 562 11|        megdöbbentő hirek keltek szárnyra az uj professzor kegyetlenségéről.
 563 11|                 régi iskolai könyvekkel, az ötödosztályosok halaványan
 564 11|                 megille­tődve tárgyalták az uj tanár életrajzát. Kollár
 565 11|           huszonhárom fiut buktatott meg az ötödikben az algeb­rából. „
 566 11|               buktatott meg az ötödikben az algeb­rából. „Vérengző tigris -
 567 11|                  szekundát ir”. És mivel az algebra amugy is minden
 568 11|          borotválkozástól, keskeny ajkát az aszkéták keserü vonása szegélyezte.
 569 11|            osztályt, fogvacogva távoztak az iskolából. És a többi osztály,
 570 11|                 Szedenich tanár ur ebben az évben nem tanitott, kárörvendő
 571 11|                ötödik osztályra...~ ~Még az első hetekben történt, szeptember
 572 11|           Szedenich főtisztelendő ur épp az arányszá­mitást magyarázta
 573 11|                 attól félve, hogy a sors az ő nevét jelöli ki s a megkönnyebbülés
 574 11|                 katedra előtt s miközben az osztályban halálos csönd
 575 11|            György mellé.~ ~- Hogy hivják az édesatyját? - kérdezte a
 576 11|              Károlynak...~ ~- És micsoda az édesatyja?~ ~- Törvényszéki
 577 11|                  föld nem reszketett meg az örömtől, hogy Szedenich
 578 11|             Igenis... Haller molnár volt az én nagyapám... Haller Mihály,
 579 11|              arcát (most már rózsás volt az örömtől) és nyájasan igy
 580 11|                 és ismeretlen gyermeket? Az iskolatársak bámuló irigységgel
 581 11|                főtisztelendő ur elővette az albumkönyvet. Mi történt
 582 11|               gyermek oly bájosan nézett az öregedő piaristára, hogy
 583 11|                  ugy tetszett neki, hogy az a tizenhat év, mialatt másfélezer
 584 11|                 apró nebulót vezetett be az algebra titkaiba, egyszerre
 585 11|              urnak ugyanis eszébe jutott az a tizenhat év előtti nyári
 586 11|             férjhez... „A lemondásnak és az emlékezetnek fogok élni!” -
 587 11|            arcocskája majdnem kicsattant az egészségtől...~ ~Szedenich
 588 11|                  maradt más emléke annál az egyszerü arcképnél, amelyet
 589 11|               piarista szivében mégis ez az ártatlan kis regény képviselte
 590 11|           ártatlan kis regény képviselte az ifjuságot és a poézist... „
 591 11|               tanár ur utóbb visszatette az albumot a sublád fiókjába
 592 11|             albumot a sublád fiókjába és az ablakból félórán át nézte
 593 11|                  mindjobban beleolvadtak az alkonyi ködbe... „A Haller
 594 11|             szólott magában:~ ~- Ugyanaz az édes arcocska, amilyen az
 595 11|                az édes arcocska, amilyen az övé volt egykor... És az
 596 11|                 az övé volt egykor... És az ajka... egészen az édes­anyjáé...
 597 11|                    És az ajka... egészen az édes­anyjáé... Azt hiszem,
 598 11|                  volna, - hozd el holnap az édesanyád arcképét, mert
 599 11|             Kolnay György másnap elhozta az arcképet és mialatt Szedenich
 600 11|                 főtisztelendő ur remegve az ablakhoz sietett, gyönyörüséggel
 601 11|                   gyönyörüséggel babrált az aranymetszéses könyvek közt,
 602 11|                amikor ezt mondta:~ ~- Ez az utolsó arcképe?~ ~- Igenis,
 603 11|              utolsó arcképe?~ ~- Igenis, az utolsó, főtisztelendő ur...~ ~-
 604 11|                  még... nagyon is fiatal az édes mamád... Pedig, ha
 605 11|               tanár felé forditotta:~ ~- Az utolsó arcképe, főtisztelendő
 606 11|                 ben készült... egy évvel az anyuskám halála előtt...~ ~
 607 11|                 megdöbbent gyermeket. És az alkonyi csöndben össze-vissza
 608 12|                előtt, nyakig belemerülve az ujdonságok szemléletébe,
 609 12|                közt megzavarom.~ ~- Maga az? - mondja csodálkozva. -
 610 12|                régi lovagvárban töltötte az idejét azóta, hogy a muzeumi
 611 12|                 s ősnemességük még abból az időből ered, mikor a szép,
 612 12|                  hősiességgel végezte el az egyetemet, tanári diplomát
 613 12|            szerzett, pompás cikkeket irt az ujsá­gokba, de rendes álláshoz
 614 12|            szüköcskén és takarékosan élt az édesanyjával, de közben
 615 12|                  Megtanulná belőle, hogy az asszonyok még százszor különösebbek
 616 12|               barátnőmnek, végig kisérem az Andrássy-uton és a Fürdő-utcán
 617 12|     megfejthetetlen problémaként izgatja az irói fantáziámat.~ ~- Tudja
 618 12|         királyának neveznek a Tüzföldtől az Északi-sarkig. Paur körülbelül
 619 12|              több negyvenévesnél s mivel az életet gyermek módjára szereti,
 620 12|               mindig bele van bolondulva az urába?~ ~- Őszintén szólva,
 621 12|                 bolondulva. A vonóját és az átszellemült pillantást
 622 12|           micsoda forgószél sodort engem az érdekes házaspár közelébe.~ ~-
 623 12|             házaspár közelébe.~ ~- Talán az érdekes Diana-feje miatt
 624 12|                miatt hivták meg?~ ~- Nem az érdekes Diana-fejem miatt,
 625 12|               volt egy földi lényre, aki az impresszárió távollétében
 626 12|               nagybátyám, engem ajánlott az impresszáriónak, s mivel
 627 12|    impresszáriónak, s mivel a fizetés és az ellátás fejedelminek igérkezett,
 628 12|             dacára boldogan vállalkoztam az irógépes kisleány szerepére.
 629 12|               igen lehet szerezni, de ha az ember francia meg angol
 630 12|         eljátszotta a női Odiot Maximot, az elszegényedett nemes kisasszonyt.~ ~-
 631 12|                   akinek szintén meg van az a gyengéje, hogy kompozitori
 632 12|                 néven vették tőlem, hogy az öltöztetést nem értem annyira,
 633 12|           különböztettek meg, hogy én is az uraságok asztalánál kaptam
 634 12|                  be nem tért a kastélyba az angol lord elsőszülött fia,
 635 12|           elsőszülött fia, aki egyenesen az indiai alkirály estélyéről
 636 12|            estélyéről jött s igy szólott az egybegyült vendégek fülehallatára:
 637 12|                törődtek velem, mert ezek az opportunisták, ahányan csak
 638 12|               csak voltak, vala­mennyien az örökifju háziasszonynak
 639 12|               azokra a kollégáikra, akik az angol asszonyirók regényeiben
 640 12|           gesztussal magukhoz emelik. Ha az ember a Drágffy-kastélyban
 641 12|                  aki két év óta - amikor az itt vadászó Lipót János
 642 12|          ellenére is megundorodtam kissé az élettől...~ ~Manci kisasszony
 643 12|         bohém-apám keze örökre kisiklott az enyémből. Sokat beszélgetett
 644 12|                 Sokat beszélgetett velem az édesanyámról is s mivel
 645 12|               most már röviden befejezte az elbeszélést.~ ~- A müvész
 646 12|            amsterdámi barátjához s mivel az egyik kifejezés nem igen
 647 12|           miközben fehér haja bizalmasan az enyémhez ért. E pillanatban
 648 12|         következő pillanatban már eltünt az összeomló függöny mögött.
 649 12|       fizetésemet készpénz­ben átvehetem az első komornától.~ ~- És
 650 12|              Csakugyan féltékeny volt ez az asszony, aki az urát minden
 651 12|                  volt ez az asszony, aki az urát minden lelkifurdalás
 652 12|                  arra a gondolatra, hogy az ura az én ártatlan tisztaságomat
 653 12|                  gondolatra, hogy az ura az én ártatlan tisztaságomat
 654 12|                hivatásánál fogva belelát az asszonyok lelkébe. Én mindazonáltal
 655 12|          elutaztam a Drágffy-kastélyból. Az emeleti ablakfüggöny mögül
 656 13|            emlékére! A megtört férj, aki az apácákkal együtt egész délelőtt
 657 13|                  délelőtt ott imádkozott az urasszony ravatalánál, értelmetlenül
 658 13|            fölirást, de Róza kisasszony, az elhunyt matróna nevelt leánya,
 659 13|              család előtt...~ ~ ~Galamb, az öreg táblai elnök, már kora
 660 13|            darabig, közömbösen szemlélve az irodalmi ujdonságokat, amelyek
 661 13|               ujdonságokat, amelyek ide, az Isten háta mögé is eljutottak.
 662 13|                  Idősb Jobbágy Miklósné. Az öreg ur megdöbbenve nézte
 663 13|                bement.~ ~- Most halt meg az az urnő, akinek az arcképe
 664 13|             bement.~ ~- Most halt meg az az urnő, akinek az arcképe
 665 13|              halt meg az az urnő, akinek az arcképe a kirakatban van? -
 666 13|                itt járt a mult héten, de az se tudott már segiteni rajta.~ ~-
 667 13|           segiteni rajta.~ ~- És ki volt az az idősebb Jobbágy Miklósné?~ ~-
 668 13|                 rajta.~ ~- És ki volt az az idősebb Jobbágy Miklósné?~ ~-
 669 13|                  embernek? Mit jelentett az oroszos leánynév, melyet
 670 13|                 epizódjaira gondolt itt, az ismeretlen vidéki városban?~ ~
 671 13|               alázatos ember sompolygott az ebédlőbe, aki mély hajlongások
 672 13|                  elszállásolták valahogy az őrházba, de az utasok között
 673 13|                  valahogy az őrházba, de az utasok között egy elő­kelő
 674 13|             dehogy! Édes fiatal teremtés az, akinek még a szellő is
 675 13|              szellő is megárt...~ ~Mikor az ismeretlen vendég félóra
 676 13|           ismeretlen vendég félóra mulva az ebédlőbe lépett, Galamb
 677 13|         Asszonyom - mondta udvariasan, - az a hely, az asztalfőn, az
 678 13|                 udvariasan, - az a hely, az asztalfőn, az öné. És öné
 679 13|                 az a hely, az asztalfőn, az öné. És öné minden, amit
 680 13|             lehuzta, nevetve igy szólott az urakhoz:~ ~- Foglaljanak
 681 13|             Foglaljanak csak helyet, itt az asztal mellett. És legyenek
 682 13|          jókedvüek és mulatságosak, hogy az elhagyott feleség szomoruságát
 683 13|        ismeretlen... ég veled! - susogta az öreg ur álmodozva, amig
 684 13|                  férjét sohase szerette, az utolsó melankólikus csendje,
 685 13|     feledhetetlen szavakat, mig odakünn, az üveges verandán az esti
 686 13|              odakünn, az üveges verandán az esti homály lassanként az
 687 13|                az esti homály lassanként az egész világot elboritotta
 688 13|               mint maga is egy édes álom az enyémben... Tatjána vagyok,
 689 13|          Tatjánája, akiről Puskin dalolt az Anyegin történetében...
 690 13|                maga emlékében mindörökre az illatos poézis leszek, akinek
 691 13|                 hét fehér nap képviselte az ifjuságot és a poézist...~ ~-
 692 14|                is menyecskesorba lépett, az öreg házaspár egyszer csak
 693 14|                 összecsoma­gol­ta megint az utiládáját és végigjárta
 694 14|          hevülésüknek voltak tanui, csak az ábrándos visszaemlékezés
 695 14|            csal­ták ajkukra és szivükbe. Az öreg Takács álmodozva hörpintgetett
 696 14|                  a vörös borból s a hogy az idő lassanként későbbre
 697 14|                  nevezetesebb eseményét: az első fiuk születését, a
 698 14|                 ahol a fiatal asszonynak az egész fegyverfogható ifjuság
 699 14|                 a kis korcsmában, amikor az öreg ur egyszer csak elmosolyodott.~ ~-
 700 14|               találná el, hogy mi jutott az eszembe. Maga aligha sejtette
 701 14|                 valamikor, hogy én egész az örülésig féltékeny voltam.
 702 14|                 volt.~ ~- Csak volt?~ ~- Az én szememben még most is
 703 14|               még most is szép. De mivel az udvariatlan anyakönyv azt
 704 14|                  kell hinnem, hogy mégse az többé, aki harminc évvel
 705 14|                   A gáláns férj nem nézi az anyakönyvet. Különben kitől
 706 14|              legyen?~ ~- Hiszen éppen ez az, amit kérdeni akarok magától.
 707 14|             Simire nem volt féltékeny?~ ~Az öreg Takács jóizüen felkacagott.~ ~-
 708 14|                  a fajból való volt, aki az asszonyoknak tetszik. Az
 709 14|                 az asszonyoknak tetszik. Az ilyen férfi magához tudja
 710 14|                  láncolni a barátait; de az asszonyok kómikusnak találják
 711 14|                 semmi se volt abból, ami az unatkozó feleségek romantikus
 712 14|               közül szokták kiválasztani az ideáljukat. Az esetlen,
 713 14|              kiválasztani az ideáljukat. Az esetlen, nagyfejü, körszakállas
 714 14|           nagyfejü, körszakállas Simi, - az ilyen férfi nem született
 715 14|                      És hogy jutott most az eszébe Fátra főhadnagy?~ ~-
 716 14|                 hogy bátran megmondhatja az igazat; mert akármit is
 717 14|                 már minden mindegy, hisz az egész mult csak egy aranyos
 718 14|                főhadnagytól féltettem?~ ~Az öreg asszony elgondolkodón
 719 14|            olykor a tarokk­partiekról és az őrnagy tréfáiról. Másfél
 720 14|          kérdezte Takács kiváncsian.~ ~- Az, akire bizonyosan a legkevesebbet
 721 14|                 éjjel-nappal mindig arra az egy emberre gondoltam, aki
 722 14|               egy emberre gondoltam, aki az én szememben maga volt a
 723 14|               kisugárzó gyöngéd szeretet az én szememben különbbé tette,
 724 14|              legbizalmasabb barátja...~ ~Az öreg ur oly ijedt mozdulatot
 725 14|                         Dehogy tartom, - az a szerelem komolyabb volt,
 726 14|                is hittem. Bodrogiban épp az ellentétét találtam meg
 727 14|           futkosott, ő csöndesen itt ült az oldalam mellett, amig magát
 728 14|              akkor azt hittem, hogy Simi az igazi férfiideál... Szelid,
 729 14|              hüséges, - még a nagy foga, az esetlensége, a kuszált körszakálla
 730 14|       körszakálla is tetszett... Ha azon az őszi délutánon ugy nem viselkedik,
 731 14|             tudja, hogyan történt: nekem az őszi verőfény elfacsarta
 732 14|                  közül való vagyok, akik az efajta komédiákhoz alkalmasak.
 733 14|                valakit a tréfáihoz, - én az ilyesmire már öreg és cinikus
 734 14|              vagyok. Tudom, hogy szereti az urát s hogy velem most gyerekes
 735 14|                 kérdésemet - aki tréfál, az nem sir, mint én, - de nem
 736 14|                  mint egy igazi hős...~ ~Az öreg ur kezet csókolt a
 737 14|           aránylag szerencsém volt, mert az ellenség nagylelküen visszavonult...~ ~ ~
 738 15|                olyan hangon, mintha csak az imént váltunk volna el egymástól
 739 15|              Gyurka elmondott egyet-mást az életéből, többek közt azt
 740 15|                asszony, - mondta, - csak az a hibája, hogy a kolostorban
 741 15|                velünk ebédelsz.~ ~Délben az uszodai hideg fürdő után,
 742 15|                mikor bort kellett önteni az asszony poharába, vagy valami
 743 15|            vannak.~ ~- Igaz is, - mondta az ebéd végén, - délután velünk
 744 15|          csucsáról pompás kilátás nyilik az egész vármegyére, esetleg
 745 15|         meghivást s négy után ott vártam az egész társaságot a kávéházi
 746 15|                  két-három fiatal leány, az öreg doktor, Gyurkáék, a
 747 15|                Pompás asszony, - szóltam az urához, aki az egyik süldőleánnyal
 748 15|                   szóltam az urához, aki az egyik süldőleánnyal beszélgetett.~ ~
 749 15|                 Mintafeleségem van, akit az ilyen magunk­fajta öreg
 750 15|                egyszerü és jólelkü, hogy az egyetlen gyöngeségét szivesen
 751 15|                szivesen megbocsátja neki az ember...~ ~- Hát gyöngesége
 752 15|        válaszolhatott a kérdésemre, mert az öreg doktor megvárta a Kal
 753 15|               zöld falombok koronájában; az erdő mélyéről madárfütty
 754 15|            álomba ringató muzsikája. Még az előző estén a budapesti
 755 15|            nyomorult föld­tekén... Mikor az egyik kanyarodónál utolértük
 756 15|             sincs. Elvégre nem én vagyok az ura és igy semmi közöm ahhoz,
 757 15|            tejfeles­száju suhanccal, aki az oldala mellett kullog...~ ~
 758 15|             benyomását tette rám, akinek az imént az ura jellemezte.
 759 15|               tette rám, akinek az imént az ura jellemezte. Keztyüs
 760 15|              Gyurka közömbösen csevegett az öreg doktorral a Dunántul
 761 15|              szobaleányok kicso­magolták az uzsonnakosarakat, a leányok
 762 15|              uzsonnakosarakat, a leányok az isteni kilátásban gyönyörködtek,
 763 15|                 félóra is eltelt, amikor az uzsonnát végre föltálalták
 764 15|                 a tenger szine fölött) s az egyik balatoni tengernagy
 765 15|               kerültek elő a sürüségből, az öreg urak is letelepedtek
 766 15|          titokzatosan susogó fák között. Az egyik admirális (Csepely
 767 15|                  a hivásra. Szeniczeyné, az egyik fiatal mama, gunyosan
 768 15|                  paripája taposta. Mikor az omladékhoz közel értünk,
 769 15|             különös látványra se tünt el az előbbi mosolygás.~ ~Megfogta
 770 15|                 illedelmes távolban állt az udvarlójától... Gál közömbös
 771 15|          figyelmez­tettem, hogy lekésünk az uzsonnáról.~ ~Gyurkáné is
 772 15|                  csak csirkecsontot...~ ~Az asszony forró pillantással
 773 15|                forró pillantással nézett az urára, aztán szófogadóan
 774 15|                szerelmesen, csókot intve az egyik ujjával), aztán eltünt
 775 15|              volna a furcsa jelenetet, - az egész történet érthetetlen,
 776 15|                 is megvan a maga bogara. Az a bogara, hogy én nem tudom
 777 15|                regénybeli férfiideál jár az eszében, aki sárkányokat
 778 15|          szivében, hogy végre megtalálja az igazit. De mert alapjában
 779 15|                  és korrekt asszony, hát az első kétértelmü szóra visszafordul...
 780 15|             minden rosszaságtól irtózik. Az ártatlan kacérkodása az
 781 15|                  Az ártatlan kacérkodása az én malmomra hajtja a vizet,
 782 15|                mert csakugyan nem kapunk az uzsonnából...~ ~Pár perc
 783 15|               foglaltunk, egy pillanatig az a kérdés járt a fejemben,
 784 15|           szamár-e, vagy nagy filozófus? Az asszonyok pillantásából
 785 15|                  asszonyok pillantásából az látszott, hogy nem tartják
 786 16|                  készülődtek, a diákokat az érettségi vizsga láza és
 787 16|              délutánonkint a kávéházban. Az egész társulatot a ke­gyetlen
 788 16|             szinházi titkárt.~ ~- Hallja az ur, - mondta neki sötéten, -
 789 16|               vasutról behozhassuk... Mi az ördögöt gondoljak hát ki?...
 790 16|                 husz krajcár.~ ~- Hallja az ur, - szólt Pataky János
 791 16|    szinészkedésével?~ ~- Ebugattát, hogy az ördögbe ne törődnének...
 792 16|              Különben hányadszor üli meg az ötvenéves jubileumát?~ ~-
 793 16|          olyankor, amikor  esik...~ ~- Az ur ki fogja nyomatni a szinlapokat, -
 794 16|                  a sárospataki liceumot. Az öreg Pataky négylovas kocsin
 795 16|              nyomor nem ölte ki lelkéből az ideált, nyugodtan türte,
 796 16|       negyvennyolcas forradalom szelét.” Az ifju szinészt később lelkesen
 797 16|          Tamásvár derék értelmiségével s az öreg müvész a lelkes közönség
 798 16|                van a koszoru? - kérdezte az ünnepelt direktor, a jubileumi
 799 16|           huszonháromszor nyujtottak föl az ünnepeltnek a zene­karból.
 800 16|               csináltatni, de hol vegyen az ember tizenöt avagy husz
 801 16|          primadonna kissé megtisztogatta az ura koszoruját s szomoruan
 802 16|          koszoruját s szomoruan tette le az ócska jószágot az ebédlő
 803 16|               tette le az ócska jószágot az ebédlő asztalára.~ ~- Mi
 804 16|               szinésztől, - a melltüt és az ezüst evő­eszközöket nem
 805 16|                  holmikat...~ ~ ~Félhét. Az önkéntes tüzoltók erős léptekkel
 806 16|              Csapó a kellékeket rendezi, az ünnepelt alsónadrágban pöröl
 807 16|                 egy asztalon a melltü és az evőeszközök etuije, melyet
 808 16|                  rimánkodásra átengedett az előadás végéig, de azzal
 809 16|            családjával együtt helyet kap az első sorban, mig egy megbizható
 810 16|               őrködni fog a szinpadon... Az első vendégek csakugyan
 811 16|                  diák és boltoslegény... Az első és második sor meg­telik
 812 16|               forint hatvan krajcár...~ ~Az óramutató lassankint eléri
 813 16|              fillérrel sem szaporodik és az ünnepelt, aki időközben
 814 16|              hallatszik föl... Végre itt az ideje, hogy az előadást
 815 16|                 Végre itt az ideje, hogy az előadást megkezdjék; Sz.
 816 16|               sötét ábrázattal ballag ki az öltözőből a szin­padra...
 817 16|                  urat, aki a mell­tüt és az evőeszközöket őrzi.~ ~-
 818 16|                után én fogom visszavinni az ékszereket a Steiner ur
 819 16|             pillanatig félelmetesen nézi az alacsony Grünt, aki ijedten
 820 16|               egy mozdulattal összekapja az ékszerész tokot, az ezüst­nemüek
 821 16|           összekapja az ékszerész tokot, az ezüst­nemüek fekete bőrtokját
 822 17|                                          AZ ÖNGYILKOS.~ ~A társaság,
 823 17|                 föl hozzám egy szivarra, az inasom kitünő bowle-t készit.~ ~
 824 17|                 kitünő bowle-t készit.~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: Éjfél után
 825 17|               fogadsz?~ ~A BANKIGAZGATÓ: Az olyan agglegény-háztartásban,
 826 17|             agglegény-háztartásban, mint az enyém... Az inasom mindig
 827 17| agglegény-háztartásban, mint az enyém... Az inasom mindig el van készülve
 828 17|                 készülve a vendégre...~ ~AZ EGYIK SZALMAÖZVEGY: De nem
 829 17|                 a társaságot s előresiet az üveges csarnokba, hogy az
 830 17|                az üveges csarnokba, hogy az inasnak csöngessen. Pár
 831 17|                 is most ébredt volna föl az álmából.~ ~A BANKIGAZGATÓ (
 832 17|             szivart vagy cigarettát...~ ~AZ INASOK (ezüstből készült
 833 17|           jegesvödröket cipelnek elő).~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: Az isten
 834 17|                      AZ UDVARI TANÁCSOS: Az isten tudja, hogy van: ilyenkor
 835 17|                  akár végképp elszok­nám az alvástól. Otthon néha addig
 836 17|             Otthon néha addig pepecselek az iróasztal mellett, amig
 837 17|                 ha tizenegy után kerülök az ágyba.~ ~MÁSODIK SZALMAÖZVEGY:
 838 17|                 hát igen jól mulatnak.~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS (kinéz a
 839 17|                  Budapestnél szebb város az egész földkerekségén sincs.
 840 17|                  még jobban kiabálnak.~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: Valaki
 841 17|          KÁRTYÁZÓK (fölugrálnak): Hol?~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: Ott mennek
 842 17|              szerencsétlenek, akik talán az életüktől is megundorodnak,
 843 17|            élvezetet kihasználjanak...~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: Azt mondom
 844 17|             borzalmas lelkiállapot lehet az, amelyik egy embert az édes,
 845 17|             lehet az, amelyik egy embert az édes, szép juliusi éjszakán
 846 17|                Van egy ötletem. Leküldöm az inast és megüzenem a rendőröknek,
 847 17|        SZALMAÖZVEGY: Ez szép gondolat!~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: Meg kell
 848 17|                 tenni!~ ~A BANKIGAZGATÓ (az inashoz): Sándor, le fogsz
 849 17|                   hogy rögtön kéretem.~ ~Az inasok távoznak, hogy a
 850 17|                 a parancsot teljesitsék. Az urak az ablakon át nézik,
 851 17|           parancsot teljesitsék. Az urak az ablakon át nézik, amint
 852 17|                  ablakon át nézik, amint az öngyilkost saroglyára fektetik
 853 17|             lakására. Gyorsan lefektetik az öltözőszoba divánjára, egy
 854 17|                  állja körül a divánt.~ ~Az öngyilkos 35-40 év körüli
 855 17|              mély meghajlással köszöntik az országos nevü tanárt, aki
 856 17|               nevü tanárt, aki kezet fog az urakkal, néhány tréfás megjegyzést
 857 17|           gyémántgyürüs, jól ápolt kezét az alélt ember szivére helyezi.~ ~
 858 17|              fürdő nem ártott meg neki. (Az öngyilkoshoz.)  reggelt,
 859 17|          tisztelt barátom,  reggelt!~ ~AZ ORVOSNÖVENDÉKEK (kötelességszerüleg
 860 17|          kötelességszerüleg nevetnek).~ ~AZ ÖNGYILKOS (lassan fölnyitja
 861 17|                 Tekintetét végighordozza az urakon, majd valami fájdalmas
 862 17|         fájdalmas vonag­­lás vonul végig az arcán).~ ~A BANKIGAZGATÓ (
 863 17|            gyöngéden): Na, jobban van?~ ~AZ ÖNGYILKOS (semmit se válaszol,
 864 17|                ijedelemmel néz körül).~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: Édes barátom,
 865 17|              ember házában van, ez pedig az orvostanár ur, aki épp most
 866 17|                 a nótáját a cigánnyal.~ ~AZ ORVOSNÖVENDÉKEK (szolgálatkészen
 867 17|                  egy pohárka cognacot?~ ~AZ ÖNGYILKOS (szó nélkül türi,
 868 17|                   szó nélkül türi, ahogy az egyik inas cognacot önt
 869 17|                ezt? Miért akart megválni az élettől?~ ~AZ ÖNGYILKOS (
 870 17|             akart megválni az élettől?~ ~AZ ÖNGYILKOS (dideregni kezd):
 871 17|        BANKIGAZGATÓ: Mi kezdődik ujra?~ ~AZ ÖNGYILKOS: Egy éve, hogy
 872 17|               Hades-től elbocsátottak... Az egyik tárnából kifogyott
 873 17|              tárnából kifogyott a szén s az üzem háromnegyed részét
 874 17|                   Negyven hiva­tal­nokot az ajtó elé tettek... egy éve,
 875 17|                tudok álláshoz jutni...~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: Milyen
 876 17|             hivatala volt a Hades-nél?~ ~AZ ÖNGYILKOS: Levelező voltam...
 877 17|                még egy pohár cognacot!~ ~AZ ÖNGYILKOS: Az a szegény,
 878 17|                cognacot!~ ~AZ ÖNGYILKOS: Az a szegény, négyhónapos csöppség
 879 17|                 csöppség is éhezik, mert az anyjának nincs teje... Ma
 880 17|                 olyan rémesen zöld, mint az a viz odakünn... (Görcsösen
 881 17|      BANKIGAZGATÓ (szeliden megsimogatja az öngyilkos nedves haját)!
 882 17|                nyugodt... ne féljen...~ ~AZ ÖNGYILKOS (lázasan csillogó
 883 17|                 nézi a bankigazgatót).~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS (bankókat
 884 17|                  TANÁCSOS (bankókat tesz az öngyilkos zsebébe): Addig
 885 17|               rohamától elfogva, követik az udvari tanácsos példáját).~ ~
 886 17|             udvari tanácsos példáját).~ ~AZ ÖNGYILKOS (fuldokló zokogásban
 887 17|              Odakünn állnak a fiakkerek, az egyik majd hazaviszi a családjához...
 888 17|                 fog nálam a bankban...~ ~Az öngyilkos kezet akar csókolni
 889 17|           boldogságában ájuldozó embert, az inas részvevően melléje
 890 17|                   Mindenki távozik, csak az eredeti társaság marad együtt,
 891 17|               társaság marad együtt, meg az orvosprofesszor, aki még
 892 17|                  Egy embert visszaadtunk az életnek.~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS:
 893 17|               visszaadtunk az életnek.~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: És milyen
 894 17|                  Szivettépő volt, amikor az éhező gyermekéről beszélt!~ ~
 895 17|           megszó­­lal): Boldoggá tették: az igaz. Egy családot megmentettek
 896 17|                Egy családot megmentettek az életnek, három kicsike lelket
 897 17|              kétségbeesett ember szivébe az istenben való bizoda­­­lom
 898 17|               szemtől-szembe találkoztak az igazi, a félelmetes nyomorral.
 899 17|            nyomorral. Ha véletlenül csak az ujságban olvasnak róla,
 900 17|                mert a véletlen nem hozza az utjukba a jókedvük, a részvétük,
 901 17|                hidegen hagyja önöket, ez az egy a szivükhöz szólt, mert
 902 17|               jótékonyságuknak nincs meg az erkölcsi alapja, mert csak
 903 17|              csak akut roham. És lássák, az a baj, hogy nálunk minden
 904 17|              minden jótékonyság ilyen.~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: A professzor
 905 17|             véleménye rólunk?~ ~A TANÁR: Az a szegény ember jól járt,
 906 17|              előtt ugrott a vizbe. De ha az öngyilkossági kisérlete
 907 17|               meg azt a szerencsét, hogy az igazgató ur szine elé, a
 908 17|                ajtókon belül kerüljön.~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS (a tanár
 909 18|               szellős bazárépület körül. Az uszodából sikoltás és vizcsobo­gás
 910 18|               legcsinosabb férfiára, aki az asztal tulsó sarkán a körmeit
 911 18|           szerepet?~ ~Emlékszel még arra az öt percre, amit elutazásom
 912 18|               kérdezted csodálkozva.~ ~- Az axióma ez: a férfiak sohase
 913 18|                 Most nincs  időm, hogy az elméletemet kifejtsem; de
 914 18|              olvasóim, hat hónappal arra az időre, mikor Budapest utcáin
 915 18|                  a korcsolyapálya felé s az Andrássy-uton át csengős
 916 18|          barátnőjének otthona volt, akit az igazságtalan gólya egy bankigazgató
 917 18|                  ropogós cigány­muzsika, az ozsonnát pedig amerikai
 918 18|               föl. Délután hat felé járt az idő, az urak fekete csokra
 919 18|            Délután hat felé járt az idő, az urak fekete csokra alatt
 920 18|       érdeklődést szimuláltak a szinház, az irodalom és a művészet iránt,
 921 18|            irodalom és a művészet iránt, az öregebb gavallérok a serdületlen
 922 18|           délelőtt nagy beszédet mondott az alsóházban s most egy negyedórára
 923 18|                bájosság e szigetén, hogy az őt megillető hódolatot bezsebelje.
 924 18|                   hogy nem sokra becsüli az egész gyülekezetet, s szeme
 925 18|                 Mikor szerény barátnődet az a szerencse érte, hogy a
 926 18|            nyakkendőbe szurt gyöngyszem, az aranykeretes csiptető, s
 927 18|              modorát. Nem tartozom ugyan az elbüvölő jelenségek közé,
 928 18|                elbüvölő jelenségek közé, az alakomon, a tisztességes
 929 18|               tisztességes teint-emen és az intelligens, ibolyakék szememen
 930 18|     megállapithatok, hogy eléggé ismerem az ellenség gyöngéit. A tulzott
 931 18|          modorommal se akarom elkábitani az udvarlóimat, nem tetszelgek
 932 18|              udvarlóimat, nem tetszelgek az ugynevezett bájos mosolykirálynő
 933 18|                 s akár hiszed, akár nem, az ötödik, hatodik mondat után
 934 18|                biztos lehetsz róla, hogy az elragadtatás e néma pózában
 935 18|                 kérdezés nélkül elmondta az életrajzát, a családi viszonyát,
 936 18|          megismertetett a reményeivel és az ambicióival, viharosan érdeklődött
 937 18|       ambicióival, viharosan érdeklődött az izlésem felől, s a hosszu
 938 18|                 istenien komikus volt ez az affektáló legény, aki bennem,
 939 18|                 rögtön elöntötte arcomat az a láng, amit legtalálóbban
 940 18|          meggyőződésből állithatom, hogy az öntudatos pirulás tehetsége
 941 18|         gazdagság, s annak a nőnek, akit az istenek ezzel a talentummal
 942 18|                 értem égő sziv dobogott. Az értem égő sziv gazdája szeszfőzdék­ről,
 943 18|              szórakozottan turkált abban az irástengerben, mely ott
 944 18|                   mely ott feküdt előtte az asztalkán. Oh drága szivem,
 945 18|           akarnál magadnak alkotni arról az unalomról, mely a hosszu
 946 18|                  a szemhéjaim leragadtak az álmosságtól, a szürke szavak
 947 18|            nagyon méltányos fizetség, ha az ember egy jövendőbeli államférfit
 948 18|                 udvariasan kezet csókolt az édesanyámnak, nekem pedig
 949 18|               pillantást talán csak azok az állatbarátok ismerik, akik
 950 18|           fehér­kötényes inas előtt, aki az impozáns szárnyasajtót kinyitja.
 951 18|                kezd.~ ~Öt perccel később az ifju hölgy egy pompás, nagyon
 952 18|            könyvek, a szobrok, a nippek, az inasok ördögmalom módjára
 953 18|                  a szőnyeges uriszobába. Az ifju hölgy érzi, hogy minden
 954 18|              hogy mentsen meg, hiszen ön az egyetlen jóbarátom. Ha maga
 955 18|                 nem is áll éppen rosszul az arcomhoz. A leendő állam­­férfi
 956 18|               velem. Egy percig habozik, az arca pirossá lesz, a kezével
 957 18|               fiókomban tartogatok, arra az esetre, ha mindenáron férjhez
 958 18|               meggyilkol, semmint rólam, az ő drága kislányáról, lemondjon.~ ~
 959 18|               lopva egy pillantást vetek az uram komolyodó cvikkeres
 960 18|               isten sugallta nekem. Most az a hitem, hogy ezt a nagy
 961 19|        Braziliáig járnak a Lloyd hajóin, az aszófői magyar fiuk, kik
 962 19|              teremtett lélek aludt ebben az órában. A vizen egyetlen
 963 19|            Átkoztam a civilizációt, mely az ő nagy erejével engem is
 964 19|              vidám asszonyokkal sétáljak az eszplanádon, s néha ternót
 965 19|            ternót vagy quaternót nyerjek az estéli tombolák alkalmával.
 966 19|               tettek. Ilyenkor Giovanni, az én dalmát matrózom, gyorsan
 967 19|                 tüntek el hajónk mellett az apró zalai falvak; Arács,
 968 19|              éreztem, mint sülök barnára az afrikai hőségben. Hanyatt
 969 19|              feküdtem a vitorla mellé, s az eget bámultam, melyen egy
 970 19|                  mely Siófok táján várta az alkonyati brise-t, olykor
 971 19|           parasztgyerekek. Egy kis leány az ér sikos, zöld kövei fölött
 972 19|                 háromhetes szabadságidő. Az ösvényen, mely a hegy felé
 973 19|       figyelmeztetett .~ ~- Ez Kis ur, az arácsi Szeretetház segédtanitója,
 974 19|                 lépett volna közibénk, s az én ideges, hangulatokban
 975 19|         romantikus olvasmá­nyokkal tölti az idejét; de kiderült, hogy
 976 19|                   Idegeim nem birják meg az óriási méreteket, a föld
 977 19|                  a föld misztikus pupjai az emberi magányosság és jelentéktelenség
 978 19|                 a hegyek körvonalaiban s az erdők homályba vesző fái
 979 19|                bluzban, egészen közönyös az én lelkem minden szomjusága,
 980 19|          megérteni engem és nincs messze az idő, amikor egy aranyszegélyü
 981 19|                 lelkesen beszélt azokról az eredményekről, melyekkel
 982 19|                 földmüvelés oktatása jár az osztatlan népiskolákban.
 983 19|               Egyébiránt megszólithatjuk az öreg Somogyi Dánielt.~ ~
 984 19|                kért tőle egy pohár bort, az öreg előhozta a pincekulcsot
 985 19|                szüreteltünk valamicskét. Az idén már csak gyönge kukorica
 986 19|                  sárgulni a hegyoldalon. Az öreg végignézett a kunyhó
 987 19|                nap vérpiros golyója.~ ~- Az apám is, az öregapám is, -
 988 19|                 golyója.~ ~- Az apám is, az öregapám is, - folytatta, -
 989 19|                 esztendővel ezelőtt jött az istentelen bogár, neki esett
 990 19|            kirágott mindent, ameddig itt az ur szeme ellát. Tavaly már
 991 19|                  a présházak ajtaját, de az idén valamennyi zárva marad.
 992 19|               bortól már nem lesz nedves az én bajuszom. A korcsmánkban
 993 19|           hidegen mondta mindezt, mintha az egész nem is őt érdekelné.
 994 19|                  Egy-két esztendő mulva, az köllenék csak. Nem cselekszi
 995 19|                  Nem cselekszi velem azt az Isten, hogy még ezen a télen
 996 19|              igaz református ember várom az Urtól, hogy elszólit ezen
 997 19|                Urtól, hogy elszólit ezen az őszön e földi siralom völgyéből.~ ~
 998 19|       körülfolyta s messziről olyan volt az öreg paraszt, mint egy óriás
 999 19|                 bánatához képest, akihez az öreg, szerető anyaföld lett
1000 20|            Gyertyát gyujtott és megnézte az órát; XI után volt tiz perccel.


1-1000 | 1001-1187
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License