Rész

  1  1|       székvárosából hazatért, csillogó és titokzatos ezüstköd bocsátkozott
  2  1|               nem ugy élt, mint harcos és igénytelen elei; a konyhában,
  3  1|      vasárnaponkint, duplatokás kocsis és pofoncsapott kalapos inas
  4  1|           kucsmáján, kardja markolatán és párducbőr-mentéjén borsónagyságu
  5  1|               az éjszaka sötétségében. És csak lázas álmokként csil­log­tak
  6  1|              spádés gavallé­rok bókjai és a testőrkapitány intim estéi
  7  1|           belepte a hófehér akáctenger és a posta­kocsik postillonjai,
  8  1|                füle mellé. Tavasz volt és utszéli vándorok fütyörészve
  9  1|         napfényben fürdő ország­utakon és a katonák, távoli gránicok
 10  1|                volna őket. Tavasz volt és kék üvegharang borult a
 11  1|           borult a bécsi háztetőkre, - és az aranysujtásos gárdista,
 12  1|                januáriusi alkonyat van és a tiroli trombitások komor
 13  1|               aranycirádás ajtó előtt. És erdei ibolyára emlékeztető,
 14  1|           emlékezetéből, de ott leszek és letörlesztem az adósságomat.
 15  1|         megcsókolta a gyürüs kezecskét és a fehér látomány eltünt
 16  1|             befejezte! A magyar testőr és a bécsi grófkisasszony tehát
 17  1|          mindig himzett frakkot viselt és kétezer jobbágy fölött uralkodott,
 18  1|        kimondta a szót, hogy: „akaromés egy törékeny kis kék virág
 19  1|                mint társai a kertekben és réteken, ha a félelmetes
 20  1|               aranyos gárdista-kardját és befejezetlen verseit hozta
 21  1|               ispánt, aki már az apját és a nagyapját is szolgálta.~ ~-
 22  1|   szakácsmestere mihozzánk költözködik és öt kuktá­val, öt falusi
 23  1|                inas jön Bécs városából és velük érkezik a parádéskocsis
 24  1|                érkezik a parádéskocsis és a komornyik is, akik eddig
 25  1|          Kolowrat herceget szolgálták. És az első tavaszi napon kőmüve­seket
 26  1|               urfi? - kérdezte elhülve és titokban keresztet vetett
 27  1|              együtt jöttek az országba és azóta is megmaradtak olyan
 28  1|      elbocsátotta magától a vén embert és tünődve nézett ki az ablakai
 29  1|          ezüstköntösbe voltak öltözve. És ekkor halkan ismé­telte
 30  1|                               IV.~ ~...És egy este - tiz év mult el
 31  1|             mult el a bécsi tavasz óta és odakünn ólmos eső hullott
 32  1|               a hófehér moll-függönyt. És ekkor a tiktákoló szivéhez
 33  1|              bécsi hercegnője állt, bő és elomló selymekbe burkolva
 34  1|              elomló selymekbe burkolva és egy ennivaló capuchon alól
 35  1|        csilingelte az álmok hercegnője és Zsombory ekkor ugy érezte,
 36  1|             pirosan izzó kályha mellé. És az asszony, selyemtopánkáit
 37  1|           pajkos tüz gyulladt ki benne és az orrocskája remegett a
 38  1|           szeme most hirtelen kitágult és szinte zölddé lett és mérhetetlen
 39  1|         kitágult és szinte zölddé lett és mérhetetlen lágyság gyulladt
 40  1|            bécsi kocsis, a komornyikok és pecérek hada örökre elpusztult
 41  1|           testőrruha a padlásra került és Zsombory Sándor kurta zekében,
 42  1|               volna? Hiszen itt maradt és sohase ment el többé, bár
 43  1|            bolthajtásos kancelláriában és egy kék szempár még utolsó
 44  1|                csak ő látja, senki más és nincs az a császár a földön,
 45  2|                a mézesheteimet, szelid és leányosképü vőlegényem kissé
 46  2|           itélt rabokat tartották.~ ~- És bástya?~ ~- Az egész vár
 47  2|           mosolyogva fölszisszent.~ ~- És... és... csak nem akarja
 48  2|                fölszisszent.~ ~- És... és... csak nem akarja talán
 49  2|      ifjuságomat?~ ~A nyakába borultam és szenvedélyesen magamhoz
 50  2|             hazugok, léha millio­mosok és mindenre elszánt kalandorok
 51  2|       nagyleánnyá, aki a sugót tegezem és akit a bonvivant orozva
 52  2|          igyek­szem lenni Cleopatránál és aki egy hitelbe kapott jelmezért
 53  2|        szamárfejét, én, a papirosvárak és festett erdők koronázatlan
 54  2|                királynője, én fanfárok és harsonák hangjainál fogok
 55  2|               tette ilyen tartózkodóvá és szeliddé, a falusi kastély
 56  2|                elvezetni az ő álmodozó és romantikus kis grófnéját.~ ~ ~ ~
 57  2|          fantasztikus inasok, vadászok és komornyikok sokasága sürgölődött
 58  2|   lakosztályába, - mondta olyan vékony és kellemes hangon, mintha
 59  2|           frajjok, ódon kapuboltozatok és beláthatatlan bástyafalak,
 60  2|                 véget nem érő folyosók és ólomkarikás ablakok, képek,
 61  2|              ablakok, képek, fegyverek és páncélos vité­zek a sötét
 62  2|        gyertyafényben uszó lovagtermek és hátborzongatóan szép ágyas­házak,
 63  2|            mindez? Amig kissé szédülve és dobogó szivvel a lakosztályom
 64  2|                kérdezte Tom mosolyogva és kézelőjében megcsillogott
 65  2|                s pár perc mulva halkan és finoman suhantak át hozzám
 66  2|               halálhörgését hallották. És e pillanat­ban elkeseredve
 67  2|         éjszakájába, az erős, brutális és vérszomjas férfihez, aki
 68  2|                lovagolt haza, reszkető és álmodozó hitvese karjaiba.~ ~ ~ ~
 69  2|               még egy utolsó, kiváncsi és zavarodott pillantást vetettem
 70  2|               ágyasházában. Oly édesen és nyugodtan aludt, mint a
 71  2|               végig a vén vár bástyáin és a fejetlen vitéz csizmájának
 72  2|             visszajövetelét hirdeti... És ekkor kissé csodálkozó,
 73  2|            idetolakodott közénk, nemes és hétszázesztendős Bardóczyak
 74  3|                                  PEÉLY ÉS A BARÁTNŐJE.~ ~Peélyhez,
 75  3|                kivül csupán a szenvedő és igazságtalanul elnyomott
 76  3|            kisértés ellen, a szenvedők és üldözöttek  csillagaként
 77  3|             jutott, már gunyos arcokat és zárt ajtókat talált a félsötét
 78  3|      altatószerét, s két héten át élet és halál közt lebegett egy
 79  3|            hogy kisirjam magamat önnél és a kezeit megcsókoljam.~ ~
 80  3|            élettel, a sem­mit­tevéssel és a barátnői zsurjaival.~ ~-
 81  3|          megtanitanak majd a gépirásra és a szteno­grafiára. Tudom,
 82  3|            vezekelnem kell a multamért és hátralévő életemet arra
 83  3|         bünömet jóvátegyem. Becsületes és nehéz munkával fogom megkeresni
 84  3|                előbb meleg, ragaszkodó és kacér pillantással bucsuzott
 85  3|              vele egy köruti ház előtt és Zsuzsa boldogan elmesélte,
 86  3|         zefir-bluzt, himzett gallérkát és drága szalmakalapot viselt,
 87  3|          leckéivel van elfoglalva.~ ~- És az iskolából mindig hazasiet? -
 88  3|            kifejtette, hogy a levegőre és a mozgásra épp oly szüksége
 89  3|               tartozik az egészségének és a jövőjének! És mivel se
 90  3|           egészségének és a jövőjének! És mivel se bátyja, se férfirokona
 91  3|           sétáin gardiroz­zam.~ ~Peély és kis barátnője e naptól kezdve
 92  3|                s este halálra­fáradtan és farkasétvágygyal rontottak
 93  3|               Jézusom, már tiz óra van és én még mindig magával trécselek!
 94  3|                   E pillanatig, hosszu és magányos sétáik ellenére,
 95  3|             szigorlatán, mikor szigoru és márványarcu cenzorok ültek
 96  3|           valami különös visszafojtott és derüs jókedvtől csillogott.~ ~-
 97  3|            gunyosan mosolygó, fölényes és ragyogó leányszem melegét
 98  3|            bábut, akivel szemben bölcs és hideg remetének érezte magát,
 99  3|                zárják el őket a gonosz és leskelődő világtól...~ ~-
100  3|              sikoltott, aztán boldogan és magával tehetetlenül borult
101  3|               életét az elnyomottaknak és tehetet­leneknek szentelte,
102  4|          világos női napernyő látszott és az északi bástya felől egy
103  4|      csör­tetett fölfelé. Mindez illat és ragyogás közepette, a május
104  4|         sopánkodva járt a palotában ki és be. Az öreg Szabó Benedek,
105  4|     frázisokban emlegetik a folyosókon és az előszobákban...~ ~A szemináriumi
106  5|                kerül más, mint zöldség és rántott leves, s a kakas­kukorékolás
107  5|              száz év óta lobogó lángok és az igazi gourmet-k, az ebédutáni
108  5|             Bárcsak száz évig élhetnék és mindig a vágvölgyi atyák
109  5|             pátor Antonius a lombikjai és görebjei fölött gunnyasztott,
110  5|              takaréktüzhelyek körül... És a megyés püspök, aki szenvedélyes
111  5|               az okos francia kastélyt és gyárat épittetett a hegyoldalon
112  5|             megtévesztés; mert a csöpp és az életital közt lényeges
113  5|               az irodában a leveleivel és a könyveivel bibelődött.
114  5|       aranyszinü pálinkájára esküdtek. És szó, ami szó, a szegény
115  5|              utjai azonban rejtelmesek és kifürkészhetetlenek... Caudéran
116  5|          vára­ko­zott, igy képzelte... És aggodalmasan figyelve, vajjon
117  5|           szalonban; a gvárdiánt csönd és kétségbeesés fogadta. A
118  5|              szemeivel reája nézett... És az Isten szolgája ekkor
119  5|               Blanche kisasszony kezét és egy gyönge sóhajtással visszadőlt
120  5|        majorság udvarán várakozott ; és a pap, aki meg­lehetősen
121  5|            gőzgép, mely a gyár küllőit és kerekeit hajtotta, még mindig
122  5|              hajnal ébredő hangjait... És a gvárdián szeme előtt most
123  5|          mondani a kolostor ketrecének és halastavának... És a 
124  5|          ketrecének és halastavának... És a  gvárdián keze ekkor
125  6|               felesége volt, finomsága és rendkivüli intelligenciája
126  6|             hogy én mulattassam pikáns és izgató történetekkel...
127  6|            másodikhoz csupán tisztelet és barátság füz. Az első a
128  6|              mondom, kedves barátom, - és igy is van. De ezt maga
129  6|          borulni. A tiszta, becsületes és korrekt feleség bizonyára
130  6|            forditotta... Valami titkos és soha ki nem mondott szövetség
131  6|         miszticizmusa lengett körül... És ekkor, a felséges magányosságban,
132  6|                beszélt, a hangja meleg és szimpátikus volt s szeméből
133  6|            mindazoktól, akik szerettek és dédelgettek, egyszerre leküzdhetetlen
134  6|                előtt, hogy sajnáljanak és vigasztaló szavakat sugjanak
135  6|               az asszonyos kacérság, - és lássa: az idegen férfit
136  6|            Nagyon szerencsétlen vagyok és most hirtelen rámszakadt
137  6|              az egyedüllét érzése...~ ~És ekkor, a magányos fedélzeten,
138  6|       kézszoritással elbucsuztam tőle. És én ez éjjelen megkönnyebbült
139  6|        fedél­ze­ten... Utóbb a könnyes és tüzelő arcomat is megsimogatta
140  6|           karjai közé, aki dédelgetett és  volt hozzám, aki a könnyeimet
141  7|                volt ez a meglett férfi és ez a fiatal leány; a tanársegéd,
142  7|                 hogy szerelmes az okos és gyönyörü tanitványába s
143  7|              idejükben butoros-üzletek és kárpitosműhelyek körül csatangoltak,
144  7|          szemmel, - most valami furcsa és gyerekes dolgot fogok kérdezni
145  7|               a kérdés, amit furcsának és gyerekesnek talált, akkor
146  7|             intellek­tuális életet élő és felsőbb izlésü leányt olyan
147  7|            hogy igen.~ ~A leány tiszta és okos szeme mintha gunyosan
148  7|                magának, hogy a gyengék és a szellemi kiskoruak sóvárgásával
149  7|           szépségével, az egészségével és a tudatos asszonyi­ságával
150  7|          tennem. Ebben a nagy, lángoló és mégis annyira földi érzésben
151  7|              semmi sincs abból a ködös és légies rajongásból, melyről
152  7|                fizikai fájdalmat érzek és mégis hazudnám, ha azt állitanám,
153  7|           állitanám, hogy a kiválósága és a szellemi felsőbbsége közömbös
154  7|                semmint tiszta, világos és szavakkal is megmagyarázható
155  7|       függesztette vőlegényére nyugodt és acélosan szürke szemeit,
156  7|              hogy mit érzek maga iránt és bizonyos vagyok benne, hogy
157  7|           szépségével, az egészségével és a tudatos asszonyiságával
158  7|        mentesnek a gyöngék léhaságától és kalandvágyától, hiába néz
159  7|             néz rám olykor a bölcseket és kiváltságosokat megillető
160  7|                merész bakfisok, sápadt és lobogószemü asszonyok: az
161  7|            légyott után én is fáradtan és üres szivvel menekültem
162  7|         mosóném ruha­szám­lájának.~ ~- És én jobban érdeklem, mint
163  7|            egészen. Ehhez a mi viharos és némileg züllött multunk
164  7|                doktorkisasszony gunyos és mentegetőző mozdulattal
165  7|          hangon. - De mivel szorgalmas és tanulékony lány vagyok,
166  7|           tudat, hogy a szerelem lázát és szenvedélyeit egy magunkhoz
167  7|      tanácsosok, s aki a légyott előtt és után épp oly komoly és hideg,
168  7|           előtt és után épp oly komoly és hideg, akár egy akadémiai
169  7|             érettségi bizonyitványomba és az orvosi diplomámba. Talán
170  7|                volt többé, hanem a hiu és megsértődött kisleányé,
171  7|             aki titokban lovagmesékről és regényhősökről álmodozik.~ ~ ~ ~
172  8|         trónusára ülhess; én, a komoly és érett , idejére megszereztem
173  8|    aranyrudakkal fizetik. Divatban van és meg is érdemli; nagy művész,
174  8|              nagy művész, a fantáziája és a szin­érzéke csodálni való
175  8|                genieje micsoda rejtett és láthatatlan forrásokból
176  8|                bizony kissé műveletlen és korlátolt; ez a hires férfi
177  8|            Gyurka, amugy külsőre, szép és tökéletes férfi, aki minden
178  8|                az átlagnak; harmadszor és legfőkép: mint orvos, valóságos
179  8|           magát annyira, mint nagyzoló és elbizakodott barátnőd. Ez
180  8|               megy...~ ~Hogy miben áll és miben nyilatkozik meg ez
181  8|       felépitett térdkalácsában millió és millió hangya mászkál. Ha
182  8|     környékezik s reggel oly bágyadtan és kedvetlenül ébred, mint
183  8|            hajói a tengerbe sülyedtek. És mindezekkel a tünetekkel
184  8|            makk, a szervei tökéletesek és hibátlanok, étvágya kitünő,
185  8|             tud, mint egy pólyás baba, és - neked bevallom - a gazember
186  8|         bevallom - a gazember hirtelen és véglegesen megfeledkezik
187  8|             mit félnie a haláltól.~ ~- És Korányinak jobban elhitted,
188  8|               mosolyogva - te egy édes és elbájoló asszony vagy, de
189  8|           megsértette bennem az orvost és azt hitte, hogy egy-két
190  8|            bizalom kérdése.~ ~Ráhagyta és vigan szivta a szivarját;
191  8|                nem ismeri az asszonyok és még hozzá: a diplomás asszonyok
192  8|           ajtón keresztül:~ ~- A libát és a csirkét fel tudom tranchirozni,
193  8|                Később a műterembe ment és festeni kezdett; de nem
194  8|              hasonlit rám.~ ~Igy volt. És most - ötéves házasság után
195  8|              nem adok neki három napot és meg fog történni a csoda:
196  8|               nézek néha a tükrömbe is és a tükröm biztosit róla,
197  9|                                SÁRKÁNY ÉS A MŰÁRUS.~ ~Sárkány, a Mátyás-korabeli
198  9|          ébredt, hogy az Andrássy-utat és a városligetet térdigérő
199  9|               a szitáló  fátyolán át és Sárkány, némiképp hiányos
200  9|               a fehér selyemcipellőmön és Anitta be fogja önt bocsátani
201  9|                oldalára a görbe kardot és signor Misco is - azt hiszem
202  9|               Nógrády Klárának) hivták és signor Lodovico, a föntebbi
203  9|            uraskodott. A kertáji nábob és egész családja szinte beteges
204  9|                különböző vázlatai után és egy Jancsi nevü inassal
205  9|              hoteljuk kapujában. Közte és Paláthyné közt tréfás szerelmi
206  9|           szerelmi viszony állott fenn és Paláthy néha ezekkel a szavakkal
207  9|                soha ilyen bolondságra. És most, hogy a kék levelet
208  9|              volt mesebeli nagybácsija és a louis d’orokat is csak
209  9|            megvette, mint a mocsarakat és genreképeket, még pedig
210  9|                földkerekség legnagyobb és leggeniálisabb hazudója.
211  9|            hogy fanatizmussal hazudott és a jólelkü bohémek inkább
212  9|             begombolta a téli kabátját és nekiindult a dühöngő télviharnak.
213  9|      nekiindult a dühöngő télviharnak. És mig az Andrássy-ut felé
214  9|         kiáltotta a felbőszült Sárkány és mérgesen benyitott a szobába.~ ~
215  9|               félelmetes lassusággal - és ne bántsa a nagy szultán
216  9|          hadonázott egy csoport rendőr és fiakkerkocsis között. Hiszen
217  9|                Átadtam neki a pénzemet és a gróf hálásan kezet szoritott
218  9|               tovább bajlódott a tüvel és a cérnával. Utóbb varrni
219  9|              vihartépett öltönydarabot és a pápaszemén át sunyi pillantásokat
220  9|             egy őszi estén ágynak dőlt és ötvenkét óra mulva el is
221  9|             már koszoru a legjobb anya és a legjobb feleség sirhalmán...~ ~
222  9|           morzsolt szét a szempilláján és ez a köny a torkába fojtotta
223  9|           babrált hát a zsebkendőjével és most már halkabban suttogta:~ ~-
224  9|              kiköpte szájából a cérnát és melancholikusan fordult
225  9|             lélek iránt is tiszteletet és kegyeletet tanusit...~ ~-
226  9|               Sárkány megdöbbenve.~ ~- És miért ne adna voltaképp?
227  9|             egyetlen napról van szó, - és az évforduló éjjelén nem
228  9|         szeméhez emelte a zsebkendőjét és görcsös, fuldokló zokogásba
229  9|             Sárkánynak kezet csókoljon és megtörve dadogta:~ ~- Ő
230  9|             Sárkány nagyot káromkodott és sietve távozott a Beer ur
231 10|           hercegnő, bármilyen filigrán és bájos is lett volna különben,
232 10|               lesz, azt fogadom...~ ~- És miért nem?~ ~- Tudom is
233 10|             Nem lesz, mert nem akarom, és ezzel punktum. Inkább még
234 10|             egyet a selyemcipellőjével és makacsul igy szólott:~ ~-
235 10|            bezárkózott az irószobájába és saját­­kezüleg megfogalmazta
236 10|                perszóna, akit kenyéren és vizen fog tartani egy teljes
237 10|               olasz költők szonettjeit és ritornelljeit szavalgatta.
238 10|                a szerelmes pásztornál; és XIX. Tivadar, mikor esténként
239 10|         legkivánatosabb nyalánkságokat és Joannes rhetor, az udvari
240 10|                 XIX. Tivadar nem evett és nem ivott és mikor a regényben
241 10|         Tivadar nem evett és nem ivott és mikor a regényben a szerelmesek
242 10|        schwarz­waldi kastélyban szokta és elkeseredve igy szólott:~ ~-
243 10|                tejfölösszáju siheder - és meg fogok halni bánatomban,
244 10|        nappalom három hónap óta...~ ~- És miért nem szeret az a kis
245 10|                    Nekem te a legszebb és legjobb vagy az egész világon...
246 10|               grófot, az udvarmesterét és harsá­nyan igy szólott a
247 10|              végig a királyi palotát - és csőditsd ide haladék nélkül
248 10|        Schoennichen, az udvari szakács és Joannes rhetor, az udvari
249 10|          végignézett a hajlongó urakon és elszántan közelébb intette
250 10|              gróf alázatosan meghajolt és a bámulat őszinte hangján
251 10|        főlovászmestert.~ ~- Te egyenes és őszinte karakter vagy, -
252 10|                Mondjad hát meg nyersen és cifrázgatás nélkül: Mit
253 10|                tartasz a bátorságomról és az energiámról?...~ ~Kanonenstein
254 10|                elvonult a többiek után és Schoennichen, az udvari
255 10|                évet töltött el könyvei és thékái között.~ ~- Tudós
256 10|            hogy állok én a művészettel és a tudo­má­nyokkal?~ ~Joannes
257 10|               tudta, amik valaha az ég és a föld között történtek...~ ~
258 10|           hiába volt minden töprengése és bubánata, hiába a könyör­gés,
259 10|              amit az ország bölcseihez és tudósaihoz intézett, XIX.
260 10|              ha egy nap - már tél volt és  boritotta a székváros
261 10|             ridegséggel.~ ~- Igaz.~ ~- És az is való, hogy az imádottjától
262 10|               kapott?~ ~- Ugy van.~ ~- És még most sem tudja, hogy
263 10|             gróf föltette a pápaszemét és gőgösen végignézte a kopott
264 10|             legelső alkhimistájával... És ha szegény urad bajára valaki
265 10|       Hoys-Hopp gróf ijedten meghajolt és habozás nélkül elvezette
266 10|            széttárta a szárnyasajtókat és a következő percben a király
267 10|              az életet meghosszabbitja és tetszése szerint aranyat
268 10|               tetszése szerint aranyat és gyémántot csinált az értéktelen
269 10|               asszony, mint a többi... És hol az a bölcseségben megőszült
270 10|               királynak csöndet intene és hidegen igy folytatta:~ ~-
271 10|              bajodon segithetne...~ ~- És mit készitettél? - kérdezte
272 10|      csüggedten bocsátotta le a karját és csalódva suttogta:~ ~- Egy
273 10|             remegtek az izgatottságtól és a türel­metlenség emésztő
274 10|                Schoennichen, a szakács és Joannes rhetor, az udvari
275 10|            odaintette őket a trón köré és - ekkor egyszerre föltette
276 10|           pillantást vetett önmagára - és majdnem elszédült ijedtében!
277 10|              ezer darabra törött szét) és rekedten, magánkivül kiáltotta:~ ~-
278 10|            gyalázatos játékot üzött... És félóra mulva okvetlen hallani
279 10|           sokat beszéltek az országban és igy történt, hogy a kegyetlen
280 10|           király udvarába is elhatolt. És mivel a posta még akkor
281 10|       csakhamar hazahozta az ő szerető és szépséges feleségét. És
282 10|                és szépséges feleségét. És amig ők, rózsaillatos tavaszi
283 11|                a veszprémi gimnáziumba és talán évtizedek is eltelnek,
284 11|       dunántuli hegyek közé elvetődik. És mégis minden kis diák szivébe
285 11|               kis diák szivébe félelem és aggódás költözött, mikor
286 11|             ötödosztályosok halaványan és megille­tődve tárgyalták
287 11|        egyetlen hibáért szekundát ir”. És mivel az algebra amugy is
288 11|                 zöld reverendát viselt és mikor noteszéből a neveket
289 11|              volt a nyitrai rendházban és igy kissé megérzett kiejtésén
290 11|      fogvacogva távoztak az iskolából. És a többi osztály, ahol Szedenich
291 11|                  kérdezte a gyermektől és selymes haját gyöngéden
292 11|                Kolnay Károlynak...~ ~- És micsoda az édesatyja?~ ~-
293 11|            lágyan, majdnem mosolyogva (és a föld nem reszketett meg
294 11|                rózsás volt az örömtől) és nyájasan igy szólott hozzá:~ ~-
295 11|                 szorgalmasan tanulj... és jőjj föl hozzám holnap délután
296 11|            apai gyöngédséggel a remegő és ismeretlen gyermeket? Az
297 11|         ballagott föl tanári szobájába és odafönn megállott a sublád
298 11|            névnapokról, régi lázsiások és aranyak és legalul, a sarokban,
299 11|              régi lázsiások és aranyak és legalul, a sarokban, egy
300 11|        régimódi, megfakult arcképeket. És mit szóltak volna, ha azt
301 11|           végigsimitotta a homlokát... És ekkor ugy tetszett neki,
302 11|              titkaiba, egyszerre köddé és párává foszlik a Haller
303 11|          Idával... Beszédbe elegyedtek és hamarosan megbarátkoztak...
304 11|              férjhez... „A lemondásnak és az emlékezetnek fogok élni!” -
305 11|                megmaradt a papi pályán és Haller Idától nem maradt
306 11|                képviselte az ifjuságot és a poézist... „Mit csinálhat
307 11|              albumot a sublád fiókjába és az ablakból félórán át nézte
308 11|               magában kissé megindulva és ábrándosan igy szólott magában:~ ~-
309 11|          amilyen az övé volt egykor... És az ajka... egészen az édes­anyjáé...
310 11|                boldog Györgyöt almával és kaláccsal megkinálta volna, -
311 11|             másnap elhozta az arcképet és mialatt Szedenich főtisztelendő
312 11|    főtisztelendő ur a gyermek szavára. És egész testében remegve,
313 11|             szemét fátyol boritotta el és egy­szer­re vad erővel vonta
314 11|                a megdöbbent gyermeket. És az alkonyi csöndben össze-vissza
315 12|                                  MANCI ÉS A VIDÉKI GRÓFNŐ.~ ~A könyvkereskedés
316 12|           beszélgettünk egymással.~ ~- És akkor még csodálkozik, hogy
317 12|              laktunk, édesapja barátom és pályatársam volt, de korai
318 12|           dunaparti korzón, szüköcskén és takarékosan élt az édesanyjával,
319 12|                 de közben ugy kivirult és megszépült, mintha örökké
320 12|              mintha örökké a havasokat és a tengere­ket járta volna.~ ~-
321 12|           tengere­ket járta volna.~ ~- És mit csinált három hónapig
322 12|             rózsás, kicsattanó arcában és fiatalosan karcsu termetében
323 12|                egy kicsit kedves lenne és elkisérne Budára, érdekes
324 12|              elkisérne Budára, érdekes és tanulságos történettel vála­szolnék
325 12|              még százszor különösebbek és titokzatosabbak, mint ahogy
326 12|               kisérem az Andrássy-uton és a Fürdő-utcán s a Lánchidon
327 12|              tanár bácsinál. Amig oda- és visszamegyünk, elmeséli
328 12|            majorságokkal, vadaskerttel és gaz­da­sági épületekkel
329 12|          ámulatba a környékbeli urakat és néha kétnapos utakat tesz
330 12|            müvész leányának nézik.~ ~- És még mindig bele van bolondulva
331 12|            volna bolondulva. A vonóját és az átszellemült pillantást
332 12|     impresszáriónak, s mivel a fizetés és az ellátás fejedelminek
333 12|                hideg halra, pecsenyére és koránérett dinnyére is telik
334 12|                férfiu teljes el­látást és háromszáz forint havi fizetést
335 12|            nekem a világ minden Maudja és Ellenje, - mától fogva ez
336 12|           vidéki járásorvos, agglegény és megyebizottsági tag, aki
337 12|              állandóan bricseszben jár és lovaglóostorral hadonáz.
338 12| lovaglóostorral hadonáz. A bricseszben és a lovagló-ostorban ugy látszik
339 12|     gyomorgörcsüket elmulasztja...~ ~- És a grófnő?~ ~- A grófnő a
340 12|                a fantasztikus erdőkben és kastélyokban, melyeket csodahegedüjének
341 12|                áldott  szive melegen és megértőleg felém fordult,
342 12|                az első komornától.~ ~- És maga szó nélkül zsebrevágta
343 12|          megcsalta? Vagy a fiatalságom és a gondtalan életkedvem hozta
344 12|            háromhónapos végkielégitést és a délutáni gyorsvonattal
345 12|                 De most már isten vele és kérem, ne irjon elbeszélést
346 13|                már segiteni rajta.~ ~- És ki volt az az idősebb Jobbágy
347 13|             volt, kék szemében bámulat és zavar tükröződött, szőke
348 13|             gáncs nélkül való gavallér és uriember.~ ~- Asszonyom -
349 13|            hely, az asztalfőn, az öné. És öné minden, amit maga körül
350 13|                 itt az asztal mellett. És legyenek jókedvüek és mulatságosak,
351 13|         mellett. És legyenek jókedvüek és mulatságosak, hogy az elhagyott
352 13|             kő­szikláin lefelé haladt. És amig gyöngülő szeme a havas
353 13|             bünének tudatára ébredt... És megint hallotta a feledhetetlen
354 13|         elröpitenek magától...~ ~Szólt és eltünt, mint a májusi verőfény.
355 13|                képviselte az ifjuságot és a poézist...~ ~- Kicsi Tatjána...
356 13|               könyvesbolt ablakában... És mig a virág­kereskedésben
357 14| összecsoma­gol­ta megint az utiládáját és végigjárta mindazokat a
358 14|             moso­lyát csal­ták ajkukra és szivükbe. Az öreg Takács
359 14|               szememet.~ ~- Féltékeny? És kire?~ ~- Még kérdi? Természetesen
360 14|           Azóta, tudom, hogy megvénült és kama­rássá lett.~ ~- Vagyis
361 14|        kocsiderékszám hozta a rózsákat és a regényeket. Sohase volt
362 14|                  Nem csak iskolatársak és szomszédok voltunk, de igazi,
363 14|                mint a főhadnagy...~ ~- És Simire nem volt féltékeny?~ ~
364 14|          asszonyok kómikusnak találják és kinevetik. A szegény Simiben
365 14|       észrevehető mosoly látszott.~ ~- És hogy jutott most az eszébe
366 14|            nekem; többnyire a lovakról és hadgyakorlatokról beszélt,
367 14|             olykor a tarokk­partiekról és az őrnagy tréfáiról. Másfél
368 14|            nagy lumen, de tisztességes és becsületérző fiu volt. Ha
369 14|          idegesen a kártyaveszteségtől és a virrasztástól... Unott,
370 14|      virrasztástól... Unott, kedvetlen és brutális volt s én a távollétében
371 14|            lettem, de akkor gyülöl­tem és megborzadtam magától...
372 14|        kastélyból megszöktessen...~ ~- És ki volt ez a csodaember?~ ~
373 14|                szeszélyeimért is hálás és ragaszkodó volt... Oly jósá­gos,
374 14|               volt... Oly jósá­gos, hü és odaadó volt hozzám, mint
375 14|         mosolygott... Egy fának dőltem és akaratlanul sirni kezdtem...
376 14|            nézett, aztán közelebb jött és remegve kérdezte: „Mi baja?”
377 14|               én az ilyesmire már öreg és cinikus vagyok. Tudom, hogy
378 14|           biztositom, hogy félreismert és nem fog kinevetni”. Ezzel
379 14|              kinevetni”. Ezzel köszönt és távozott a kertajtón át.
380 14|           jelenetért. Akkor is gyöngéd és lemondó volt, mint mindig,
381 15|            hónapos szobájában pipázott és a legviharosabb időben is
382 15|            Mióta nem láttam, meghizott és főjegyzővé lett a vármegyénél.~ ~-
383 15|         Istentől. Annyira hű, egyszerü és jólelkü, hogy az egyetlen
384 15|           Elvégre nem én vagyok az ura és igy semmi közöm ahhoz, hogy
385 15|            asszonyok csodálkozó, feddő és mégis boldog pillantásával
386 15|        udvaroltak a mamáknak, a doktor és a fürdőbiztos szivarszó
387 15|            buja pázsitra (még fagylalt és tea is akadt másfélezer
388 15|        csatáira. A romokat törpefenyők és mogyoróbokrok szegélyezték;
389 15|         egyedül vagyunk, ked­vet­­­len és lehangolt, mert prózai és
390 15|              és lehangolt, mert prózai és közönséges lénynek tart.
391 15|            eszében, aki sárkányokat öl és pamutot gombolyit. Minden
392 15|              De mert alapjában hüséges és korrekt asszony, hát az
393 15|             fölébred, csupa gyöngédség és szeretet irántam. Ilyenkor
394 16|               az érettségi vizsga láza és a vakáció örömei izgatták.
395 16|                játszotta el a Tiborcot és a párisi rongyszedőt...
396 16|                Kerekszámban egy forint és husz krajcár.~ ~- Hallja
397 16|              forint bizonyosan csöppen és végre ez a summácska is
398 16|          szinlapok árát se veszi be, - és a garderobe-ját ugy itt
399 16|        kitagadja, mig ő a félszerekben és kocsiszinekben játszotta
400 16|     kocsiszinekben játszotta Bánk bánt és Lear királyt... Negyvennégyben
401 16|           Szombathely, Sopron virággal és ajándékkal halmozta el,
402 16|            lovait több izben kifogták. És Alrigde pedig egy alkalommal
403 16|          tárcáját - nem kis sikerekben és diadalokban volt részem,
404 16|           megjegyezte, hogy a Tamásvár és Vidéke szintén boldognak
405 16|           készült koszorut, mely poros és vedlett volt már a régiségtől
406 16|                szinésztől, - a melltüt és az ezüst evő­eszközöket
407 16|                robognak be a szinpadra és a nézőtérre. Mózes helyet
408 16|               fölfelé néhány szakácsné és iparoslegény. A zenekar -
409 16|             kezd s a teremben a festék és petróleum különös illata
410 16|    bonvivanttal, egy asztalon a melltü és az evőeszközök etuije, melyet
411 16|             hatan: Steiner, a felesége és a négy gyermek... Ők hangosan
412 16|                szellemi élvezet jóleső és kellemes reményében... Később
413 16|                igazitja - Schafarik ur és neje (a direktor házigazdái),
414 16|          házigazdái), majd néhány diák és boltoslegény... Az első
415 16|                boltoslegény... Az első és második sor meg­telik valahogy,
416 16|      Steinernét, Kupkát, Schafarikékat és a lármázó gyermekeket látja...
417 16|               fillérrel sem szaporodik és az ünnepelt, aki időközben
418 16|                hogy... Inkább kapáltam és kaszáltam volna...~ ~A várakozást
419 16|              Grün urat, aki a mell­tüt és az evőeszközöket őrzi.~ ~-
420 16|               ember lábához lóditja... És a Duval Armand lesujtó pózával
421 16|             minden itt van... vigye... És a gazdája öt perc alatt
422 17|           társaság, mely csupa előkelő és megállapodott uriemberből
423 17|         Svinemündébe küldje. Jókedvüek és kissé korállják még a lefekvést.~ ~
424 17|             csillagok ragyog­nak, szép és könnyelmü asszonyok mosolyogva
425 17|             ötletem. Leküldöm az inast és megüzenem a rendőröknek,
426 17|     kihalászott fickót. Itt van cognac és puha kanapé s amig fölhozzák,
427 17|                le fogsz menni a partra és megmondod a rendőr­nek,
428 17|              vele. A társaság sápadtan és hallgatva állja körül a
429 17|                Csak feküdjék nyugodtan és ne gondoljon semmire.~ ~
430 17|               hittem, hogy már vége... és most ujra kezdődik... Oh
431 17|           kilencszáz forint fizetéssel és lakáspénzzel... Három hónap
432 17|            Sándor, el fogod kisérni... és utközben vásárolni fogsz
433 17|         életnek.~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS: És milyen boldoggá tettük a
434 17|               ha vacsora után fáradtak és lefeküsznek, - ez a szerencsétlen
435 17|        nyomorgót boldoggá tettek: ezer és ezer segitség nélkül pusztul
436 17|                 hanem csak akut roham. És lássák, az a baj, hogy nálunk
437 17|               Mind összeszedelőzködnek és mennek. A kocsik végigrobognak
438 18|               csinos leány, regénynyel és kézimunkával a kezében,
439 18|           körül. Az uszodából sikoltás és vizcsobo­gás hallatszik
440 18|                a legelső selyemtrikók. És e sugárzó, élet­vidám, napfénytől
441 18|               mellé rójja, néha kokett és ingerkedő pillantást vet
442 18|               felvonás hátsó függönyét és kulisszáit, melyek napfényes
443 18|          sugárzó, drága, fiatal lányok és strandruhás, fehércipős
444 18|             barátnőd játssza a legfőbb és a legfontosabb szerepet?~ ~
445 18|               Sőt a doktori diplománál és a százezer koronás hozománynál
446 18|          hozománynál is többet ér.~ ~- És pedig? - kérdezted csodálkozva.~ ~-
447 18|              nem vagyok irigy teremtés és szivből örülnék a boldogságodnak,
448 18|          légfütésről, premierjegyekről és gyémánt diadémokról álmodozott,
449 18|    igazságtalan gólya egy bankigazgató és udvari tanácsos házába szállitott
450 18|     szimuláltak a szinház, az irodalom és a művészet iránt, az öregebb
451 18|                két szobalány parfait-t és fagylaltot hordott szét,
452 18|                tisztességes teint-emen és az intelligens, ibolyakék
453 18|               szerint valami bársonyos és csodálatosan megnyugtató
454 18|      érdeklődés, gyermekes kiváncsiság és meghatottság, a figyelemnek
455 18|           merevségéből, szemei bámulva és el­ragad­ta­tással néztek
456 18|               ragyogott a büszkeségtől és a megelégedéstől. Hazám
457 18|            viszonyát, terveit a közeli és távoli jövőről, megismertetett
458 18|           megismertetett a reményeivel és az ambicióival, viharosan
459 18|                közt is akadnak megértő és intelligens lelkek. Ha azt
460 18|                azt a szerény, egyszerü és meghatott pillantást, melylyel
461 18| tizenhárompróbás csirkefogóban, a naiv és elszéditett bakfist látta.~ ~
462 18|               hasonlót ez a drága, hiu és önbizalomtól duzzadó, nagy
463 18|           szeszfőzdék­ről, fináncokról és pénzügyi problémákról beszélt,
464 18|          hasonló veszedelem; de bátran és vitézül kiálltam ezt a megpróbáltatást
465 18|             azt mondom, hogy a bámulat és a rajongás extázisával tekintettem
466 18|            szoritja, majd nyugodtságot és elő­kelőséget szimulálva
467 18|                legény, aki csodálkozva és szemtelenül moso­lyogni
468 18|            következő pillanattól függ, és ekkor - hálával eltelve
469 18|         hirtelen kézen fog, leültet, - és szólni kezd. Oh, milyen
470 18|         multkor, mikor a szeszfőzőkről és a fináncokról beszélt!~ ~-
471 18|             abba fogja hagyni a sirást és okos nagylánynyá lesz, ahogy
472 18|           Leülök, megtörlöm a szememet és mosolyogni kezdek, mint
473 18|            jószivü bácsi megvigasztal. És miközben egy-egy utólagos
474 18|                  Drága vagy, édes vagy és  fiu vagy; de mered-e
475 18|         nagyobb politikus?~ ~Igy volt. És most, ahogy itt ülök a wörthi
476 18|               uram komolyodó cvikkeres és naiv arcára, ugy érzem,
477 18|            érte, hogy csakugyan boldog és hires embert faragok belőle.
478 19|           Szégyeljem-e, hogy szerelmes és boldogtalan voltam s hogy
479 19|                a tihanyi kettős torony és homályosan kékelltek a zamárdi
480 19|              lebegett egy kevés szellő és lassan tüntek el hajónk
481 19|          felénk. Később megszomjaztunk és Giovanni azt ajánlotta,
482 19|          viskók előtt, a petrezselyem- és zellerágyak között, itt-ott
483 19|            lepréselje.~ ~Kis ur száraz és unalmas volt, mint egy lévita,
484 19|              falusi korcsmáros leányát és sohasem olvas egyebet a „
485 19|           pupjai az emberi magányosság és jelentéktelenség tudatát
486 19|        melegségben, a fák között rigók és tengelicek füttyentgettek.
487 19|                 érzéseim minden melege és lángolása. Ez a felületes,
488 19|            sohasem fog megérteni engem és nincs messze az idő, amikor
489 19|         zalamegyei parasztok általában és csak a nyaka körül viselt
490 19|               esett a szőlő gyökerének és kirágott mindent, ameddig
491 20|          vasfogóját. Gyertyát gyujtott és megnézte az órát; XI után
492 20|               nem viszem már soká.~ ~- És mit óhajt?~ ~- Keltse föl
493 20|             rögtön a fejedelemasszonyt és vegye , hogy azonnal beszélhessek
494 20|        lépcsőház magas kanyarulatában. És a leány, magára maradván,
495 20|           égett a boltozatos szobában. És a szegény leánynak ugy tetszett,
496 20|      éjszakában:~ ~- Anya voltam én is és én értelek, szegény asszony...
497 20|                visszafojtotta könnyeit és odafenn rátette a kezét
498 20|                 jókedvü leánypajtások. És maga előtt a világos fogadóteremmel,
499 20|             hozzámszegődött az erdőben és gyakran könnyezve beszélt
500 20|            hozott neki az éléskamrából és házakat épitett szines kövekből.
501 20|          kisirtam magam a Gyuri keblén és egy tavaszi napon, amikor
502 20|       öblögette a bokrok friss zöldjét és a kövek alatt álmos katica­bogarak
503 20|              összecsomagoltunk mindent és lopva elutaztunk az éjjeli
504 20|               kóboroltunk össze-vissza és lassankint minden ékszeremtől
505 20|               Gyuri nem volt mellettem és a korcsmáros mitsem tudott
506 20|               elmosódtak szemem előtt. És egyszer csak leroskadtam,
507 20|                 áldott legyen ez a ház és ez a , kegyelmes öreg
508 20|               le mindörökre a szememet és mégis eljutottam idáig.
509 20|                hideg, havas éjszakába? És akkor megzörgettem a kaput,
510 20|                boldog voltam egyszer - és most itt vagyok, itt vagyok,
511 20|            kisasszonyt a vendégszobába és reggel ne háborgassák, amig
512 20|             szendergő gyermek oldalán. És Borbála asszony nem mozdult
513 20|              az éjjeli látogatás hire. És e tiszta terem­tések közt,
514 20|                leány magához tér kissé és akkor visszaküldjük az édesatyjához.~ ~
515 20|           álmában szeliden mosolygott. És a nővér megcsókolta a baba
516 20|               szigoru nővérek kegyesek és elnézők egy­néhány hét óta.
517 20|          fecsegők nyakába akasz­tottak és rengeteg tömegét osztották
518 20|               ördögöcskék magyarázatát és figyelve emelte föl a mutatóujját.~ ~-
519 20|                 Ama szegény leány erős és egészséges lett az Isten
520 20|              édesatyja kastélyába.~ ~- És a baba? - kérdezte az egyik
521 20|                   De a püspök nem jött és a baba pompásan fejlődött.
522 20|              nevetett, mintha napsugár és gyöngy­virágillat lopódzott
523 20|                végigjárta a folyosókat és szobákat s a kápolna bársony
524 20|                püspök fölkelt helyéből és szeme szigoruan járta végig
525 20|                becézgettük a gyermeket és nem volt bátorságunk, kötelességünkhöz
526 20|                sekrestye magas ablakán és tündöklő fényességbe vonta
527 20|            gyermek abbahagyta a sirást és kezecskéjével a kereszt
528 20|               vigan kalimpálni kezdett és nevetve tekintett a püspök
529 20|             bucsut intett az apácáknak és titkárával együtt elhajtatott
530 21|           hetet tölt itt a gyerekeivel és az udvartartásával. Paloznaky
531 21|   elbeszélgetett vele, hogy a jellemét és a gondolkodását kiismerje,
532 21|            snájdig, cigányokkal mulató és asszonyoknak udvarló huszárt...
533 21|              megakadt az előadásban... És otthon, a toronyszoba csöndjében,
534 21|              magyar órákat beszüntetik és egyuttal a nagyherceg legfelsőbb
535 21|       megelégedését is közölte vele... És Paloznaky, zsebében meglehetős
536 21|               Kogel meredek ormán ült. És a kopaszodó ember ellágyuló
537 21|       nézegette az ultramarinkék öblöt és a leboritott szárnyu kuttereket...~ ~
538 21|          hallgatta más, mint a bonneok és a gyerekek, mert a fürdőközönség
539 21|                sonkát, egy lágy tojást és egy pohárka aranyként csillogó
540 21|                történt köztünk valaha? És vajjon mit szólna a fehérhaju
541 21|                Paloznaky kihuzza magát és tovább megy... Már ott halad
542 21|               a nyaraló felé fordul... És mint a katona, aki uralkodójával
543 21|           bécsi detektiv vagyok...~ ~- És mit kiván tőlem?~ ~- Arra
544 21|        zavarják...~ ~A detektiv köszön és visszafelé indul. Paloznaky
545 22|                folytassák a kontráikat és a rekontráikat. Szénás, -
546 22|               föl hozzánk egy szivarra és egy csésze fekete kávéra...~ ~-
547 22|           doktor fölült egy villamosra és régi jénai nótákat dudolgatva,
548 22|             pár lépés volt a lakásához és a hires anatómus már néhány
549 22|             sem tudom, hogy a trumeaut és az ebédlő-asztalt hová állitsam.
550 22|           székeket az asztal tetejéről és csinál majd annyi helyet,
551 22|               ahol néhány őskori állat és néhány emberi csontváz különös
552 22|             pedig tele volt smirglivel és ezüstszappannal. Dömjén
553 22|              zsurt tartott a szőkehaju és beszélő babáival. Innen
554 22|            külső vonást, amely az apát és gyermekét láthatólag egybekapcsolja.
555 22|               bonyodalmas furfangjának és szineskedésének. A megcsalt
556 22|            ismerni a szerencsés utókor és az utolsó hütelen asszony
557 22|             megilletődve kérdezte:~ ~- És melyik az a pont?~ ~- A
558 22|              ügyes mérés a glabellán - és tizezer idegen poronty közül
559 22|             gyermeket, aki a véreteket és az idegrendszereteket örökölte...~ ~-
560 22|              nem igazolta volna...~ ~- És kiken próbálta ki az elméletét? -
561 22|          önfeláldozó tengeri nyulakon. És elhiheti, hogy a tengeri
562 22|         részéről szivesen bizonyitok - és ezzel büszkén tüzöm ki a
563 22|             másik pártjának, fanatikus és kikiáltott feje, magához
564 22|       konferálni szokott. Hogy a tudós és az ujságiró mit beszéltek
565 22|               Virágregéinek, azt tudós és laikus egyaránt jól tudja.
566 22|             keltet a klinika termeiben és az orvosnövendékek izgatottan
567 22|            készitek hiteles méreteket. És hogy a leszármazás külömbsége
568 22|       számitani kezdte az eredményeket és ugy látszik, különös dolgokra
569 23|                 a hires Goethe-emléket és I. Albert Henrik nagyherceg
570 23|           nyugodtan a fal felé fordult és elaludt.~ ~Reggel hét óra
571 23|                óhajtana bemutatni Adél és Sophie nagyhercegnőknek,
572 23|            tartanák meg, a fenséges ur és a nagyhercegi udvar jelenlétében.~ ~
573 23|            ér-e valamit a Kék keselyü- és a Zöld hollórend, vagy a
574 23|      pártfogolta a zenét, az irodalmat és minden néven nevezendő művészetet.
575 23|                be, a hajfürtök az Adél és Sophie nagyhercegnők gyönyörü
576 23|        csodagyermekeit. De a szerencse és tagadhatatlanul nagy tehetsége
577 23|           minden fővárosban tomboltak, és a vérvörös plakátok, melyek
578 23|             csakhamar vagyont szerzett és gyorsan megszilárdult felőle
579 23|        nyujtotta kezét az uralkodóknak és a főhercegeknek s köteles
580 23|              császárnál játszott. Adél és Sophie nagyhercegnők, a
581 23|               ne várassuk őket.~ ~Adél és Sophie nagyhercegnők arcképét
582 23|            itt-ott állt néhány kamarás és katonatiszt, de Crailsthal
583 23|            vagy tizen voltak az ebéden és Sauters bizonyos önérzettel
584 23|         Vieuxtempstől játszott valamit és a tizenöt-husz főből álló
585 23|              nagy művészeknek a kedves és szinte érthetetlen arroganciájával.
586 23|      szincerizálni. De most itt vagyok és az én koronám is ér annyit,
587 23|            érezte, a szemei ragyogtak. És mert minden nagy tehetségben
588 23|         megmondani miért, de mámorában és müvészi lelkesedésében hirtelen
589 23|               művész szivességét, Adél és Sophie hercegnők kedvesen
590 23|             lakáj föladta a kabátjukat és karonfogva mentek le a nagy
591 23|                 Sauters ijedten bámult és mert érezte, hogy csuful
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License