1798-cenzo | cerim-erzel | erzes-gyurk | habja-kapra | kaptu-latog | latom-monda | mondh-quate | raada-tadem | tagad-verke | verof-zuhat
     Rész

   1  5|                  utolsó évtizedében, anno 1798, kotyvasztotta össze először
   2 11|                főtisztelendő ur... Ez még 1910-ben készült... egy évvel
   3 16|              veterán szinigazgató, junius 2-án fogja megülni ama nap
   4 17|                  a divánt.~ ~Az öngyilkos 35-40 év körüli férfiu, kopott
   5  9|               perc alatt. Az illető hölgy 6 óra 40 perckor a Riviérára
   6 22|                tünődve afölött, vajjon az abcug vagy éljen lenne-e helyesebb
   7  1|             tiktákoló szivéhez kapott: az ablak alatt a bécsi hercegnője
   8  7|               egy-egy vidéki emeletes ház ablaka alatt, én is belesirtam
   9 13|           utoljára megnézte a könyvesbolt ablakában... És mig a virág­kereskedésben
  10 19|              Tihanyba, a kápolna gyönyörü ablakából egy pillanatra végigtekintettünk
  11 20|                   utjai, a kápolna szines ablakain beszürődő napsugár, a pajkos,
  12  4|                  bámulta a kastély elzárt ablakait s a gimnázista diákok hazafelé
  13  1|                   a péterpusztai udvarház ablakát.~ ~- Alszik? - kérdezte
  14  9|                 benyitott a szobába.~ ~Az ablakban egy pápaszemes emberke állott,
  15 11|                   a sublád fiókjába és az ablakból félórán át nézte a piarista-kert
  16 12|            Drágffy-kastélyból. Az emeleti ablakfüggöny mögül egy fehérhaju ember
  17 11|               főtisztelendő ur remegve az ablakhoz sietett, gyönyörüséggel
  18 21|                 sereg munkás dolgozik, az ablakokat surolják, a déli növényeket
  19 20|                 korcsmában szálltunk meg, ablakunk alatt egy hegyi folyó zugott
  20  7|                 kiváncsian hajolt egy-egy ábra fölé, mely valami sebészeti
  21 11|               magában kissé megindulva és ábrándosan igy szólott magában:~ ~-
  22 11|             melegsége öntötte el borostás ábrázatát.~ ~- Kolnay, - mondta lágyan,
  23  6|                   , hogy ilyen siralmas ábrázatot vágjunk...~ ~Mit beszéljek
  24  5|             amelyek egy barnacsuhás atyát ábrázolnak, ki mennyei kéjjel hörpint
  25 11|                 kissé kócoshaju gyermeket ábrázolt, afféle eleven francia babát,
  26 18|                   szürke, esős nagyvárost ábrázoltak, mindörökre véget ért három
  27  2|                   csöndesen ott pihent az abroszon. Istenem, hát ez az illedelmes,
  28  5|                   igy szólott:~ ~- Ego te absolvo, in nomine patris et filii
  29 22|             ábrándos gyermek-álmok. Én az abszolut bizonyosság vagyok, Darwin
  30  5|                 most meg is adják neki az abszo­luciót, eddig bizonyosan nem igen
  31 18|          fényé­ben, a hidegen tekintgető, acélszinü szem pedig világosan azt
  32 23|                   főudvar­mester (a Prinz Adalbert cimü vig opera dilettáns
  33  2|         lánynemzedék közt talán egynek se adatott megérnie, mindegyre a ravasz,
  34 23|                  az illusztrált lapokban: Adélt, az idősebbet, kombinációba
  35 16|                  ezüst evő­eszközöket nem adhatjuk át, mert mindkettő öt hét
  36  9|                  tanusit...~ ~- Ember, én adjak Önnek pénzt? - harsogta
  37  5|                  orra alá! Ha most meg is adják neki az abszo­luciót, eddig
  38 19|            kellett fölvernem, hogy jegyet adjon, mert a mozdulatlan, kék
  39 15|               susogó fák között. Az egyik admirális (Csepely telekkönyv­­vezető)
  40  9|              megdöbbenve.~ ~- És miért ne adna voltaképp? Mindössze egyetlen
  41 18|             esetre, ha mindenáron férjhez adnak. A magyar Bethmann-Hollweg
  42 20|                ahol a  Isten lakik? Nem adnak-e egy nyugalmas ágyat, ahol
  43 14|           visszaálmodtuk egy órára, sokat adnék érte, ha őszintén válaszolna
  44 23|                   főhercegeknek s köteles adóként fogadta az udvarias bókokat.
  45  2|                  leánya, aki önhatalmulag adományoztam magamnak még azt a nevet
  46  1|              Gyüjtemény irástudóinak volt adresszálva.~ ~Tiz év óta élt Sándor
  47  9|                   Igaz, hogy az Ön pénzét adtam kölcsön, de Ön is csak gavallér,
  48  9|                    Elvégre olyan embernek adtuk, akinél ezerszer ennyi is
  49 21|                 ha nem is akarjuk, dolgot adunk a szép istenasszonynak,
  50 18|               istenien komikus volt ez az affektáló legény, aki bennem, a tizenhárompróbás
  51  4|             kopasz megyei főorvos, a maga affektált tekintélyével, aggodalmasan
  52 23|                   szőnyeges emelvényre.~ ~Affektálva hangolta pár percig drága
  53 22|                tanárukat, élénken tünődve afölött, vajjon az abcug vagy éljen
  54  4|               csöndes agoniában feküdt az agg egyháznagy, várva a halált,
  55  6|              megtört, hatvan­hétesztendős aggastyán uj életet kezdett a világ
  56  4|                ejti-e kétségbe a haldokló aggastyánt e palota jég­hideg csöndje,
  57  3|                 hintaszékben, egy darabig aggasztóan babrált himzett zsebken­dőjével,
  58 17|                  A BANKIGAZGATÓ: Az olyan agglegény-háztartásban, mint az enyém... Az inasom
  59 16|              nézőtéren: Hupka, a káptalan agglegény-ügyvédje, két varrókisasszony, -
  60  5|         menyország kapuján...~ ~Dominique aggodalmai nem teljesedtek be. Pár
  61  8|                 baja, s ostobaság, ha ily aggodalmaskodva foglalkozik magával.~ ~Látszólag
  62 11|                   diák szivébe félelem és aggódás költözött, mikor a Szedenich
  63 15|                  hogy elvesztem! Nem kell aggódni, ha elvinnének is, visszahoznak...~ ~
  64  4|                aranykanál­kába: vajjon az agónia utolsó öntudatában nem ejti-e
  65  4|        gyöngyvirágos levegőjében, csöndes agoniában feküdt az agg egyháznagy,
  66  4|              haldoklik. S mig ő függönyös ágyában utoljára függeszti szemét
  67 20|                 hagyja oda az ő nyugalmas ágyasházát.~ ~Harmadszor is megismétlődvén
  68  1|               fölött. Itt, a péterpusztai ágyasházban, csupán a dárdás bakter
  69  2|                   és hátborzongatóan szép ágyas­házak, melyekben valaha rég porrá
  70 20|                 Nem adnak-e egy nyugalmas ágyat, ahol egyszer csak véget
  71 20|            Borbála asszony nem mozdult el ágyától, hanem valami öreg, pirosbetüs
  72  5|                   A gvárdián odalépett az ágyhoz s a beteg ajkához tartotta
  73  3|            elhatalmasodott rajta, hogy az agyidegei majd­nem megpattantak az
  74  9|            szegény asszony egy őszi estén ágynak dőlt és ötvenkét óra mulva
  75 12|             szegény férfiakat kegyetlenül agyonbeszéli!~ ~ ~ ~
  76  3|            budapesti sajtóban. A rajongó, agyonkényeztetett gyermek, aki anya nélkül
  77  2|                 régi fészket, a magafajta agyonké­nyez­tetett kis perszóna aligha érezné
  78 16|                 hogy nyilt jelenés közben agyonlövöm magamat, másképp alig csőditünk
  79 14|                    hogy Fátra főhadnagyot agyonlőjjem.~ ~- Ne mondja!~ ~- Talán
  80  3|                   Peély a megnyomoritott, agyonüldözött igazság utolsó lovagja volt
  81  5|                mig a nők jajveszékelve az ágyra borultak.~ ~A gvárdián még
  82 18|              angol baba; de szemem komoly áhitattal pihent a szenzációs csá­szár­kabáton,
  83  5|              hatalmas gyárteleppé bővült, ahonnét a kanonokhasu, pirosetikettes
  84 10|               porladt az utszéli árokban, ahova a hóhér­legények elföldelték.~ ~ ~ ~
  85 18|                  tehetsége sokkal nagyobb ajándék, mint a szépség vagy a gazdagság,
  86 16|           Szombathely, Sopron virággal és ajándékkal halmozta el, lovait több
  87  2|                sohase sértett meg értékes ajándékokkal, talán ő volt az egyetlen
  88 21|                    a minisztériumba, hogy ajánljunk neki valakit...~ ~Vagy tiz
  89 20|                   piskótát a gyermek édes ajkacskái közé s a nővérek tapsoltak,
  90 10|               kiáltom: Jőjj mielőbb, hogy ajkadat ezer csókkal illethesse~ ~
  91 18|        fülecskéimhez, s kivánatosan piros ajkaim szinte megmerevedtek a visszafojtott
  92  3|                   az életét, Peély keserü ajkránditással tartott tükröt az erkölcstelen
  93  3|             gyanusan vonaglani kezdtek az ajkszélei.~ ~- Azért jöttem, hogy
  94 14|        visszaemlékezés moso­lyát csal­ták ajkukra és szivükbe. Az öreg Takács
  95 20|                   hogy a sekrestye bezárt ajtaján át gyereksirás hallatszott
  96 20|                 dolga ilyenkor a kolostor ájtatos lakóival? Borbála asszony
  97  5|                 járja, - gondolta magában ájtatosan a  fráter, amig szőrcsuháját
  98  4|                   betölti. Nagy, fenséges ájtatosság veszi körül a haldokló püspököt,
  99 20|                       Végezvén mindennapi ájtatosságukat, az apácák kiváncsian kérdezték
 100  3|                már gunyos arcokat és zárt ajtókat talált a félsötét szinpadi
 101 17|                   szine elé, a dupla zöld ajtókon belül kerüljön.~ ~AZ UDVARI
 102  8|         ál-vasgyuró félóráig dörömbölt az ajtómon, s tőle szinte szokatlan
 103  8|          nevetéssel kiáltottam ki neki az ajtón keresztül:~ ~- A libát és
 104 23|                  a szép kitüntetést.~ ~Az ajtónál a fülébe sugta Crailsthal
 105  8|              hangya mászkál. Ha vért lát, ájulási rohamok környékezik s reggel
 106 17|                   segitik a boldogságában ájuldozó embert, az inas részvevően
 107 15|                  estén a budapesti kioszk akácfái alatt szivtam szalmaszálon
 108  7|             betegszobákba kandikáló törpe akácokat, a leány egy orvosi hetilapban
 109  1|              bódéit már belepte a hófehér akáctenger és a posta­kocsik postillonjai,
 110  9|               csapott az asztalra.~ ~- Mi akadályoz meg abban, hogy otthon ne
 111  7|                 komoly és hideg, akár egy akadémiai nagy­gyülés, égőarcu, reszkető,
 112 20|                  tiz perccel. Ugyan kinek akadhat dolga ilyenkor a kolostor
 113 18|                   a fiatal lányok közt is akadnak megértő és intelligens lelkek.
 114  7|             szemeit, a férfi pedig kicsit akadozva folytatta:~ ~- Őszintén
 115 17|                     Ha meggondoljuk, hogy akad­nak szerencsétlenek, akik talán
 116 11|             mosollyal -, áz egy hét mulva ákár ki is márádhát áz iskolából...~ ~
 117 23|             hajolnak meg az igazi férfiak akarata előtt. Maga sem tudta volna
 118 14|         mosolygott... Egy fának dőltem és akaratlanul sirni kezdtem... Simi előbb
 119 10|                 se reméltem, hogy a puha, akaratnélkül való gyermekben, aki remegve
 120 10|                Isten villámát kérné le az akaratos fruskára... Aztán maga is
 121 10|              délben megint kibocsátották, akaratosan toppantott egyet a selyemcipellőjével
 122  5|                igazi inyencek asztaláról, akárhányan voltak, akik a Caudéran
 123 23|                meg fognak hallani, ha ugy akarják...~ ~Mikor később a szolgálattevő
 124  8|              hozzá!~ ~Megvizsgáltam, mint akármelyik más betegemet; s te tudod,
 125  1|                  fegyverbe szólitott.~ ~- Akármikor jön, - ugy jön ide, mint
 126  2|            bölcsőjétől kezdve körülveszi. Akármilyen furcsa, de Tom - bár huszon­hete­dik
 127 14|              megmondhatja az igazat; mert akármit is érzett akkor, most biztosan
 128 18|                   Dunának megyek! Férjhez akarnak adni, kényszeritenek, hogy
 129 18|                kellene élned, ha fogalmat akarnál magadnak alkotni arról az
 130  6|                   akik a morál talapzatán akartak egy aszfaltbetyár nyakába
 131 20|             szökjünk meg. Eleintén mitsem akartam hallani erről, de később
 132 22|      bordacsontjára himzett partelli volt akasztva, ezzel a furcsa fölirással:
 133 20|                 máskor a fecsegők nyakába akasz­tottak és rengeteg tömegét osztották
 134 11|                   felföldi dialektus.~ ~- Áki nálám nem tánul - mondta
 135  9|               erdei gnóm állt a küszöbön, akiben csak nagy fáradsággal lehetett
 136 21|           szemüveges, jóképü tábornoknak, akiből most ugyancsak nem lehetett
 137  4|                   a gasteini majorosokat, akikhez nyaranta, a fürdőzés ideje
 138  1|                  az apám, meg a nagyapám, akiknek egy becsületes öregasszony
 139  9|             Elvégre olyan embernek adtuk, akinél ezerszer ennyi is föltétlenül
 140 13|                   maga kicsiny Tatjánája, akiről Puskin dalolt az Anyegin
 141 21|                  naiv kis regénye megkapó akkorddal végződött: egy ibolyaillatos
 142 10|              beszélt, mint az emberekkel, akószám készitette a „prima matériá”-
 143 19|               szőlőszemeket. Száz-kétszáz akót mindig kiadott a föld. Veszprémben,
 144 17|                krónikus erény, hanem csak akut roham. És lássák, az a baj,
 145  8|                     Mit mondjak neked? Az ál-vasgyuró félóráig dörömbölt az ajtómon,
 146 23|                  tizennégy felé, mikor az alabárdos éjjeli őr a piactéri szökőkutnál
 147  4|          meg­jelenik. Ezekből a cikornyás aláirásokból nem a részvét beszél, ezek
 148  1|                 hogy egy drága, töré­keny alak mindhalálig itt fog ülni
 149 15|                   a szép asszony gyönyörü alakján.~ ~- Ritkán láttam ilyen
 150 20|             erdőnek vette utját, de siető alakját hamar elnyelte előlük a
 151  5|              vérvörös lángok előtt, sötét alakok rohantak tova, aztán kissé
 152  5|                   leánya csakhamar ismert alakokká lettek az egész Felföldön;
 153  8|                szédelgőnek nevezni azt az alakot, aki hangyamászásai ellenére,
 154  2|                  XIV. században épült, az alapfalak még most is III. Endre korából
 155 17|    jótékonyságuknak nincs meg az erkölcsi alapja, mert csak véletlenül, csak
 156 15|             megtalálja az igazit. De mert alapjában hüséges és korrekt asszony,
 157  2|                 külseje ugy-e, csak hazug álarc, mely mögött épp oly féktelen
 158 12|                legelső müvészét meg tudta alázni egy durvalelkü félparaszt
 159  4|                  megindulna. Ime, az öreg Albonics Lázár, a káptalan legöregebb
 160 11|                   szattyán­bőrből készült albumkönyv...~ ~Szedenich főtisztelendő
 161 11|              főtisztelendő ur elővette az albumkönyvet. Mi történt vele? Tanártársai
 162 11|                   ur utóbb visszatette az albumot a sublád fiókjába és az
 163  8|     hangyamászásai ellenére, Antonius­nak álcázva, vezet egy gyanutlan nőt
 164  4|         székesegyház kapuja elé s a főpap áldást osztva vonult be a szentélybe,
 165  1|                      Szegény kis lovagom, áldja meg az Isten! - mondta egy
 166 18|                   Neked, oh szerencsétlen áldozat, még sejtelmed sincs róla,
 167  3|               magam fogom meghozni azt az áldozatot, hogy sétáin gardiroz­zam.~ ~
 168  3|             ostoba kis pillangó csakhamar áldozatul esett a mogorva, vén póknak,
 169 17|         gyémántgyürüs, jól ápolt kezét az alélt ember szivére helyezi.~ ~
 170 11|             buktatott meg az ötödikben az algeb­rából. „Vérengző tigris - mondta
 171 23|                 együtt kóboroltunk valaha Algirban. Nem egy  délutánt töltöttünk
 172 15|                  feleségül vette a megyei alispán leányát.~ ~- Igen  asszony, -
 173  5|                 ibolyaszinbe olvadt az ég alja s a sürüségben egy-egy koránébredő
 174 15|                 felé mutatott, amelyeknek aljában állitólag látni lehetett
 175  2|                 bennünket a szerpentin-ut aljáig, mely a tarján­kői várba
 176  4|               neves egyházi költő, már az alkaiosi gyászzengzeten töri a fejét,
 177 23|         hangversenyről, ahol először volt alkalma gyönyörködni a Sauters Willy
 178 14|                akik az efajta komédiákhoz alkalmasak. Keressen ki más valakit
 179 19|                nyerjek az estéli tombolák alkalmával. Bántottak a keringők, a
 180 18|              hanem a lányszemekből is tud alkalomadtán vizet fakasztani, - egy­szer­re
 181 16|            kifogták. És Alrigde pedig egy alkalommal kijelen­tette, hogy csupán
 182 10|                 beszélsz, a világ legelső alkhimistájával... És ha szegény urad bajára
 183 10|                 ősz Gärtnerius mester, az alkhimisták királya, aki a madarakkal
 184 12|                   aki egyenesen az indiai alkirály estélyéről jött s igy szólott
 185 19|                mely Siófok táján várta az alkonyati brise-t, olykor egy ezüstös
 186  3|            barátnője e naptól kezdve késő alkonyatig a ligetben kószáltak, s
 187 18|                 fogalmat akarnál magadnak alkotni arról az unalomról, mely
 188  8|                  szőke férfi, ez a vasból alkotott Góliáth már nem is neuraszténiás;
 189 18|                  az ember egy jövendőbeli államférfit vehet érte!~ ~Bandi később
 190 18|                 TÖRTÉNET~ EGY JÖVENDŐBELI ÁLLAMFÉRFIURÓL.~ ~Képzelj egy reggeliző
 191 18|             rosszul az arcomhoz. A leendő állam­­férfi valószinüleg ugyanily véleményen
 192  4|               életéből. De mind, akik itt állanak, a szakács, az inasok, a
 193 21|       bemutatkozott, nagyuri bőkezüséggel állapitotta meg a jövendőbeli magyar
 194 21|                  a kiegészitőkről vagy az állapot-határozókról szóló magyarázatokat...
 195  4|        referádában, mely a szegény püspök állapota felől meg­jelenik. Ezekből
 196  7|                   juttatott engem abba az állapotba, hogy most minden áron a
 197  2|            sziklába épitve, ugyanabban az állapotban, ahogy az istenfélő Endre
 198  4|                   várt erre a neve­ze­tes állásra s ebben a kilátásban kisérte
 199 22|       laboratóriumába, ahol néhány őskori állat és néhány emberi csontváz
 200 18|             pillantást talán csak azok az állatbarátok ismerik, akik egy éhező,
 201  4|               fölött szinte mosolygott az allegorikus istenszem, a szeminárium
 202  7|                 és mégis hazudnám, ha azt állitanám, hogy a kiválósága és a
 203  7|              hullámzik. Komédia volna azt állitanom, hogy maga a legelső leány,
 204 18|                  varázslatos gyorsasággal állitották föl a második felvonás hátsó
 205 22|                 és az ebédlő-asztalt hová állitsam. Minden szék az asztal tetején
 206 17|            társaság sápadtan és hallgatva állja körül a divánt.~ ~Az öngyilkos
 207  9|                  az évforduló éjjelén nem állna jeltelenül szegény Ilonkám
 208 17|                   A BANKIGAZGATÓ: Odakünn állnak a fiakkerek, az egyik majd
 209 17|                    Tot svimt a’! A parton állók magukból kikelve mutogatnak
 210  5|              telepről a szomszédos vasuti állomás felé kikanyarodtak...~ ~
 211 21|             jogtu­dóst. A kis rothmühleni állomáson nagyhercegi fogat várta,
 212 13|                   ezek a misztikus szavak állottak: A hét fehér nap emlékére!
 213  9|                  előtt nagy csoportosulás állta el az utamat: Tárnoky gróf
 214 14|               házasságunkban, mikor közel álltam ahhoz, hogy Fátra főhadnagyot
 215 20|             éjjeli gyorsvonattal. Meg sem álltunk Olaszországig, a tengerig...~ ~
 216  9|                   mint ma, mikor a magyar Alma Tadémát a hajlékomban tisz­telhetem...
 217 20|                   az alvó gyermeknek, aki álmában szeliden mosolygott. És
 218 23|              tapsoltak, Adél, az idősebb, álmadozva dőlt hátra, VII. Albert
 219  2|                izgatottságtól, s regényes álmaimtól szinte hipnotizálva kiáltottam:~ ~-
 220 12|                   sutba hajitotta a gótai almanachot, mikor a világhirü müvészt
 221 23|            napsugár­ban. Majd az ő hires, álmatag pózában, mely minden asszony
 222 11|                  miután a boldog Györgyöt almával és kaláccsal megkinálta
 223 22|                örökölte...~ ~- Maga ismét álmodik! - szólott Dömjén tanárné
 224  9|                  téli nadrágot.~ ~- Egek, álmodom-e vagy ébren vagyok? - deklamálta
 225 21|                 hallatlan, valami sohasem álmodott esemény történt vele: Emma
 226  7|           lovagmesékről és regényhősökről álmodozik.~ ~ ~ ~
 227  7|                 lobogószemü asszonyok: az álmodozók, a rosszak, a meg nem értettek,
 228 18|               husz kegyelmes urral, hiába álmodozol a piros bársonyszékről,
 229 18|   premierjegyekről és gyémánt diadémokról álmodozott, kissé unatkozó arccal ült
 230  1|               sötétségében. És csak lázas álmokként csil­log­tak lelkében a
 231 10|                 emberek közé menni... Sem álmom, sem nappalom három hónap
 232 23|            költögetni kezdte. Mig Sauters álmosan hunyorgatott, a pincér igy
 233 18|                  szemhéjaim leragadtak az álmosságtól, a szürke szavak őszi zápor
 234 11|                   percig tünődött, mintha álmot látna, aztán egyszerre kihuzta
 235  5|              barátoktól, hogy az éjszakai álmukban megzavartassák magukat érette.
 236 15|              hangzott a zuhatag egyhangu, álomba ringató muzsikája. Még az
 237  3|                  nürnbergi óra csilingelő álomhangon tizet ütött. Zsuzsa ekkor
 238  3|                    akár az ételre vagy az álomra.~ ~- Édes gyermekem, maga
 239 10|           fejedelem, a pityergő szerelmes álorcájában? A király megborzadt a látványtól,
 240 16|                   több izben kifogták. És Alrigde pedig egy alkalommal kijelen­tette,
 241 19|              zalai falvak; Arács, Csopak, Alsó-Eőrs, Paloznak, Felső-Eőrs, Lovas,
 242 14|                vacsorált. Takácsék voltak Alsó-Zsilvölgyéről, akik valamikor -  harminc
 243 18|                  nagy beszédet mondott az alsóházban s most egy negyedórára megjelent
 244 16|           kellékeket rendezi, az ünnepelt alsónadrágban pöröl a becsipett bonvivanttal,
 245 10|                saját értékét megis­mer­je általa... Mert miképp a saját hangját
 246  3|                  este megitta az édesapja altatószerét, s két héten át élet és
 247  6|            éjjelen megkönnyebbült szivvel aludtam el, mert ugy éreztem, hogy
 248 18|        extázisával tekintettem , mélyen alul maradok a valóságon; ezt
 249 17|                akár végképp elszok­nám az alvástól. Otthon néha addig pepecselek
 250 20|                 capuchon fölibe hajolt az alvó gyermeknek, aki álmában
 251 15|                    hát egy olyan férfiről ál­modik, aki épp olyan gyöngéd,
 252 10|                 király, mig végre Aloyzia Amáliának, az özvegy anyakirálynőnek
 253 18|        megismertetett a reményeivel és az ambicióival, viharosan érdeklődött az
 254 19|              Nekem is, mint annyi soknak, ambicióm volt, hogy szeptemberben
 255  1|                  ezüstköd bocsátkozott az ambitusos vidéki kuriára, melynek
 256 19|           gyökerének és kirágott mindent, ameddig itt az ur szeme ellát. Tavaly
 257 12|              kurtanemesek közt. A melltü, amellyel a fiatal főherceg megajándékozta,
 258  4|              csend borul a nagy termekre, amelyekből minden élet kihal. S ezt
 259 15|                 hegyláncok felé mutatott, amelyeknek aljában állitólag látni
 260 22|                   csalhatatlan törvényét, amelyhez képest a Darwin fejtegetései
 261  4|              gyászzengzeten töri a fejét, amelylyel a szomoru esetet megénekli.
 262 22|           irodalmi műfaj meg­alkotásáért, amelyről - különösen orvosi szakkörökben -
 263 19|               annyi pénzt kaptunk érette, amennyiből tisztességgel kiteleltünk.
 264 22|                 csinál majd annyi helyet, amennyire három fekete­kávés csésze
 265 19|             egynéhány itcénél, de hozott, amennyit megittunk, a magyar paraszt
 266 17|                  óra mulva ujra megteszi, amiben véletlenül megakadályozták.
 267 10|               állitólag mindazokat tudta, amik valaha az ég és a föld között
 268  6|                   levelek eszembe jutnak, amiket édes apám az oceán tulsó
 269 12|                 hisztérikus asszonyokról, aminek ezek a szép kis bestiák
 270  4|                  husz kanálnyi tea mellé, amire a püspöknek szüksége van.~ ~
 271 17|          rettenetes nyomor van a világon, amiről a legtöbben nem is tudunk!
 272 12|                 levelet diktált nekem egy amsterdámi barátjához s mivel az egyik
 273 12|          fantasz­tikus ünnepélyekkel ejti ámulatba a környékbeli urakat és
 274 16|            veterán szinigazgató, junius 2-án fogja megülni ama nap fordulóját,
 275  7|         uriasszony lenne, nem igen merném analizálni maga előtt az érzéseimet,
 276 22|            tisztogató fehérnépnél...~ ~Az anatómia hires tanára utóbb szenvedélyesen
 277 22|              doktor, az egyetem világhirü anatómus-tanára, egy téli estén különös
 278 22|            fületeket: a vén Európa összes anatómusai meg fognak pukkadni irigységükben.
 279 22|                    Dömjén tanárt, a hires anatómust, dicséret illeti meg amaz
 280  9|            dühöngő télviharnak. És mig az Andrássy-ut felé kifordult, szigoruan
 281  9|             reggelén arra ébredt, hogy az Andrássy-utat és a városligetet térdigérő
 282  9|                   a kétezer forinttal. Az Andrássy-uti körönd előtt nagy csoportosulás
 283 15|                   Látszólag a fürdőbiztos anekdotáira figyeltem, de bensőleg ezt
 284  4|              fenye­gető katasztrófáról, s anekdotákat, részleteket emlitenek föl
 285 23|                   Beszélni kezdett néhány anekdotát a Vieuxtemps életéből, fesztelenül,
 286  9|               müvészeket. Hol a milliomos angolt várta - a milliomos angol
 287  1|                  szólt, mint a karácsonyi angyal a szent éjszaka hajnalán:~ ~-
 288  9|                 fehér selyemcipellőmön és Anitta be fogja önt bocsátani abba
 289 11|              Idától nem maradt más emléke annál az egyszerü arcképnél, amelyet
 290  3|                   egyedül maradtam itthon Annával meg a fehér macskánkkal.
 291  5|                század utolsó évtizedében, anno 1798, kotyvasztotta össze
 292  6|                   áthajóznak a tengeren s annyiba veszik az egész utat, mintha
 293 12|                 szobaleányoktól mindössze annyiban különböztettek meg, hogy
 294  9|                      , ahányan vagytok, annyifelé fussatok...~ ~Beer ur maga
 295  2|                  azt a káprázatosan szép, antik gyürüt, amit eljegyzésemkor
 296  8|                  hangyamászásai ellenére, Antonius­nak álcázva, vezet egy gyanutlan
 297 19|                   akihez az öreg, szerető anyaföld lett hütelenné.~ ~ ~ ~
 298  5|             hirnévhez, dicső­séghez s dus anyagi javakhoz juttatta a hegyek
 299 10|                  egy király lánya...~ ~Az anyakirályné büszkén emelte föl még mindig
 300 10|               majd igy szólott a hallgató anyakirálynőhöz:~ ~- Alávaló hizelgők egytől-egyig!
 301 10|              Aloyzia Amáliának, az özvegy anyakirálynőnek is feltünt fejedelmi fia
 302 14|                   De mivel az udvariatlan anyakönyv azt állitja, hogy már ötvenhat
 303  8|                   vezet egy gyanutlan nőt anyakönyvvezető elé?~ ~Ez azonban csak kisebb
 304 13|                   akiről Puskin dalolt az Anyegin történetében... Én a maga
 305 10|                Tivadar belekarolt az édes anyjába, s mig a hervadó park magányos
 306 17|               csöppség is éhezik, mert az anyjának nincs teje... Ma este már
 307 10|                 mialatt XIX. Tivadar édes anyjá­val együtt helyet foglalt az
 308 20|                kezét.~ ~- Édes  Borbála anyó, hallgassa meg a kérésemet...
 309 11|                   készült... egy évvel az anyuskám halála előtt...~ ~Mint a
 310 10|               szólott:~ ~- Inkább ma este apáca leszek, de nem megyek hozzá
 311 13|                    A megtört férj, aki az apácákkal együtt egész délelőtt ott
 312 20|                 nyájasan bucsut intett az apácáknak és titkárával együtt elhajtatott
 313  1|            Zsombory Sándor egymagában élt apái kuriáján s a szintelen,
 314 15|              felesége rózsás arcát, aztán apailag igy szólott hozzá:~ ~- Menjetek
 315  6|                hét mulva s a szegény édes apja talán nem is oly sulyos
 316  1|                   öreg ispánt, aki már az apját és a nagyapját is szolgálta.~ ~-
 317  5|                tyukok, sárgahasu kappanok ápolásával foglalkozott, s egy duplatokás
 318  3|             fedezett föl a dereshalántéku apostolban.~ ~Az iró egy este hollandi
 319 17|           hangulatuk ritka percében. Száz apróbetüs napi hir hasonló tragédiája
 320 10|                 cserélt volna a legutolsó apróddal, akit a kedvese meghallgatott.
 321 19|          korcsmánkban talján bort mérnek, Arácson, Csopakon, Eőrsön nem terem
 322 16|               később lelkesen ünnepelték, Arad, Miskolc, Kecskemét, Kolozsvár,
 323  6|            ugylátszik, a meggyőződés heve áradt ki, mert Emma hercegnő most
 324  1|                 mintha a határerdők felől áramló májusi szellő megrészegitette
 325 23|                 tetralogiáját. Sauters az Arany Griff-ben szállt meg éjjelre
 326  3|             viselt, gyémántokkal kirakott arany-réticule-je pedig élénk ellentétben
 327 11|            névnapokról, régi lázsiások és aranyak és legalul, a sarokban,
 328 10|       meghosszabbitja és tetszése szerint aranyat és gyémántot csinált az
 329  1|                  módjára állt mellette az aranycirádás ajtó előtt. És erdei ibolyára
 330 18|                  hogy a pillantáshoz való aranyfedezet abszolute nincs meg a szivem
 331 18|                 ahol a hófehérbe öltözött aranyifjuság már érthe­tő izgatottsággal
 332  4|           champagnei cognacot önt az apró aranykanál­kába: vajjon az agónia utolsó
 333 23|                Gruintz-gyüjteményből való aranykandeláberek, a jardiniére-ekben csillogott
 334 21|                lágy tojást és egy pohárka aranyként csillogó tokaji bort...~ ~
 335 20|             tündöklő fényességbe vonta az aranykeresztet, amely az egyháznagy nya­kában
 336  4|             kanonoki övre s a nagy fénylő aranykeresztre, amely a káptalani székkel
 337 18|          nyakkendőbe szurt gyöngyszem, az aranykeretes csiptető, s a tengeralattjáróra
 338 14|                nélkül hagyja... Még nekem aránylag szerencsém volt, mert az
 339 11|                 gyönyörüséggel babrált az aranymetszéses könyvek közt, melyek a tanár
 340  9|               művész felé egy világoskék, aranymonogrammos levelet.~ ~- Szerelmes levél,
 341  2|                  is tömpe, a termetem, ha arányos is, cseppet se emlékeztet
 342 23|          csillogott a narancs vörös héja, aranyosszöld szőlőfürtök bujtak ki a
 343  1|                    hogy hosszan nézzen az aranyozott facsillár lángjaiba.~ ~-
 344  4|                 püspök. Ragyogó nap­sugár aranyozta meg a vár szürke házait,
 345  4|                  keresztek, a papirok, az aranypénzek között s egy becsületes
 346  8|             gazdag lipótvárosiak méretlen aranyrudakkal fizetik. Divatban van és
 347 17|                öltözőszoba divánjára, egy aranysipkás mentő fölgombolja a kabátját,
 348  1|                 bécsi háztetőkre, - és az aranysujtásos gárdista, a császári palota
 349 11|                   főtisztelendő ur épp az arányszá­mitást magyarázta s óra végén,
 350 23|                  tépett le egy darabot az aranyszegélyes menülapról, s az óraláncán
 351 19|                 messze az idő, amikor egy aranyszegélyü kártya fogja tudtomra adni,
 352  1|                  batár bakjáról, mely elé aranyszerszámos feketéket fogtak vasárnaponkint,
 353  5|                voltak, akik a Caudéran ur aranyszinü pálinkájára esküdtek. És
 354  1|                 hallottak. A batár mélyén aranytól csillogó, daliás testőr
 355 21|             lépésnyire a hercegnőtől, aki aranyvillácskájával még mindig a sonkaszelettel
 356 23|           sondersbergi udvarnál. A vörös, arany­­­diszitésü fauteuilek között itt-ott
 357  5|                   s mesébe illő reklámmal árasztotta el a világot. A pálinkát
 358 16|                      Még a nagy szinlapok árát se veszi be, - és a garderobe-ját
 359 19|      megrozsdásodnak a padláson, a lányok aratni járnak a szomszéd vármegyékbe.
 360  7|                  Kétségtelen, hogy a szép arc, a tüzes szem, a karcsu
 361 12|               miközben rózsás, kicsattanó arcában és fiatalosan karcsu termetében
 362  2|                   torony vagy a megholtak arcképcsarnoka. Tarjánkő várában állitólag
 363  8|           hasábokat szoktak irni róla, az arcképei megjelennek az illusztrált
 364 11|               végig a régimódi, megfakult arcképeket. És mit szóltak volna, ha
 365 11|                  György másnap elhozta az arcképet és mialatt Szedenich főtisztelendő
 366 11|                  emléke annál az egyszerü arcképnél, amelyet a leány, bucsuzáskor,
 367 11|              magában:~ ~- Ugyanaz az édes arcocska, amilyen az övé volt egykor...
 368 11|                  miközben bájos, gömbölyü arcocskája majdnem kicsattant az egészségtől...~ ~
 369 11|                  könnyei a gyermek rózsás arcocskáját áztatták...~ ~ ~
 370 11|               eleven francia babát, pufók arcocskával, aranyszőke hajjal, meghatóan
 371  3|               tudatára jutott, már gunyos arcokat és zárt ajtókat talált a
 372  4|             palotában, e megrémült aggódó arcokon egyetlen igazi köny sem
 373 18|                   is áll éppen rosszul az arcomhoz. A leendő állam­­férfi valószinüleg
 374  9|                 percig arra gondolt, hogy arcul üti - önkéntelenül is a
 375  9|                 fog haragudni~ ~la vostra ardente~ ~Chiara Paláthy.”~ ~- Au! -
 376 18|         zsöllyében, mely alatt a politika arénája elterül. Én magam oly bájos
 377  9|                pedig egészen tisztességes árért, de - hitelbe. A Beer ur
 378 12|                 megajándékozta, bizo­nyos arisztokrata dicsfényt vont a járásorvos
 379 18|                   levélpapirja fölé s mig arisztokratikusan tüskés betüit szorgalmasan
 380  2|                gyönyörü matróna, fején az arlesi asszonyok gyolcs főkötőjével,
 381 16|             lábához lóditja... És a Duval Armand lesujtó pózával dörgi a
 382 19|                világában mint kisérteties árnyak suhannak el a templom elhagyott
 383 19|             Balaton mosolygó kék vize egy árnyalattal sötétebb lett. A segédtanitó
 384 11|                fölé a sötét félelem komor árnyékai borultak...~ ~A mende-monda
 385 23|                  nagyhercegi rózsás arcát árnyékolta be, a hajfürtök az Adél
 386 19|               hogy ő előtte, aki most egy árnyékos villa verandáján ül rózsaszinü
 387 19|                  a vitorlák nem tartottak árnyékot, kabinnak hire sem volt
 388 20|              fogadóteremmel, a falak nagy árnykeretes képeit látva, egyszerre
 389 10|                 lassan porladt az utszéli árokban, ahova a hóhér­legények
 390  1|                 Veér András! A Zsomboryak Árpád vezérrel együtt jöttek az
 391  2|                    mint minden ősapját az Árpádok óta) legelőször emlitettem,
 392 23|              kedves és szinte érthetetlen arroganciájával. Közben szorgalmasan üritgette
 393 22|                   Ha a tanár ur nem venné arroganciának: azt mondanám, hogy egy
 394 23|                 rozettás frakkjában jeges arroganciával tekin­tett körül, szeretetreméltó
 395  3|            szobában mély csönd volt, s az ártatlanok védője, aki életét az elnyomottaknak
 396 15|               pedig (a másik mama) szende ártatlan­sággal jegyezte meg:~ ~- Oh, nem
 397 17|            magához tér. A hideg fürdő nem ártott meg neki. (Az öngyilkoshoz.)
 398 16|              csőditünk be huszonöt forint áru publikumot..~ ~- Mennyi
 399  9|             Beerek bekerülnek a budapesti árvaházba...~ ~Sárkány ezzel fejébe
 400  9|               temetőben. A másféléves kis árvám tovább játszott a bábuival, -
 401 18|              késziti, s a kávés­­kanálnyi arzénikum, amit a fiókomban tartogatok,
 402 18|             megmerevedtek a visszafojtott ásitástól. Ha akkor nem váltam kővé,
 403 17|       javithatatlan!~ ~ELSŐ SZALMAÖZVEGY (ásitva): Menjünk! Mingyárt hajnalodik.~ ~
 404 19|                vincellérházaikkal, földbe ásott pincéikkel, néhol egy verandás,
 405  7|                bakfis boldog naivitásával ássa bele magát a karjaimba,
 406 22|                 durcásan.~ ~- Szénást, az asszisztensemet... Itt fogja meginni a feketekávéját,
 407 23|        libériájában, a galéria mitológiai asszonyai teljes világosságukban ragyogtak
 408  9|                  valaki ebbe a szép szőke asszonyba szerelmes legyen, csakugyan
 409  9|                 kell majd szólania a szép asszonyhoz:~ ~- Nem huzathatom el a
 410  9|         világoskék levelet. Természetesen asszonyirás volt, de a szokott szerelmes
 411 12|                kollégáikra, akik az angol asszonyirók regényeiben a szegény örökös­­nőket
 412  7|                   az elvetemültek csábitó asszonyisága térit le bennünket egy-egy
 413  7|                 egészségével és a tudatos asszonyiságával hóditott meg, de ez a meghatározás
 414  7|                 egészségével és a tudatos asszonyi­ságával juttatott engem abba az
 415  6|                aki még a sir szélén is az asszonyokat tanulmányozza.~ ~- Az előjelek
 416 19|               arra kényszerit, hogy vidám asszonyokkal sétáljak az eszplanádon,
 417 12|                rosszat irni a hisztérikus asszonyokról, aminek ezek a szép kis
 418  6|                  távo­labb tőlem, mint az asszonyos kacérság, - és lássa: az
 419  7|                 volt a sebészeten, sugár, asszonyosan izmos, finom, fehér teremtés
 420  9|           Valakinek - magunk közt szólva, asszonyról van szó - ma esti hat órára
 421  2|                este hüvösségében. Az öreg asszonyság szakértő kezekkel sürgölődött
 422  6|                  a bájos, finom, elragadó asszonytipus érdekel, melynek ő a legméltóbb
 423  8|               egyéniségemben az orvost az asszonytól, mert ő nem az orvost, hanem
 424 20|                  suttogta:~ ~- Oh, kegyes asszonyunk, most légy velünk...~ ~A
 425  8|               tökéletes férfi, aki minden asszony­nak imponál; másodszor: van
 426  2|                 Bardóczyak végigrobogtak. Asszo­nyok, tarka rokolyákban, álltak
 427 10|        csatornákkal, melyeket omló könyei ástak... XIX. Tivadar kiváncsi
 428  8|                   néha három té-vel irja, aszerint, hogy micsoda hangulatban
 429  6|              morál talapzatán akartak egy aszfaltbetyár nyakába borulni. A tiszta,
 430 12|                 hete járja megint a pesti aszfaltot, hogy egy fantasztikus,
 431 11|        borotválkozástól, keskeny ajkát az aszkéták keserü vonása szegélyezte.
 432 19|                 járnak a Lloyd hajóin, az aszófői magyar fiuk, kik olasz pajtásaiktól
 433  3|                   hanem a legjobb barátja asztala mellett ül, - mondta kissé
 434 11|              könyvek közt, melyek a tanár asztalán feküdtek. Sokáig csend volt
 435 12|                    hogy én is az uraságok asztalánál kaptam helyet s hogy dolgaim
 436  5|                 tünt el az igazi inyencek asztaláról, akárhányan voltak, akik
 437 13|               udvariasan, - az a hely, az asztalfőn, az öné. És öné minden,
 438 18|                 mely ott feküdt előtte az asztalkán. Oh drága szivem, száz évig
 439 23|              mellett jelölte ki helyét az asztalnál. Amig a lakáj az osztrigákat
 440 16|               becsipett bonvivanttal, egy asztalon a melltü és az evőeszközök
 441 23|                  Albert Henrik fölkelt az asztaltól, s a többiek is követték
 442 15|               egymástól a rendes kávéházi asztalunknál.~ ~Betértünk egy pohár konyakra
 443  8|               nagy tereken szédül, olykor asztma, olykor heves szivdobogás
 444  9|                 hogy a három­­ezer pengőt átadom neki. A bankomat most már
 445  9|                   kétezer forintot...~ ~- Átadtam neki a pénzemet és a gróf
 446  7|                  szerelmi partnerré tudom átalakitani, aki egy tudatlan bakfis
 447 10|                 Nyomorult szolga, hát nem átallod, hogy ilyen gyalázatos üzenetet
 448  9|                   ott kóborolt a müvészek atelier-jében. Az olasz lovagokat épp
 449 15|                    s két-három hétre ujra átéljük a mézesheteink boldogságát.
 450 14|               fordult, mind a ketten ujra átélték egész ifjuságu­kat. Nemcsak
 451 16|                 Steiner nagy rimánkodásra átengedett az előadás végéig, de azzal
 452 20|                      II.~ ~Egy pillanatra átfutottak a lelkén multjának elveszett
 453 12|                   s a Lánchidon keresztül átgyalogolok vele Budára, ahol negyedórás
 454 12|                 tetszett neki, a vállamon áthajolva olvasta végig a leirt sorokat,
 455  6|           asszonyok minden kiséret nélkül áthajóznak a tengeren s annyiba veszik
 456 13|           kalandjain, keserüségén kellett áthatolnia, hogy a kis Tatjána hófehér
 457  1|                     mondta egy könnyekkel átitatott leányhang a schönbrunni
 458 19|                  mitsem vártam a jövőtől? Átkoztam a civilizációt, mely az
 459 20|                 major két-három mindenese átkutatta az erdőt, de Gyurinak teljesen
 460 12|                   járja a világot s mivel átlagban egy kerek milliót keresett
 461  7|                fölényes, sugárzó eszü, az átlagból magasan kiemelkedő fiatal
 462  8|                   magasan fölébe emeli az átlagnak; harmadszor és legfőkép:
 463  2|                   s finom, vékony, szinte átlátszó kezén, mely csöndesen ott
 464  2|              operettszámot eljátszom...~ ~Átment a szomszédos szalonba, s
 465 19|                békésen szenderegtek. Néha átmentünk Tihanyba, a kápolna gyönyörü
 466 21|                    s Severin báró, akinek átöltözkö­dése után rögtön bemutatkozott,
 467 22|                  hasztalanul kerestem: az átöröklés csalhatatlan törvényét,
 468 22|                  eddig egyetlenegy, amely átöröklési elméletemet nem igazolta
 469 22|            gyujtót a klinika falán. Aztán átsétált a tanársegédek pavillonjába,
 470 23|               hegedüjátékával, visszafelé átutazott a sondersbergi nagyhercegségen
 471 12|                  fizetésemet készpénz­ben átvehetem az első komornától.~ ~-
 472 12|               rendezgettem a Drágffyaktól átvett családi könyvtárt s néha,
 473 19|            füttyentgettek. Egy pillanatra átvillámlott lelkemen a jövő egész üressége;
 474  5|            foglalkozott, s egy duplatokás atya már kora hajnalban ott sürgölődött
 475 21|                 holmi szegről-végről való atyafiság révén is - protekciót kérjen.
 476  5|               tett egyebet, mint a jámbor atyákat boszantotta. Ha tőle függ,
 477 10|                igy szólott, mikor királyi atyja a nagy szerencsét közölte
 478 11|                   Szedenich tanár ur neve augusztus végén megjelent a piarista
 479  5|                lettek az egész Felföldön; automobiljuk fürgén pöfögött ide-oda
 480  6|                többiek már kora hajnalban automobillal rándultak át a hegy tulsó
 481 16|                   vegyen az ember tizenöt avagy husz pengőt?... Óh, hazám,
 482  1|              mulva még egyszer bele fogok avatkozni az életébe! Talán egy tavaszi
 483  1|             gőgösen felkacagott.~ ~- Csak avégre, mert ezentul a rangomhoz
 484 18|             kérdezted csodálkozva.~ ~- Az axióma ez: a férfiak sohase azt
 485  6|              rajta esett sérelmet. Ezt az axiomát nem a drámairók ta­lál­ták
 486 18|              sugtam:~ ~- Mondok neked egy axiómát, ami többet ér, mint valamennyi
 487 20|                 urrá lett mindenütt, ahol azelőtt a szegény mama volt otthon.
 488  4|          jövendöléseket kockáz­tatnak meg aziránt, vajjon lesz-e olyan fényes
 489 21|                 ünnepi csendben hallgatta azokat az érdekes intimitásokat,
 490  6|               szeretetet mutatott irántam azokban a rettenetes órákban, mikor
 491 12|              nagyon kevéssé hasonlitottak azokra a kollégáikra, akik az angol
 492 19|                urat, aki lelkesen beszélt azokról az eredményekről, melyekkel
 493 11|                gyermek rózsás arcocskáját áztatták...~ ~ ~
 494 10|                   az ilyen könyekben uszó báb után...~ ~Egyszerre dühös
 495 22|            tartott a szőkehaju és beszélő babáival. Innen vonult be később
 496 20|                 ej, ugyan mi baja lehet a babának?~ ~A fiatalabb nővérek félénken
 497 12|                gyengéje, hogy kompozitori babérokra vágyakozik. Egyéb­ként,
 498 23|                   ér annyit, mint ezeké a báboké...~ ~A keblét feszülni érezte,
 499 17|                   aki kaput nyit, szin­te babonás tisztelettel köszönti a
 500 20|                    amint Anna a gyerekkel babrál. Néha igy szólt egyik-másik:~ ~-
 501  9|                   árvám tovább játszott a bábuival, - mintha nem is az anyai
 502 18|                  te, mint én, akit a naiv babusgatásoddal megvigasztalsz!~ ~Akarsz
 503  3|                   a szüle­tésnapi francia bábut, akivel szemben bölcs és
 504 21|               csipkés reggeli ruhájukban, babys, vörös szalagos kalappal
 505 23|              egyszerre csak rázenditett a Bach csodaszép Zacone-jére, miközben
 506 18|                 kisliba, akit egy jószivü bácsi megvigasztal. És miközben
 507 12|         negyedórás dolga van valami tanár bácsinál. Amig oda- és visszamegyünk,
 508 10|              segitett a szegény fejedelem baján; XIX. Tivadar sápadtan járt
 509 10|     alkhimistájával... És ha szegény urad bajára valaki a gyógyitó flastromot
 510  9|               Beer pedig nyugodtan tovább bajlódott a tüvel és a cérnával. Utóbb
 511 10|             faleveleket nézegette.~ ~- Mi bajod, büszkeségem? - kérdezte
 512 10|               számodra valamit, ami még a bajodon segithetne...~ ~- És mit
 513  6|                 sárba lép, hiszen a lelki bajok ellen az iszapfürdő nem
 514 10|                   segithet egy pápaszem a bajomon?~ ~Gärtnerius mester most
 515 14|                  meg, hátha segithetünk a bajon!” A kezem a vállára tettem
 516 13|              kissé megdöbbenve nézett : bájosabb teremtést még csakugyan
 517 11|                kék szemmel. A gyermek oly bájosan nézett az öregedő piaristára,
 518  6|             ellenére is észrevettem, hogy bájosnak találnak... Gondolhatja,
 519 18|               negyedórára megjelent a női bájosság e szigetén, hogy az őt megillető
 520  2|             rubinköves kis gyürüje rokokó bájossággal siklott végig a hófehér
 521 22|                 mosollyal babrált a szőke bajusza körül.~ ~- Ha a tanár ur
 522 21|           tükréből gondosan megigazitja a bajuszát, a felöltője gallérját kisimitja,
 523 19|                 már nem lesz nedves az én bajuszom. A korcsmánkban talján bort
 524  4|                   amig a személye körüli, bajusztalan huszár - utolsó, reménytelen
 525  2|                  hozzám s hogy a hatalmas bajuszu várur, ezer nyomorult élet
 526  9|                   ezzel tovább kocogott a Bajza-utcai hómezőkön, Sárkány pedig
 527 21|       többszörösen nagymama...~ ~Álmodozó bakfislányok az izgalomtól elhalványodva
 528 18|      csirkefogóban, a naiv és elszéditett bakfist látta.~ ~A legközelebbi
 529  1|                tanyáztak s az öblös batár bakjáról, mely elé aranyszerszámos
 530  4|                   fényes püspöki fogat, a bakon a kávészinü inassal, robogva
 531  1|              utszéli vándorok fütyörészve baktattak a napfényben fürdő ország­utakon
 532  1|              ágyasházban, csupán a dárdás bakter énekét lehetett hallani,
 533 19|              vitorláival.~ ~Egy délután - Balaton-Füreden reunion készült este a nagyteremben -
 534 15|                  hires hadvezére valaha a balatonmelléki hegy csucsáról indult ki
 535 19|                  előtt sokat bolyongtam a Balatonon. Nekem is, mint annyi soknak,
 536 18|               közeli rokonságban áll a mi Balatonunkkal, s melyen félmeztelen, izmos
 537  4|                közt kerülje meg a biboros baldachin alatt a szentháromság magasra
 538 10|             uralkodóval egy napon különös baleset történt; a fejedelem bolondul
 539  9|           panaszolta a rendőrnek a sulyos balesetet, mikor engem a gyalogjárón
 540  9|           türelmetlenül dobolni kezdett a ballábával, Beer pedig nyugodtan tovább
 541 16|             Pataky János sötét ábrázattal ballag ki az öltözőből a szin­padra...
 542  1|                   nézte le az ut mellékén ballagó parasztokat.~ ~- A Majorics-grófok
 543 19|               Hetiközlönyé”-nél.~ ~Együtt ballagtunk fölfelé a hegynek, a tanitó
 544 14|               születését, a fényes megyei bálokat, ahol a fiatal asszonynak
 545 14|               engem féltékennyé tegyen. A bálokon magával táncolt, a mulatságokon
 546  9|                 életében legalább kétezer bálon megfordult, jól tudta, hogy
 547 21|                 tiszteletdiját. A kastély balszárnyában kapott lakást, a torony
 548  1|                 el, az ezer gyertyalángos báltermek tükörpadlójáról, melyet
 549 10|                   hogy Joannes Franciscus Balthasarius Gärtneriussal beszélsz,
 550 17|                istenben való bizoda­­­lom balzsamát csöpögtették - véletlenül.
 551 20|                   rám a kezét. A falukban bámészul néztek rám a felcicomázott
 552 23|                öregek kissé értelmetlenül bámulnak, - szólott, - nem valami
 553 23|                 palotába. Sauters ijedten bámult és mert érezte, hogy csuful
 554  4| Szentháromság-téren néhány kiváncsi ember bámulta a kastély elzárt ablakait
 555 19|                  vitorla mellé, s az eget bámultam, melyen egy felhő sem uszott.
 556 10|             Tivadar talán elsorvadt volna bánatában, ha egy nap - már tél volt
 557 19|                 semmiség ez a vén paraszt bánatához képest, akihez az öreg,
 558  9|            mindennapi életben ötezer hold bánáti szántóföldön uraskodott.
 559 10|              siheder - és meg fogok halni bánatomban, ha a  Isten meg nem könyörül
 560 11|        emlékezetnek fogok élni!” - mondta bánatosan, miközben bájos, gömbölyü
 561  2|            kilóméternyire a falutól lovas bandéristák toporzékoltak paripáik­kal
 562 16|                  kocsiszinekben játszotta Bánk bánt és Lear királyt...
 563  2|                in­kább egy szorgalmas kis bankhivatalnokéra hasonlitottak, ragyogó duplagallérján,
 564 18|            jövőjétől, akár a legelőkelőbb bankigazgatók örökösnőinek. Ha lángbaborult
 565 17|           öngyilkos kezet akar csókolni a bankigazgatónak, aki a merényletet szerencsésen
 566 17|                   csillogó szemmel nézi a bankigazgatót).~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS (
 567 17|                       AZ UDVARI TANÁCSOS (bankókat tesz az öngyilkos zsebébe):
 568  9|         három­­ezer pengőt átadom neki. A bankomat most már becsukták, az ismerőseimet
 569  9|          folytatta Sárkány kegyetlenül. - Bánom is én Tárnoky grófot meg
 570 16|             kocsiszinekben játszotta Bánk bánt és Lear királyt... Negyvennégyben
 571 12|            tökfilkók!~ ~- Higyje meg, nem bántott nagyon a mellőzés, mert
 572 19|                hidján egyetlen szellő sem bántotta a kiaggatott, vérvörös uszóruhákat.~ ~
 573 19|               estéli tombolák alkalmával. Bántottak a keringők, a gyógyterem
 574  9|            félelmetes lassusággal - és ne bántsa a nagy szultán birodalmát.
 575  8|               volna, hogy csillagász vagy bányaigazgató van a házában. Egyszerüen
 576 12|          végeztével kényem-kedvem szerint barangolhattam a parkban, a majorsági udvarokon
 577  4|                  nővér s négy ferencrendi barát fog csendes imát mormolni,
 578 14|                  magához tudja láncolni a barátait; de az asszonyok kómikusnak
 579 12|              diktált nekem egy amsterdámi barátjához s mivel az egyik kifejezés
 580 10|             kétségbeesve tudatta felséges barátjával, hogy a politikai viszonyok
 581 18|                szorongatta! Mikor szerény barátnődet az a szerencse érte, hogy
 582  3|                   a sem­mit­tevéssel és a barátnői zsurjaival.~ ~- Már voltam
 583 18|                    A villa egy szerencsés barátnőjének otthona volt, akit az igazságtalan
 584  7|             látható jóindulattal nézett a barátnőjére.~ ~- A Goethe örök nőiességről
 585  3|                 megleckéztesse szeszélyes barátnőjét, de most ijedten vette észre,
 586 12|            toppanni a Drágffyak várába?~ ~Barátnőmet Baróthy Mancinak hivják
 587 12|          Lovagiasan melléje szegődöm szép barátnőmnek, végig kisérem az Andrássy-uton
 588  5|                  ő is csak rászorul hát a barátokra, pedig életében ugyan­csak
 589  6|                  idő óta kitüntet engem a barátságával, jól tudja, hogy nem a kiváncsi
 590 12|                  a minisz­terrel bizalmas barátságban van, azt is megigérte, hogy
 591  3|                  van vele, hogy az efajta barátságnak évezredek óta csók a vége?~ ~
 592 18|               megőrzöd számomra leánykori barátságodat, s fürkésző, talán kissé
 593 10|                közöl velünk a mi felséges barátunk?~ ~Az iródiák felolvasta
 594 22|              tudományban nincsenek mesék, bará­tom, mert az igazi tudósnak
 595  5|          változatlanul igy szólottak:~ ~- Bárcsak száz évig élhetnék és mindig
 596  2|                   kőszarkofágokban pihenő Bardóczy-ősanyák közé?...~ ~Nem feleltem
 597  2|            hurcoltasson mindenkit, a ki a Bardóczyakat megbántotta? Tom, egyetlen
 598 20|                    hát föl fogom költeni, bármi történik velem. Hiszen rosszabb
 599  9|                 kigyuladt. De aki akarja, bármikor megnézheti a sajószentkovácsi
 600 10|                ellenben Elfrida hercegnő, bármilyen filigrán és bájos is lett
 601  5|                  reklámképek, amelyek egy barnacsuhás atyát ábrázolnak, ki mennyei
 602 19|                szinte éreztem, mint sülök barnára az afrikai hőségben. Hanyatt
 603  1|         gyászmelódiákat fujnak a csillogó barokkablakok alatt.~ ~- Tehát örökre?
 604  4|             függeszti szemét a mennye­zet barokkcifrázataira, két vagy három teremmel
 605 10|       selyemszalagos cipellőjéről.~ ~-  báróm, - mondta XIX. Tivadar esengve, -
 606 21|            rothmühleni kastélyban Severin bárónál, a nagyherceg udvarmesterénél,
 607 14|                   Aki később Szenttamássy bárónőt feleségül vette? Azóta,
 608 12|            Drágffyak várába?~ ~Barátnőmet Baróthy Mancinak hivják s ősnemességük
 609 20|                   és szobákat s a kápolna bársony térdeplőjén is meghajtotta
 610 20|              elrejtette fejét a karosszék bársonyába.~ ~- Másfél év előtt mentem
 611  3|              reggel kelt s most jószabásu bársonykabátban olvasgatott könyvtárszobájának
 612 18|               körülötte. Szemben vele egy bársonykabátos, szivarozó férfi oly tágra
 613 18|                unokabátyám szerint valami bársonyos és csodálatosan megnyugtató
 614 18|                   hiába álmodozol a piros bársonyszékről, hiába vágsz olyan tekintélyes
 615  2|                 libegtetem meg tengerzöld bársonyuszályomat. Én, Koller Gabriella, a
 616  2|           kapuboltozatok és beláthatatlan bástyafalak, egy négyszögletes várudvar
 617  2|                   vércsefészekbe, s mohos bástyák tetején libegtetem meg tengerzöld
 618  2|         titokzatos éjszakában. Egy óriási bástyakapu előtt, melynek mély boltozatában
 619 13|                téli délután csöndjében. A bástyáról lenézett a havas völgybe:
 620  2|                  bástya?~ ~- Az egész vár bástyával van körülvéve.~ ~- A termek
 621 10|              csókolóztak a királyi palota bástya­­abla­kában, a Gärtnerius mester fejetlen
 622  5|                   finom konyhának, üveges batárjával sürüen odakanyarodott a
 623  1|               délelőttjén, Bécsből hozott batáron hajtatott a falusi templom
 624  9|                   ott lesz a kapu előtt a batárral. Ugy-e nem várat magára?
 625 23|              hajtatott a hotel világoskék batár­ján. A kapubejárás szobrai mellett
 626 13|           lebujban. Mély tisztelettel azt bátorkodik hát instanciázni, hogy a
 627 18| Terézia-rendjellel fogják megjutalmazni a bátorságáért, mint arra, hogy börtönbe
 628 10|         cifrázgatás nélkül: Mit tartasz a bátorságomról és az energiámról?...~ ~
 629 20|                   a gyermeket és nem volt bátorságunk, kötelességünkhöz hiven,
 630 21|             jószágigazgató urnak. „Kedves bátyám, - irta remegő kézzel, -
 631  3|                  a jövőjének! És mivel se bátyja, se férfirokona nincs, magam
 632 18|          izgatottsággal lebzsel a szellős bazárépület körül. Az uszodából sikoltás
 633  2|            lépkedett a parfaitból készült bazilika mögött, mintha tizezer főnyi
 634 20|               kedvvel hempergette magát a beáradó napsugarakban. Azután nyájasan
 635  5|           meg­lehetősen fázott, borzongva beburkolózott a köpönyegébe.~ ~Még félig-meddig
 636 20|                   innen, mert mindannyian becézgettük a gyermeket és nem volt
 637  6|             kezdett idegessé­gemért, majd becézgetve megsimogatta a kezemet,
 638  1|              szol­gálatomra négy inas jön Bécs városából és velük érkezik
 639  3|                  hogy mi ujság? Mr. Scott Bécsbe utazott a hugához, s én
 640  1|             Sándor ur, ünnep délelőttjén, Bécsből hozott batáron hajtatott
 641 16|            ünnepelt alsónadrágban pöröl a becsipett bonvivanttal, egy asztalon
 642  6|                    Még aznap éjjel sietve becsomagoltam, Károly elkisért Hamburgig
 643  6|                 nekem - maga se született becsületbirósági elnöknek...~ ~Van-e  eset,
 644 16|                takarodjék, mert különben, becsületemre mondom, hogy pórul jár...~ ~ ~
 645 14|                 lumen, de tisztességes és becsületérző fiu volt. Ha féltett tőle,
 646  7|           gondolkodtam a dolog fölött, de becsületesen bevallom, hogy inkább csak
 647  3|                 akit vagyona függetlenné, becsületessége megtámadhatatlanná, egyszerüsége
 648  8|                 történni a csoda: az uram becsületszavára ki fogja jelenteni, hogy
 649  9|                   tarthatom meg a férfias becsületsza­va­mat...~ ~- Kegyelmes ur, sugtam
 650 16|            szegény szinészek négy hét óta becsületszóra játszották a kalabriászt,
 651 18|            látszott rajta, hogy nem sokra becsüli az egész gyülekezetet, s
 652 23|               tisztességes filet-t többre becsülnék e percben, mint az egész
 653  4|          mozdulatlan­ná lesz; a konyhákat becsukják, a kapus naphosszat varrni
 654  9|           kifizetem-e? Mutasson nekem egy Beert a világtörténetben, aki
 655 23|                   játszotta el ráadásul a Beethoven hegedü-hangversenyét.~ ~
 656 13|                  közül idáig csillogott a befagyott folyó, a bástya ormán pedig
 657  1|               aranyos gárdista-kardját és befejezetlen verseit hozta haza s téli
 658  9|                   urtól, mikor a ligetből befelé jött, egy csirkefogó ellopta
 659 19|                  vizet a kolostor zölddel befuttatott udvarán. Ez volt életemnek
 660  2|        fölszolgálták, s a dohányzóasztalt begör­ditették, a major domus diszkréten
 661  9|             csapta a puha kalapot, nyakig begombolta a téli kabátját és nekiindult
 662 10|                sebemet csak a halál tudja begyógyitani, szólott XIX. Tivadar szomoruan,
 663  2|              vitéz csizmájának nyikorgása behallatszott a távoli folyosókról. Alattam,
 664 10|                   bevonult a tróntermébe, behivatta Hoys-Hopp grófot, az udvarmesterét
 665 16|              Fedák kisasszonyt a vasutról behozhassuk... Mi az ördögöt gondoljak
 666 21|                Gondoljon rám... Paloznaky behunyja szemét, s mire fölnyitja,
 667  5|                  Isten bünül ne vegye, de behunyom a félszememet...~ ~Igy álltak
 668  3|                köré fonódtak.~ ~A gyermek behunyta a szemét, nagyot sikoltott,
 669  4|             szemé­lyiség s keztyüs kézzel beirja nevét az ivre, amelyet az
 670  4|                   ablakok mögött, a hátsó bejárat valamely elrejtett zugolyában,
 671 23|                   éjjelre s vacsora előtt bejárta a tiszta kis rezidencia
 672 17|                 KOCSIS (snájdig galoppban bekanyarodik a Dunapartra. A többi kocsi
 673 16|                   ünnepelt, aki időközben bekente magát mastix-szal, keserüen
 674  9|                  az összes kiskoru Beerek bekerülnek a budapesti árvaházba...~ ~
 675 20|               jóizüen szunnyad a kolostor békés falai között.~ ~Egy baba
 676 19|                fiuk, sőt maguk a halak is békésen szenderegtek. Néha átmentünk
 677  5|               hogy a baj ilyen hirtelenül bekövetkezik. Ma este még jókedvüen hallgatta
 678  2|            Megszoritotta a kezemet, aztán beleegyezőleg mosolygott, - azt hiszem
 679 15|            telekkönyv­­vezető) több izben belefujt a havasi kürtjébe, de a
 680  3|           önzetlen jóltevője vállára. Ugy belekapaszkodott, mintha el akarták volna
 681 10|                 világon...~ ~XIX. Tivadar belekarolt az édes anyjába, s mig a
 682 21|                  szólott:~ ~- A mai napon belekerültem a világtörténelembe!~ ~Mit
 683  8|                    az orvosdoktorságba is belekóstoltál egy kicsikét, meg fogsz
 684 12|        megfejtenie, aki hivatásánál fogva belelát az asszonyok lelkébe. Én
 685 10|                   szedett elő a selyemmel bélelt skatu­lyácskából. A király
 686 12|      könyvkereskedés polcai előtt, nyakig belemerülve az ujdonságok szemléletébe,
 687 15|              fölfedezésre, aztán nyájasan belémkarolt, amig a kivándorló karaván
 688  8|          foglalkozik magával.~ ~Látszólag belenyugodott a diagnózisomba, bár a komor
 689  2|        gondolko­dá­som, minden idegszálam beleolvadt a multba, mely körülfogott,
 690 11|             falombjait, melyek mindjobban beleolvadtak az alkonyi ködbe... „A Haller
 691 10|                 az udvarmester alázatosan belépett hozzá.~ ~- Felséges ur, -
 692  1|                 paprikajancsis bódéit már belepte a hófehér akáctenger és
 693 15|                   mire egy-két perc mulva beléptünk a várudvarra, a szép asszony
 694  7|                   ház ablaka alatt, én is belesirtam könnytelenül a cigány muzsikájába,
 695 10|             történt; a fejedelem bolondul beleszeretett Elfrida hercegnőbe, a skót
 696 22|                   aggódva.~ ~- De igen... beleszurt a körzővel...~ ~Dömjén tanár
 697 17|                   a csónakot!~ ~Két ember beleül a csónakba s a viz közepe
 698 17|                   UDVARI TANÁCSOS: Valaki beleugrott a Dunába!~ ~A KÁRTYÁZÓK (
 699 10|             parancsolva mutatott a palota belseje felé - aztán harsányan igy
 700  2|               segitett ki az óriási kocsi belsejéből.~ ~- A méltóságos grófnét
 701 22|                       Dömjén doktor ezzel bemenekült a laboratóriumába, ahol
 702 13|                  tünődés után a boltba is bement.~ ~- Most halt meg az az
 703 15|             legjobb gyerekkori pajtásomat bemutassam neked. Ez a csinos fiu pedig
 704 23|          rögtönzött hangversenyt óhajtana bemutatni Adél és Sophie nagyhercegnőknek,
 705 15|      kötelességszerüleg megvártuk, Gyurka bemutatott a feleségének, aki fáradtan
 706 11|           főtisztelendő ur... Ez még 1910-ben készült... egy évvel az
 707  4|                   ki és be. Az öreg Szabó Benedek, a püspöki helynök, aki
 708  1|                mely a péterpusztai udvart bené­pesiti. Ugy akarok élni, mint az
 709 10|              kérdezned másoktól, mi lehet benned olyan kitevő, miért a makacs
 710  5|                 szó, lenne mit hibáztatni bennetek, fiaim, mert nagyon is kiveszitek
 711 19|                vitorlással. A nap égetett bennün­ket, a vitorlák nem tartottak
 712  8|                   semmiképp se felelt meg benső indulataimnak - nem gondolod,
 713 15|                 anekdotáira figyeltem, de bensőleg ezt gondoltam magamban:
 714 20|                      Csodálkozva látták a bentlakó növendékek, hogy a szigoru
 715  4|              odébb, a könyvtári szoba kis benyilójában lázas szemlék tartatnak
 716 15|                 annak a mintaasszonynak a benyomását tette rám, akinek az imént
 717 15|                 át látni lehetett a félig beomlott kapuboltozatot, melynek
 718  5|                   aztán a miniszteriumtól bérbevette a mitsem jövedelmező kincstári
 719 18|                   földi létünk szintereit berendezik, varázslatos gyorsasággal
 720 12|              gummibabájával a nagy, pesti bérház folyosóján. Egymás mellett
 721  2|                  nekem, aki piszkos pesti bérházakban töltöttem el az ifjuságomat?~ ~
 722 23|                szavakkal emlékezett meg a berlini császári hangversenyről,
 723 19|             hadaró doktor, vagy egy kövér bérlő jegyese. Kétségbe voltam
 724  5|                pedig, aki a kis szalonból berohant, kezét a Caudéran ur szivére
 725 15|               Mily ostobaság négyemeletes bérpalotákban lakni, mikor zugó erdők,
 726 12|                    aminek ezek a szép kis bestiák a százszorosára is  ne
 727  2|                 Az ólomkarikás ablakon át besütött a holdvilág s én még egy
 728 14|                   a névnapokat, a katonai beszállásolások kalandjait, a téli szánutak
 729  7|               meg­feledkező, félig-meddig beszámithatatlan szeretővé lesz az ölelésemre,
 730 18|                esküt mersz tenni , hogy beszámit­hatatlan szerelmessel van dolgod;
 731 11|                 majszoló Haller Idával... Beszédbe elegyedtek és hamarosan
 732 15|                Menjetek előre, még valami beszédem van Lászlóval... De  lesz
 733 18|                 kezem remegését, elfogult beszédemet, csodásan lelkes, szinte
 734  6|                  hogy  pajtások módjára beszélgessünk egymás­sal... Most se hagyott
 735 15|               egymáshoz huzódva, bizalmas beszélgetés közt haladtak fölfelé a
 736  6|               akivel jól esik irodalomról beszélgetnem az ebédlőben, ha odakünn
 737 12|              könyvtár folyosóján utoljára beszélgettünk egymással.~ ~- És akkor
 738 20|                 és vegye , hogy azonnal beszélhessek vele...~ ~Borbála asszony
 739 20|                   a sirbolt vasajtaján át beszélhettem vele. Az atyám másodszor
 740 23|          érdemelte meg, hogy ilyen hangon beszéljenek róla, mert a kis Sonders­berg
 741 18|                  Végre azonban érzi, hogy beszélnie kell; nagyot lélekzik tehát,
 742 22|              zsurt tartott a szőkehaju és beszélő babáival. Innen vonult be
 743 10|                Balthasarius Gärtneriussal beszélsz, a világ legelső alkhimistájával...
 744  8|              hátra van, gunyos mosolylyal beszéltünk a szegény libákról, akik
 745  3|                csak okos pajtások módjára beszél­gettek egymással. Peély inkább
 746 21|                vele, hogy a magyar órákat beszüntetik és egyuttal a nagyherceg
 747 17|                   üzem háromnegyed részét beszüntették... Negyven hiva­tal­nokot
 748 20|                   kápolna szines ablakain beszürődő napsugár, a pajkos, jókedvü
 749  8|            mithológia hőseit) egy idő óta betegebb, mint valaha. Hangyái alighanem
 750  8|         zavarjanak a pihenésemben, mert a betegeimnek holnap is szükségük lesz
 751  8|        Megvizsgáltam, mint akármelyik más betegemet; s te tudod, hogy valamicskét
 752  5|            kastélyba. Szegény uram régóta betegeskedik, de senkise gondolta volna,
 753  8|              német nevelő­­nő. Nincs az a betegség, melyet már önmagában nem
 754  8|             térünk haza, egyszerre minden betegségéből kigyógyul...~ ~Mit gondolsz:
 755  7|              ablakon át jókedvüen nézte a betegszobákba kandikáló törpe akácokat,
 756  5|                hónap mulva a családját is betelepitette a kastélyba s a vig francia
 757  5|               elől elragadja, amikor ime, beteljesedett fölötte a végzet: most ott
 758 15|                  kávéházi asztalunknál.~ ~Betértünk egy pohár konyakra a kávéházba,
 759 23|                   leszek.~ ~Mikor a lakáj betette maga után az ajtót, Sauters
 760  4|                  gondol, amely még mindig betöltetlenül áll, a viola kanonoki övre
 761  9|                   ebből a históriából egy betü igaz, rögtön levágatom a
 762 18|                  arisztokratikusan tüskés betüit szorgalmasan egymás mellé
 763 20|                  öreg, pirosbetüs könyvet betüzgetett hajnalig a lámpa gyér világosságában.~ ~ ~ ~
 764 16|                 eddig minden kis városban beütött, csak a nyo­morult oláhok
 765 20|                   kötelességünkhöz hiven, bevallani vakmerő cselekedetünket...~ ~
 766  3|               hogy vendége a fenyegetését beváltsa.~ ~- Mi jut az eszébe, hogy
 767  1|            hajnalán:~ ~- Itt vagyok, hogy beváltsam az igéretemet! Egy éjszakával
 768  6|                hozzá, hogy a kis pajtását bevárja, - el tudja-e képzelni,
 769 16|              publikumot..~ ~- Mennyi ma a bevétel?~ ~- Ma? Kerekszámban egy
 770 16|              megülte. A tárca, hangulatos bevezetés után, mindeneknek tud­­tára
 771  1|              tündér­mesék ragyogása fogja bevilágitani az éjszakát, melyet végzetem
 772 22|               kegyed idegen glabelláit is bevonom a vizsgálat keretébe...~ ~
 773  2|                             II.~ ~Furcsa: bevonulásunk ezeregyéjszakai pompájában,
 774 22|                asszony akár holnap reggel bevonulhat a kolostor cellájába...~ ~
 775 10|              udvari méltóságok egymásután bevonultak a trónterembe; Hoys-Hopp
 776 10|               punktum. Inkább még ma este bevonu­­lok az Orsolya-szüzek zárdájába...~ ~
 777 16|                 kalabriászt, a direktorné bezálogositotta a gyémánt-melltüjét, mellyel
 778 19|          cso­dálatos vágyat éreztem, hogy bezárjam magam ebbe a nyugalmas kolostorba,
 779 10|               pápaszemét, reggeltől estig bezárkózott az irószobájába és saját­­kezüleg
 780  3|                hogy egy külvárosi szobába bezárná magát! Ezzel tartozik az
 781 10|                 fogták, huszon-négy órára bezárták a királyi palota könyvtárszobájába,
 782 18|                 az őt megillető hódolatot bezsebelje. Kissé szenvedő, kissé fáradt,
 783 21|                  harmad- vagy negyednap - be­mu­tatták Emma hercegnőnek, a tanitványának.
 784  5|                kapu előtt. A fenyvesekkel be­nőtt hegyoldal fölött csillagos
 785  5|                leveleivel és a könyveivel bibelődött. Ugy látszik, értette is
 786  4|            harangzugás közt kerülje meg a biboros baldachin alatt a szentháromság
 787 10|                 csodapápaszemet az orrára biggyeszti, ugy látja magát, mintha
 788  2|                   siklott végig a hófehér billentyükön, ugyanazok közt a falak
 789 19|                 között járok. Idegeim nem birják meg az óriási méreteket,
 790 14|                    hol Sólyoméknál, hol a Biró-kastélyban, a korcsolya-egyletben vagy
 791  6|                  kőszáli sasok titokzatos birodalmában, messze az unalmas fürdőn
 792  9|                  ne bántsa a nagy szultán birodalmát. Itt egészen más dologról
 793  1|               akár az idegenben csavargó, birodalmi grófok!~ ~Egy kézlegyintéssel
 794  5|         tiltakoztak az elnevezés ellen, a biróság kimondta, hogy a francia
 795  6|                 csak lélektani szempontok birtak az indiszkrét kérdésre,
 796 13|                   körül lát: a kastély, a birtok, a cselédség. Boldogok leszünk,
 797 21|           egyébként félmilliónyi hozomány birtokosnője, szinte megindulva szólott
 798  5|              mitsem jövedelmező kincstári birtokot... Senki se tudta, mit akar,
 799 18|                 leszögezem, hogy a leendő Bismarck már tiz perc mulva sutbadobta
 800  8|             legkülönbnek tart. Az ilyesmi bizalom kérdése.~ ~Ráhagyta és vigan
 801 17|                  szivébe az istenben való bizoda­­­lom balzsamát csöpögtették -
 802 14|                Nem találtam semmi pozitiv bizonyitékot, de azért majdnem biztosra
 803 22|           Tizenötéves lankadatlan kutatás bizonyitja a teóriám helyességét. A
 804 22|                   magam részéről szivesen bizonyitok - és ezzel büszkén tüzöm
 805 22|                komoly jeligéje lehet, ez: Bizonyits vagy retirálj! Én a magam
 806  7|              szerelmes, mint az érettségi bizonyitványomba és az orvosi diplomámba.
 807 22|             gyermek-álmok. Én az abszolut bizonyosság vagyok, Darwin a ködös,
 808 22|               glabella kétség nélkül való bizonyossággal elárulja előttem a törvényes
 809  7|            jóhiszemüség nem jelent mindig bizonyosságot, szeretném, ha őszintén
 810 22|                   vagyok, Darwin a ködös, bizonytalan találgatás. Tizenöt hosszu
 811  3|                mellett ül, - mondta kissé bizonytalanul a házigazda.~ ~E pillanatig,
 812 11|           borultak...~ ~A mende-monda nem bizonyult tulzottnak, mert Szedenich
 813 12|                  főherceg megajándékozta, bizo­nyos arisztokrata dicsfényt vont
 814 19|                   hegynek, a tanitó azzal biztatott, hogy fenn, valamelyik vincellér­házban
 815 19|              sötétebb lett. A segédtanitó biztatta Somogyi Dánielt:~ ~- Nyugodjék
 816 19|                   jártak itt megyei urak, biztattak bennünket frányával, amerikai
 817 14|             akármit is érzett akkor, most biztosan tudom, hogy  barátom.
 818  8|                   tükrömbe is és a tükröm biztosit róla, hogy ez a szédelgő
 819 14|                  gyerekes tréfát üz, - de biztositom, hogy félreismert és nem
 820 17|               orvostanár ur, aki épp most biztositott bennünket, hogy nem lesz
 821  8|                   s a hires professzor is biztositotta róla, hogy egyelőre nincs
 822 17|        gondoskodom róla, hogy a jövőjüket biztositsák... No, most már legyen nyugodt...
 823 14|            bizonyitékot, de azért majdnem biztosra vettem, hogy megcsal. Csak
 824 20|                  megbeszéljük a többit... Bizzék a  Istenben, az nem hagyja
 825  5|              gyult ki, majd megszoritotta Blanche kisasszony kezét és egy
 826 17|               fényüzést, hogy a családját Blanken­­berghába, Ostendébe, Svinemündébe
 827 19|                  verandáján ül rózsaszinü bluzban, egészen közönyös az én
 828  2|                  se volt egy tisztességes bluzom, - ezután egy hatszázéves
 829  1|                  a bécsi hercegnője állt,  és elomló selymekbe burkolva
 830 16|                 vasárnaponkint még a téli boájában sétálgatott, a hősszerelmes
 831 17|             utcákon.~ ~ELSŐ SZALMAÖZVEGY (bóbiskol): Jaj, de finomakat fogok
 832  2|                vörös karmester, aki félig bóbiskolva emeli föl pálcáját a levegőbe,
 833  6|                eszem s oly nyugodtan utra bocsájthatsz, mintha Jánosékhoz mennék
 834  8|               orvostól is térdenállva fog bocsánatot kérni.~ ~ ~ ~
 835 13|                  beszélni akar velem, hát bocsásd be.~ ~Pár perc mulva egy
 836  2|             szeretőjévé tenni. A  isten bocsássa meg bünömet, de eleintén
 837  1|           csillogó és titokzatos ezüstköd bocsátkozott az ambitusos vidéki kuriára,
 838 10|         pápaszemet.~ ~A király csüggedten bocsátotta le a karját és csalódva
 839 22|                   az orvosi lapok világgá bocsátották, az öreg Häutler, az orvosok
 840  8|                bün, amit még talán meg is bocsátottam volna ennek a vasgyuróvá
 841  1|                   a Prater paprikajancsis bódéit már belepte a hófehér akáctenger
 842 14|               volt, mint magam is hittem. Bodrogiban épp az ellentétét találtam
 843  3|             francia bábut, akivel szemben bölcs és hideg remetének érezte
 844 10|                könyör­gés, amit az ország bölcseihez és tudósaihoz intézett,
 845  1|             vicispánunk, hogy a magyarnak bölcsejétől sirjáig itthon a helye.
 846  7|                    hiába néz rám olykor a bölcseket és kiváltságosokat megillető
 847 10|               mint a többi... És hol az a bölcseségben megőszült halandó, aki egy
 848  2|               jutott neki nagy kanállal a bölcseségből; de később rájöttem, hogy
 849  2|               kiváltságos embercsemetét a bölcsőjétől kezdve körülveszi. Akármilyen
 850  6|              Mikor később sze­gény apám a börtönből kiszabadult, mindannyian
 851 19|                ezelőtt jött az istentelen bogár, neki esett a szőlő gyökerének
 852 19|               megszünt minden nesz, a kis bogárhátu házikók hallgattak a nyár­esti
 853 20|            magához, kisasszony... No édes bogárkám, jöjjön be a hideg lépcsőről...
 854 12|              mikor megtudta, hogy a drága bohém-apám keze örökre kisiklott az
 855  9|       fanatizmussal hazudott és a jólelkü bohémek inkább csodálkozva tekintettek
 856  1|               alatt, a spádés gavallé­rok bókjai és a testőrkapitány intim
 857 23|                   a főudvarmester hizelgő bókok kiséretében hivta meg a
 858 23|               adóként fogadta az udvarias bókokat. Hazamenet pedig, mikor
 859 23|              keresztjét. Sauters kegyesen bókolt:~ ~- Köszönöm fenséges ur,
 860 23|             libériás lakáj csakhamar mély bókot vágott a hálóinges nagy
 861 16|                Tamásvár és Vidéke szintén boldognak érzi magát, amiért a veterán
 862 15|               ujra átéljük a mézesheteink boldogságát. Érted most már, hogy miért
 863 18|             teremtés és szivből örülnék a boldogságodnak, hát megigérem, hogy egy
 864 21|             eljutott, szinte fuldokolva a boldogságtól, ezt gondolta:~ ~- Bizonyos,
 865 19|               egyszerre elkapott megint a boldogtalanság érzete, mint mindig, mikor
 866  8|                 sarlatán vagyok; orvos, a boldogult Galenus óta, aligha kompromittálta
 867 17|                  a szivarjából, csöndesen bólogat, aztán mosolyogva megszó­­lal):
 868 15|              visszafordul... Álmodozó kis bolond, aki tulajdonképen minden
 869 14|            szerelmes volt? Maga most csak bolonddá tartja a vén urát...~ ~-
 870  9|           tréfából sem gondolt soha ilyen bolondságra. És most, hogy a kék levelet
 871 10|              baleset történt; a fejedelem bolondul beleszeretett Elfrida hercegnőbe,
 872 13|                 hosszasabb tünődés után a boltba is bement.~ ~- Most halt
 873 13|                rendelte. Többet a virágos boltban sem tudtak s igy a fehér
 874  1|                   itt fog ülni mellette a bolthajtásos kancelláriában és egy kék
 875  4|                   a piacon, a keres­kedők boltjaiban s a kis kofasátorok alatt
 876 16|          házigazdái), majd néhány diák és boltoslegény... Az első és második sor
 877 23|                   sondersbergi katonák, a boltozat üvegajtaja mögül négy vagy
 878  2|            bástyakapu előtt, melynek mély boltozatában reszkető csillagfények lebegtek,
 879 11|               magában némelykor a rendház bolt­ivei alatt, miközben egy édesajku,
 880 12|         halhatatlan ura hermetice elzárva bolyong a fantasztikus erdőkben
 881 19|                     Néhány év előtt sokat bolyongtam a Balatonon. Nekem is, mint
 882 21|                   márványlépcsőket nehéz, boly­hos szőnyeggel vonják be. A
 883 22|            lépésekben távozott a klinikai boncoló-teremből. A folyosó végén elővett
 884  8|               mindörökre cserbenhagytad a bonctermet, Korányi professzort s a
 885 22|          férfihang.~ ~Dömjén doktor vidám bonhomiával nézte végig a megzavarodott
 886  5|                   alól feloldozhatja...~ ~Bonifácius testvér résztvevően bólogatott.~ ~-
 887  5|                  verte föl álmából fráter Bonifáciust, a hegyek közt fekvő kolostor
 888 21|                 nem hallgatta más, mint a bonneok és a gyerekek, mert a fürdőközönség
 889 13|                járt, épp a boros üvegeket bontogatta, mikor Galamb legénye a
 890  9|                 Sárkány pedig fütyörészve bontotta föl a világoskék levelet.
 891  2|                   sugót tegezem és akit a bonvivant orozva megcsókol a szinfalak
 892 16|           alsónadrágban pöröl a becsipett bonvivanttal, egy asztalon a melltü és
 893 10|                politikai viszonyok sulyos bonyodalmak­­kal terhesek, a horizonton nehéz
 894 22|               házassági cselszövések ezer bonyodalmas furfangjának és szineskedésének.
 895 18|                    ostoba uram, mennyivel bonyolultabb egyéniség egy fiatal lány,
 896 14|                  a feleségének, megitta a borát, aztán karonfogva elindultak
 897 22|                   kőkorszakbeli masztodon bordacsontjára himzett partelli volt akasztva,
 898 23|                   visszatette a levelet a boritékba.~ ~- Jelentse a gróf urnak, -
 899 23|                   fölszakitotta a cimeres boritékot, s mig a lakáj a hófehér
 900  9|                 városligetet térdigérő  boritja. Még a mult estén az egész
 901 15|                  oszlott szét a hegyormot boritó fák között. A bakfisok hancurozva
 902 10|                 udvarlókat, szemét könyek boritották el, majd igy szólott a hallgató
 903 17|              össze-vissza kiabálnak s egy borizü hang megszólal: Tot svimt
 904  5|                   pátereknek a mindennapi borocskájuk, a pirosra sült kappanpecsenyéjük,
 905  4|              pincemester ma is lebaktat a borokért, mivel az ebéd rendes menetét
 906 19|                   szégyeltem magam előbbi borongás gondolataimért. Meghalni,
 907 16|                teljes szövegében kiadta a borongós visszaemlékezést, melyet
 908 11|           megindulás melegsége öntötte el borostás ábrázatát.~ ~- Kolnay, -
 909  2|                    ahol eddig a félmázsás borosvedreket üritgette...~ ~De nem jött
 910 16|                  szabadságháboruban, néha borotválatlanul játszotta el a Tiborcot
 911 11|               arca szederjes a mindennapi borotválkozástól, keskeny ajkát az aszkéták
 912  5|                pillanatban szemben állt a borotvált inassal, akit látásból régóta
 913  1|          markolatán és párducbőr-mentéjén borsónagyságu drágakövek tündököltek.
 914  5|                  életében ugyan­csak elég borsot tört a főtisztelendő atyák
 915 16|                    az ezüst­nemüek fekete bőrtokját s a kicsiny ember lábához
 916  4|                  emeleten mélységes csend borul a nagy termekre, amelyekből
 917 18|               együtt töltöttünk? Meghatva borultál a nyakamba, megesküdtél,
 918  5|                   kolostor tornyából néha borus pillantásokat vetett a hatalmas
 919 20|                   félt, mint most, ezen a borzadalmas éjszakán. A fejedelemasszony
 920 20|               asszonyom, mit szenvedtem e borzadal­mas uton? Sokszor azt hittem,
 921 22|            ezüstszappannal. Dömjén doktor borzadozva állt meg e sajátságos látnivalók
 922  6|                  oka sincs , hogy ilyen borzasz­tóan kétségbe essék...~ ~Később
 923  2|                hiszen ugy szerettem volna borzong­ni tőle), de szegény kis uracskám
 924 15|                vihogva lökdösték egymást, Bossányiné pedig (a másik mama) szende
 925  5|            egyebet, mint a jámbor atyákat boszantotta. Ha tőle függ, a refektórium
 926  8|                nekem ugy rémlik, a fiatal boszorkány feltünően hasonlit rám.~ ~
 927  8|             témáját vette elő: egy fiatal boszorkányt festett, akit kegyetlenül
 928  6|          elhanyagolt asszony hütlenséggel boszulja meg a rajta esett sérelmet.
 929 10|               történtek...~ ~XIX. Tivadar boszusan ütött a kardjára, keze egy
 930 19|                   a bokrok között, kampós botjára támaszkodva. Giovanni figyelmeztetett
 931  6|                  egy tisztességes asszony botlását menteni lehet? Én attól
 932  2|            titkáraikkal, s odakünn a nagy boulevard villamos guirlandjai sziporkáznak
 933  5|                alatt hatalmas gyárteleppé bővült, ahonnét a kanonokhasu,
 934 17|                szivarra, az inasom kitünő bowle-t készit.~ ~AZ UDVARI TANÁCSOS:
 935 17|                    Urak, parancsoljatok a bowleból. Ha valaki netalán jeges
 936 17|                     MÁSODIK SZALMAÖZVEGY: Bravó! Ugy kihalászták, mint valami
 937 19|                   matrózok, kik tavasszal Braziliáig járnak a Lloyd hajóin, az
 938 19|            szerzeteseket, akik ötszázéves breviáriumokat forgatnak s a tél fehér
 939 12|                képzelje el vele szemben a bricseszes, vidéki járásorvost, aki
 940 18|                  urak fekete csokra alatt brilliáns mellgombok csillogtak, a
 941 19|                  táján várta az alkonyati brise-t, olykor egy ezüstös ponty
 942 17|                 piszkos, sötét viz mélye, brrr! Azt mondom nektek, urak,
 943 10|                 volt minden töprengése és bubánata, hiába a könyör­gés, amit
 944 10|                  vissza Felségedet - irta bubánatos episztolája végén - mert
 945 10|              mikor magam meg elsorvadok a bubánat­tól?!~ ~Addig busult, addig
 946  1|                   s téli hóesések idején, búbos cserépkályhája mellett ülve,
 947  6|                 fedélzetéről vetettem egy bucsupillantást a csatorna partjára, ahol
 948 11|               arcképnél, amelyet a leány, bucsuzáskor, a kezébe adott. De a keserüszivü,
 949  3|          ragaszkodó és kacér pillantással bucsuzott el egyetlen jóltevőjétől.~ ~
 950 18|             hónappal arra az időre, mikor Budapest utcáin szibériai hósivatag
 951 17|                  mondom nektek urak, hogy Budapestnél szebb város az egész földkerekségén
 952  9|                    Mikor Paláthyék télire Budapestre jöttek, Sárkány ugyszólván
 953  8|                    Ez azonban csak kisebb bün, amit még talán meg is bocsátottam
 954 13|                  neve, nincs ideje, nincs bünbánata... Szárnyaim vannak, mesebeli
 955 20|                jutott eszébe a leány nagy büne, hanem mindannyi az ártatlan
 956  5|                valakit, aki a haldoklót a bünei alól feloldozhatja...~ ~
 957 13|              gyermekasszony sirása, mikor bünének tudatára ébredt... És megint
 958  6|                   de annak a feleségnek a bünét, aki az urát mindenkinél
 959  5|                 mint senki más, hát Isten bünül ne vegye, de behunyom a
 960 22|           elhiheti, hogy a tengeri nyulak büszkék lehetnek a házaséletükre,
 961 10|                  nézegette.~ ~- Mi bajod, büszkeségem? - kérdezte tőle az anyakirálynő
 962 18|                   emlékeztet, ragyogott a büszkeségtől és a megelégedéstől. Hazám
 963 12|                 látszik valami titokzatos büverő van, ami még a született
 964  5|              zakatolása, a transzmissziók bugása, melyek éjjel-nappal pihenés
 965  5|                  még mindig eszeveszetten bugott s ez a zaj erősen tulharsogta
 966  5|                   gyár gőzgépe volt, mely bugva dolgozott az éjszaka csöndjében.
 967  9|             ellopta a pénzes erszényét. A bugyellárisában huszezer forint volt s a
 968 19|                 cseppentette volna valami bujazöld mezőség közepére. Somogyi
 969  6|                 rémült gyermek félelmével bujtam meg a karjaiban, amig odalenn
 970  2|       regényeimben, este, a papla­nom alá bujva, mig odakünn sürü  esett
 971 13|           teremtés a keblére omlott? Mint bukik el egy tisztességes asszony,
 972 17|                  csónakon! Ni, csak, most bukkan föl a viz alól! Szent isten,
 973 20|            éjszakából egy roskadozó leány bukott be a homályos folyosóra.~ ~-
 974  8|                 ugyancsak nagyot nézett a buksi feje, mikor félórával ezután
 975 11|                  Nyitrán huszonhárom fiut buktatott meg az ötödikben az algeb­rából. „
 976  7|              helyéből, magára vette rövid bundácskáját, prémes sipkáját lassan
 977  1|                    bő és elomló selymekbe burkolva és egy ennivaló capuchon
 978 16|           tiszteletajándékkal, - kérdezte busan a vén szinésztől, - a melltüt
 979 21|                 gyönyörü ki­látás nyilt a buschdofi Kogel hósipkás ormára. Paloznaky
 980 21|                 hófehér sipkát is, mely a buschdorfi Kogel meredek ormán ült.
 981 17|               öngyilkos nedves haját)! Ne busoljon, ked­­ves barátom, mától
 982 10|                   a bubánat­tól?!~ ~Addig busult, addig sorvadozott a szerelmes
 983  2|               melynek XIV. Lajos korabeli butorai fino­man megcsillogtak egy
 984 21|           sétálgatott föl meg alá az ódon butorok között s a csöngetyüre pillantva,
 985  7|                   napját, ráérő idejükben butoros-üzletek és kárpitosműhelyek körül
 986  6|                   a mi szegény lelkünkben buvárkodjék, - de arról a fájdalomról,
 987 22|                hizelkedve simogatta meg a buzgólkodó háziasszonyt.~ ~- Teringettét,
 988  4|                kanonok, a jámbor, kéköves canonicus magister sopánkodva járt
 989 20|           édesatyjához.~ ~A nővérek fehér capuchonja olykor megjelent a vendégszoba
 990 20|                össze egy sarokban a fehér capuchonok:~ ~- Mi baja lehet, ugyan
 991 20|              nevetve nézett a nagy, fehér capuchonra. Néha feléje kapott kövér,
 992  9|                sorok álltak benne.~ ~„Mio caro cavaliere! Pont husz órakor -
 993 20|          kisasszony hirtelen abbahagyta a Cartesius-féle ördögöcskék magyarázatát
 994  9|                 álltak benne.~ ~„Mio caro cavaliere! Pont husz órakor - az olaszok
 995 16|                merednek föl a szinpadra a cédulák fekete számai... Maga ur,
 996 23|                    A hercegnő elolvasta a cédulát, mosolyogva szakitott le
 997  5|                 inas egyedül maradt a kis cellában, a lovak pedig türelmetlenül
 998 22|              reggel bevonulhat a kolostor cellájába...~ ~Dömjén tanár lelkes
 999 20|                  a mulató legények gunyos célzá­sokat tettek rám. Hallgató temetők
1000  3|              mikor szigoru és márványarcu cenzorok ültek szemben vele az egyetemi


1798-cenzo | cerim-erzel | erzes-gyurk | habja-kapra | kaptu-latog | latom-monda | mondh-quate | raada-tadem | tagad-verke | verof-zuhat
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License