IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] gyurikon 1 gyurött 2 gyuruk 1 ha 212 habár 2 habfehér 1 habitué 1 | Frequency [« »] 296 is 291 s 234 egy 212 ha 160 meg 146 aki 146 de | Szomaházy István Eloadások a Feleségképzo Akadémián Concordances ha |
Rész
1 1| jókedvüen ülnek a zongorához, ha egy ismerősük tökéletes 2 1| pincérrel, Shaksperet - ha éppen esős idő van odakünn - 3 1| végtelen boldogság lenne, ha a másikat boldognak látnák... 4 2| viszontagságaira előkészítse, ha egy-egy kedves álmukat könyörtelenül 5 2| ezeknél a tüneteknél: dühös, ha a fodrászkisasszony közvetetlen 6 2| közvetetlen az ebéd előtt jön, ha Mari az előszoba padlóját 7 2| előszoba padlóját vikszeli, ha egy írása azonnal elő nem 8 2| a „kutyafáját” emlegeti, ha nem találja elég melegnek 9 2| öngyilkosságot emlegetett, ha feleségül nem megy hozzá? 10 2| szeret, hozzám tér meg, ha a napi munkájában elfáradt. 11 2| Törődik hát vele a kis macska, ha néha megbokrosodik, majd 12 2| megbokrosodik, majd megbánja, ha kifujta magát, s ha a családi 13 2| megbánja, ha kifujta magát, s ha a családi fészek melege 14 3| lenne ez a tökéletlen világ, ha az élet a naiv álmok, e 15 3| fiatal asszony idegessége, ha a szobaleány szemtelenkedik, 16 3| az a veszedelmes, hogy, ha egyszer megalakult, örökké 17 3| melegségének mindörökre vége van, ha egyszer az idegeskedés, 18 3| hangulata, már tudniillik, ha a kellemetlenkedés és az 19 3| asszony mosolyából, - hiszen ha vendég van, minden férj 20 3| melléje telepedjünk s nem fáj, ha tőle a rideg éjszakába eltávozunk...~ ~ 21 4| veszítene pompázó színeiből, ha a férfi és nő örökké csak 22 4| még szerelmesebbé lesz, ha a felesége ügyességét és 23 4| csillogó kézelőre.~ ~De ha a zsúrt nem is tekintjük 24 4| fölint a páholyába, vagy ha a földszinten ül, hát fesztelenül 25 4| Jőjjön föl csütörtök este, ha nem akad jobb dolga...~ ~ 26 4| ismerősük is meghívja, s mert, ha egyedül vannak, hát unatkoznak 27 4| nőtelen partnereihez:~ ~- Ha kedvesek vagytok, hát eljöttök 28 4| is megalázza. Ne bánják, ha erélyes szavukért megharagszik; 29 5| lesz közömbös véralkatuvá, ha az én, professzori fejtegetésemet 30 5| önuralmát, mint a mosónéja, ha arról értesül, hogy a t. 31 5| vérből való asszony marad, ha a bölcsője fölött kilenc- 32 5| komornyikért, hanem alkalom adtán, ha különben a véralkata ösztökéli 33 5| viszont elsietve és oktalanul, ha a féktelen érzést a maga 34 5| cselekszik helyesen akkor, ha férjétől azt kivánja, hogy 35 5| öltözködjék, mint akkor, ha azt is rossz néven veszi 36 5| bájos nővel szóba áll. Ha a férj a felesége barátnőinek 37 5| hiába tagadja, jól esik, ha egy szép asszonynyal tréfálhat, - 38 5| nem ok a féltékenységre, ha a férj a színházban érdeklődve 39 5| Ferenczi bölcsességek közé, ha a szende hitves azzal gyanúsítja 40 5| tisztelt kisasszonyok, ha önök tudnák, mennyi alkalma 41 5| következőkben mondani fogok. De ha rám hallgatnak, hát beírják 42 5| férj; persze csak akkor, ha megtévelyedése csupán kivétel. 43 5| bűnösök táborában. Vagy ha nem is foglalt, hát bizonyára 44 6| határain belül: a feleség, ha egyszer az oltár elől eltávozott, 45 6| méltányolni a feleségét, ha az látja, hogy az idegen 46 6| lehozza a kedvemért... Brrr, ha valaki előre megmondta 47 6| feleségem ő nagysága, - ha csinos is, - de semmivel 48 6| a férfi lelkét eltölti, ha nem is öli meg éppen, de 49 6| szerelmének egy a titka: ha a ház ura önkéntelenül 50 6| leggavallérabb férfiu. Vagyis: ha mindennap újra meg kell 51 6| gondoljatok rá sóhajtozva, ha elváltatok tőle; a csókja, 52 6| örömet találjanak abban, ha bájosságuk mindenkit elragad, 53 6| önmaga előtt is megalázná, ha az udvarlói csak egy pillanatig 54 6| Kedves kisasszonyok, ha a leendő férjük szerelmét 55 7| reggelig együtt vannak, ha emberi szóra vágyakoznak, 56 7| Szeretlek és boldog lennék, ha te is szeretnél... Egyedül 57 7| eszmecserékbe bocsátkozni... Ha Nagysádnak úgy tetszik, 58 7| elemről, de a szerelmet, ha kérnem szabad, hagyjuk ki 59 7| százaléka hűséges... De ha egy sincs, akkor senkise 60 7| pödörgetni kezdik a bajuszukat, ha észreveszik, hogy egy csinos 61 7| elégedjünk meg annyival, ha kedves urunk, a címeres 62 7| legyen hozzánk... Vagyis: ha szubjektiv érzéseinek kizárólag 63 7| kizárólag mi vagyunk a tárgyai, ha láttunkra még tízéves házasság 64 7| házasság után is fölmelegszik, ha a gyermekeit szereti és 65 7| szereti és dolgozik értük, s ha lelke előtt a családi tűzhely 66 7| derék gondolatát elhozza... Ha egyszer, valami nagyon is 67 7| ellentálló ereje elhagyja: ez, ha bűnnek föltétlenül bűn is, 68 7| nem kiált mindjárt tüzet, ha:~ ~1. t. férje az utcán 69 7| asszonynyal találkozik;~ ~2. ha ugyanaz az úr a színházban 70 7| decolletage szabadalmát;~ ~3. ha társaságban más nőkkel is 71 7| feleségével;~ ~4. s végül: ha nyáron, a szalmaözvegység 72 7| rosszaságban vannak fokozatok... Ha az, akit a sors rendelni 73 7| önöket igazán szereti s ha komoly és megbízható támasza 74 7| az életüket keserítsék... Ha félre is néz egyszer vagy 75 7| változatlan szeretettel... Ha azonban - ne adja az Isten - 76 8| határozottan túllépi jogkörét, ha Marit vagy Julcsát már „ 77 8| ostoba libá”-nak nevezi. Ha megteszi, önmagának tulajdoníthatja 78 8| következményeket, vagyis azt, ha a szókimondó Mari vagy Julcsa 79 8| a beavatkozásra. Vagyis, ha a felesége konyhapénzét 80 8| következő esetekben kikéri:~ ~Ha a szakácsnő - mint a nép 81 8| vagy hitvány gyönge báb; ha asszony, hát maga szidja 82 8| mennykövekkel hajigálódzik.~ ~Ha a házmesterné az udvarról 83 8| ágynemüszellőztetés édes percei lejártak. Ha már mindenáron lovagias 84 8| nem fizet fertálypénzt.~ ~Ha a férj a konyhapénzt sokallja. 85 8| a havi költségvetést.~ ~Ha a férj - nem kapván tiszta 86 8| akkor cselekszik helyesen, ha a férjet „brutális kocsis”- 87 8| nak nevezi, hanem akkor, ha a leányának szakértelmes 88 8| elküldi a tisztítóba.~ ~Ha a férj egyszer-másszor kedvetlenül 89 8| beavatkozásra, mivel a fiatalok - ha pár órával később is - bizonyára 90 8| csak akkor veszi igénybe:~ ~ha vásárolni megy, s attól 91 8| hogy a kereskedő rászedi;~ ~ha garde-ra van szüksége, de 92 8| munkája távol tartja tőle;~ ~ha beteg;~ ~ha igazán komoly 93 8| tartja tőle;~ ~ha beteg;~ ~ha igazán komoly oka van arra, 94 8| esetekben bűnt követ fel, ha az édesmamát a maga háztartásától 95 8| az anyós is bájos lehet, ha szüntelenül mosolyog.~ ~ ~ ~ 96 9| sok a mondanivalójuk, de ha napokon, hónapokon, éveken 97 9| az se lenne ám bolondság, ha most a kávéházban ülhetnék, 98 9| független is rosszul cselekszik, ha az embertársai haragját 99 9| népszerü magyarázatokkal, ha ezt a kifejezést a mai talmi-tudósok 100 9| lehetőleg tartózkodnunk kell. Ha ilyen diszkrétül és ügyesen 101 9| bizonyára talál beszélnivalót, ha együtt van, még pedig olyat, 102 9| konfidenciához nincs hajlama.~ ~Ha valaki, vele szemben, mégis 103 10| lenni, hogy Kegyeteket - ha csak valami súlyos kötelesség 104 10| fölösleges terhétől, sőt ha esetleg havas, szeles idő 105 10| könnyen meg is ijedtek volna, ha apa egyszer, az utolsó falatját 106 10| ne vegyék rossz néven, ha íme, megfosztom Kegyeteket 107 10| végrendelkezni óhajt, sőt ha minden kötél szakad, attól 108 10| sóhivatalnokok hozzá képest. Ha a praktikus életre annyi 109 10| lenne nagy áldozat tőle, ha örökösen az asszony mellett 110 10| tagadó választ, mert hiszen - ha egyébként becsületes ember - 111 10| kivánatost is megunjuk, ha élvezete szünet nélkül a 112 10| asszony nem is hullat könnyet, ha azt látja, hogy az ura a 113 10| megcserélne magával), de ha ez jól esik magának, hát 114 10| kivételes intézmény lehet; ha rendszeressé válik, csakhamar 115 10| férfiunál, persze csak akkor, ha nem a szívére, hanem az 116 11| a boldogító álom, hogy: ha az élet küzdelmei közül 117 11| egymással. Kedves kisasszonyok, ha nem értik egész tisztán, 118 11| hogy én velem kikezdjen... Ha sohase kapta meg a magáét, 119 11| kiváló embernek tartják. Ha véletlenül író lenne a kiválasztott, 120 11| járjanak lábujjhegyen, ha a Múzsa éppen látogatást 121 11| intimitásai közé tartozik. Ha azt kívánja, hogy bámulják, 122 11| meg nekem - soha többé! Ha ügyvéd lesz, hallgassák 123 11| vagy a magyar Bluntschlira. Ha orvos, ha képviselő, ha 124 11| Bluntschlira. Ha orvos, ha képviselő, ha kereskedő, 125 11| Ha orvos, ha képviselő, ha kereskedő, mindig a legelső, 126 11| igazán nem bűn; főképp ha olyan nemes cél szolgálatában 127 12| úgy ahogy, rendbehozta; ha másképp nem, hát a IV., 128 12| ellen való bűnnek tekintik, ha a szabónak egyszerre többet 129 12| hiszem, méltányos vagyok, ha azt állítom, hogy az öltözködés 130 12| azt merném mondani bűn, ha a polgári feleség a nálánál 131 12| remekműveket megalkotják.~ ~Ha az asszony biztosan el akarja 132 12| el idegen emberek közé. Ha manapság még élnének görög 133 13| kövér kappanok pirulnak. Ám ha az élet minden körülményeiben 134 13| lehet valami kedves érzés, ha az ember állandóan a hotelben 135 13| így nem lehet a kedvünkre, ha az elegáns kartonlapokról 136 13| tudományával főzött. Csoda-e, ha a boldogtalan, tányérjára 137 13| alkotva, hogy nem szereti, ha az étel lyukat éget a szája 138 13| paradicsomfagylaltot. Elvégre, ha a gőzt és a villámot szabályozni 139 13| Hasonlóképpen helytelen, ha a férjnek, aki petroleum-ízt 140 13| veszedelmesebb azonban, ha a feleség, az ura kifogásait 141 13| megnyalná mind a tíz ujját, ha ilyen ebédet tálalnának 142 14| vizsgálták meg közelebbről, mert ha megtették volna, igen értékes 143 14| nem elégszik meg azzal, ha a takarítás csak úgy a külső 144 14| veszedelméről, mit szólna, ha az irodafőnökét sikkasztáson 145 14| sikkasztáson érné, vagy ha a helyettese csak úgy ímmel-ámmal 146 14| százszor inkább növeli, ha úrnője a magánélete iránt 147 14| fizetését fölemeli.~ ~5. §. Ha a férj és a feleség között 148 14| gondos háziasszony jól teszi, ha a cselédjét kellőképpen 149 14| de rosszul cselekszik, ha gyanakodását a legparányibb 150 14| jellel is elárulja.~ ~7. §. Ha a cseléddel baj van, az 151 15| otthonos kályhasarokban, vagy - ha nagyritkán megszabadul a 152 15| szepegő jószágocska, de ha szeretettel fogadják, hát 153 15| csunyául romlik a világ, ha az ilyen penészvirágot is 154 15| asszonyokká csak akkor lesznek, ha a pólyababa legelső sírását 155 15| szárnysuhogását hallja... Ha a baba nevet, a komor decemberi 156 15| csillogó napsugárrá olvad, ha a baba sír, a májusi hajnalon 157 15| minden teremtett léleknek, ha a baba homlokocskáján, - 158 15| légyott helye a puha fészek, ha ő megjelent: édes otthon, 159 15| hizelkedve hozzátörlözködik, ha meglátja... A rideg férfiu 160 15| vánkosai közt szunnyadoz...~ ~Ha boldogságukat megzavarja 161 15| megzavarja valami félreértés, ha idegességükben talán keserűség 162 16| legalább az esetben nem, ha a budapesti átlag-lakásból 163 16| erre a kivánatos fészekre, ha a Kegyetek ötvenezer koronás 164 16| voltaképpen csak egy volna: ha az állam a maga minden adófizető 165 16| Aki teheti, jól teszi, ha fészkét a külső területeken 166 16| hogy a harmademeleti lakó, ha a tüsszentését hallja, sietve 167 16| évad összes zsúrjait. De ha a férj foglalkozása vagy 168 16| elférjen. A konyha fala, ha már sajnosan nélkülözi a 169 16| vegyék.~ ~Majd egyszer, ha a jó isten öreg tanítójukat 170 16| azért rendeztünk be, hogy - ha vendég nincs a háznál - 171 16| rendezzük be, még akkor is, ha e tekintetben a legujabb 172 16| mindjárt okosabban teszi, ha egy körúti butorkereskedést 173 17| vihart is megszokja az ember, ha mindennap része van benne, - 174 17| mosolyogva ezt mondja:~ ~- Ha jól látom, a kedves mama 175 17| fölvonásában, ezt feleli:~ ~- Ha az a terve, hogy a feleségét 176 17| marad nyáron Budapesten, ha rögtön el is kell válnia 177 17| forróságban tespedjen... Ha magának nincs pénze a nyaralásra, 178 17| idegeit, tényleg jól esik, ha pár boldog hetet tölthet 179 17| megteheti, okosan is teszi, ha a forró napok beköszöntésével 180 17| asszonyka a sír felé közeledik, ha nyáron is Budapesten marad, 181 17| fiatal házaspárok, - pláne, ha egy-két bájos fióka is csipeg 182 17| fészekben, - okosan cselekszik, ha egy nyári reggel angol zárt 183 17| vált.~ ~Bájos hallgatóim, ha Kegyetek megtisztelnek azzal, 184 17| előkelőek maradhatnak akkor is, ha a szegény férjük egyhavi 185 17| primással akkor se kacérkodik, ha szegény ura Budapesten, 186 17| megy, hanem falura.~ ~9. Ha valaki a férjét kénytelen-kelletlen, 187 17| hasonlíthatatlanul többet ér, ha egyáltalában nem mozdulnak 188 18| kifejezést, hogy a görög bölcsek, ha ma élnének, egy új axiomát 189 18| kellemetlenség származik abból, ha a kézelők rojtosak, s ha 190 18| ha a kézelők rojtosak, s ha a kabát, melyet aznapi reprezentálása 191 18| lesz valami rettenetes baj, ha egy nap nem fogja meghódítani 192 18| ugyanezt a rojtos gallért, ha a garderobe kulcsait ő kezelné, 193 18| tehetné felelőssé azért, ha a fehérnemü-állományában 194 18| asszonyok helyesen teszik-e, ha a nyilvánosság előtt cigarettáznak, 195 18| saját nemét profanizálja. Ha éppen szenvedélye a dohányzás, - 196 18| lapdát, s nagyokat kacag, ha a férfiakat ügyességben 197 18| megkönnyebbülésnek veszi, ha a társadalmi kötelezettségeinek 198 19| szégyenkezés, még akkor is, ha olyan szentimentális különben, 199 19| a hisztérikus asszonyok, ha a férfiak olyan lágyak, 200 19| emberek sem dicsekesznek vele, ha véletlenül bennük van. A 201 19| inkorrektséget jelent, s ha az érzelmes ember nem is 202 19| palástolni igyekeztünk.~ ~De ha az álarc alatt nem is látja 203 19| szentimentális lelkeket, s ha ön józan és reális, akár 204 19| kivilágított redut előtt.~ ~Ha elfogad tőlem egy tanácsot, 205 19| gondolkodunk, a szívünk tele van. Ha valaki belátna ilyenkor 206 19| fehérneműi fölött, s boldog, ha délutáni fiakkerezése alkalmával 207 19| be ferencrendi barátnak, ha az imádott leány egy nap 208 19| ott a díszkötéses Heine, s ha valaki betegen esnék össze 209 19| kifejezhetetlen édességgel, ha egy jóbarát kezét megszoríthatja. 210 19| asztalon legyen. Kegyed sétál, ha ehhez kedve van s nem ad 211 19| feleletet ismerőseinek, ha éppen lusta ahhoz, hogy 212 19| akkor (bár sohse tudná meg), ha egyszer nagyon boldogtalan