10-dokto | dolga-forma | forra-jaras | jarat-lebeg | leben-nyakk | nyala-szegy | szeka-valo­ | valta-zuzak
     Rész

3006 14|              poziciójára, eleintén nem igen járatos azokban a furfangokban,
3007 13|                oroszlánt imitálva, idegesen járjon föl- meg alá az ebédlőben.
3008 18|                ezidei kurzusomnak vége felé járok, s csak rövid idő választ
3009 19|                    Az utazás ezer hangulata járta át szomjuhozó lelkemet,
3010 13|                   is a konyha gyönyörűségei jártak a kedvetlen férj fejében.~ ~
3011  1|                   az elméleti tudományokban jártasak, hanem mindazokban a nevezetes
3012 14|               részletében megszerzi a kellő jártasságot! A férfiak nem tudják, hogy
3013 19|                    valaha keringőlépésekben jártuk végig a parkettes termet;
3014 19|                   elfogadható ok nélkül? Mi jártunk a kulisszák mögé, mi ásítottunk
3015 17|                    s azon a hangon, amelyet Jászai Mari szokott használni a
3016 13|                   sőt uram bocsáss, a kabát ját is, s minden érzékével a
3017  7|                 kérnem szabad, hagyjuk ki a játékból...~ ~Mit gondolnak, van-e
3018 19|             kalabriászt tisztességes alapon játszák, s a lóver­se­­­nyeken akkora
3019 19|                    a souper-csárdást és nem játszaná a zongorán Leoncavallót,
3020 16|              folyosó, ahol piszkos gyerekek játszanak: mindez még talán a néhai
3021 19|              táncolhatja a souper-csárdást, játszhatja a Bajazzókat, sírhat a színházak
3022 11|                türelemmel a pörös eseteit s játszszák néha szándékosan a naiv
3023 17|                     nem pénzben, nem anyagi javakban, hanem jókedvben, frisseségben,
3024 14|                    öt napig szolgált...~ ~- , hát nagysága nem tudja? -
3025 17|              haragszik?~ ~Az édesmama ekkor jeanne d’arci bátorsággal áll majd
3026 19|              puddingok és csokoládé-torták, jegeccé vált birsalmasajtok piramisai...~ ~
3027 18|         szélvészként suhan végig a csillogó jégen, az ívlámpák hófehér tündérfényében.
3028 19|                  nem tellett sárga körutazó jegyekre, tovább is csak a perron
3029 16|                silány gye­rekjáték volt ama jegyesek viszontagságaihoz képest,
3030 16|               nyolcezer lakás áll üresen, a jegyespárok nem igen félnek attól, hogy
3031 16|                 Tizenötödik óra.~ A lakás~ ~Jegyességük második vagy harmadik hetében,
3032 11|                    igazi aranyigazsá­­gokat jegyezni szokták, s írják bele és
3033 19|                  nagy őséről, csupán annyit jegyeztek föl a lexikonok, hogy 1827-
3034 16|                     keretünkben csak annyit jegyezzünk meg, hogy nincs csúfabb
3035 14|                     ravasz szemcsiptetéssel jegyzi meg, hogy a szende hajadon,
3036 19|                    hajfürt, egy édes termet jelenik meg végezetül, előttem a
3037  1|                 mosolygóvá teszi a Kegyetek jelenlétében, csak azt az egyet nem tudják,
3038  4|                   zsúrokról, ahol a legtöbb jelenlévő többnyire nem is ismeri
3039 19|                  ingaórák, fületlen csészék jelennek meg arra a gondolatra, hogy
3040 13|             rózsaszínben csillogó pörköltek jelentek meg.~ ~És nyári napokon,
3041 18|                   is, ott is fölfedezek egy jelentékeny hézagot, egy részt, amely
3042 16|                     amely lényegében aligha jelentéktelenebb, mint Feleségképző-Akadémiánk
3043  3|                  hangulat sok apró, majdnem jelentékte­len motivumból szövődik össze,
3044 19|                     házmester urak e száraz jelentését, mint valaha, boldog ifjuságunk­­ban,
3045  8|            társadalmi pozicióját, sulyát és jelentőségét távolról sincs szándékomban
3046  4|                      a parfait-t kell, hogy jelentse, hanem vonzalmamat és megbecsülésemet
3047  4|                  vendég ünnepet és jókedvet jelentsen, a házasélet idilljének
3048 16|              házmester adja meg a törvényes jellegét.~ ~Így szól a józan és okos
3049 14|                 gyanakodását a legparányibb jellel is elárulja.~ ~7. §. Ha
3050  9|                    comme il faut-modor, sőt jellem dolgában is mindenképpen
3051  7|                      Hatodik óra.~ A férjek jelleméről~ ~A féltékenység - mondta
3052  5|                kikezdjen. Az ilyesmi több a jellemtelenségnél; s csak egyetlen szó van
3053 12|                 ritkán, de keveset, ez az a jelszó, amely aranybetűkkel ragyog
3054  1|                   ránc, amely könyörtelenül jelzi, hogy a legvidámabb élet
3055 19|              összefutó sineken, az alacsony jelzőlámpákon, a lokomotiv küllőinek visszafojtott,
3056  5|        nonchalence-szal így szól hozzá:~ ~- Jerôme, hozzon föl az utcáról egy
3057  5|                   balszárnyába, nem csönget Jerôme-ért, a komornyikért, hanem alkalom
3058 19|              má­­morosan járt valaha a szép Jeruzsálem völgyében, akár én a Duna
3059 17|                   qua non-ját, se Mózes, se Jézus Krisztus, se Mohamed, se
3060 13|                   van, nem lehet alárendelt je­len­tőségü. Az igazi bölcsek rég tudják,
3061 18|                   szentelve, hallgassák meg jóakarattal a szerény pótlásokat, amelyekkel
3062 13|                  ebéd helyett megnyugszik a jóakaratu biztatásban:~ ~- Olvassa
3063 19|                meg­­bocsásson, nem is volna jóbarátja.~ ~De van és Kegyed táncolhatja
3064  9|                legjobban őrizkedünk; mert a jóbarátnő rossz híre még a legjobb
3065 19|                   akik a táncot, a zenét, a jóbarátságot kitalálták. Az érzelmesség
3066 10|               ankéttal vagy a végrendelkező jóbaráttal huzakodik elő. Sírás helyett
3067  5|                lakni, Ön pedig átköltözik a jobbszárnyba...~ ~Tisztelt kisasszonyok,
3068  6|                        Kedves kisasszonyok, jöjjünk tisztába, - mint a jogászok
3069 14|                  egyik csinosabb köz­vitéze jött szembe az Andrássy-úton.
3070 12|                   hogy az öltözködés az évi jövedelemnek mind­össze tíz százalékát
3071 16|                    nagybácsikra számit, évi jövedelmének mintegy husz százalékát
3072 17|                    a szegény férjük egyhavi jövedelmét nem osztják ki borra­valónak.~ ~
3073  2|           elvesztette a pört, amely ezreket jövedelmezett volna neki, meghalt a leggazdagabb
3074 19|                   miénk boldogan merül el a jövendőbe, mert hiszen nekünk a fészekrakás
3075 19|                 hónappal jár előre a boldog jöven­dőben s így szólunk magunkban
3076 12|                    Tehát ez az az úr, aki a jövőben a kalapjaimat és toilett-számláimat
3077 12|                    mégis álmodozva a boldog jövőre, amikor majd minden szülői
3078 19|                 borulhat valaha. Ki tudja a jövőt, ki lát a sejtelmes messzeségbe?
3079 19|           Megöregedett családapák, akik már jófor­mán meg sem tudnának élni a
3080 19|                    volnának a kirakatban, s jog szerint már hosszu ideje
3081 15|            kilométer választja el a hitvesi jogaiba lépő fiatal asszonyt? Pedig
3082 10|                    s a házasság neki eddigi jogainak kiszélesítését jelenti.
3083 16|              számítsanak , hogy királynői jogarukkal, a portörlő pálcával, e
3084  6|                  jöjjünk tisztába, - mint a jogászok mondanák, - egy tagad­hatatlan
3085 16|                    manapság már a cseléd is joggal megkivánja, hogy emberszámba
3086  8|               Ellenben határozottan túllépi jogkörét, ha Marit vagy Julcsát már „
3087  8|               mámorral így kiált föl: Kérek jogokat a mamák számára, a leányaik
3088  6|                    álmomból fölébredtem? Mi jogon meri kivánni ez az ismeretlen
3089  5|            temperamentumot, az önérzetet, a jogos felhábo­rodást se fújja
3090  6|              távolról sem mondtam azt, hogy jogtalan reményeket ébresszenek az
3091  8|                   Hetedik óra.~ Az édesmama jogviszonyai a házasságban~ ~Tudatában
3092  8|               életelveknek, amelyek a mamák jogviszonyait a leányaik családi tűzhelyénél
3093 10|                    nem él vissza a felesége jóindulatával. Mert nemcsak a tolvajt
3094 11|                   kötelezőknek. A kevés, de jóindulatu álság, amelynek alapja a
3095 16|                 fontos kérdésről is, hogy a jóizlésü ember a maga meghitt fészkét
3096  4|               bólint:~ ~- Tudja mit, Miska? Jőjjön föl csütörtök este, ha nem
3097 17|                  nem anyagi javakban, hanem jókedvben, frisseségben, fiata­los
3098  4|                fogadja. A vendég ünnepet és jókedvet jelentsen, a házasélet idilljének
3099  3|              tanyájává lesz-e az egészséges jókedvnek és a szívderítő költészetnek.~ ~
3100  1|            Azonfelül bájosak, egészségesek, jókedvüek, a keringőt szenvedélylyel
3101  3|                    hanem az is, hogy mindig jókedvünek, frissnek, szinte gyerekesen
3102 14|            megvallhatjuk, hogy Mihály bácsi jólelküen tódított.~ ~Mert a gazdasszonyi
3103 14|                  közt tátong. Bánjanak vele jólelküleg és szeretettel.~ ~4. §.
3104 18|                    s egy csapat derüskedvü, jómodoru úr egy kellemes szalonban
3105 17|                     a könyveiben. A fürdő a jómódu emberek fényűzése; persze,
3106  2|                 burgonya vagy a vörös cékla jósága ellen. Való igaz, hogy Kegyetek
3107 19|                     hozzánk egy derék ember jóságával és barátságával:~ ~- Méltóztassanak
3108 15|                     apró, ügyetlen, szepegő jószágocska, de ha szeretettel fogadják,
3109 15|             vágyódnak arra, hogy a csöppnyi jószágot a szivükhöz szorítsák, de
3110 18|          igye­kezzék lenni, hanem: gyöngéd, jószívü, asszonyosan puha és szelidlelkü.
3111 10|                     világ sorja, hogy még a jót, a kedvest, a kivánatost
3112 11|              prelegálást, mert hiszen - bár jóval túl van az udvarlók becikkelyezett
3113 19|              fogyatkozá­­sunkat (mert önök, józanok, annak tartják) hosszu heteken
3114 19|             körülbelül: - Önből kifogyott a józanság és a reálisság érzéke, s
3115 19|              vala­mi. Sírni szeretne minden józansága ellenére és kutatva néz
3116 19|                kalmár, nem: - egy házmester józanságával biztosítanak bennünket a
3117 19|                  áramlatokkal a szívében; ő józanul szemlét tart a fehérneműi
3118 19|              nyugodtan feküdtem ágyamban, a Józsefváros vagy a Belváros lármás,
3119 19|                    választja el tőlem a kis józsefvárosi szobák idilljét, de még
3120 18|                    úgy irtózik, mint minden jó­iz­lésü uriasszony. A zsúrra ne
3121 14|                   tapasztalataik lennének a Julcsák és Terézek fontos és éppen
3122  8|                     jogkörét, ha Marit vagy Julcsát márostoba libá”-nak nevezi.
3123  8|           monológokat szavaljon aRomeó és Julia” címü tragédiából. Az okos
3124  6|                  arra a szerelemre, amely a Juliák, a Heloise-ok, a Romeók,
3125 16|                talán a néhai Heloise-t vagy Juliát is kiábrándította volna
3126  5|                 föltéve, hogy a hűtlenségek julius vagy augusztus havában történnek.~ ~
3127 17|                         Először is: ma csak junius tizenkettedike van, amikor
3128  5|              cselédek nem látják), de aztán jusson eszébe, amit egy ókori bölcs
3129 15|                 gyermek fogékony lelkébe ne juthasson más ragyogásnál és verőfénynél.
3130 13|                   is, amelyben nagyobb rész jutna neki, mint a házasélet intimitásai
3131  8|                egyik legkényesebb pontjához jutottam, már  eleve meg­teszek
3132  2|                    és vidámkedvü feleséghez juttatta!~ ~ ~ ~
3133  2|        virágbukétákhoz, Kugler-cukrokhoz is juttattál. - ó engedd meg, könnyezve
3134  9|                     a társaságunkat, aligha jutunk valamikor abba a helyzetbe,
3135 10|           cselekedet. Az okos feleség idáig jutva már a sarkára áll, s asszonyi
3136 18|                   szeretné, így is közelebb jutván az ő ideális céljához: hogy
3137 12|             megengedné, hogy az ura gyűrött kabátban, vagy foltos mellényben
3138 11|                     dobta le magáról a téli kabátját s olyan hangon, amely mindnyájukat
3139  7|                   Aztán egy éjjel, amikor a kabinjé­ben nyugodtan álmodik, a hajó
3140  7|                  vetődik, amely csupa buja, kábítóan illatos, délszaki növény;
3141 18|                    üti a lapdát, s nagyokat kacag, ha a férfiakat ügyes­ségben
3142 19|                    a csevegés, az asszonyos kacagás lármájában, egész regényeket
3143 15|               szépsége, tiszta­sága, csengő kacaja a legbiztosabb jele annak,
3144 18|                     léhák, rosszindulatuak, kacérok, stréberek gyülekezete,
3145  3|                 hódítsa meg a férfit, finom kacérságával mindennap új lángot gyújtson
3146  6|                      mintha én Kegyeteket a kacérságra biztatnám... Ez ellen 
3147 15|                      A baba, aki este kövér kacsóival a szakállát fogja tépdesni,
3148 19|                    minden kaszinónak, hol a kalabriászt tisztességes alapon játszák,
3149  7|                 idegen nővel holmi szerelmi kalandokba bocsátkozzék: én, az öreg
3150 12|                    meg mindent, a cipőtől a kalapig!~ ~Kedves kisasszonyok,
3151 12|                   az az úr, aki a jövőben a kalapjaimat és toilett-számláimat kifizeti...~ ~
3152  2|                    csinos blúzom, vadrózsás kalapom legyen, aki nagyszerü keringőtáncosokat
3153 14|                ülésén, a déli korzón, az új kala­pon, vagy - mondjuk ki bátor
3154  9|                meghittségének. Már a lőcsei kalendárium megtanít bennünket, kedves
3155  4|                 úgynevezett zsúrelőjegyzési kalendáriumra ma már épp oly szük­sé­ge
3156 19|                szívünk­ben rejtegetünk. Egy kalmár, nem: - egy házmester józanságával
3157 19|                    közel a  Istenhez és a Kálvária-templom tornyához, valami csodálatos
3158 19|                nedves falakat, rosszúl fűlő kályhákat, sötét előszobákat sejt
3159  2|                ebédlő ajtaját s az ártatlan kályhának a „kutyafáját” emlegeti,
3160 15|                pipafüst mellett az otthonos kályhasarokban, vagy - ha nagyritkán megszabadul
3161  4|                      a lonc­cal befuttatott kalyibában töltsék életüket, egy pohárból
3162 17|                  üdülés meghozza a maga dús kamatait: nem pénzben, nem anyagi
3163 19|                    mai gavallérok a parfait kanalazása közben céloznak finoman,
3164  3|                    mást, mint a házinyúl, a kanári mást, mint a fülemüle s
3165  9|             hópelyhek milliói hul­la­nak, a kandallóban lobog a tűz, s a családi
3166 19|             fantáziám, okvetlenül egy fehér kandallót is, amelynek rácsozatán
3167 19|                mutatóujjatok nyájasan int a kandeláberes lépcsőfeljárás felé. És
3168  7|                     magában:~ ~- Vigye el a kánya, elégedjünk meg annyival,
3169 16|         határozottsággal állíthatja, hogy a kanyarónál, az influ­­en­zá­nál, a
3170  9|                   időszak a házasságokban a káosz kora; észszel, okossággal,
3171 16|                     lakásokat a milliomosok kaparítják meg, vagy a szédelgők, akiknek
3172 19|                 gondolatban a Rigi vasútján kapaszkodtam föl a fehér hegycsúcsokra,
3173 11|                  körnek, amelyet a szeretet kapcsa köt össze egymással. Kedves
3174  7|                 viseli.~ ~Ez utóbbi ponttal kapcsolatban sokat tudnék beszélni a
3175  3|                   szerelemmel, amely baráti kapcsolatnak is erősebb kell, hogy legyen,
3176  9|                házakat, amelyekkel a baráti kapcsolatot föntartani kívánjuk. Másodszor
3177  1|                amelyek két szerelmes szivet kapcsoltak valaha össze a  Isten
3178 16|                 Szent-György hava előtt nem kapható meg... Az esküvő napját
3179 19|               reális, akár egy vitorláshajó kapitánya, ne higyje, kisasszony,
3180 17|                    a  barátnők sárgaságot kapjanak irigységükben. A disztingvált
3181 13|                  fehérhusu pulykák és kövér kappanok pirulnak. Ám ha az élet
3182  4|                   rajnai lazacot, a stíriai kappant, a vegyes befőttet, a parfait-t
3183  2|                   Fejüket lehajtják a kicsi kaprisz-vánkosra és sokáig nézik az aranyos
3184 11|                velem kikezdjen... Ha sohase kapta meg a magáét, hát most meghallotta,
3185  2|               leányok voltak talán, sokszor kaptak szidást, sőt néha egy gyöngéd
3186  4|                   lukullusi lakomára... Azt kaptok, ami éppen a ház körül akad...~ ~
3187 19|               elszáradt virág, amelyet tőle kaptunk. És kezünkbe fogva a virágos,
3188 19|                    hidegen húznák be valami kapu alá, hogy a forgalmat ne
3189 19|            pallosával szigo­ruan állt meg a kapuban és így szólott a remegő
3190 19|              legközönségesebb hazugság.~ ~A kapuciner mellett gúnyolódva emlegetünk
3191  5|                     lebzsel a színházak kis kapui körül, amikor őnagysága
3192 19|                     dehogy értitek ti meg a kapuk édes poézisét. A ti gyanakvó
3193 19|                  össze­véve.~ ~ ~ ~Poézis a kapukon~ ~Ezer és ezer fehér cédula
3194 16|           tulparfumözött lakásban fejfájást kapunk. A germán eredetü, hímzett
3195 16|                  előbb gondosan elolvassa a kapura kiaggatott cédulákat...
3196  8|            költségvetést.~ ~Ha a férj - nem kapván tiszta gallért - ama nézetének
3197  9|                     száz és százféle érdeke kap­csolódik a külső világhoz, amely
3198  5|                 naiva, a hősnő, avagy a női kar a színpadra lép. Miért ne
3199 19|                     pikkolós csészém eltűnt karácsonyra a kirakatból. Úgy érzem,
3200 19|            le­dobjuk az álarcot, s ilyenkor kárba vész mindaz a sok póz, amelylyel
3201 19|               fölfogjuk. Mint ahogy a beteg karban van meg egyedül a tehetség,
3202 12|                 pongyolákat s hogy a bájos, karcsu teremtések, akik libegve
3203 14|                 helyen? A legutóbbi helyén, Kardos ügyvédéknél, csak öt napig
3204 14|                azért kellett távoznia, mert Kardosnét beszállították a szanatóriumba...~ ~-
3205 11|          Kegyeteknek egy hosszu életen át a karját fogja nyujtani, minden körülmények
3206  8|          anyatermészet, amely a tigrisnek a karmaiba, az ele­fánt­nak az ormányába,
3207 15|                ahonnét a baba az ő meztelen karocskáit Önök felé nyújtja...~ ~A
3208 11|                 valaha egy csinos leánynyal karöltve távozott el az oltártól
3209 16|     legkellemetlenebb teremtése: kiván­csi, kárörvendő, pletykás, irigy és alamuszi.
3210 10|                    Bandik, Miskák, Jancsik, Károlyok vagy Bercik, akik Kegyeteket
3211 19|                 kísérletet tesz. Huszárosan káromkodunk egyet, s erélyesen megpödörjük
3212 16|                  goromba viceházmester, aki káromkodva cipeli el a Lichthofból
3213  8|                   édesmama föllépése inkább károsnak, mint hasznot hajtónak mutatkozik,
3214 16|                     kényelmes sarok, egy  karosszék, egy félrevonulásra csábító,
3215 19|       fénysugarakkal ékesíti a falak szürke kárpitját, egyszerre csak édes, kifejezhetetlen
3216 16|                 ismerjük. Aki az ilyesmit a kárpitosra és a bútorkereskedőre bízza,
3217 16|           szabónőről, a konyhaedényekről, a kárpitos­ról, az üvegkereskedőről, s
3218  3|                 édes, a derült, a mindenért kárpótlást nyujtó otthon ez, hanem
3219 19|       szembe­mo­­solyog velünk a fotográfia kartonjáról. És beletemetvén fejünket
3220 13|                    kedvünkre, ha az elegáns kartonlapokról kell az ebédünket minden
3221 10|                     a bájos feleség, mint a kártya, a füstös klub, a kvaterkázó
3222 18|                     az asszony pedig, aki a kártyaasztal mellett gibicel, megérdemli,
3223 11|                     férfiúval megesik, hogy kártyaközben vagy az élet egyéb megpróbáltatásai
3224  5|                baráti együttlétet, a rendes kártyapartieját s a könnyed csevegést elmés
3225 10|                alkalom, hanem a korhelyt, a kártyást, az iszákost, a hűtelent
3226  4|                   és éhes fickó állít be, a kártyázás, vagy a sörözés kedélyes
3227  9|               üthetnek agyon pár órát, akár kártyázással is.~ ~Az ilyen esti összejövetel,
3228 14|                   dühös indulattal rohan el kártyázni a kaszinóba. Hány tragédiává
3229 10|           hálószobában, míg korhely férje a kártya­partiejából hazatért. Szóval: ő is csak
3230  7|                     után megérlelődtek. Uri kastélyok parkettjén és egyszerü ó-német
3231  1|             sötétlettek feléje... Parkettes kastélyokban, szerény polgári házakban,
3232 16|                     sötét előszoba, amelybe kaszárnyaszerűen nyolc különböző ajtó nyílik,
3233 15|                 foglalja el helyét a tanári katedrán. Hiszen az ő szive se hült
3234 18|                      s le akarok szállani a katedráról, amelyen oly feledhetetlen
3235  5|                   rosszak közt is vannak ám kategóriák s akárhány akad soraikban,
3236  7|              férjeket általában a következő kategóriákba oszszam:~ ~a) idegen nők
3237  7|                 Amint látják, azt a hatodik kategóriát, amely minden körülmények
3238 14|             fejezete a házaséleti boldogság kátéjának. Vegyék hát szívesen a tapasz­­talatokban
3239 13|              házasélet boldogságának titkos kátéját följegyzik, ne feledjék
3240 17|                    vésik, hát az alábbi kis kátét van szerencsém a figyelmükbe
3241 10|                    a konyhában a pörkölendő kávé ügyében intézkedik. Alkalmasint
3242 18|                    törzsvendégeivé lettek a kávéházaknak, sőt olyan is akad, - mindenesetre
3243 18|            kijelentem, hogy az asszonynak a kávéházban egyáltalán soha sincs helye,
3244  9|                    családi boldog­ságnak, a kávéházi vagy társasági unalom után
3245 17|            nyugodtan föl fogja hörpinteni a kávéját, még a cukrot is gondosan
3246 19|                    kétszer küldtük vissza a kávét, minden elfogadható ok nélkül?
3247 17|                    így szól a ház nyugodtan kávézó urához:~ ~- Maga talán azt
3248  9|                     ám bolondság, ha most a kávé­házban ülhetnék, a barátaim között...
3249 16|                   valami csinos cottage-t a Kecs­kemét határáig meghosszabbított
3250  4|                   kártyázás, vagy a sörözés kedélyes utóhangulatában. És a férj
3251  4|           színvonalra sülyeszsze. Az efféle kedélyesség csak a kávéházba vagy a
3252 19|             hírtelen magába tér.~ ~Elborult kedélylyel kopog végig a csendes utcákon,
3253  8|             házasság gyökerezik az édesmama kedélyvilágában, mint a közvetetlenül érdekelt
3254  3|                ha­nem a meghittség, a vidám kedv, a finom tréfa melege is
3255  6|                     a holdvilágot lehozza a kedvemért... Brrr, ha valaki előre
3256 11|            egyszerre vége szakadjon a rossz kedvének és az idegességének, s az
3257  8|                     édes­mama pattogó harci kedvére, magyaros szókimondására,
3258  3|             legyenek. Az asszony nem mindig kedvese az urának, hanem a barátnője,
3259  9|                      csak azért, hogy annál kedvesebb legyen majd később a melegség
3260 19|                   poéták hazugsága. Szobánk kedvesebbnek tetszik, mert az a kékszemü,
3261  4|                nőtelen partnereihez:~ ~- Ha kedvesek vagytok, hát eljöttök hozzám
3262  4|                   udvarol.~ ~- Nem ismered, kedvesem, Takácsot? - szól a barátnő.
3263  4|               feleségére s a fiatal asszony kedvesen bólint:~ ~- Tudja mit, Miska?
3264  5|                   színházi néző­téren efelé kedveskedésekkel aposztrofálja a színpadot
3265  5|                    az ártatlan hiuság, hogy kedvesnek és ragyogó szellemünek tartsák.
3266 10|                    sorja, hogy még a jót, a kedvest, a kivánatost is megunjuk,
3267 17|                humort, vígságot, vállalkozó kedvet, ruganyosságot hozzanak
3268  8|                   Ha a férj egyszer-másszor kedvetlenül tér meg családi tűzhelyéhez,
3269  3|                    hangulata az unalomba, a kedvet­len­ségbe, az idegesség posványaiba
3270  5|                     hódol a maga megszokott kedvteléseinek: szereti a csinos ruhát,
3271 13|                       s épp így nem lehet a kedvünkre, ha az elegáns kartonlapokról
3272 19|                     táncolná oly kicsapongó kedvvel a souper-csárdást és nem
3273 18|                  nyakkendőt ő köti meg, s a kefével - hogy művészi kifejezést
3274 19|                komoly arccal akar elhitetni Kegyeddel egy hideg­arcu férfiu. Ez
3275 19|                például föltétlenül irigylem Kegyedet, kisasszony, mert lelkéből
3276 19|                    csalódik! A zsúron, ahol Kegyednek az egész aranyifjúság udvarol,
3277 13|                ízlése érvényesüljön. Inkább kegyelmezzünk meg a trumeau alatt bujdokló
3278 15|              pólyababának véletlenül aludni kegyes­ke­dik; s ezüstjubileumukat megült
3279  3|               jóságos érzéseket költ életre Kegyetekben, s hirtelen megsejtik, hogy
3280  2|                   tették, valaha kiábrándul Kegyetekből. Hiszem, hogy a szerelem
3281  3|               sohase a férfitől függ, hanem Kegyetektől, akik egy szép napon majd
3282 19|              Magamat, fájdalom, idekötött a kegyetlen kötelesség, de milyen nagy
3283  1|                   hanem egy sokkal nagyobb, kegyetlenebb, szigorubb potentát: az
3284  1|                 eredt, a gyanakodó szíveket kegyetlenül elválaszt­hatja egymástól...
3285  7|                   akkora hagyom, amikor már Kegye­tek asszonyokká lettek, s a
3286 15|                 mikor a fiatal mama az első kék- vagy rózsaszin szalagot
3287 16|                  melynek tűz­helyében a gáz kékes lángja lobog, a kékvirágos,
3288 16|                   gáz kékes lángja lobog, a kékvirágos, majolikával burkolt falak,
3289 19|                     Uchatius-ágyu. Őt az új kélbimbó vagy a szezon első kovászos
3290  2|                   hónap mulva nászútjukat a keleti pályaudvar üvegcsarnoka
3291 17|               szakácsnéstul kihaj­tat­nak a keleti-, a nyugati- vagy a déli
3292  4|                     képzelt kötelességével: keljenek ki már a legelső kisérletnél
3293 15|              nagyságos asszony, itt vagyok, kellek-e? Ezt a pityergő, dundi,
3294 16|               bölcsen áttér az élet köznapi kellékeire is, s ama bizonyos estén
3295  1|                   azok a pozitiv és negativ kellékek, amelyek a fiatal leányt
3296 14|                 fáradalmakat, amelyek e kép kellemességeit megelőzik.~ ~Hosszu életem
3297  3|             hangulata, már tudniillik, ha a kellemetlenkedés és az idegesség le­vegőjét
3298 12|                    van, a rossz, a hideg, a kelletlen, a sivár házasság legbiztosabb
3299  3|               gonddal vigyázzanak, nehogy a kelletlenség, az unalom bacillusai családi
3300  9|                     görcsösen ragaszkodnunk kelljen. Az a szocietás, amelylyel
3301 14|                   jól teszi, ha a cselédjét kellőképpen ellenőrzi, de rosszul cselek­szik,
3302 16|                 konyha, melyből az intenziv kelrépa-szag a lakás minden zúgába szétömlik,
3303  3|                     világít a szívekbe, nem kelti föl a boldog érzést: milyen
3304 16|                  színében ragyogó tulipánok kelyhéből, villamos körték kandikálnak
3305 13|                     örömeinek hódolt. Most? Kemény gallérban, mindig à quatres
3306 19|               omlott fölfelé a loko­motivok kéményén. A perronjegy potom tíz
3307 19|                    hogy fehér mellényét nem keményítették ki elég díszszel, s hogy
3308 13|             nyers­nek találja a rostélyost, keménynek a pommes soufflé-t, a feleség
3309  1|                    házasságnak. A különböző kémiai szervezetek is forr­­nak,
3310  2|                   hogy a fizikán, a szerves kémián, a különböző nyelveken,
3311  4|                     ma már bizonyos polgári kényelemmel kombi­nálva tudjuk csak
3312  4|               kedves, a világos, a meleg, a kényelmet kináló fészek szőnyegei
3313  1|                  felelőtlen voltának minden kényelmét föláldozza, amikor a Kegyetek
3314 19|               amikor minden teremtett lélek kényezteti? De lássa, kisasszony, (
3315  9|                     látogatások úgynevezett kényszer-témáitól lehetőleg tartózkodnunk
3316 13|               helyzetét, akit balsorsa arra kényszerit, hogy a vendéglő törzs­ven­dége
3317 17|                    pontot, amely engem arra kényszerítene, hogy a feleségemet nyaralni
3318 10|                mintha a pontyot arra akarná kényszeríteni, hogy a szoba pádimentumán
3319 10|               valami súlyos köte­lesség nem kényszeríti  - egyedül hagyja. Miképp
3320  7|                   és erős, hogy ne mondjuk: kényszerítő okok nélkül még álmában
3321 13|          türelmetlenül hazatérő férjet arra kényszerítse, hogy az állatkerti oroszlánt
3322  2|                     gond hárul. Ő, szegény, kényszerítve van arra, hogy pontosan
3323 17|                       9. Ha valaki a férjét kénytelen-kelletlen, egyedül hagyja itthon,
3324 16|     tanítómesterének a helyzete, amikor ama kénytelenség előtt áll, hogy Kegyeteknek
3325 17|                   nyarat, s a férjüket arra kény­szerítsék, hogy naponként harmadfél
3326 19|                 bár­hol fölnyitanom, hogy a képek egész sorozata rajzolódjék
3327 18|                    szorgalommal dolgozott a képen hosszu heteken és hónapokon
3328 19|                    elvékonyodása adja meg a képességet ahhoz, hogy a hangulatokat,
3329  8|                     az, hogy  feleségekké képezzem ki - s kerülgetés nélkül
3330  5|                    ellen. Óh nem; a  férj képtelen volna arra, hogy a feleségét
3331 11|                  Bluntschlira. Ha orvos, ha képviselő, ha kereskedő, mindig a
3332 12|                konferálhatnak a divat földi képviselőivel s nem sóhajtottak-e föl
3333  4|             világnak (vagy legalább egy-két képviselőjének) helyet engednek olykor
3334  1|                  nélkül boldog házasság nem képzelhető, de a szerelem maga még
3335  3|                  ártatlan hitükben most úgy képzelik, hogy ő, aki Kegyeteket
3336 12|                    tegyük föl a legjobbat s képzeljük el, hogy a család tiszteletreméltó
3337  3|                 élet a naiv álmok, e színes képzelődések nyomán alakulna meg! „A
3338 19|     színgazdagságával indítja meg bennünk a képzelődéseket ez a két ó-meisseni remekmű.~ ~
3339  5|                   szere­lem nem a műveltség kérdése, valamint a temperamentumot,
3340  6|                  asszony udvarlóinak fontos kérdésében is körülményesebben elmondjam
3341  7|                     most eljutottam ahhoz a kérdéshez, amelyet az abszolut férfihűség
3342 10|              kvaterkázó cimborák asztala? E kérdésre még a korhely férj se ad
3343 16|               bizonyára szó esik ama fontos kérdésről is, hogy a jóizlésü ember
3344 12|                           Mennyi az a pénz? kérdezi a boldogtalan férj, miközben
3345 11|                 tesz a dolgozószobájában, s kérdezzenek tőle csillogó szemmel egyet-mást
3346  4|                    Ezer örömmel...~ ~A férj kérdőleg néz a feleségére s a fiatal
3347  8|                     mámorral így kiált föl: Kérek jogokat a mamák számára,
3348  8|                 zökkent már vissza a rendes kerékvágásba, amikor az édesmama nyelve
3349  2|                  életrekiható tüneteiről.~ ~Kérem, figyeljenek csak jól rám,
3350 19|                     a Bädeckerben~ ~Mikor a Kerepesi-út hosszu házsorának végén
3351 13|                    konyha örömeiről álmodva keresik föl az állam nemzetiszalagos
3352  7|                   szigettenger vala­me­lyik kereskedelmi kikötőjében. Hajóra ül,
3353 16|                    számára, alkalmas helyet keresnek. A vidéken még emberségesek
3354 13|                     rugóit is néha ott kell keresni a tepsik, a lábasok, a habverők
3355  3|                 merüljön. Ne csak férjükben keressék azt a fluidumot, amely az
3356 12|                   általános, családi budget keretében elmehet? Azt hiszem, méltányos
3357 16|                    egyéb tárgyai... Mostani keretünkben csak annyit jegyezzünk meg,
3358  8|        rendelkezhetik a kul­csokkal, számon kérheti a szakácsnőtől a konyhapénzt,
3359 19|                  szőke leány, akivel valaha keringőlépésekben jártuk végig a parkettes
3360  1|                  egészségesek, jókedvüek, a keringőt szenvedélylyel járják, az
3361  2|               kalapom legyen, aki nagyszerü keringőtáncosokat küldtél, s néha virágbukétákhoz,
3362 14|               férjükre vonatkozólag ne tőle kérjenek tanácsot, de azért sohase
3363  2|                     ó engedd meg, könnyezve kérlek, hogy a kis uram mindig
3364  7|                 elemről, de a szerelmet, ha kérnem szabad, hagyjuk ki a játékból...~ ~
3365 12|                 hogy a toilettért pénzt mer kérni valaki, amikor minden leánynak
3366 16|          berendezett boudoir, egy ötméteres kertért pedig bizvást el lehet cserélni
3367  8|                 feleségekké képezzem ki - s kerülgetés nélkül hangot adjak azoknak
3368  9|                   iránt táplált érzéseknél. Kerüljük a zsúr-asszonyokat, vagyis
3369 14|          kvalitásait, mint a nyilvánosságra kerülő viszály és pörlekedés.~ ~
3370  7|               Majdnem bizonyos, hogy sohase kerülünk vissza oda, ahol téged egy
3371 11|                   homlokára, s aggodalmasan kér­­dezte:~ ~- Már megint összevesztél
3372  2|                      dörmögve fog kikelni a kései tálalás ellen, sőt az is
3373  7|                   érdemes, hogy az életüket keserítsék... Ha félre is néz egyszer
3374  1|               tűszurások, titkolt fájdalmak keserüségeit, amelyek annyi életet megrontanak...
3375 15|                  fér­kőz­zék a fájdalmak és keserüségek prózája. Még az igaztalanság,
3376 16|                 átlag-lakás­ból nézzük... A keskeny, sötét előszoba, amelybe
3377  4|             novembertől márciusig állandóan készenlétben tartja a szmokingját, a
3378 19|    maroquin-gyárosok az ő csinos nippjeiket készítik. Legyen nyugodt, a doktor
3379 19|             közömbös embereknek és ne vegye készpénznek azokat az itéleteket, melyeket
3380  1|                      mikor örökre egyesülni készül egymással? Hiszen a házasság
3381 13|                 lehetek, - hogy a házasodni készülő ifju elsősorban aligha azokra
3382 19|                     ebédlőt, egy tölgyfából készült pohárszéket, egy fehér asztalt,
3383 19|                mellettük, mit sem törődve a két-három- és négyszobás lakásokkal,
3384 16|               túlságosan magas... Férjük, a két-háromezer forintos hivatal­nok, még
3385  1|                      egy gyöngédtelen szó a kételkedések lángjait gyujthatja meg
3386 10|                     megostromolni a hitvesi kételyeket. Kifogása, ne aggódjanak,
3387  9|                     éreztetni tudja, hogy a kétértelműségekhez vagy a túlságos nagy konfidenciához
3388 16|                  tízezer forintot kereső úr kétezer forintot, a három ezer forintot
3389 10|                  egy kimenő nem kevés, de a kéthetenként való már tökéletesen elég;
3390 16|                    egészségére kivánja. Egy kétméteres veranda többet ér, mint
3391  2|                  mamához, nem sír, nem esik kétségbe, hanem okosan, asszonyos
3392 19|             veszedelmesen tántorog, még egy kétségbeesett kísérletet tesz. Huszárosan
3393 19|                  dörmögjük magunkban, s oly kétségbeesetten blazirtaknak érezzük magunkat,
3394 19|                   nyugodt, a doktor nem fog kettős öngyilkos­­­sá­­got elkövetni
3395  4|                   arcok látása új bájt ad a kettősben való együttlét idilljének,
3396 10|                     az eszüket tudják, csak két­­szer ment el hazulról vacsora
3397  9|           bizonyítására, hogy a fiatal és a kevésb­bé fiatal házasok nem különíthetik
3398 12|                koronánál. Inkább ritkán, de keveset, ez az a jelszó, amely aranybetűkkel
3399 16|                   már valamicskét veszíteni kezdenek izgató voltukból, amikor
3400  2|                szívem, amikor ime, ott kell kezdenem, hogy fehér leány­szobájuk
3401  7|               akadémiai tagok is pödörgetni kezdik a bajuszukat, ha észreveszik,
3402  2|                   hasznukra fordíthassák.~ ~Kezdjük ott, ahol a regényírók a
3403  2|             világosan érzik, hogy csak most kezdődik igazán boldogságuk korszaka,
3404 19|              közepette.~ ~Az ágyban olvasni kezdünk, de a könyv valami tüneményes
3405 18|                 boldog sóhajtással, leteszi kezéből az ecsetet, hirtelen észreveszi,
3406  6|                     miközben az ura a fehér kezecskéjével babrál:~ ~- Édes Istenkém,
3407 18|                  hogy a férj maga kell hogy kezelje a garderobe-ját, de persze,
3408 18|                   ha a garderobe kulcsait ő kezelné, s csupán önmagát tehetné
3409 14|            várakoznak a háztartás kormányát kezelő ujdonsült me­nyecs­kére!
3410 10|                 sietve szabadul a gallér, a kézelő, a nyakkendő fölösleges
3411 13|                gallérját, a nyakkendőjét, a kézelőit, sőt uram bocsáss, a kabát
3412 18|                   hogy a maga gallérjaival, kézelőivel törődjem?... Elvégre az
3413 18|        kellemetlenség származik abból, ha a kézelők rojto­sak, s ha a kabát,
3414  4|                     frakkra vagy a csillogó kézelőre.~ ~De ha a zsúrt nem is
3415  6|                    hogy egy nyájas idegen a kezemet szorongassa és a derekamat
3416  9|                     alkalmával az udvarlója kezére csap, lehet - bizonyára -
3417 19|              zavartan fogja lehúzni kicsiny kezéről finom, galambszínü útikeztyűjét.~ ~
3418 19|                  helyett kulcscsomó otromba kezetekben, mutatóujjatok nyájasan
3419 19|                     hadd szorítom meg vörös kezeteket, amelylyel a leendő fészek
3420 15|             hálószobájuk ajtaján, s ami­kor kézimunkájuk mellől megriadva föltekintenek,
3421 16|                     asztal alatt való forró kézszorítások már valamicskét veszíteni
3422 12|                  forró csókjukat, első puha kézszorításukat tarto­gat­ták. Bizonyos,
3423 19|           össze-vissza, mint egy elhasznált keztyügomb. Füst! dörmögjük magunkban,
3424  2|                    szívükre tudnák ölelni s kezüket önkéntelenül imára kulcsolják.
3425  2|                     férjre, akit Kegyetek a kezükkel megtiszteltek, sok súlyos
3426 19|                    amelyet tőle kaptunk. És kezünkbe fogva a virágos, csipkeruhás
3427 11|            el­ragad­ta, fantáziája dolgozni kez­dett, amikor a hűséges arcokat
3428 15|                    méltóság voltaképpen ott kez­dődik, mikor a fiatal mama az
3429 19|         exceptionales-eit s per maga beszél Ke­gyed­del, mert most ez a divat; de
3430 19|               lelkünk­­be, érzéseink költői khaoszába! De mindez nem gátolja meg,
3431 19|                    marad a kellemes érzések kháoszában. Ő az, aki az Orfeum­­­ban
3432 19|                   lépcsőfeljárás felé. És a kherub rideg szava helyett így
3433 19|                     paradicsom megfordított kherubjai vagytok mindannyian, ellentétei
3434 19|           mindannyian, ellentétei a bibliai kherubnak, a ki lángoló pallosával
3435 16|                    Heloise-t vagy Juliát is kiábrándította volna emésztő szenvedélyéből...
3436  2|                    a fejükre tették, valaha kiábrándul Kegyetekből. Hiszem, hogy
3437  3|                 előtt csókolódzik, délelőtt kiadja a szakácsnőnek a hadiparancsot
3438 18|                   és buzgóságukhoz képest - kiadjuk a bizonyit­ványt arról,
3439 10|                másnapi hadiparancsot szokta kiadni, s a konyhában a pörkölendő
3440 16|                 gondosan elolvassa a kapura kiaggatott cédulákat... De Budapesten,
3441 19|                 egész naprendszer egyszerre kiállhatatlannak tűnik föl. Szeret­nénk hallani
3442  3|                   még a szerelem lángjai is kialusznak. Az otthon oltárán ne csak
3443  1|                  könyeket látott s szomoru, kialvófélben lévő tűzhelyek mellől néma
3444 17|                    ahol mindennek gazdag és kiapadhatatlan forrása bugyog: a természet
3445  8|                órával később is - bizonyára kibékülnek egymással, föltéve, hogy
3446  6|                      gyarlóságok mindinkább kibukkannak a látszat és a szeretetreméltó
3447 19|                  esetben Ön se táncolná oly kicsapongó kedvvel a souper-csárdást
3448 19|                     ember, amikor cégtáblák kicserélését már nem tekinti elsőrangu
3449 16|                   okos mama, aki az ő drága kicsikéjének legködösebb ábrándozásai
3450  2|                     hogy azt az összeget is kicsiszolja az agy­velejéből, amelybe
3451 19|               deklamálásán minden könnyüket kicsurgatták a szőke teuton-kisasszonyok,
3452 19|                cukortartó, egy filigránosan kidolgozott ezüst cukorcsiptető. Maga
3453  9|                   télen a fűtetlen szobában kidugta a lábat a takaró alól, csak
3454  7|             fixirozza őket, az okos feleség kiegyezik a sorssal, s bölcs rezignációval
3455  4|                     3. hogy mik a multjának kiemelkedő mozzanatai s 4. hogy a frakkján,
3456 19|                   bekövetkezendő változását kiérezze.~ ~Mi, akik ilyen megvékonyúlt
3457 19|             mosolyog velünk. Egyszerre csak kietlennek, borzalmasnak találjuk az
3458 18|             meggyőződése, hogy ez a divatos kifejezés voltaképpen annyit jelent:
3459 15|                  elfogja, mondha­tat­lanul, kifejezhetetlenül édessé lesz; hiszen a pólyásbaba
3460 12|                   mint a magáéra s inkább a kiflipénzt fillérenkint össze­spórol­ja,
3461 19|                 ellen sem emelhető észszerü kifogás. De amíg mi látszólag az
3462 10|         megostromolni a hitvesi kételyeket. Kifogása, ne aggódjanak, mindig lesz;
3463 13|               azonban, ha a feleség, az ura kifogásait hallva, epésen így szól:~ ~-
3464 18|                    legapróbb nüánszokban is kifogástalan legyen...~ ~E pillanatban
3465 10|                   ötletet pazarolna, mint a kifogá­sokra: minden korhely férj milliomossá
3466 14|               például az érzelmi változások kifolyásaképp. Hány nyugodt családi tűzhelyt
3467  2|          meg­bok­rosodik, majd megbánja, ha kifujta magát, s ha a családi fészek
3468 18|                 szent házas­ság intézményét kifundálta, s szó nélkül rohan el a
3469 14|                      a cselédszerző-intézet kifutójában, aki alázatosan kezet csókol
3470 14|                     Ne higyjenek Samunak, a kifutónak, mert neki az a mestersége,
3471 19|                      a zöld és barna kocsik kigyózó láncában, a föl-alá szaladgáló
3472 17|                  bonnostul és szakácsnéstul kihaj­tat­nak a keleti-, a nyugati- vagy
3473 18|               kerülnek...~ ~A férj az ilyen kijelentés után sötét megvetéssel gondol
3474  8|                   Reménylem, hogy e lojális kijelentéseim meggyőzték Kegyeteket, tisztelt
3475 16|                 igazán csúf, kellemetlen és kijózanító. Hihető-e, hogy a Laresek
3476  6|                     valóságos szerelem... A kijózanulás egy-egy rohama néha még
3477 14|                 csekélység hát az a kérdés: kik azok a miniszterek, akik
3478 17|                    még a cukrot is gondosan kikanalazza a csészéből, - hiába, az
3479  5|             véralkata ösztökéli , épp úgy kikaparja a méltóságos úr szemét,
3480  9|             ruhájára; de legfőképp a kacér, kikapós, örökké csak a férfiakra
3481  4|                finom és kellemes érzését.~ ~Kikből álljon az a kis kör, akik
3482  2|                    kiutasítja, dörmögve fog kikelni a kései tálalás ellen, sőt
3483  8|                    férj az anyósa önmagából kikelt arcában fedezi föl a felesége
3484  8|         beavatkozását a következő esetekben kikéri:~ ~Ha a szakácsnő - mint
3485  2|                megtiszteltek, sok súlyos és kikerülhetetlen gond hárul. Ő, szegény,
3486 19|               házmesterek tüskés tolla alól kikerülnek. Amikor rossz ortografiájukon
3487 19|                    a szoba­­leány elfeledte kikészíteni a papucsokat az éjjeli szekrény
3488  1|                 fürtjei megőszültek, lábait kikezdte a podagra, homloka körül
3489  7|                   vala­me­lyik kereskedelmi kikötőjében. Hajóra ül, s szomorodott
3490  5|                 marad, ha a bölcsője fölött kilenc- vagy tizenegyágu korona
3491 10|                                             Kilencedik óra.~ A férjek kimenője~ ~
3492  7|                   se nősült meg soha és már kilencéves korában elhalt... A maiaknál
3493 19|                     aluggyék holnap reggeli kilencig. Egészséges álom kell Önnek,
3494  7|                    elismerem, hogy a férjek kilencven százaléka hűséges... De
3495 17|                   hölgyről is, aki messze a kilencvenedik életévén túl húnyta le a
3496  6|                   hangzik: száz férfi közül kilencvenhat csak akkor tudja igazán
3497 15|                  álmodott, sok száz és száz kilométer választja el a hitvesi jogaiba
3498 15|                    amúgy se lesz iránta oly kiméletes, mint Önök, akik a szívük
3499  2|                izlésének nem felel meg. Sőt kiméletlensége nem állapodik meg ezeknél
3500 10|                 hazug levelet is, amelyre a kimenőjét alapí­totta; sőt az úgynevezett
3501 10|                  nyugszik bele abba, hogy a kimenők száma korlát­lanul föl­emeltessék.
3502 10|             kinálkozó  alkalommal, hogy a kimenőt áhítozó férjeket szidjam.
3503 19|    teuton-kisasszonyok, a szentimentálisság kiment az irodalom divatjából és
3504 16|                     évek elején vég­­képpen kimentek a divatból. Szép ebédlőt
3505  9|                végre ezt az örökös témát is kimerítik. Egyszer csak, mond­ják
3506 12|            próbálkozik meg vele, azt láz és kimerülés fogja el utána. Sőt annyiban
3507 17|                benyomásokkal frissítsék föl kimerült lelküket, s humort, vígságot,
3508 10|                évkönyvei följegyzik őket, a kime­nő­re vágyódó férj ötletek dolgában
3509 16|                    is, s ama bizonyos estén kimondja a határozatot:~ ~- Holnap
3510 14|                   hangulat, amelyben minden kimondott szó félre­magyarázódik,
3511 17|                színe előtt a boldogító igen kimondották - az édes­mama forgószél
3512  2|                    amikor az édesmama végre kimondta az igent, s Kegyetek izgatottan
3513  7|                   de csodásízü gyü­möl­csök kínálkoznak a boldogtalan hajótörötteknek.
3514 10|               megtanítsák, nem élek azzal a kinálkozó  alkalommal, hogy a kimenőt
3515  3|                  haza s az alkonyi órák nem kínálnak bizalmas örömöket; itt csak
3516  4|               világos, a meleg, a kényelmet kináló fészek szőnyegei között.
3517  9|           otthonában.~ ~A fiatal asszony, a kinek a társaságban ismeretlen
3518 17|                   hogy az abessziniai négus kinél vásárolja a turbánját.~ ~
3519 19|                 kocsik nélkül, valószinüleg kinevetnek bennünket, amikor azt mondjuk,
3520 19|              szavaljon. Nem teszi meg, mert kinevetnék s ez ártana a házassági
3521 19|                   mint egy mormotér. Őt nem kínozza ismeretlen szomjúság, nem
3522 19|                 lusta ahhoz, hogy kis ajkát kinyissa. Minek a jóbarát, amikor
3523 19|                fészek tejüveges előszobáját kinyitjátok. Ne érjen benneteket többé
3524 10|                  Ideje, hogy végre-valahára kinyujtózkodjam”. Ma még csak az ankéttal
3525 15|       megpróbáltatások, váratlan fájdalmak, kínzó szenvedések pillanataiban
3526  1|              esztelen félreértés váratlanul kiolthatja a fejlődő bizalmasság melegét...
3527 15|                      akik a szívük vérét is kiontanák érette...~ ~És sohase felejtsék
3528 19|                 doktort, a premiére-ek és a kioszk örökkévaló doktorát? Látja,
3529 11|              megdöbbenve nézett föl a férje kipirult homlokára, s aggodalmasan
3530 19|                Nemzeti Szinház új darabjait kipisszegi, tagja minden kaszinónak,
3531  8|       gyöngédségének tüzét az anyósnak kell kipiszkálnia a hamu alól. Az ilyen esetekben
3532 18|             tenniszező asszonycsapat, amely kipi­rult arccal, fius ingben, derűs
3533 19|                  néz körül egy  szív, egy kipróbált, baráti kéz után. A doktor,
3534 16|           bacillusai közt még a szerelem is kipusztul vagy elsorvad... Óh, boldog
3535 19|                    hogy a szentimentálisság kipusz­­tult a világtörténelemből. Az
3536 19|             ideiglenes letétként volnának a kirakatban, s jog szerint már hosszu
3537 19|                csészém eltűnt karácsonyra a kirakatból. Úgy érzem, mintha két régi
3538 16|               viskók helyén. A mozaik-kővel kirakott konyha, melynek tűz­helyében
3539 11|                  lámpája alatt koronázatlan királyává legyen annak a bizalmas
3540 15|                    de a hatalma vetekedik a királyokéval... A pólyababa még nem igen
3541  4|                idilljének, s a társaságbéli kirándulások után annál édesebb a tűzhelyhez
3542 19|                    lokomotivok füstjében, a kirobogó vonatok tompa, visszafojtott
3543 12|                törődjék azzal, hogy a férje kirojtolt gallérban és kopott nyakkendővel
3544 10|                   ők mondják: a hámból való kirugás, épp oly életelemük, mint
3545  4|            fölösleges ez a tanítás, miért a kis- és nagyváros társadalmi
3546 12|                  beteges büszkesége, hogy a kisasszony-leánya öltözék dolgában is bájos
3547  5|                lámpagyújtás után egy idegen kisasszonynál látogatást tett. Sőt: ő
3548 14|                    Pedig a rossz cseléd nem kisebb baj, mint a rossz irnok
3549  8|                 távolról sincs szándékomban kisebbíteni, s hogy éppen én vagyok
3550 15|                 megült szakácsnék, akik egy kisebbszerü földrengéstől nem ijednek
3551 12|                     ő nála (mindig a számla kíséretében) s az ügy a lovagiasság
3552 17|                  marad, nyugodtan oltár elé kisérheti annak idején a legfiatalabb
3553  1|               győződve afelől, hogy szerény kisérlete, a Feleségképző Akadémia
3554 10|                 szerepét játszsza az efféle kisérleteknél.~ ~Kedves kisasszonyok,
3555 19|             tántorog, még egy kétségbeesett kísérletet tesz. Huszárosan káromkodunk
3556 10|                minden erejével tiltakozik a kisérletnek még az árnyéka ellen is.
3557  4|                   keljenek ki már a legelső kisérletnél az ellen, hogy úri házukat,
3558 17|                szentek közé, akiket a nyári kisértések hidegen hagynak.~ ~8. Nem
3559  7|              egyszer, valami nagyon is erős kisértéssel szemben, megtalálna esni
3560 19|                     És pillantásaimmal tova kísérve a repülő vas­kigyót, amely
3561 14|                    is a kellő ellenőrzéssel kisé­ri, s később - óh boldog álom! -
3562 12|           sikkasztás miatt kerüljön a derék Kisfaludy igazgató keze alá, bizonyára
3563 14|             részleteket, s az esze inkább a Kisfaludy-Társaság ülésén, a déli korzón, az
3564  8|                  tanuságai szerint akárhány kisiklott házasság zökkent már vissza
3565 14|              asszonya ideges arccal, olykor kisírt szemmel fogadja a munká­jából
3566  6|                     befolyások hatalma alul kiszabadulva, az ifju asszony néha lopott
3567 10|               házasság neki eddigi jogainak kiszélesítését jelenti. Az átmenet tehát
3568 14|                    megismerni, s mondhatom, kis­­asszonyok, hogy több boldogtalanság
3569 14|             gondolják meg egyhuzamban, hogy kit fogadnak a házukba!~ ~2. §.
3570 19|                     a zenét, a jóbarátságot kitalálták. Az érzelmesség mindaddig
3571  5|                   Amelyik érzéstelen, attól kitelik, hogy ezen a műnyelven beszéljen;
3572 12|                     asszony, aki nem akarja kitenni gyermekeit annak, hogy az
3573 13|        szakácsnőváltozás veszélyének inkább kiteszi magát az okos asszony, semmint
3574 19|              Bajazzókat, sírhat a színházak kitünőbb darabjain, mert nem hal
3575  4|                     száz arany pálya­díjjal kitüntetett népszínművekbe. A Népszínház
3576 15|                       a láz forró pirossága kiütközik...~ ~A fiatal pár lakását
3577  2|               ablakot törölgeti, brutálisan kiutasítja, dörmögve fog kikelni a
3578 11|           szolgálatot? Rakják el gondosan a kivágott cikket, még gondosabban,
3579 11|                    a nagy szívességet, hogy kiváló embernek tartják. Ha véletlenül
3580 14|             tudományát, fényes gazdasszonyi kiválóságait; de mi magunk közt megvallhatjuk,
3581 10|                   mellett üljenek, nem igen kiván bölcsebbet, mintha a pontyot
3582 10|                     még a jót, a kedvest, a kivánatost is megunjuk, ha élvezete
3583 11|           intimitásai közé tartozik. Ha azt kívánja, hogy bámulják, miért ne
3584  9|               baráti kapcsolatot föntartani kívánjuk. Másodszor csak azokhoz
3585  2|                  császárimrei udvariasságot kivánnak, néha gyanusan kószál a
3586 11|                    csak éppen úgy meg fogja kívánni, hogy a maga szakmájában
3587  5|                   mintha a pisztrángtól azt kívánnók, hogy a torony csúcsára
3588 19|                   lesik el minden elfojtott kivánságát és csodálatos havasi virágok
3589 16|                legkellemetlenebb teremtése: kiván­csi, kárörvendő, pletykás, irigy
3590  4|                 szinte szálló­szerüvé tesz, kivész a családi tűzhely poézise,
3591 16|                  mivoltukban aligha lesznek kivételek az általános szabály alól;
3592 19|                   én a Duna partján néha, a kivilágí­tott redut előtt.~ ~Ha elfogad
3593  1|                  hitvesi erények okvetetlen kivirulnak a házasságban, föltéve,
3594  4|              nyakkendőjén, a gombos cipőjén kívül van-e más kvalifikációja
3595 16|                    üveges folyosó se, amely kizárólagosan a miénk, s amely a maga
3596  2|            indsellér épített. Sőt nincsenek kizárva más prózai lehetetlenségek
3597 10|                     embert a puha fészkéből kizavarja...~ ~Kegyetek azidőben még
3598  2|                  fényében egy futólagos, de ki­mond­hatatlanul boldog pillantást vessenek
3599 10|                    meggyülemlett idegessége ki­szabadul.~ ~Annál az asszonynál,
3600  1|                        Kegyetek már mindazt ki­tanul­ták, ami csak a fiatal lányok
3601 19|                    fekete zongora, itt az ő ki­­­csiny íróasztala, a miniatür,
3602 10|                     mint a kártya, a füstös klub, a kvaterkázó cimborák asztala?
3603  4|                    szokásos, amikor t. i. a klubban kártyázó férj esti nyolc
3604 12|         nyakkendővel megy a hivatalába és a klubjába. A csinos feleség, akinek
3605  6|                     ahelyett, hogy a rendes klubomban csevegnék, vitatkoznám a
3606 10|                  ürügye alatt keresse föl a klub­ban kártyázó kompániát. Hosszu
3607 19|                 borjuvesést és a gólyanyaku knike­­bajnos poharakat egyaránt megunta,
3608 10|                     megszállja néhanapján a kóborlás ördöge. Aki azt kivánja
3609 17|               esztendőben zöldelő fák alatt kóboroljon, kék vizek partján szívja
3610 10|                  bocsáss - néha egy borozó, koccingató kompániát kell érteni. Imádott
3611  4|                     nivója, hangulata forog kockán. Azt merném mondani, hogy
3612 19|            Gondolatban olyan véle­­ményeket kockáztatunk meg önmagunk felől, hogy
3613 19|               prezumtiv apósa a számozatlan kocsi bőrpárnáján meglátta. Ő
3614 19|                 színházat, hangversenyeket, kocsikorzót? És egyszerre bizonyos szégyenérzéssel
3615  5|                    az igás kocsisné az igás kocsisét.~ ~A kérdés tehát, kortól,
3616  5|                    szemét, akárcsak az igás kocsisné az igás kocsisét.~ ~A kérdés
3617  5|               inassal, a saját mailcoach-án kocsizik ki a Stefánia-útra, épp
3618 15|                    nevet, a komor decemberi köd hirtelen csillogó napsugárrá
3619 13|              hivatalos hatalmával, a múltak ködéből hirtelen visszacsillan eléje
3620  6|          összetévesztettek a szerelemmel. A kölcsönös megbecsülés, a lovagias
3621 19|                    s hogy az élet szép és a költészet nem csupán a regényírók
3622  3|                   jókedvnek és a szívderítő költészetnek.~ ~Minden háznak más a hangulata,
3623  1|                polgáriban a háztartást és a költészettant, sőt úgy lehet az egyetemen
3624 19|                      a viceházmestereket, a költözködés rideg prózáját látják, mi
3625 19|                      vagy sohasem éreztek a költözködésnek ezek a veteránjai, akiknek
3626 13|                konyha nem szerepel a lantos költők műveiben, a sze­­rel­mes
3627  8|                  fogja megállapítani a havi költségvetést.~ ~Ha a férj - nem kapván
3628  5|                  rendes kártyapartieját s a könnyed csevegést elmés és szeretetreméltó
3629 19|                     magunkban, hang nélkül, könnyek nélkül. A sötétben pillantásunk
3630 19|                    semmiség. Rájövünk, hogy könnyelmüek és ostobák voltunk. Rájövünk,
3631  4|               megnyitja előtte, majdnem oly könnyelmüséget követ el, mint aki a legelső
3632 10|                     intézkedik. Alkalmasint könnyen meg is ijedtek volna, ha
3633 10|                  okos asszony nem is hullat könnyet, ha azt látja, hogy az ura
3634 10|                    két hónap mulva már sűrű könnyhullajtások közt győződtek meg: hogy
3635 19|             Mendelssohn fölhangzanék, s nem könnyítené meg szívét némelykor oly
3636 19|                 Werther deklamálásán minden könnyüket kicsurgatták a szőke teuton-kisasszonyok,
3637 19|                 Isten), az Ön szép szeme is könyekbe borulhat valaha. Ki tudja
3638  1|                    ifju teremtések szemében könyeket látott s szomoru, kialvófélben
3639  1|                     földön, aki láthatatlan könyekkel a szemében vándorol megásott
3640 15|                 mosolyogj hát szépen erre a könyező nénikére, akit ezentúl az
3641 15|                     Nebántsvirág módjára, a könyökükkel: az a nap, a pólyásbaba
3642  1|                     arra, hogy az élet mily könyör­telenül rövid? Ma még mámoros érzés
3643 13|                     a toilette-jükkel. És a könyvbe, amelybe a házasélet boldogságának
3644 11|                    bűnnek, miként a szentek könyvei írják, első expiá­lása a
3645 17|                   se Confucius nem említi a könyveiben. A fürdő a jómódu emberek
3646  7|                 viselkedését, így szólván a könyveket vezető angya­lokhoz:~ ~-
3647 19|                     1827-ben alapította meg könyvesboltját és kis nyomtató műhelyét,
3648 19|         bordeaux-függönyök, a kottatartó, a könyvesszekrény... És a zongora fölött az
3649 19|               bocsátotta közzé első utazási könyvét. Ezek a gótbetüs, bordázott,
3650 19|                   ötven év alatt a koblenzi könyvkereskedő egyszerü nevét. Mert Bädeckerről,
3651 19|            Bädeckerről, a tekintélyes német könyvkereskedő-dinasztia nagy őséről, csupán annyit
3652  1|                  szép kisasszonyok, im maga köré gyűjti, szentül meg van
3653 12|                      hogy a családi tűzhely körében a szabószám­lának is helye
3654  1|                 álmadozó gyermekek: üljenek körém és hall­gassák meg ime,
3655 11|                     legyen annak a bizalmas körnek, amelyet a szeretet kapcsa
3656 17|                    10. Arról, hogy Budapest környékén, egy poros faluban töltsék
3657  9|             házasokat általá­nos ellenszenv környékezi, akképp az unalom és a banalitás
3658 19|                utcákon, s őszies hangulatok környékezik. Üressé­­get érez és az
3659 19|             előttünk. Filozófiai gondolatok környékeznek és hirtelen megijedünk önmagunktól.
3660 16|                    merünk az ilyen sápkóros környezetben. A sok aranyozás parvenü-izlésre
3661 19|            önkénytelen hibánkat, akárcsak a körözött tolvaj az ő tartózkodási
3662  4|                 házigazda félóráig cseveg a körszakállas ifjuval, aki őt bizalmasan „
3663 16|               tulipánok kelyhéből, villamos körték kandikálnak ki: immár, Istennek
3664  5|                 fújja el a női szívből az a körülmény, hogy valaki esetleg sikerrel
3665 13|              pirulnak. Ám ha az élet minden körülményeiben ily fontos szerepe van a
3666  6|            udvarlóinak fontos kérdésében is körülményesebben elmondjam Kegyeteknek a
3667  7|                          Egyedül vagyunk és körülöttünk a végtelenség... Majdnem
3668  6|                     a feleségét bámulják és körülrajongják, otthon diadaltól dobogó
3669  9|                     programot, vagyis bölcs körültekintéssel, minden nüánszot mérlegelve,
3670  1|                 gondos mama, a bölcs apa, a körültekintő tanító és a tudós egyetemi
3671  9|                    külső világhoz, amely őt körülveszi. Olyan halandó, aki a körülötte
3672  9|                      mert az első látogatás körül­belül csak annyit jelent, mint
3673 19|                 fájdalom, nem tellett sárga körutazó jegyekre, tovább is csak
3674 16|                     okosabban teszi, ha egy körúti butorkereskedést bérel ki
3675 15|                    verejtékes arccal cipeli körzőjét és léniáját... Munkája,
3676 17|                     szalmaözvegy-asszony ne kössön ismeretséget idegen urakkal,
3677  4|            mindennap...~ ~Takács másnap már köszön bájos, új ismerősének, a
3678 19|                   nyughatatlan fantáziámnak köszönhetem a megvillanó képeket, de
3679 19|            Váci-utca hangos sétálói közt, a köszöntések, a csevegés, az asszonyos
3680 10|         végrendelkezni óhajt, sőt ha minden kötél szakad, attól se riad vissza,
3681  3|           gyöngédségével a ragaszkodás édes kötelékeit alkossa meg. Asszonyosan
3682  9|                    hogy a fiatal házaspárok kötelesek látogatásokat tenni más
3683 19|             fájdalom, idekötött a kegyetlen kötelesség, de milyen nagy és különös
3684  9|                    aki jól tudja, hogy az ő kötelessége a vendégek mulattatása;
3685 14|              háztartás gondjai a gardirozás kötelességében megakadályozták. A szobaleány
3686 13|                  lelkiismeretesen a hitvesi kötelességeit. Ritka férj, aki ebéd helyett
3687  9|         indiszpozició a társaság iránt való kötelességek alól senkit se ment föl;
3688  6|                   léhának tetszhetik, s így kötelességem, hogy a férj és asszony
3689 19|                    Pedig a pénztáros csak a kötelességét teljesíti.~ ~Forgatom, egyre
3690  4|                   magukat a feleség képzelt kötelességével: keljenek ki már a legelső
3691 12|                    szinte önmaga iránt való köteles­sége, hogy csinosan öltözködjék.
3692 18|   megkönnyebbülésnek veszi, ha a társadalmi kötelezettségeinek ilyen kényelmes formában
3693  6|               elleni, amelyek a  férjekre kötelezők...~ ~Értik-e most már, miért
3694 11|                   törvényeit nem ösmerik el kötelezőknek. A kevés, de jóindulatu
3695  5|            függetlenségéről lemond, még nem kötelezte magát arra, hogy ezután
3696  3|                    sírig tartó együttélésre kötelezték magukat, hanem arra is,
3697 19|                     volt ez a banális piros kötet, amelyet elegendő volt bár­hol
3698 19|                    Bädeckerek vastag, vörös kötetére.~ ~Mert nem Ohnet vagy Albert
3699 10|                       ha csak valami súlyos köte­lesség nem kényszeríti  - egyedül
3700 18|               toilett­jének, a nyakkendőt ő köti meg, s a kefével - hogy
3701 13|           megdönt­he­tetlen szövetséget fog kötni a tatár-fajról elnevezett
3702 11|              felejtsék el, amit oly melegen kötök most a szívükre: tegyék
3703  3|               valamennyi, amit ennek előtte kötöttünk... Ez a tűzhely nem ébreszti
3704  8|                  Nem jut hát az eszembe ezt követelni, hogy a mama sohase térjen
3705  8|               minden körülmények közt vakon követheti.~ ~Reménylem, hogy e lojális
3706  9|                     legnagyobb gorombaságot követi el. Előadásaim természetéhez
3707  6|                rokonszenv száz apró vonását következetesen összetévesztik a szerelemmel,
3708  8|                 önmagának tulajdoníthatja a következményeket, vagyis azt, ha a szókimondó
3709  5|                   értik meg egészen, amit a következőkben mondani fogok. De ha rám
3710  7|                   szemmel fogadkoztak, hogy követni fogják a Francillon példáját,
3711  7|                    vitatják, bátor vagyok a követ­kező kérdést intézni:~ ~Tegyük
3712 12|                 VIII. kerületi járásbíróság közbejöttével. Mily ridegen ébred a szerencsétlen
3713  8|                   mamának voltaképpen semmi köze, mert a férj se az állam,
3714 14|                     bakfisek gondviselése a közelébe vezetett. Mihály bácsi,
3715 16|                  lakás, melynek közvetetlen közelében nincs idegen ember, már
3716 13|                     összehasonlító példák a középiskola hatodik osztályán túl már
3717  6|                     Azt hittem, hogy valami középkori lovaghoz megyek feleségül,
3718 16|            szenvedélyéből... Az úgynevezett középsorsuaknak szánt lakás, a hat-hétszáz­forintos
3719 13|                    lehet mizerábilis, lehet középszerü; arra, hogy a mindennapi
3720 14|                  kérdést nem vizsgálták meg köze­lebbről, mert ha megtették volna,
3721 16|                    legködösebb ábrándozásai köze­pet­te se feledkezik meg a rideg
3722 12|                    odajut, hogy a Budapesti Közlöny apró betüi közt mindennapos,
3723  5|                     egy ismeretlen portugál közmondás azt mondja: a házasság nem
3724 16|                     ő bölcsen áttér az élet köznapi kellékeire is, s ama bizonyos
3725  8|                     egymás iránt hideggé és közömbössé tegyem. Ehhez nem is volna
3726 17|                 arci bátorsággal áll majd a közömbösséget affektáló férfiu elé, s
3727  3|                   arra, nehogy unalmassá és közönségessé váljék. Graciózus voltával
3728 19|                     percek, amelyekben az ő közönyét,  étvágyát, hideg mivoltát
3729 19|              elégtételül a férfiaknak, hogy közöttük is elegendő találkozik,
3730  9|                   atyám, ugyan hányan élnek közöttünk, akik gazdagok, erősek és
3731 19|                   hosszu házsorának végén a Központi pályaház homlokzata a szemembe
3732  4|                    lármások, a neveletlenek közprédájává teszik.~ ~ ~ ~
3733 19|                  van. A szentimentálisság a köztudatban bizonyos érzésbeli inkorrektséget
3734  5|                   van szó; hátha akad mégis köztük egy, aki az élet valamely
3735  6|                      holott voltaképp semmi közünk egymáshoz? Miért ülök én
3736 18|                    előtt cigarettáznak, s a közvélemény e kérdésben körülbelül ekképp
3737  8|                     kedélyvilágában, mint a közvetetlenül érdekelt felek, vagyis a
3738 19|                   mi jövendő boldogságunkat közvetíti.~ ~Száraz, keserü agglegényszívek,
3739 19|                  írta meg s maga bocsátotta közzé első utazási könyvét. Ezek
3740 14|                   helyőrség egyik csinosabb köz­vitéze jött szembe az Andrássy-úton.
3741  6|             állapítják meg a fiatal asszony kö­ve­tendő viselkedését a szent házasság
3742  7|                        Az a szegény halandó kokett nőcskékkel csevegett, mielőtt
3743 19|                  sürög-forog a konyha vörös kőkockáin.~ ~Míg a házmester a majolikakályha
3744 19|               ajtaját egy-egy szerencsésebb kollegánk becsapja a reggeli órákban.
3745 18|                 amelyekkel tanitójuk a maga kollokviumának értékét növelni szeretné,
3746  4|                bizonyos polgári kényelemmel kombi­nálva tudjuk csak elképzelni,
3747 11|                  Inkább egy kicsike, kedves komédiázás, mint a hosszu, sivár, szeretet
3748 19|           örömkönnyeket hullat az izraelita kómikus monológján, akinek számára
3749  9|          Kegyeteknek, hanem inkább egyszerü kommentárokkal a régen megalkotott cikkelyekhez.
3750 15|                hallja... Ha a baba nevet, a komor decemberi köd hirtelen csillogó
3751  5|                   nem csönget Jerôme-ért, a komornyikért, hanem alkalom adtán, ha
3752  5|                    hidegvérrel becsöngeti a komornyikját s finom nonchalence-szal
3753 19|                     kurjongat valami mulató kompánia s egy orfeumi kuplét énekel.
3754  9|                  kompromittálták volna az ő kompilációikban.~ ~Az első látogatás tekintetében
3755  6|                  hogy a férfiak egész nemét kompromittálja a Kegyetek koromfekete vagy
3756  9|               talmi-tudósok már annyira nem kompromittálták volna az ő kompilációikban.~ ~
3757 18|                semmiképpen sem vagyok képes koncedálni, - hát cigarettázzék otthon,
3758 19|              láncában, a föl-alá szaladgáló konduktorok intézkedéseiben, a harangszóban,
3759 12|                    szülői gyám­kodás nélkül konferálhatnak a divat földi képviselőivel
3760 15|                vallják meg, hogy a gólyával konferáltak...~ ~A baba a napsugár,
3761 19|                     divatlapoknak, s boldog konfe­ren­ciák az új amerikai kályhák célszerü
3762  9|     kétértelműségekhez vagy a túlságos nagy konfidenciához nincs hajlama.~ ~Ha valaki,
3763  8|                    Fölsorolhatnék még egyéb konkrét eseteket is, amelyekben
3764 15|           megjelenés dolgában győzedelmesen konkurrálhatnának az öreg Nagy Kristóffal,
3765 19|                    bizonyos szégyenérzéssel konstatáljuk, hogy szívünk még fiatal,
3766  6|                    első időszakát a nyugodt kontemplálás kora váltotta föl, a négy
3767 15|           mosolygott, s a szófukar ponty, a konyhaasztalon feküdve, bizonyos lenézéssel
3768 14|                     függeszszék ki azokat a konyhába, a spájzba, s a toalett-tükör
3769 16|                 prózájáról: a szabónőről, a konyhaedényekről, a kárpitos­ról, az üvegkereskedőről,
3770 13|                    ily fontos szerepe van a konyhának, aligha van egy is, amelyben
3771 14|                    azon is rajt éri, hogy a konyhapénzből szemérmetlenül lop. És a
3772 12|                     édesmama meg­takarított konyhapénzéből került ki. Mert nem kell
3773 17|                      s a férj fehérneműit a konyhaszekrényben helyezi el, abszolute nem
3774 13|              kolostor végébe majdnem akkora konyhát építtettek, mint amekkora
3775 13|              Kegyeteket eléggé arra, hogy a konyhával legalább is annyit törődjenek,
3776 13|                  már gyakran foglalkoztak a konyhá­val. Az intézmény, amelyre a
3777 13|             komolyan azt állítom, hogy a  kony­hával nem egy férjet meg lehet
3778 11|         pillan­tásával kell fölnézniök az ő kopasz vagy dúsfürtü fejére.~ ~
3779  2|                  házassága után minden férj kopaszodik) a legénykorabeli udvarlót
3780  2|                  meg családi tűzhelyéhez, s kopaszodó fejjel (mert a házassága
3781 11|              bizonyos, hogy ez a szerencsés kópé se lesz kivétel az általános
3782 19|                  tér.~ ~Elborult kedélylyel kopog végig a csendes utcákon,
3783 15|                   talán egy őszi alkonyaton kopogtatás hallatszik hálószobájuk
3784 15|          rende­lő­szobájában a beteg szívét kopogtatja, a töltésen verejtékes arccal
3785  4|                    énekét hallgassák. A mai kor apái nem igen nyugodnának
3786 16|                 mint az imitált XV-ik Lajos korabeli. A törékeny, szecessziós
3787 19|                    az ő képe tizennégy éves korából...~ ~Ilyesmit látunk mi,
3788  4|                 könnyelmü férj valaha ilyen korcsmai színvonalra sülyeszsze.
3789 18|                    is ezelőtt. A lapda és a korcsolya: ezt a kettőt a  isten
3790 10|                   szüli az alkalom, hanem a korhelyt, a kártyást, az iszákost,
3791 10|               engedni arra, hogy az új élet korlátait megszokja, s hogy tűzhelyét
3792  3|                   és poroló-pálcák fölött a korlátlan egyeduralmat átveszik.~ ~
3793 11|                 tűzhelynél. Ez a vágy még a korlátoltabb férfiak szívében is föltétlenül
3794 10|                  abba, hogy a kimenők száma korlát­lanul föl­emeltessék. A szelid
3795 14|            föladatok várakoznak a háztartás kormányát kezelő ujdonsült me­nyecs­kére!
3796  7|                mivel axiómákkal mégse lehet kormányozni a világot, szerény tehetségemhez
3797  4|              francia hercegnő, akit Prielle Kornélia játszik...~ ~A vendéglátás
3798  6|                   kompromittálja a Kegyetek koromfekete vagy ibolyakék szemében.
3799  7|                     hogy még innen van azon koron, amelynek határai a szerelmi
3800 13|                     avagy a majsaháti Arany Koroná-ban-e? - s épp így nem lehet a
3801 12|                 adnak át negyven vagy ötven koronánál. Inkább ritkán, de keveset,
3802 16|                     ha a Kegyetek ötvenezer koronás hozományából is elcsíp a
3803 11|                     az ebédlő lámpája alatt koronázatlan királyává legyen annak a
3804  7|                     vannak, amíg csak a nap korongja a távol vizekből föl nem
3805 18|               Legyen hát ez az utolsó óra a korrigálás művének szentelve, hallgassák
3806  2|                 kezdődik igazán boldogságuk korszaka, amely leányálmaik minden
3807  3|                    való titkos nyalakodások korszakán, - hitem szerint abból áll,
3808  2|                úrnak a nyakába. A jegyesség korszakát engedjük át a regény­íróknak,
3809  2|         legveszedelmesebb pillanata annak a korszaknak, amikor a leányság légies
3810  5|                 kocsisét.~ ~A kérdés tehát, kortól, rangtól és származástól
3811 19|          mosókonyhával. És ime, harmincéves korunkban végre elérkezik egy nap,
3812 19|                  emberek, akik harminc éves korunkig a hotelbeli pincérek gondjaira
3813 14|           Kisfaludy-Társaság ülésén, a déli korzón, az új kala­pon, vagy -
3814  3|               papagály mást, mint a merinói kos. A férjjel való bánás mű­vészete
3815 19|                  boldogan szívtam magamba a kőszénfüstöt, amely fekete felhőkben
3816 17|              maradván, bevallhatjuk, hogy a kőszívü zsarnoknak ez esetben föltétlenül
3817 14|                  arra, hogy az ura a fogadó kosztja után ne áhítozzék, aki a
3818 17|                   grenadine-ruha vagy angol kosztüm.~ ~2. Az ember nem azért
3819 19|                     a bordeaux-függönyök, a kottatartó, a könyvesszekrény... És
3820 19|                   egy szemhunyást. Ezer kép kóvályog a fejemben. Mi mindent gondolok,
3821 19|                 kélbimbó vagy a szezon első kovászos uborkája valószínüleg lázba
3822  5|                törni a fejecskéjét, hogy öt krajcárért mérget hozasson a patikából.
3823 19|                      A perronjegy potom tíz krajcárjáért egy órán át gyönyörködhettem
3824 11|         huszárfőhadnagyokat inzultálja, s a krakéler-osztály tiszteletre­méltó tagjaival
3825 11|                   feje, előadott? Rettegett krakélereknek bátran a szemükbe mondta,
3826 12|                   Hagyja künn a pénzt, mert Kramerné tizenegy órakor érte jön...~ ~-
3827 15|              indulnak ki rejtelmes útjukra, kristályos patakok partjáról, ahol
3828 15|              konkurrálhatnának az öreg Nagy Kristóffal, balettáncosnő módjára lábujj­hegyen
3829 17|                 non-ját, se Mózes, se Jézus Krisztus, se Mohamed, se Confucius
3830  9|               szürkesége borul azokra, akik kritika és okosság nélkül választják
3831  7|                     életét megkeserítsük? A króni­kák, tette hozzá a nagyeszü
3832 14|                     tekintélyét és szigorát küldi harcba a rossz cseléd ellen,
3833 17|                 hogy a feleségemet nyaralni küldjem. Harmadszor: az oknyomozó
3834  2|                 nagyszerü keringőtáncosokat küldtél, s néha virágbukétákhoz,
3835 19|            borfiuval perlekedtünk s kétszer küldtük vissza a kávét, minden elfogadható
3836 19|                  jelzőlámpákon, a lokomotiv küllőinek visszafojtott, türelmetlen
3837 12|                     utána. Sőt annyiban még különbözik a tornázástól, hogy egészen
3838 19|               föltétlenül illemtudók. Ebben különböznek éppen a mesebeli pásztoroktól.
3839  7|                  nyári hűtelenség közt való különbség erkölcsi hordereje felől,
3840 14|                sohase éreztessék vele azt a különbséget, mely az úrnő, a szakácsné
3841 11|           boldogságának, ugyanis, sok egyéb különféle dolog közt, az az egyik
3842  9|                kevésb­bé fiatal házasok nem különíthetik el magukat végképpen a többi
3843 18|                    elsiklanunk, mert a férj külseje csakugyan meggyőző bizonyítéka
3844 12|                 szabónők a legjobbak; s egy kül­­városi ház hátulsó udvarában is
3845 12|                 szabónőm számlája... Hagyja künn a pénzt, mert Kramerné tizenegy
3846 11|            boldogító álom, hogy: ha az élet küzdelmei közül a maga kicsike fészkébe
3847 19|               Rájövünk, hogy mindaz, amiért küzdöttünk: a megélhetés, a dicsőség,
3848  8|                 álljon ki a tisztelt férj a küzdőtérre.~ ~A mama a házmester szemében
3849  2|                     s néha virágbukétákhoz, Kugler-cukrokhoz is juttattál. - ó engedd
3850 15|                huszárönkéntes uniformist, a Kugler-cukrot; nem gondolnak reá, az álmok
3851  5|              udva­­rias­­­ságból teszi, - a kujonnak, hiába tagadja, jól esik,
3852 18|                     gallért, ha a garderobe kulcsait ő kezelné, s csupán önmagát
3853 19|                      lángoló pallos helyett kulcscsomó otromba kezetekben, mutatóujjatok
3854  8|                   szakácsnéval pöröljön s a kulcscsomóját keresse. Ez az idő, amikor
3855  2|                  kezüket önkéntelenül imára kulcsolják. És hangtalanul, megindulva
3856  4|                népszínművekbe. A Népszínház kulisszái között megvannak ehhez a
3857 19|                     ok nélkül? Mi jártunk a kulisszák mögé, mi ásítottunk a zsúrokon,
3858 17|               ismerik. Némely falu, ahová a kultúra e vívmányai még nem hatottak
3859  8|                föltétlenül rendelkezhetik a kul­csokkal, számon kérheti a szakácsnőtől
3860 12|              szálljanak föl az elsőosztályu kupéba, amely önöket Velencébe,
3861 17|                     harmadfél órát a vasuti kupéban izzadjon, hasonlíthatatlanul
3862 19|                    orfeumi kuplét énekel. A kuplé, az orfeum, a vendéglő,
3863 19|               mulató kompánia s egy orfeumi kuplét énekel. A kuplé, az orfeum,
3864  6|                   otthon ülnék, s apa ölébe kuporodva hallgatnám az édesmama cseléd-odüsszeáit,
3865 19|                  rojtosodva kissé. Az utcán kurjongat valami mulató kompánia s
3866 18|                     amikor a fiatal asszony kurta prémes bundácskájában szélvészként
3867  1|                 szakadjon vége; hiszen ez a kurzus mindazoknál fontosabb, amiket
3868  1|                    ime, a családi boldogság kurzusát... Rózsás fülecskéjüket
3869 18|               Apróságok~ ~Most, hogy ezidei kurzusomnak vége felé járok, s csak
3870 16|        bocsátkozhatnak. Ez a tudomány külön kurzust érdemel, amely lényegében
3871  2|              figyeljenek csak jól rám, hogy kurzusunk e fontos fejezetét tökéletesen
3872  7|              termete szeretkezésre vágyódva kúszik a bánatos férfi lába elé...
3873 16|                  apa összeráncolt homlokkal kutat a szivaros szekrényében,
3874 19|              épített tűzhely apró nyílásait kutatjuk, a lelkünkben őt látjuk
3875 14|                     por rakódjék le, akinek kutató szeme, miként a  Istené,
3876 19|                minden józansága ellenére és kutatva néz körül egy  szív, egy
3877  4|                     aki őt bizalmasanöreg kutyá”-nak nevezi, s a beszélgetés
3878  2|                    az ártatlan kályhának akutyafáját” emlegeti, ha nem találja
3879 19|            megváltja valami szolgálatrakész kuzin és Mari, a szakácsnő, kitünően
3880  1|            tévedésben él, hogy a  feleség kvalifikációját minden fiatal leány magával
3881  6|                      néha haragos, sőt néha kvalifikálhatatlanul tapintatlan; de mindig szerelmesebb
3882 14|              tönkretenné a cseléd összes  kvalitásait, mint a nyilvánosságra kerülő
3883 10|                    kártya, a füstös klub, a kvaterkázó cimborák asztala? E kérdésre
3884  1|                  barna fürtjei megőszültek, lábait kikezdte a podagra, homloka
3885  9|                 fűtetlen szobában kidugta a lábat a takaró alól, csak azért,
3886 11|                     a művei iránt, járjanak lábujjhegyen, ha a Múzsa éppen látogatást
3887 15|           Kristóffal, balettáncosnő módjára lábujj­hegyen járnak még a negyedik szobában
3888 17|                  vége előtt nem teszik be a lábukat a budapesti aszfaltra.~ ~
3889 19|               asszonyok, ha a férfiak olyan lágyak, akár egy északnémet nevelőnő?~ ~
3890  6|                    asszony nem esett a feje lágyára - csak annál melegebben
3891 12|                     batisztból vagy voil de lain-ből való remekműveket megalkotják.~ ~
3892 16|                szebb, mint az imitált XV-ik Lajos korabeli. A törékeny, szecessziós
3893 15|                 kiütközik...~ ~A fiatal pár lakását a baba sírása vagy nevetése
3894 16|                  Nem oldták meg, minthogy a lakáskérdést egyáltalában nem is lehet
3895 16|                 Holnap délután nekifogunk a lakáskeresésnek...~ ~Kegyetek bizonyára
3896 16|                   Csak később, mikor a nagy lakáskereső séta komolyan megkezdődik,
3897 16|            minimálisan kevés a lakó. Mert a lakásnak egyik legragyogóbb, negativ
3898 19|                    két-három- és négyszobás lakásokkal, a világos előszobákkal,
3899 16|                 husz százalékát fordíthatja lakásra. Vagyis: a tízezer forintot
3900 13|                   annyit törődjenek, mint a lakással vagy a toilette-jükkel.
3901 16|       butorkereskedést bérel ki magának évi lakásul.~ ~ ~ ~
3902 16|                   esküvő napját többnyire a lakásviszonyok döntik el, s a kis Ámor
3903 16|                  Azt merem állítani, hogy a lakás­keresés napjai ábrándítják ki első
3904  7|              mellékes, de ez a két utas egy lakatlan szigetre vetődik, amely
3905 16|                   magát, mintha szállodában laknék.~ ~És még egyet, kisasszonyok:
3906  5|                kastély bal­szárnyában fogok lakni, Ön pedig átköltözik a jobbszárnyba...~ ~
3907 19|                 amikor valamelyik barátnője lakodalmán a bűbájos Mendelssohn fölhangzanék,
3908 18|                      hogy a zsúr nem falusi lakodalom, s a raffinált, nagyzoló
3909  4|             el­készülnötök valami lukullusi lakomára... Azt kaptok, ami éppen
3910 16|                  Öreg tanítójuk sok helyütt lakott már hosszu földi vándorlása
3911 19|                    tányérokkal csörömpöl, a lámpacsön­­gető villamos zöld zsinórját.
3912  4|                     vendég is eltávozott, a lámpafényben csillogó abroszról az ezüstnemüt
3913  5|                     hogy a t. méltóságos úr lámpagyújtás után egy idegen kisasszonynál
3914 19|                    faggyugyertya a villamos lámpához, vagy a dilizsánsz az Orient-expressz,
3915 11|                  idegességének, s az ebédlő lámpája alatt koronázatlan királyává
3916  2|            utazóköpönyeget, hogy a villamos lámpák csillogó fényében egy futólagos,
3917 19|                     és barna kocsik kigyózó láncában, a föl-alá szaladgáló konduktorok
3918 19|                     illuzióknak azt az édes láncolatát, amely a mi szivünkben e
3919  4|                 teaasztalon már lobog a kék láng a rézüst alatt, a fiatal
3920 16|                    tűz­helyében a gáz kékes lángja lobog, a kékvirágos, majolikával
3921  3|                  hangulatban még a szerelem lángjai is kialusznak. Az otthon
3922  3|              tűzhelyben égnek a hasábok, de lángjuk nem világít a szívekbe,
3923 11|                     gyújtották föl az enyhe lángokat a családi tűzhely alatt.~ ~
3924 19|                   napló a penzióban, a régi lángokkal való ingerkedés. Meg­­­­fontolt
3925  3|                   kacérságával mindennap új lángot gyújtson a szívében, gyöngédségével
3926 13|                     A konyha nem szerepel a lantos költők műveiben, a sze­­rel­mes
3927  1|                     tudják találni a fiatal lányhoz illő tónust, azt a hangot,
3928 14|                     Nem lehet tagadni, hogy lánykorában csak félfüllel hallgatta
3929 12|          körülmények között valószinü, hogy lánykorukban se keltett lemondaniok a
3930  1|             ki­tanul­ták, ami csak a fiatal lányok tudományát gyarapíthatja;
3931 14|                     a fiatal asszony, aki a lányszoba szelíd idilljéből került
3932 12|              sóhajtottak-e föl akárhányszor lányszobájuk meghitt csöndjében:~ ~-
3933 15|                   az életüket betöltötte: a lányszobát, az édesmama hirtelen kezét,
3934  6|                  búcsút vettem a megszokott lányszo­­­bámtól, melynek ablakán zöld falombok
3935 14|                     háziasan nevelt, falusi lányt kivéve - többnyire a házasság
3936 12|                   szoktak. Tegyük föl, hogy lány­ko­ruk­ban se nélkülöztek semmit abból,
3937 12|                    idő csakugyan elérkezik. Lány­szobá­juk magányának egy napon mindörökre
3938 18|                     pár évvel is ezelőtt. A lapda és a korcsolya: ezt a kettőt
3939 18|               ingben, derűs jókedvvel üti a lapdát, s nagyokat kacag, ha a
3940 19|                   talán nem is a te banális lapjaidnak, hanem az én nyughatatlan
3941 15|                     vásárcsarnok árjegyzési lapját, a csirke, melynek tollait
3942 19|             jelentik számunkra azok a fehér lapok, ame­lyek a házmesterek
3943 16|                kijózanító. Hihető-e, hogy a Laresek és Penatesek ezt a piszkos
3944  2|                ablak alól, a nagyvilág csúf lármájából idehangzik és csókoljátok
3945 19|                 Józsefváros vagy a Belváros lármás, józan házaiban, gondolatban
3946  4|                házukba; amúgy: otthonukat a lármások, a neveletlenek közprédájává
3947 12|                 lelkükre, az intő szózatot: lassan, fokozatosan, női tapin­tat­tal
3948 16|                    édes nyugalma váltja föl lassanként a szívükben, egy este, amíg
3949 15|                 hideg földön...~ ~A baba ne lásson maga körül mást, mint boldogságot
3950  4|                   ember is; az idegen arcok látása új bájt ad a kettősben való
3951  5|                   aposztrofálja a színpadot látcsövező szerencsétlent:~ ~- Ugyan,
3952 18|                     Az asszony az idegesség láthatat­lan bacillusait szórja szét
3953  8|         kisasszonyok, amint ez előadásomból láthatják, nem az a célom, hogy a
3954  1|                      ha a másikat boldognak látnák... De a szerelem nem ölheti
3955 16|                     is lehet virág­zó fákat látni, s ahol a házmester még
3956  8|             megérdemelné, hogy aBudapesti látnivalók” rovatában helyet foglaljon;~ ~
3957  1|            meghallgassa, azt (Isten ne adja látnom) nem én fogom megbuktatni,
3958 12|                 szabójánál s a szabónak tíz látogatása ő nála (mindig a számla
3959 16|                  tiszteljen meg bennünket a látogatásával. Az izléstelen tapétá­nál
3960  9|                    visszapattan.~ ~A rendes látogatási idő határain túl, tehát
3961  9|                 fiatal házaspárok kötelesek látogatásokat tenni más fiatal és öreg
3962  9|                haszontalan dolgot, amikor a látogatásuk teknikája és módszere felől
3963  9|                     fogadtuk azokat, akik a látogatásunkat viszonozzák. Ekkor már megállapít­hat­juk
3964 18|                    nap, amelyet kizárólag a látogatóknak szentelünk: ez okos, praktikus
3965 15|             megriadva föltekintenek, furcsa látogatóra esik a pillantásuk: a hosszulábu,
3966 15|                   is nehéz felhők gyülnek a látóhatárra... És jaj, százszor jaj
3967  1|                teremtések szemében könyeket látott s szomoru, kialvófélben
3968  9|          természetességet egy métermázsányi látszatért el nem cserél, bizonyára
3969  3|               bizalmas örömöket; itt csak a látszatnál fogva élnek együtt s nem
3970  6|              feleségül, pedig, pedig: az én látszó­lagos lovagom csak olyan közönséges
3971 15|                    mindaz semmi, amit eddig láttak és éreztek, hogy a világ
3972  2|                    nem ezeket a motivumokat látták leánykoruk álmai közt a
3973 19|                     svájci prakszisom alatt láttam már néhány ezer nászutas
3974  7|               hűségről, mert hiszen - amint láttuk - minden csak attól függ,
3975  7|                    mi vagyunk a tárgyai, ha láttunkra még tízéves házasság után
3976 19|                  éves korából...~ ~Ilyesmit látunk mi, amíg az előszobát, a
3977 16|                  immár, Istennek hála, ez a látványosság se tartozik nálunk a legnagyobb
3978 16|                     meg, hogy nincs csúfabb lát­vány, mint a tulzsufolt lakás.
3979  4|                   meghívás nemcsak a rajnai lazacot, a stíriai kappant, a vegyes
3980 19|              kovászos uborkája valószínüleg lázba hozza kissé, de szíve, ez
3981 10|                    s agyában megszületett a lázongó gondo­lat, amelyről a férjek
3982  7|               szemébe s mámorosan, szerelmi láztól remegve susogja:~ ~- Egyedül
3983 19|           szentimentális különben, mint egy leány-penzionátus minden növendéke össze­véve.~ ~ ~ ~
3984 16|                      melyek a Kegyetek édes leányálmaiban szerepeltek. Azt merem állítani,
3985  8|                   nevezi, hanem akkor, ha a leányának szakértelmes oktatásokat
3986 19|                     meg az ő szorgalmas kis leányától, de lelkében már az új otthont
3987 19|                    volt iskola­pajtás a kis leányával együtt néz farkasszemet
3988  5|            érettségi vizsgát a zöldfa-utcai leánygimnáziumban. A grófné, aki harisnyás
3989  3|                    az édesatyjuk. A felsőbb leányiskolában bizonyára tanul­ták, hogy
3990 11|        alkalmazkodik ám mindenben a felsőbb leányiskolák számára írt olvasókönyvekhez
3991 17|                   is kell válnia magától... Leánykorában megengedhette magá­nak azt
3992  2|                 ezeket a motivumokat látták leánykoruk álmai közt a házaséletben.
3993 10|                     hanem az, hogy a fiatal leányokat a boldog házasélet művészetére
3994  8|                    a céljuk, hogy önöket  leányokká, hanem az, hogy  feleségekké
3995  1|                   ne tanulna bele a kicsiny leányom is, aki oly szép, oly üde,
3996 17|                   azt hiszi, hogy a szegény leányomat az utcáról szedtem föl,
3997  2|                annak a korszaknak, amikor a leányság légies illuzióit a házasélet
3998  2|               hajnali napsugárral, véget ér leányságának poézise és az álmodó gyermekből
3999  3|               azokhoz az álmokhoz, amiket a leányszobák csönd­jében az édes kis
4000  2|              megengedted, hogy mindig fehér leányszobám, csinos blúzom, vadrózsás
4001 15|               kezdetét vette, hogy a csitri leánytól, aki odahaza kitünő csárdástáncosokról,
4002 14|                     áldozata lett. A szende leányzó lusta, torkos, megbízhatatlan,
4003  2|                   kell kezdenem, hogy fehér leány­szobájuk reményeiben csalódni fognak.
4004  3|                csupán boldogságuk megőrzése lebegjen Önök előtt, amikor kicsiny
4005  3|                     félreértések felhői ott lebegnek a hófehér abrosz fölött...~ ~


10-dokto | dolga-forma | forra-jaras | jarat-lebeg | leben-nyakk | nyala-szegy | szeka-valo­ | valta-zuzak
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License