IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Szomaházy István Eloadások a Feleségképzo Akadémián Concordances (Hapax - words occurring once) |
Rész
4006 13| főzelékeket, az ismert barna lében fürdő marhahust s a tiroli 4007 19| toilette-tükör, ahol ő sötét haját lebontja. Itt áll a fekete zongora, 4008 5| színpadnak, de annál többet lebzsel a színházak kis kapui körül, 4009 9| örökké idegen födelek alatt lebzselnek. Egyik túlzás épp oly megróni 4010 12| váltókon vegyen lovagló leckéket, vagy sikkasztás miatt kerüljön 4011 19| akihez férjhezment, óvatosan lefekteti majd önt és maga aggodalmasan 4012 2| van arra, hogy pontosan lefizesse a harmadosztályu kereseti 4013 6| életük bizalmasabb része lefolyik, inganak meg abban a hitükben, 4014 18| reményekkel fogott, még a legapróbb nüánszokban is kifogástalan 4015 9| gyönyörűség, hogy a világ legbájosabb asszonyát vagy legdélcegebb 4016 14| asszony duzzogva vonul be a legbelső szobába, a férj pedig dühös 4017 13| párbajok, sőt a szerelem legbensőbb rugóit is néha ott kell 4018 9| csak a rokonainál vagy a legbizalmasabb ismerőseinél tesz látogatást, 4019 9| legbájosabb asszonyát vagy legdélcegebb férfiát a magáénak mondhatja. 4020 10| dolgában messze túlhaladja a legdivatosabb drámaírókat; és a fiatal 4021 17| sokkal hercigebb, mint a legdrágább grenadine-ruha vagy angol 4022 10| Hogy mik a fegyverei: azt a legegyügyübb asszony is jobban tudja 4023 6| legyen a legcsinosabb, a legelmésebb, a legudvariasabb, a leggavallérabb 4024 7| napon összekarmolt - a legelsőbbrendü ostobaságok egyike; mert 4025 1| úti ruhájában, egy csinos legény oldalán, hajtat ki a pályaház 4026 19| a rideg, cinikus, unott legények, akik tegnap még a borfiuval 4027 5| kolostor. A férj tehát, amikor legényélete függetlenségéről lemond, 4028 2| minden férj kopaszodik) a legénykorabeli udvarlót játszsza?~ ~A jó 4029 6| is lemond, hogy az ura a legénykori, szenvedélyes szerelmét 4030 6| tettem a szememet, amikor legénykoromban udvaroltam neki?~ ~Ez a 4031 11| szakmájában a legkülönb legénynek nézzék, mint a többiek, 4032 19| adjuk a cinikus, századvégi legényt, akik oly szentimentális 4033 9| emberek közt: ez körülbelül a legértékesebb a divatos látogatások sorozatában. 4034 17| kisérheti annak idején a legfiatalabb dédunokáját.~ ~Mindezekkel 4035 13| legjobbak, a leggyöngédebbek, a legfigyelmesebbek egyike lesz. Nincs, ami 4036 9| mint a babyjük ruhájára; de legfőképp a kacér, kikapós, örökké 4037 10| a legpuhább fauteuil, a legforróbb ölelés, egy napon könyörtelenül 4038 11| körülmények között a legbölcsebb, legfurfangosabb, legnagyobb szívü és leggeniálisabb 4039 5| az ilyen férjből lesz a leggaládabb opportunista; aki a szinházban, 4040 6| legelmésebb, a legudvariasabb, a leggavallérabb férfiu. Vagyis: ha mindennap 4041 2| jövedelmezett volna neki, meghalt a leggazdagabb betege, avagy összedőlt 4042 11| legfurfangosabb, legnagyobb szívü és leggeniálisabb egyéniség mindazok között, 4043 13| kivül még a legjobbak, a leggyöngédebbek, a legfigyelmesebbek egyike 4044 14| legszorgalmasabb és főképp a leghűségesebb cseléde. A fiatal asszony 4045 2| korszaknak, amikor a leányság légies illuzióit a házasélet csöndes 4046 16| tisztességes lakás nélkül még a legigazabb szerelem is aggályosan elhomályosodik. 4047 10| ki a legjobban, amelyikre leginkább szüksége van. A nyúlnak 4048 9| nem is hív másokat, mint a legintimebb barátait. A vizitelésnek 4049 18| is akad, - mindenesetre a legizléstelenebbek között, - akik egy-egy vidám 4050 16| szomszéd a jó Isten egyik legkellemetlenebb teremtése: kiváncsi, kárörvendő, 4051 8| annak, hogy előadásaim egyik legkényesebb pontjához jutottam, már 4052 4| megnyissuk: ezzel bizony csak a legkevesebb házaspár van tisztában. 4053 7| alkalom, amelynél még a legkitartóbb hűség is agonizál...~ ~Nem 4054 11| kereskedő, mindig a legelső, a legkitünőbb szakembert lássák benne, 4055 16| az ő drága kicsikéjének legködösebb ábrándozásai közepette 4056 19| hideg ábrázat nem ritkán a legközönségesebb hazugság.~ ~A kapuciner 4057 6| egy-egy rohama néha még a legkorrektebb lelkeket is elfogja, s akárhány 4058 18| fejezzem ki magam: a feleség legmagasabb védnöksége mellett. Sok 4059 9| az a vért, amelyről még a legmerészebb illetlenség is visszapattan.~ ~ 4060 1| megjegyzés, amely talán a legnemesebb érzésekből eredt, a gyanakodó 4061 7| nincsenek a világon, s mivel a legöregebb akadémiai tagok is pödörgetni 4062 10| asszony is jobban tudja a legokosabb férfiunál, persze csak akkor, 4063 12| szívósságával fedezze föl a legolcsóbb és legügyesebb szabónőt. 4064 14| cselekszik, ha gyanakodását a legparányibb jellel is elárulja.~ ~7. §. 4065 10| Hiába a legjobb vacsora, a legpuhább fauteuil, a legforróbb ölelés, 4066 16| lakó. Mert a lakásnak egyik legragyogóbb, negativ erénye bizonyára 4067 1| hajfürtjeik felé fordítja, ami a legridegebb cinikus arcát is mosolygóvá 4068 17| számára csak a legszükebb és legsötétebb szobát hagyja nyitva, a 4069 14| és újvilág legügyesebb, legszorgalmasabb és főképp a leghűségesebb 4070 17| maradt férj számára csak a legszükebb és legsötétebb szobát hagyja 4071 11| az egyik legfontosabb és legszükségesebb kelléke, hogy a férj mint 4072 2| könnyezve menekül a lakás legtávolabbi zúgába, s érezvén, hogy 4073 17| Mindezekkel azonban még a legtávolabbról sem akarom azt állítani, 4074 12| papirszeletet s a világ legtermészetesebb hangján így szól hozzá:~ ~- 4075 11| házasság, ahol a két fél még a legtitkosabb érzéseit is őszintén és 4076 8| édesmamája - e gyarló föld legtökéletesebb teremtése. Vagyis:~ ~2. 4077 6| legcsinosabb, a legelmésebb, a legudvariasabb, a leggavallérabb férfiu. 4078 16| akkor is, ha e tekintetben a legujabb divatokat nem ismerjük. 4079 14| hétnél tovább egy helyen? A legutóbbi helyén, Kardos ügyvédéknél, 4080 18| legyenek...~ ~Ime, tehát néhány legutolsó ecsetvonás:~ ~A garderobe. 4081 2| Kedves kisasszonyok, ez a legveszedelmesebb pillanata annak a korszaknak, 4082 1| könyörtelenül jelzi, hogy a legvidámabb élet is alkonyodóra fordulhat, 4083 12| meghitt csöndjében:~ ~- Csak legyek egyszer asszony, majd megmutatom 4084 15| Nélküle csak szerelmi légyott helye a puha fészek, ha 4085 1| a házasságban, holott a legboldogtalanabb frigyek talán éppen azokból 4086 16| nem a teremszerü szobák a legfontosabbak, hanem a tisztaság, a világosság, 4087 4| Miska nem a földkerekség legléhább frátere-e, 2. hogy nem fog-e 4088 8| hogy a szent házasság a legperfidebb találmányok egyike. A mama 4089 14| babái a legcsinosabb és legtisztább gyerekek legyenek az egész 4090 2| sejtelménél többet ér.~ ~Fejüket lehajtják a kicsi kaprisz-vánkosra 4091 18| kivánatos mulatság; de a léhák, rosszindulatuak, kacérok, 4092 6| ez a tanács frivolnak és léhának tetszhetik, s így kötelességem, 4093 13| saját nemem rágalmazója nem lehetek, - hogy a házasodni készülő 4094 16| sok ajtó és ablak ne tegye lehetetlenné, hogy a butorokat elrakhassák, 4095 2| nincsenek kizárva más prózai lehetetlenségek se: Romeó, aki természetesen 4096 3| sokaságából, amelyeket szinte lehetetlen volna analizálni. Fogadást 4097 19| chance-ainak. Mert jónevelésü urak lehetnek szentimentálisak, de föltétlenül 4098 19| legalább teóriában részesévé lehetni az utazó emberek boldog 4099 9| amelyért mindnyájan hálásak lehetünk; még én, az öreg, megrokkant 4100 6| hogy az égről a holdvilágot lehozza a kedvemért... Brrr, ha 4101 19| kipirulva, zavartan fogja lehúzni kicsiny kezéről finom, galambszínü 4102 19| esztendővel ezelőtt véglegesen lejáratták a németek, mint annyi sok 4103 8| ágynemüszellőztetés édes percei lejártak. Ha már mindenáron lovagias 4104 14| a rendes vikszelő táncot lejti az ebédlő parkettjén. Az 4105 7| is lehetne arra, hogy a léket betömjék, az egész alkotmány, 4106 19| barátságos hangot, egy alvó ember lélegzését, de nagy csönd van és az 4107 11| atyjukra, aki akárhányszor nagy lélegzetet véve dobta le magáról a 4108 2| azt kivánni tőle, hogy e lélekállapotában olvadozó tekintettel térjen 4109 15| százszor jaj minden teremtett léleknek, ha a baba homlokocskáján, - 4110 6| udvaroltam neki?~ ~Ez a kis leleplezés ne riassza vissza Kegyeteket 4111 19| Kegyedet, kisasszony, mert lelkéből megveti a szentimentálizmust 4112 15| és megelégedést. A baba lelkéhez ne férkőzzék a fájdalmak 4113 19| hangulata járta át szomjuhozó lelkemet, s egy kicsiny, harmademeleti 4114 19| hallgatás szinte zúg. Az ember lelkén hirtelen átvillámlik az 4115 11| megajándékozta, mindig a bámulat lelkes pillantásával kell fölnézniök 4116 19| akik oly szentimentális lelket hordunk magunkban, akár 4117 6| bizonyosság, amely a férfi lelkét eltölti, ha nem is öli meg 4118 19| poézisét. A ti gyanakvó lelketek nedves falakat, rosszúl 4119 6| lovagias fölbuzdulás, a lelki szimpátia, az érzékek akut 4120 9| Ennek az alamuszi férjnek a lelkiállapotát fejezték ki azok a nagy 4121 13| botrányai felől, nem teljesíti lelkiismeretesen a hitvesi kötelességeit. 4122 4| finomabbak, a gyöngédebb lelkűek - ojtsák a férjük lelkébe 4123 14| persze csak gondolatban, a lelkük mélyén:~ ~1. §. Az új toilett 4124 12| kisasszonyok, vegyék hát a lelkükre, az intő szózatot: lassan, 4125 19| apró nyílásait kutatjuk, a lelkünkben őt látjuk már, amint fehér 4126 19| suhant át szentimentális lelkünkön, s hogy a fehér kezet, amely 4127 19| valaki belátna ilyenkor lelkünkbe, érzéseink költői khaoszába! 4128 4| lelkűek - ojtsák a férjük lelkébe is azt az érzést, hogy akit 4129 8| a kellő pillanatban - lemondani tudna.~ ~Fölsorolhatnék 4130 12| lánykorukban se keltett lemondaniok a toilett gyönyörűségeiről 4131 16| kivánni, hogy a dohányzásról lemondjon, s Kegyetek se tudnának 4132 6| fiatal asszony már végképp lemondott a hódítás gyönyörűségeiről. 4133 15| konyhaasztalon feküdve, bizonyos lenézéssel ezt gondolta magában:~ ~- 4134 18| ma már sokkal kevesebb a lengyelnadrágos urihölgy, mint csak pár 4135 15| arccal cipeli körzőjét és léniáját... Munkája, életének gondjai 4136 7| vár... Szeretlek és boldog lennék, ha te is szeretnél... Egyedül 4137 19| Mintha magunk is nemesebbek lennénk azáltal, hogy tiszta élete 4138 3| tanulták, hogy minden élő lény más-más bánásmódot igényel: 4139 16| külön kurzust érdemel, amely lényegében aligha jelentéktelenebb, 4140 18| meghódítani az összes női lényeket, akik az útjába kerülnek...~ ~ 4141 10| egyszer, az utolsó falatját lenyelvén, így talál szólni:~ ~- Gyerekek, 4142 19| nem játszaná a zongorán Leoncavallót, mert táncról s zongoráról 4143 14| Kegyeteket Zsófi, Mili, Leontine, vagy Mariska nénihez, amikor 4144 19| nyájasan int a kandeláberes lépcsőfeljárás felé. És a kherub rideg 4145 2| szobaleány, elébük siet a lépcsőházban, Julcsa, a szakácsnő, a 4146 14| mosókonyhába is leszáll, a padlás lépcsőin is fölmegy, aki a szakácsnő 4147 8| összehuzódtak, amikor a mama dörgő lépései behallatszottak az előszobából. 4148 8| nyelve komolyan akcióba lépett.~ ~Nem jut hát az eszembe 4149 8| illendőség szerint is akcióba léphet. Amíg menyecske-leány a 4150 8| szemlélődés ösvényéről. De ne lépjen le olyankor, amidőn erre 4151 15| választja el a hitvesi jogaiba lépő fiatal asszonyt? Pedig mindez 4152 8| hogy szerelmes szívvel léptek annak idején az anyakönyvvezető 4153 19| rejtelmes hatalom maga is lépten-nyomon elárulja, hogy a szentimentálisság 4154 4| abroszról az ezüstnemüt lerakják, a fehérbóbítás szobaleány 4155 6| melynek ablakán zöld falombok leskelődtek be, amikor álmomból fölébredtem? 4156 16| tüsszentését hallja, sietve leszaladjon a lépcsőkön, s a tüsszentést 4157 14| néhanapján a mosókonyhába is leszáll, a padlás lépcsőin is fölmegy, 4158 16| a szobaleány az asztalt leszedi, s apa összeráncolt homlokkal 4159 19| képeket, de mégis örökké hálás leszek irántad, akár a boldog nyerő 4160 8| hangulat-vibrálásokat egyszerüen letagadja a kedves mama előtt, mert 4161 4| megismerkedik a férjével (rögtön letegezik egymást) s megkérdi, hogyan 4162 5| az okos feleség végképp letegyen a féltékenység hibájáról, 4163 5| elégszik meg, s idült családapa létére is idegen csókokról és törvénytelen 4164 19| amikor a könyvet fáradtan leteszem, a szemem előtt hirtelen 4165 18| végre, boldog sóhajtással, leteszi kezéből az ecsetet, hirtelen 4166 11| Ádám apánk óta, a földi létet megjelenésükkel boldogították. 4167 19| mintha csupán ideiglenes letétként volnának a kirakatban, s 4168 7| akik az abszolut hű férjek létezését vitatják, bátor vagyok a 4169 15| amely körülötte él, nem is létezik számára... És akkor egyszerre 4170 15| elhomályosította, szégyenkezve letörli a zsebkendőjével... Tudják, 4171 19| botrányosan szentimentálissá lettem. Az ember, amikor cégtáblák 4172 19| arcképet, úgylátszik, mássá lettünk tegnaptól máig, egyetlen 4173 16| a biztosságunktól; még leülni sem merünk az ilyen sápkóros 4174 3| van egyéb gondolatuk... A levegőből érzik-e ki ezt, vagy valami 4175 19| nápolyi utcaközök halszagu levegője, a monakói tengerpart vörös 4176 14| rendetlen, s a családi fészek levegőjében az idegesség villamos szikrái 4177 15| gyárkémények és bérkaszárnyák levegőjéből - ő is tele tüdővel szívja 4178 19| egyedül a tehetség, hogy a levegőnek szinte érezhetetlen nyomását 4179 17| szívja magába az éltető levegőt s a vidék meg a falu naiv 4180 19| vegyültek össze a napsugaras levegővel, amikor a szalonok szőnyegét 4181 13| vőlegény nem ír felőle a leveleiben a menyasszonyának, de a 4182 7| alá vetődik, loncokból és levelekből pompás kunyhót építenek, 4183 10| önmaga hamisította a hazug levelet is, amelyre a kimenőjét 4184 19| zsinórját. És novellailag lévén fegyelmezve a fantáziám, 4185 13| hangulatok, a jókedv vagy a levertség, a párbajok, sőt a szerelem 4186 16| végrehajtó, s hogy az úr a hideg leves miatt meg akarta gyilkolni 4187 8| házaséletben, mint a sóra a levesben. Ilyen eset például: amikor 4188 13| amikor ebéd előtt gondosan levethette a gallérját, a nyakkendőjét, 4189 19| csupán annyit jegyeztek föl a lexikonok, hogy 1827-ben alapította 4190 19| multkori volt, egy pillanatra ledobjuk az álarcot, s ilyenkor kárba 4191 14| A szobaleány akkor két lépésnyi távolságban baktatott Kegyetek 4192 3| kellemetlenkedés és az idegesség levegőjét is hajlandók vagyunk bizonyos 4193 8| vagy Julcsát már „ostoba libá”-nak nevezi. Ha megteszi, 4194 12| karcsu teremtések, akik libegve járnak az aszfalton s a 4195 16| aki káromkodva cipeli el a Lichthofból a felgyülemlett szemetet 4196 10| az idő, amikor a gazember lihegve ront be az ebédlőbe, s az 4197 15| kisasszonyok, a mai órát azoknak a liliputi hölgyeknek és uraknak fogjuk 4198 12| fáradságot, hogy a Stanley vagy a Livingstone szívósságával fedezze föl 4199 8| vonzalma a régi tűzzel loboghat iránta, háláját a csókoknak 4200 7| bizalmas, a szikrázó csillagok lobognak... Óh, borulj reám és szoríts 4201 9| otthon meghittségének. Már a lőcsei kalendárium megtanít bennünket, 4202 8| követheti.~ ~Reménylem, hogy e lojális kijelentéseim meggyőzték 4203 19| alacsony jelzőlámpákon, a lokomotiv küllőinek visszafojtott, 4204 19| intézkedéseiben, a harangszóban, a lokomotivok füstjében, a kirobogó vonatok 4205 19| felhőkben omlott fölfelé a lokomotivok kéményén. A perronjegy potom 4206 7| hamarosan a sziget alá vetődik, loncokból és levelekből pompás kunyhót 4207 4| egy csermely partján, a lonccal befuttatott kalyibában töltsék 4208 14| konyhapénzből szemérmetlenül lop. És a családi boldogság 4209 3| mulnak el, az esthangulat nem lopja a szívekbe az egymáshoz 4210 4| hanem a vendég lelkébe lopjuk bele a családiasság finom 4211 6| kiszabadulva, az ifju asszony néha lopott pillantást vet a férjére, 4212 6| trikót viselő Bayard is lopva fölkacsint a tányérja mellől, 4213 19| blazirtaknak érezzük magunkat, mint lord Fitz-Clayming, aki véletlenül 4214 19| asszonyka.~ ~A vörös angol lordok udvariasan mosolyogni fognak, 4215 19| aki szerelmi búbánatból lőtte magát agyon egy külvárosi 4216 6| hittem, hogy valami középkori lovaghoz megyek feleségül, pedig, 4217 12| kíséretében) s az ügy a lovagiasság szabályai szerint el volt 4218 12| apjuk a váltókon vegyen lovagló leckéket, vagy sikkasztás 4219 10| valószinüleg a gólya hátán lovagoltak, avagy a legjobb esetben 4220 6| pedig: az én látszólagos lovagom csak olyan közönséges fickó, 4221 19| tisztességes alapon játszák, s a lóversenyeken akkora gukkerrel jár a tribünök 4222 11| mondanom, hogy édesatyjuk, a lovagias és tökéletes férfiu, e pillanatokban 4223 4| szabad elkészülnötök valami lukullusi lakomára... Azt kaptok, 4224 13| nem szereti, ha az étel lyukat éget a szája padlásába, 4225 2| Törődik hát vele a kis macska, ha néha megbokrosodik, 4226 15| a hosszulábu, sárgacsőrü madár, aki az orrán hatalmas ókulárét 4227 7| borulj reám és szoríts magadhoz... Égő ajkam eleped a vágytól, 4228 1| Kegyetek kicsiny kezét a magáéba fűzi; a fiatal lány tiszta 4229 12| férje öltözékére, mint a magáéra s inkább a kiflipénzt fillérenkint 4230 11| Ha sohase kapta meg a magáét, hát most meghallotta, hogy 4231 6| diadaltól dobogó szívvel fogja magához ölelni a pironkodó teremtést, 4232 19| visszafojtott neszében. Magamat, fájdalom, idekötött a kegyetlen 4233 19| pikkolós csésze. Már régóta a magaménak tekintem mind a kettőt, 4234 14| inkább növeli, ha úrnője a magánélete iránt is barátságos érdeklődést 4235 12| elérkezik. Lányszobájuk magányának egy napon mindörökre búcsút 4236 4| elégszik meg a tökéletes magánynyal és a legnagyobb szerelem 4237 19| este egyedül maradunk a magányos szobában, sokszor olyan 4238 8| Hasonlóképpen a helyzet magaslatára emelkedhetik az édesmama 4239 17| Leánykorában megengedhette magának azt a fényüzést, hogy fürdőhelyen 4240 7| határai a szerelmi érzéseket magukba fogadják, hogy ebben a helyzetben, 4241 10| a szót először suttogták magukban!) valaha olyan lelketlen 4242 19| fotográfia előtt és így szólunk magunkhoz: Vajjon az enyém lesz-e 4243 15| amelynek hangulatát mindenüvé magunkkal visszük. Nézzék a rideg 4244 4| való visszatérés. Vagyis magyarán: a házasoknak szükségük 4245 9| mondanám, hogy népszerü magyarázatokkal, ha ezt a kifejezést a mai 4246 8| édesmama pattogó harci kedvére, magyaros szókimondására, félelmet 4247 7| kilencéves korában elhalt... A maiaknál csak a rosszaságban vannak 4248 19| mássá lettünk tegnaptól máig, egyetlen éjszakán át. Hogyan, 4249 5| harisnyás inassal, a saját mailcoach-án kocsizik ki a Stefánia-útra, 4250 15| hirtelen kezét, a bálokat, a majálisokat, a szupécsárdást; elfelejtik, 4251 2| zsebkendővégről párbajozik a májfoltos márkival, hogy a grófkisasszonyt 4252 5| francia, vagy a franciát majmoló hazai regényekben történik, 4253 19| kőkockáin.~ ~Míg a házmester a majolikakályha sárga rézajtaját nyitogatja, 4254 16| sajnosan nélkülözi a csillogó majolikát, az olajfestést semmiképp 4255 16| lángja lobog, a kékvirágos, majolikával burkolt falak, a tiszta, 4256 7| ártatlan gyufatartókat, majolikavázákat és egyéb műtárgyakat vagdosott 4257 13| Splendid Hotel-ben, avagy a majsaháti Arany Koroná-ban-e? - s 4258 15| olvad, ha a baba sír, a májusi hajnalon is nehéz felhők 4259 13| összetartozóság érzését makacsul ápoló ramsteack-rostokat, 4260 19| amely ágyunk fölé borul, Makart színgazdagságával indítja 4261 4| neveltek föl, aki az abrosz egy mákszemnyi foltocskája miatt halálra 4262 5| mindenféle tanács csak üres malaszt. De mégis, nem állhatom 4263 15| megjegyzés, minden rosszindulatu malicia egy tündérálmot, egy csillogó 4264 14| félremagyarázódik, minden megjegyzés maliciától gyanús, s amelynek hatása 4265 8| asszony együtt sétál elegáns mamájával a napsugaras utcákon; büszke 4266 8| nem az a célom, hogy a mamákat és menyecske-leányukat 4267 8| sokallja. Ehhez a kedves mamának voltaképpen semmi köze, 4268 8| legvégső esetben avatja be a mamát házasélete intimitásaiba. 4269 7| ideje lesz, hogy az édes mamával ama bizonyos haditanácsot 4270 4| hangos jókedvvel, az öröm mámorával fogadják.~ ~Kedves kisasszonyok, 4271 15| tüdővel szívja magába az erdők mámorító tavaszi illatát. A kopott 4272 16| elhomályosodik. A jegyesség mámorának legelső rohamai után tehát 4273 17| csacsinak nézzék. Igen előkelőek maradhatnak akkor is, ha a szegény férjük 4274 4| vissza ránk, akik otthon maradtunk, a kedves, a világos, a 4275 19| otthon, mikor este egyedül maradunk a magányos szobában, sokszor 4276 17| kaszinóba, mi pedig, hatszemközt maradván, bevallhatjuk, hogy a kőszívü 4277 16| attól, hogy födél nélkül maradnak... Csak később, mikor a 4278 6| volt. Amíg szívét talán marcangoló féltékenység tölti el, 4279 16| veranda többet ér, mint egy Marcel Prévost stilusban berendezett 4280 4| ifju él, aki novembertől márciusig állandóan készenlétben tartja 4281 17| üldözi, nagyon téved... Margit akkor se marad nyáron Budapesten, 4282 13| ismert barna lében fürdő marhahust s a tiroli rétesnek elkeresztelt 4283 2| lovag soványnak találja a marhahúst s negyedóráig szidja a szakácsnét, 4284 14| Zsófi, Mili, Leontine, vagy Mariska nénihez, amikor az édesmamát 4285 8| határozottan túllépi jogkörét, ha Marit vagy Julcsát már „ostoba 4286 2| zsebkendővégről párbajozik a májfoltos márkival, hogy a grófkisasszonyt 4287 2| mint a Mars bolygón és a Marlitt asszony regényeiben...~ ~ 4288 19| monológján, akinek számára a maroquin-gyárosok az ő csinos nippjeiket készítik. 4289 2| sincsenek másutt, mint a Mars bolygón és a Marlitt asszony 4290 19| Nimes, Saint-Etienne vagy Marseille aranyos, vibráló melege. 4291 13| tatár-fajról elnevezett mártással, az összetartozóság érzését 4292 3| tanulták, hogy minden élő lény más-más bánásmódot igényel: a mókus 4293 3| egyik szempár nem mélyed a másikba, egyik kéz nem szorítja 4294 3| egyiknek, unalmas és közömbös a másiknak, ideges és puskaporos a 4295 12| úgy ahogy, rendbehozta; ha másképp nem, hát a IV., V., VI., 4296 6| parazsát élesztgetik. De meg máskülönben is: közös emberi gyarlóság, 4297 4| ám mindennap...~ ~Takács másnap már köszön bájos, új ismerősének, 4298 10| édesmama, aki ilyenkor a másnapi hadiparancsot szokta kiadni, 4299 13| házában tálalnak neki. De másodsorban már bizonyosan ez a pont 4300 19| véletlenül egy chesteri nábob másodszülött fiaképp pillantotta meg 4301 6| gyarlóság, hogy mindaz, ami másoknak tetszik, bennünket is azonnal 4302 19| csipkeruhás arcképet, úgylátszik, mássá lettünk tegnaptól máig, 4303 19| amelyek benne oly rugalmasak, masszivak, akár a távíróoszlop drótjai. 4304 17| s evez, uszik, hegyeket mászik, hogy a megcsökkent energiáját 4305 5| ezt mondja:~ ~- Barátom, mától fogva csak a világ előtt 4306 19| biblia egy-egy hőse épp oly mámorosan járt valaha a szép Jeruzsálem 4307 14| gardirozás kötelességében megakadályozták. A szobaleány akkor két 4308 3| veszedelmes, hogy, ha egyszer megalakult, örökké ott lebeg a házasság 4309 11| a mama pedig a bámulat megalázkodásával rakta a hős tányérjára a 4310 6| asszonyt önmaga előtt is megalázná, ha az udvarlói csak egy 4311 5| asszonyát, a cselédje szemében, megalázni tudná. Ez a részlet, tudom, 4312 4| le, hanem a feleségét is megalázza. Ne bánják, ha erélyes szavukért 4313 3| poétikus, meleg hangulatát megalkossa. A családi tűzhely tónusa 4314 12| lain-ből való remekműveket megalkotják.~ ~Ha az asszony biztosan 4315 19| koblenzi mester iránt, aki megalkotván szerényke vállalatát, öntudatlanul 4316 8| óhajtásaihoz képest fogja megállapítani a havi költségvetést.~ ~ 4317 13| reggelenként megdézsmálja. A menü megállapításában mindig a férj ízlése érvényesüljön. 4318 8| leányaik családi tűzhelyénél megállapítják. Mert hiszem egy ismeretlen 4319 9| látogatásunkat viszonozzák. Ekkor már megállapíthatjuk az igazi programot, vagyis 4320 13| A feleség, aki az ebéd megállapított idején még mindig a frizőrné 4321 19| lelkében törött asztallábak, megállott ingaórák, fületlen csészék 4322 4| ebből a mulatságból is megárt a sok. Az a házaspár, aki 4323 1| könyekkel a szemében vándorol megásott sírja felé, annak a lénynek 4324 2| néha megbokrosodik, majd megbánja, ha kifujta magát, s ha 4325 6| szerelemmel. A kölcsönös megbecsülés, a lovagias fölbuzdulás, 4326 4| jelentse, hanem vonzalmamat és megbecsülésemet is az idegen iránt.~ ~Nem 4327 8| amikor a fiatal asszonyka megbetegszik, s huzamosabb időre meg 4328 7| igazán szereti s ha komoly és megbízható támasza lett a családjának, 4329 14| Menyecskekora első heteiben vakon megbízik Samuban, a cselédszerző-intézet 4330 10| rendszeressé válik, csakhamar megbontja a házasélet nyugalmát és 4331 1| adja látnom) nem én fogom megbuktatni, hanem egy sokkal nagyobb, 4332 5| volna arra, hogy a feleségét megcsalja. De a rosszak közt is vannak 4333 10| akárhány barátja szívesen megcserélne magával), de ha ez jól esik 4334 6| férj van, aki a feleségét megcsókolva, borzongó háttal így szól 4335 13| aprópénzes erszényét reggelenként megdézsmálja. A menü megállapításában 4336 11| felőle...~ ~A mama ilyenkor megdöbbenve nézett föl a férje kipirult 4337 11| vágy: hogy bámulattal és megdöbbenéssel nézzenek föl rá. Mi baj 4338 16| komolyan megkezdődik, ébrednek megdöbbenve annak a tudatára, hogy a 4339 13| közepette. Sok házasság megdölt a rossz konyha miatt és 4340 13| hogy ő holta után mily megdönthetetlen szövetséget fog kötni a 4341 15| az öröm, a boldogság, a megelégedés. A baba szépsége, tisztasága, 4342 15| mást, mint boldogságot és megelégedést. A baba lelkéhez ne férkőzzék 4343 19| mindaz, amiért küzdöttünk: a megélhetés, a dicsőség, a hírnév után 4344 14| amelyek e kép kellemességeit megelőzik.~ ~Hosszu életem folyamán 4345 17| oknyomozó világtörténelem megemlékezik egy-két olyan hölgyről is, 4346 10| között e szavakkal szoktak megemlékezni: „Ideje, hogy végre-valahára 4347 17| magától... Leánykorában megengedhette magának azt a fényüzést, 4348 12| összespórolja, semhogy megengedné, hogy az ura gyűrött kabátban, 4349 10| tökéletesen elég; ennél többet megengedni esztelen és könnyelmü cselekedet. 4350 2| fölött virrasztottál, aki megengedted, hogy mindig fehér leányszobám, 4351 19| fűszerárús gyakornokoknak van megengedve.~ ~*~ ~Mert a szentimentalizmus 4352 6| súgnak. Vagyis: nem szabad megengednie, hogy udvaroljanak neki. 4353 8| gazdasszony, akinek a háztartása, megérdemelné, hogy a „Budapesti látnivalók” 4354 18| hosszu munka után a jól megérdemelt pihenést megkezdjük, közvetetlen 4355 18| kártyaasztal mellett gibicel, megérdemli, hogy az ura azonnal beadja 4356 5| címeres gazember, - bizonyára megérett arra, hogy a Moravcsik Ernő 4357 3| hanem a láthatatlan, csupán megérezhető szimptomák sokaságából, 4358 19| szivünkig, mert egyszerre megérezzük, hogy nem egy eltünő álom, 4359 7| évek tapasztalásai után megérlelődtek. Uri kastélyok parkettjén 4360 19| gondolatát, minden érzését megértené!~ ~Mert Ön sohasem fogja 4361 16| emlékezetükben, így hát megértik, mit jelent, amikor azt 4362 2| fontos fejezetét tökéletesen megértsék és hasznukra fordíthassák.~ ~ 4363 11| tettlegességekbe bocsátkozzék. Vele is megesett, ami alkalomadtán minden 4364 7| hacsak ideig-óráig is, megfeledkezzék.~ ~Mielőtt azokra a módozatokra 4365 16| álmaiknak és az igényeiknek megfelelne...~ ~Budapesten tényleg 4366 10| alkalma hosszu életében megfigyelnie, mérték gyanánt azt a nézetét 4367 19| ezeket a rossz ortografiával megfogalmazott hirdetéseket. Hidegen és 4368 18| harmóniájában. Én magam, alapos megfontolás után, azt a nézetet vallom, 4369 19| munkájában. A paradicsom megfordított kherubjai vagytok mindannyian, 4370 1| ahol csavargásai közben megfordult, mint szeretett volna fölkiáltani 4371 16| szecessziós berendezés megfoszt bennünket a biztosságunktól; 4372 10| vegyék rossz néven, ha íme, megfosztom Kegyeteket egy szép illuziójuktól, 4373 7| túlontúl tragikus alapjában meggyöngíti a házasélet építményét, 4374 11| is őszintén és bizalommal meggyónja egymásnak? De kedves kisasszonyok, 4375 18| a férj külseje csakugyan meggyőző bizonyítéka a feleség gyöngédségének 4376 18| snájdig asszonynak; mert az a meggyőződése, hogy ez a divatos kifejezés 4377 17| Sőt ellenkezőleg: az a meggyőződésem, hogy a fiatal házaspárok, - 4378 8| e lojális kijelentéseim meggyőzték Kegyeteket, tisztelt kisasszonyok, 4379 10| zsilip legyen, amelyen át a meggyülemlett idegessége kiszabadul.~ ~ 4380 2| bizonyára csodálkozva fogják meghallani első előadásom címét, mely - 4381 1| arra, hogy a tanításait meghallgassa, azt (Isten ne adja látnom) 4382 10| amelylyel a gyanus neszt meghallja; a korhely férjnek pedig 4383 11| kapta meg a magáét, hát most meghallotta, hogy mit tartok felőle...~ ~ 4384 14| amikor mai előadásom címét meghallották. Mi érdekeset lehet mondani 4385 15| pólyababa legelső sírását meghallják... Vén tanítómesterük mondja, 4386 2| jövedelmezett volna neki, meghalt a leggazdagabb betege, avagy 4387 4| bánják, ha erélyes szavukért megharagszik; utóbb ő maga is belátja, 4388 1| egy egész oceánt betöltő, megható szeretetnek mond búcsut, 4389 15| figyelmére méltatja... És meghatva, szerelemtől mámorosan 4390 13| csak így kiált föl:~ ~- Megházasodom!~ ~Tudom, hogy sok édes 4391 17| csodatevő, ahol csakugyan a meghibbant egészséget reparálják. Nem 4392 19| amikor egy kicsiny, fehér kéz meghitten simult a miénkbe és egy 4393 9| előttük a családi fészek meghittsége.~ ~Azt hiszem, már ennyi 4394 9| társasági unalom után az otthon meghittségének. Már a lőcsei kalendárium 4395 10| derüs melegét, világosságát, meghittségét; vacsora végeztével pipára 4396 4| úrinőnek kell lennie. A meghívás nemcsak a rajnai lazacot, 4397 4| s az ilyen férj nemcsak meghivása értékét rontja le, hanem 4398 4| módon elharapódzott a léha meghívások divatja.~ ~A legtöbb házaspár 4399 4| odahaza.~ ~Nem is beszélek a meghivásoknak arról a másik formájáról, 4400 4| háziasszony szerepel: a meghivásokról és a vendégeskedésekről. 4401 4| átlag négy-öt új zsúrra kap meghívást, s az úgynevezett zsúrelőjegyzési 4402 4| Meghívják, mert más ismerősük is meghívja, s mert, ha egyedül vannak, 4403 4| hogy akit az asztalukhoz meghívnak, azt a legnagyobb megbecsülésben 4404 9| jelent, mint az esküvői meghívó. Ez az időszak a házasságokban 4405 16| cottage-t a Kecskemét határáig meghosszabbított Budapesten... Erre azonban 4406 17| élvezeteit. A nyári üdülés meghozza a maga dús kamatait: nem 4407 1| habjaiból, már fázva fogtok meghuzódni a sarokban, szemetek ijedten 4408 19| környékeznek és hirtelen megijedünk önmagunktól. Rájövünk, hogy 4409 11| teremtést, aki bámulattal és megilletődéssel néz föl a magyar Carrarára 4410 2| kulcsolják. És hangtalanul, megindulva susogják az éjszaka csöndjében: 4411 4| fesztelenül odalép hozzá, megismerkedik a férjével (rögtön letegezik 4412 3| férfiu, akit az életben megismertek: az édesatyjuk. A felsőbb 4413 11| valamikor az édesatyjukat megismerték, hiszen a hiuság száz és 4414 6| tucat-asszonyoknál... A termete még csak megjárja valahogy, de az arca amolyan 4415 5| aki az ilyesmiért hangos megjegyzéseket tesz, - vagy azt az édes 4416 1| a szeretet diktált, egy megjegyzés, amely talán a legnemesebb 4417 2| ramsteacket, s célzatos megjegyzéseket tesz a resztölt burgonya 4418 15| Torzonborz férjek, akik testi megjelenés dolgában győzedelmesen konkurrálhatnának 4419 11| apánk óta, a földi létet megjelenésükkel boldogították. Nem abszolut 4420 15| helye a puha fészek, ha ő megjelent: édes otthon, amelynek hangulatát 4421 17| feleségül vett?~ ~Ime, ezennel megjósolom, hogy szerető férjük az 4422 1| Aki szorgalmas lesz, megkapja tőlem a jó, a hűséges a 4423 17| vagyok indiszkrét, amikor megkérdezem, hogy miért haragszik?~ ~ 4424 14| cselédkönyvet és naivul megkérdezi:~ ~- De miért van, hogy 4425 4| rögtön letegezik egymást) s megkérdi, hogyan tetszik az új darab? 4426 14| vőlegénynyel a hivatalos megkérés előtt a leendő menyasszonyról 4427 7| arra, hogy egymás életét megkeserítsük? A krónikák, tette hozzá 4428 3| gazdaságukban az uralkodást megkezdik, hanem az is, hogy családi 4429 18| jól megérdemelt pihenést megkezdjük, közvetetlen e nevezetes 4430 16| lakáskereső séta komolyan megkezdődik, ébrednek megdöbbenve annak 4431 5| komoly ok volna rá, hogy megkezdődjék, akkor az asszony már ne 4432 16| manapság már a cseléd is joggal megkivánja, hogy emberszámba vegyék.~ ~ 4433 10| szálló igéjét. Az örökös jó megkivántatja velünk még a rosszat is, 4434 18| meglehetősen elfoglalnak, bizonyára megkönnyebbülésnek veszi, ha a társadalmi kötelezettségeinek 4435 19| szíve, ez a kitünő s jól megkonstruált jószág, érintetlen marad 4436 19| figyelmetességgel tapogatjuk végig a megkopott tapétákat, a fantáziánk 4437 15| hizelkedve hozzátörlözködik, ha meglátja... A rideg férfiu ekkor 4438 19| számozatlan kocsi bőrpárnáján meglátta. Ő igen szép piquet-mellényt 4439 16| s Kegyetek se tudnának meglenni anélkül, hogy uriasszonyhoz 4440 19| együttes színházi expediciók. Meglepetések, apró teaestélyek, karonfogva 4441 3| Nem tudom...~ ~Másutt egy megmagyarázhatatlan sejtelem rögtön elárulja, 4442 6| tudományosan hangzik, hát jobban is megmagyarázom: A férjnek sohasem szabad 4443 19| el; az emberben végre is megmarad egy szemérnyi szégyenkezés, 4444 16| fáradságos cselekedetei is megmaradtak iskoláskoruk óta az emlékezetükben, 4445 9| illendőségi szabálynak a megmotiválására, hogy a fiatal házaspárok 4446 12| legyek egyszer asszony, majd megmutatom a világnak, hogy mi az igazi 4447 7| francia bohózatokat is bátran megnézhetik... Addig csupán mégegyszer 4448 7| azért minden szép asszonyt megnéznek;~ ~e) akik csak az asszony 4449 5| legyen, hogy ez a morzsa úgy megnövekedjék, mint az Ararát hegye. Elvégre 4450 13| epésen így szól:~ ~- Más férj megnyalná mind a tíz ujját, ha ilyen 4451 6| attól, hogy bájos felesége megnyerőbb, elmésebb, udvariasabb, 4452 19| parkettes fészek ajtaja megnyílna az ő világos ruhája előtt, 4453 4| kör, akik előtt a házunkat megnyissuk: ezzel bizony csak a legkevesebb 4454 1| boldogság új forrásait kellene megnyitania előttük, mindinkább unottabbá 4455 4| megtiszteli azzal, hogy a házát megnyitja előtte, majdnem oly könnyelmüséget 4456 1| A professzor megnyitó beszéde~ (A Feleségképző 4457 13| Ritka férj, aki ebéd helyett megnyugszik a jóakaratu biztatásban:~ ~- 4458 14| A hathetes menyecske e megnyugtatásra szó nélkül átadja a foglalót 4459 4| ünnepi hangulatát, éppen úgy megöli a mindennapiság, mint a 4460 19| lakáskeresés aprólékos gondjai. Megöregedett családapák, akik már jóformán 4461 9| Azt hiszem, már ennyi megokolás is elegendő annak a bizonyítására, 4462 16| egyáltalában nem is lehet megoldani... Mert igazi megoldás voltaképpen 4463 16| megoldani... Mert igazi megoldás voltaképpen csak egy volna: 4464 16| úgynevezett „lakáskérdés”-t megoldják. Nem oldták meg, minthogy 4465 6| szenvedélyes szerelmét megőrizze iránta...~ ~Érzem, hogy 4466 8| szüntelen pattogó anyós megőrli a házasélet boldogságát; 4467 3| Ne csupán boldogságuk megőrzése lebegjen Önök előtt, amikor 4468 10| plauzibilisebb okkal fogja megostromolni a hitvesi kételyeket. Kifogása, 4469 1| professzor barna fürtjei megőszültek, lábait kikezdte a podagra, 4470 19| káromkodunk egyet, s erélyesen megpödörjük a bajuszunkat.~ ~- Tisztelt 4471 11| kártyaközben vagy az élet egyéb megpróbáltatásai között szóvitába elegyedett 4472 15| felé nyújtja...~ ~A súlyos megpróbáltatások, váratlan fájdalmak, kínzó 4473 6| hogy minden jó barátom megpukkad irigységében, s ez a gondolat 4474 19| fájdalom, ami az eszét megrabolja. Az ő lelke épp oly egészséges, 4475 11| hangon, amely mindnyájukat megremegtette, így szólott:~ ~- Azt hiszem, 4476 15| amikor kézimunkájuk mellől megriadva föltekintenek, furcsa látogatóra 4477 5| soraikban, aki nem tartozik a megrögzött bűnösök közé. Vagyis: csak 4478 9| lehetünk; még én, az öreg, megrokkant professzor is, aki immár 4479 9| lebzselnek. Egyik túlzás épp oly megróni való, mint a másik; és öreg 4480 1| keserüségeit, amelyek annyi életet megrontanak... A szerelemre gondol, 4481 9| embertársai haragját és megrovásait provokálja; pedig teremtő 4482 2| édes fészkét, az annyiszor megsejtett bájos interieurt magába 4483 3| Kegyetekben, s hirtelen megsejtik, hogy itt olyan emberek 4484 15| utolsó célját a borzalmas megsemmisülésben látják, gonoszul s szánalomraméltó 4485 15| kályhasarokban, vagy - ha nagyritkán megszabadul a gyárkémények és bérkaszárnyák 4486 4| idilljének pillanatnyi, kedves megszakítását. Ne tegyük hotellé a házunkat, 4487 10| egyformák; és még a jó férjet is megszállja néhanapján a kóborlás ördöge. 4488 5| egész világ szemeláttára megszégyeníti?~ ~Ugyancsak nem tartozik 4489 19| öreg Bädecker, aki már most megszerzed nekem e drága órák illuzióját. 4490 15| tudományra: a boldogság megszerzésének művészetére akarja megtanítani, 4491 14| ezer aprólékos részletében megszerzi a kellő jártasságot! A férfiak 4492 12| tornázástól, hogy egészen megszokni sohase lehet.~ ~Melyik az 4493 9| az ember előtt már szinte megszokottá válik az a mennyei gyönyörűség, 4494 3| vigyázzon, nehogy e pillanatok megszokottakká, banálisakká, vagy túlsűrűekké 4495 3| édesmamával való érintkezésükben megszoktak.~ ~A férjet, - hogy egy 4496 19| édességgel, ha egy jóbarát kezét megszoríthatja. És talán, megbocsásson, 4497 10| örökös napsugarát, s agyában megszületett a lázongó gondolat, amelyről 4498 16| ma már a nagyvárosokban megszünt a távolság fogalma), az 4499 7| erős kisértéssel szemben, megtalálna esni vele az a szerencsétlenség, 4500 9| Már a lőcsei kalendárium megtanít bennünket, kedves kisasszonyok, 4501 10| boldog házasélet művészetére megtanítsák, nem élek azzal a kinálkozó 4502 15| megszerzésének művészetére akarja megtanítani, ma ragyogó szemmel, virággal 4503 7| ama bizonyos haditanácsot megtartsák.~ ~ ~ ~ 4504 17| zöld hegyek világában. Aki megteheti, okosan is teszi, ha a forró 4505 3| bacillusai családi tűzhelyüknél megteremjenek. A türelmetlen, az álmos, 4506 9| guvernánt ezt már sok év előtt megtette helyettem.~ ~ ~ ~ 4507 14| meg közelebbről, mert ha megtették volna, igen értékes tapasztalataik 4508 9| a köteles viziteket már megtettük s fogadtuk azokat, akik 4509 5| férj; persze csak akkor, ha megtévelyedése csupán kivétel. Három ilyen 4510 17| nyitva, a naftalin miatt megtiltja a szellőztetést, s a férj 4511 4| nyájasan:~ ~- Öregem, egyszer megtisztelhetnél bennünket azzal, hogy vacsorára 4512 4| aki a felületes ismerősét megtiszteli azzal, hogy a házát megnyitja 4513 17| hallgatóim, ha Kegyetek megtisztelnek azzal, hogy a tanácsaimat 4514 2| akit Kegyetek a kezükkel megtiszteltek, sok súlyos és kikerülhetetlen 4515 4| egymást; s ahol akárhányszor megtörténik, hogy a házigazda félóráig 4516 16| Kegyetek csak később fogunk megtudni: hogy jó cselédek, tartós 4517 5| történik, hogy Claire grófné, megtudván, hogy a gróf egy ballettáncosnőnél 4518 15| kegyeskedik; s ezüstjubileumukat megült szakácsnék, akik egy kisebbszerü 4519 14| A cselédek~ ~Bizonyára megütődve csóválták a fejüket kedves 4520 3| frisseséggel, jókedvvel mindig megújuló vonzóerővel látja el, hanem 4521 14| kiválóságait; de mi magunk közt megvallhatjuk, hogy Mihály bácsi jólelküen 4522 2| fölváltania.~ ~Az élet nem tudja megvalósítani a Kegyetek álmait, mert 4523 19| hazahozzák, a színházjegyeket megváltja valami szolgálatrakész kuzin 4524 1| eddigi életének tökéletes megváltozását jelenti... A férfi szabadságát, 4525 2| s érezvén, hogy valami megváltozott körülötte, boldogtalanul 4526 4| Népszínház kulisszái között megvannak ehhez a kopott idillhez 4527 19| kiérezze.~ ~Mi, akik ilyen megvékonyúlt idegekkel bolyongunk az 4528 18| ilyen kijelentés után sötét megvetéssel gondol az ismeretlen férfiura, 4529 9| családokkal, akik az otthonukat megvetve, tökéletesen a nyilvánosság 4530 19| fantáziámnak köszönhetem a megvillanó képeket, de mégis örökké 4531 19| szelnék át az országot. Megvolna a tudós Akadémia, a politechnikum, 4532 12| el volt intézve. Mindig megvolt a helyzethez illő zsaket-, 4533 6| valami középkori lovaghoz megyek feleségül, pedig, pedig: 4534 9| Másodszor csak azokhoz megyünk, akik előttünk szimpátikusak, 4535 15| szunnyadoz...~ ~Ha boldogságukat megzavarja valami félreértés, ha idegességükben 4536 2| vele a kis macska, ha néha megbokrosodik, majd megbánja, ha kifujta 4537 17| hegyeket mászik, hogy a megcsökkent energiáját visszanyerje. 4538 2| homályában valamikor a kezét megcsókolta? Aki öngyilkosságot emlegetett, 4539 7| megnézhetik... Addig csupán mégegyszer a figyelmükbe ajánlom, hogy: 4540 1| egyetemi professzor egyaránt megfeledkezett: hogy mik azok a pozitiv 4541 4| az ebédek és vacsorák meghívottaival szemben se sokkal nagyobb 4542 6| Brrr, ha valaki előre megmondta volna, hogy Bayardnak már 4543 12| báliruha nem az édesmama megtakarított konyhapénzéből került ki. 4544 8| pontjához jutottam, már jó eleve megteszek minden preventiv intézkedést, 4545 8| ostoba libá”-nak nevezi. Ha megteszi, önmagának tulajdoníthatja 4546 7| férjüknek egy idegen asszony megtetszett. Viszont mások, nem kevésbbé 4547 19| kisasszony, mert lelkéből megveti a szentimentálizmust s oly 4548 19| megszoríthatja. És talán, megbocsásson, nem is volna jóbarátja.~ ~ 4549 19| lángokkal való ingerkedés. Megfontolt értekezletek a takarékosság 4550 8| elefánténál, bivalyénál, méhecskéénél hasonlíthatatlanul több 4551 8| bivalynak a nyakába, a kis méhecskének a fulánkjába adta az erőt, 4552 6| gyöngyöző pezsgőbe, fájó mélabúval ezt gondolja magában: a 4553 19| percben nevetségesen ellágyul. Melankóliával forgatja az albumot, s hosszan 4554 2| a regénybeli hősökhöz. A mélabús és olajbarna goëlette-kapitánynak, 4555 6| feje lágyára - csak annál melegebben fognak utat törni később 4556 2| emlegeti, ha nem találja elég melegnek a dolgozószobája levegőjét.~ ~ 4557 9| kedvesebb legyen majd később a melegség a takaró alatt? A szerelmeseknek 4558 3| többé s a családi fészek melegségének mindörökre vége van, ha 4559 4| fogadóban egyszer odaül melléjük a pálmagruppos sarokba, 4560 16| fogalma), az ember egy tiszta mellékutcába költözködik, lehetőleg olyan 4561 7| rendezése közben, egy nyári mellény zsebében, gyürött cédulát 4562 12| gyűrött kabátban, vagy foltos mellényben menjen el idegen emberek 4563 19| hacsak az nem, hogy fehér mellényét nem keményítették ki elég 4564 14| ül, férfiúi önzésében nem méltányolja kellőképp a súlyos fáradalmakat, 4565 6| hogy az idegen férfiak is méltányolják. Ez alkalommal elárulok 4566 6| csak akkor tudja igazán méltányolni a feleségét, ha az látja, 4567 12| keretében elmehet? Azt hiszem, méltányos vagyok, ha azt állítom, 4568 2| nevezetü társasjátékban. Méltányosság-e azt kivánni tőle, hogy e 4569 13| szimpátikusabb tészta alkotására, méltánytalan a férfiuval szemben, akinek 4570 15| Felsége majd a figyelmére méltatja... És meghatva, szerelemtől 4571 19| Ne érjen benneteket többé méltatlan vád, mert hiszen Ámor veletek 4572 4| lép valakivel. Akit arra méltatok, hogy az asztalomhoz ültessem, 4573 15| tehát elhihetik: az asszonyi méltóság voltaképpen ott kezdődik, 4574 4| belátja, hogy otthonuk méltóságán őrködtek. De ne csak a sörcsarnoki 4575 5| értesülve, teázás közben hideg méltósággal ezt mondja:~ ~- Barátom, 4576 15| hitték ugyebár, hogy asszonyi méltóságuk már kezdetét vette, hogy 4577 19| jóságával és barátságával:~ ~- Méltóztassanak besétálni a paradicsomba!~ ~ ~ ~ 4578 16| emlékeztető fürdőszoba, a konyha, melyből az intenziv kelrépa-szag 4579 19| üveges edényszekrény mélyébe.~ ~A Váci-utca hangos sétálói 4580 3| vágyát, egyik szempár nem mélyed a másikba, egyik kéz nem 4581 19| készpénznek azokat az itéleteket, melyeket komoly arccal akar elhitetni 4582 16| gyönyörü, kellemes szobák, melyeknek plafondjáról, a szivárvány 4583 2| fogják venni, hogy a csók, melylyel férjük hazatértekor üdvözli 4584 19| barátnője lakodalmán a bűbájos Mendelssohn fölhangzanék, s nem könnyítené 4585 7| víz alá merül. Csak ketten menekülnek meg: az abszolut hű férj 4586 5| vonzódás, vagy hogy messzebb menjünk: a szerelem nem a műveltség 4587 9| szerelmeseknek is ki kell néha menniök a téli hidegbe (vagyis az 4588 7| ultramarinszínü madarak röpködnek, a mennyboltozat ragyogóan verőfényes, s 4589 9| szinte megszokottá válik az a mennyei gyönyörűség, hogy a világ 4590 2| sokáig nézik az aranyos mennyezetet, amelyen szelíd, altató 4591 14| fiatal asszony lelkében. Mennyit kell tanulnia a gyámoltalan 4592 8| konyhában villámokat cikáztat és mennykövekkel hajigálódzik.~ ~Ha a házmesterné 4593 11| bölcsek és az igazán bátrak se mentesek tőle. Az a férj, aki nem 4594 13| reggelenként megdézsmálja. A menü megállapításában mindig 4595 18| mint a francia szakács menüje, amelyet rosszakaratu, közönséges 4596 13| kénytelen végigenni a banális menűt, amelyet egy idegen, egy 4597 13| ír felőle a leveleiben a menyasszonyának, de a nagy filozófusok, 4598 12| tartogatták. Bizonyos, hogy menyasszonykodásuk hosszu hetei alatt poétikus 4599 14| megkérés előtt a leendő menyasszonyról csevegett, imponáló stilusban 4600 8| is akcióba léphet. Amíg menyecske-leány a csipkés párnái közt pihen, 4601 4| abba a gondolatba, hogy menyecske-leányuk egy fenyőfa-kunyhóban huzódik 4602 14| elintézéséhez szükségesek. Menyecskekora első heteiben vakon megbízik 4603 3| tanácsomat; már az egynapos menyecskének is vigyáznia kell arra, 4604 19| már néhány ezer nászutas menyecskét... De Istenemre, sohasem 4605 1| sarokban, szemetek ijedten mered a sírra, amely a szomszédból 4606 19| szemei álmadozva vesznek el a meredek hegyhátak viaduktjain, de 4607 5| fejecskéjét, hogy öt krajcárért mérget hozasson a patikából. Pointe-okra 4608 6| álmomból fölébredtem? Mi jogon meri kivánni ez az ismeretlen 4609 15| szivükhöz szorítsák, de nem merik, hiszen még oly apró, oly 4610 3| a papagály mást, mint a merinói kos. A férjjel való bánás 4611 18| a témámat, fájdalom, nem merítettem ki. Itt is, ott is fölfedezek 4612 9| körültekintéssel, minden nüánszot mérlegelve, válogathatjuk ki azokat 4613 3| volna analizálni. Fogadást mernének tenni, hogy akik itt laknak, 4614 19| amely most Isten tudja, merre tünt el, valami üveges edényszekrény 4615 10| hosszu életében megfigyelnie, mérték gyanánt azt a nézetét fejezi 4616 3| idegesség posványaiba el ne merüljön. Ne csak férjükben keressék 4617 19| világoskék szempár leányos bájjal merült el a mi szomjuhozó pillantásunkba. 4618 16| biztosságunktól; még leülni sem merünk az ilyen sápkóros környezetben. 4619 19| Ebben különböznek éppen a mesebeli pásztoroktól. Daphnis még 4620 15| amiket bájos tanítványainak mesélni fog, úgy érzi, hogy mégis 4621 15| bocsássa be az ő gyönyörü meseországába...~ ~ ~ 4622 7| mondtam el ezt a hosszu mesét, mert a tanulság, amit le 4623 7| kunyhót építenek, s miként a mesebeli Robinzon, gyönyörü kis gazdaságra 4624 5| is, a vonzódás, vagy hogy messzebb menjünk: a szerelem nem 4625 19| jövőt, ki lát a sejtelmes messzeségbe? Lehet, hogy egy szomoru 4626 19| régi barátom ment volna el messzire, az oceánon túl.~ ~Hónapok 4627 19| meg a boldogult koblenzi mester iránt, aki megalkotván szerényke 4628 2| Ez nem mindig könnyü mesterség; és a szerelmes lovag, akitől 4629 14| kifutónak, mert neki az a mestersége, hogy cselédeket ajánljon. 4630 11| nem igen ért a próféták mesterségéhez s így nem tudhatja ki és 4631 11| egyet-mást abból, ami a mesterségének az intimitásai közé tartozik. 4632 12| mint a cselédszerzőt, a mészárost vagy az ügyvédet. Vérlázító 4633 16| romboid-alaku ebédlő, a két méter szélességü hálószoba, a 4634 9| grammnyi természetességet egy métermázsányi látszatért el nem cserél, 4635 15| mellett, ahonnét a baba az ő meztelen karocskáit Önök felé nyújtja...~ ~ 4636 8| célom, hogy a mamákat és menyecske-leányukat egymás iránt hideggé és 4637 14| kormányát kezelő ujdonsült menyecskére! Nem lehet tagadni, hogy 4638 3| szeretik és becsülik egymást. Miből sejtik meg? A jó Isten tudja. 4639 17| pénze a nyaralásra, akkor micsoda szemtelenség volt, hogy 4640 19| fehér kéz meghitten simult a miénkbe és egy szelid, világoskék 4641 19| amely oly melegen pihent a miénkben, sohasem kell elbocsátanunk 4642 19| tiszta élete összefonódik a miénkkel, hogy vágyainkban, örömünkben, 4643 9| akiknek társadalmi helyzete a miénknek megfelel s akik izlés, műveltség, 4644 7| visszafordítja pillantását mihamarább oda, ahonnan egy bájos, 4645 10| kényszeríti rá - egyedül hagyja. Miképp is gondolták volna? Kicsiny 4646 16| ember a maga meghitt fészkét miképpen rendezi be? A lakás teknikája, 4647 14| elkisérték Kegyeteket Zsófi, Mili, Leontine, vagy Mariska 4648 4| szivarskatulyáit: ez a milieu mindenkire kedves és csábító, 4649 9| amikor odakünn a hópelyhek milliói hullanak, a kandallóban 4650 16| Az ilyen lakásokat a milliomosok kaparítják meg, vagy a szédelgők, 4651 10| kifogásokra: minden korhely férj milliomossá lenne; nem hiába mondják 4652 4| egy feketebajuszu, fiatal milliomossal lép majd annak idején az 4653 19| Mikor Kegyed, kisasszony, a minap már minden érvéből kifogyott, 4654 19| megfordított kherubjai vagytok mindannyian, ellentétei a bibliai kherubnak, 4655 9| még pedig olyat, amely mindannyiját érdekli. Erről elsősorban 4656 10| nélkül a módunkban áll. Mindannyiunkban van egy parányi rész ama 4657 11| leggeniálisabb egyéniség mindazok között, akik csak valaha, 4658 1| tudományokban jártasak, hanem mindazokban a nevezetes dolgokban, amelyek 4659 1| vége; hiszen ez a kurzus mindazoknál fontosabb, amiket eddigelé 4660 18| asszonyosan puha és szelidlelkü. Mindebből önként következik, hogy 4661 13| állandóan a hotelben lakik - mindegy, hogy a capmartini Splendid 4662 3| főképpen nem tudta, hogy mindegyik házaséletnek az idők folyamán 4663 4| hiszen fölteszem, hogy mindegyikük egy feketebajuszu, fiatal 4664 11| élet nem alkalmazkodik ám mindenben a felsőbb leányiskolák számára 4665 15| legyen, akinek Kegyetek a mindenei e hideg földön...~ ~A baba 4666 3| Nem az édes, a derült, a mindenért kárpótlást nyujtó otthon 4667 5| ősérzésekről van szó, ott mindenféle tanács csak üres malaszt. 4668 13| érzékeny bucsut vettek, mindeni délben és minden este a 4669 4| szivarskatulyáit: ez a milieu mindenkire kedves és csábító, vendégre 4670 6| találjanak abban, ha bájosságuk mindenkit elragad, még távolról sem 4671 9| barátságot; nyájas, udvarias mindenkivel szemben, de azt is önkéntelen 4672 13| kisasszonyok, vegyék egyszer s mindenkorra tudomásul, hogy más férjek 4673 4| hangulatát, éppen úgy megöli a mindennapiság, mint a színházbajárás báját 4674 12| Közlöny apró betüi közt mindennapos, jól ismert habitué lesz. 4675 13| férjekre való hivatkozás.~ ~Mindennél veszedelmesebb azonban, 4676 17| legfiatalabb dédunokáját.~ ~Mindezekkel azonban még a legtávolabbról 4677 19| elhagyott voltunkat siratjuk; mindezt magunkban, hang nélkül, 4678 18| hézagok támadnak. Persze, mindezzel még nem mondtam azt, hogy 4679 19| ébresztett föl, amelyek mindezideig nem élnek a valóságban.~ ~ 4680 15| otthon, amelynek hangulatát mindenüvé magunkkal visszük. Nézzék 4681 13| előtt arra, hogy a feleségét mindhalálig el nem hagyja, hogy családjáról 4682 6| összetévesztik a szerelemmel, amely mindjobban a régi könyvek foliánsaira 4683 1| egymással? Hiszen a házasság mindkét félre nézve eddigi életének 4684 11| kabátját s olyan hangon, amely mindnyájukat megremegtette, így szólott:~ ~- 4685 11| elfogta egyszer-másszor a mindnyájunkkal közös vágy: hogy bámulattal 4686 19| hogy ez a bájos teremtés mindörökké a miénk. Mintha magunk is 4687 14| akik a Kegyetek szemében mindeddig arról voltak nevezetesek, 4688 12| öltözködés az évi jövedelemnek mindössze tíz százalékát emésztheti 4689 19| hogy kis ajkát kinyissa. Minek a jóbarát, amikor minden 4690 19| kicsiny íróasztala, a miniatür, aranyos gyertyatartókkal. 4691 16| lehetőleg olyan házba, ahol minimálisan kevés a lakó. Mert a lakásnak 4692 10| férjük szemtelenül hazudik. A miniszter ugyanis nem vacsora után 4693 14| az a kérdés: kik azok a miniszterek, akik a háztartás miniszterelnökével 4694 14| reggeltől estig, mint a miniszterelnök ő excellenciája, aki az 4695 14| gazdasága élén jóformán a miniszterelnöki teendőket végezi. Az igazán 4696 10| és körömfájása ügyében. A miniszternek sincs okosabb dolga, mint 4697 14| miniszterek, akik a háztartás miniszterelnökével egyetemben e fontos ügyeket 4698 10| hazulról; ankétünk van a minisztériumban a háziállatok száj- és körömfájása 4699 16| adjon. Hiszen ő se okosabb, minit az ujságok nyári vezércikkírói, 4700 14| szembe az Andrássy-úton. Minő összefüggés lehet a házasélet 4701 19| De tudván, hogy ebben a minőségünkben nem igen tízszerezzük meg 4702 10| ciptejózita!~ ~Apa se volt ám az a mintafiliszter, akinek most, őszülő fejjel, 4703 19| műhelyét, s az angol Murray mintájára maga írta meg s maga bocsátotta 4704 18| egytől-egyig a feleségek igazi mintaképeivé legyenek...~ ~Ime, tehát 4705 5| rajongásában a tisztesség mintaképének tartott, alkalmasint szintén 4706 12| vagyonosabb nőket veszi mintaképeül a toilett dolgában. A tisztességes 4707 16| számit, évi jövedelmének mintegy husz százalékát fordíthatja 4708 16| megoldják. Nem oldták meg, minthogy a lakáskérdést egyáltalában 4709 7| ok rá, s akkor hiábavaló minden beszéd, vagy nincs s akkor 4710 16| statisztika adatai szerint mindig nyolcezer lakás áll üresen, 4711 2| állítani, hogy ő, akiért a mirtuskoszorut a fejükre tették, valaha 4712 1| úgy lehet holnap már fehér mirtuskoszorúval a fejükön állanak egy jóságos 4713 10| volt, mint azok a Bandik, Miskák, Jancsik, Károlyok vagy 4714 14| Bandikon, Pistákon, Gyurikon és Miskákon járt, akiket a bakfisek 4715 19| közönyét, jó étvágyát, hideg mivoltát nem vállalnám el cserébe 4716 16| földi erényben, szomszédi mivoltukban aligha lesznek kivételek 4717 13| szakács lehet kitünő, lehet mizerábilis, lehet középszerü; arra, 4718 5| kell éppen, hogy a nő - miként a regények mondják - a szenvedélyek 4719 19| kályhák célszerü fütési módja felől. Bámulatosan sikerült 4720 7| megfeledkezzék.~ ~Mielőtt azokra a módozatokra áttérnék, amelyek az úgynevezett 4721 10| élvezete szünet nélkül a módunkban áll. Mindannyiunkban van 4722 19| Mi jártunk a kulisszák mögé, mi ásítottunk a zsúrokon, 4723 17| Mózes, se Jézus Krisztus, se Mohamed, se Confucius nem említi 4724 11| kiválasztott, mutassanak mohó érdeklődést a művei iránt, 4725 10| ember - a kimenő után annál mohóbban élvezi a tűzhely melegét 4726 3| más-más bánásmódot igényel: a mókus mást, mint a házinyúl, a 4727 9| hangulatával bizonyára nem másokat molesztál, hanem szépen odahaza marad 4728 1| Kegyetekre gondolok e nevezetes momentumban, amikor, mint más iskolákban 4729 19| utcaközök halszagu levegője, a monakói tengerpart vörös sziklatömege, 4730 6| tisztába, - mint a jogászok mondanák, - egy tagadhatatlan ténykörülménynyel: 4731 9| megalkotott cikkelyekhez. Azt mondanám, hogy népszerü magyarázatokkal, 4732 9| kétségen felül igen sok a mondanivalójuk, de ha napokon, hónapokon, 4733 13| már így is jó lesz.~ ~Ez a mondás végképpen törlendő a házasélet 4734 2| grófkisasszonyt a magáénak mondhassa, könnyü és egyszerü a dolga, 4735 15| egész lelküket elfogja, mondhatatlanul, kifejezhetetlenül édessé 4736 15| nagyobbszabásu szónoklatokat mondjon és lám: mégis neki van a 4737 9| részesültünk, nem való.~ ~A mondottakból, kedves kisasszonyok, önként 4738 9| lipótvárosi szép asszony mondta-e ki először azt az axiómát, 4739 9| gyönyörűségét. Ez igen szárazon van mondva, de mindennek ellenére föltétlenül 4740 9| kimerítik. Egyszer csak, mondják az élet nagy ismerői, elérkezik 4741 6| ritkaság az efajta, hangtalan monológ, amely egy-egy hosszu estén 4742 19| hullat az izraelita kómikus monológján, akinek számára a maroquin-gyárosok 4743 8| abban a hangulatban, hogy monológokat szavaljon a „Romeó és Julia” 4744 19| boldog ifjuságunkban, a Montepin és Gaborieau regényeit.~ ~ 4745 4| kedves kisasszonyok, azt mondom: ebből a mulatságból is 4746 19| mindaz a sok póz, amelylyel morális fogyatkozásunkat (mert 4747 5| bizonyára megérett arra, hogy a Moravcsik Ernő Emil úr kezébe kerüljön. 4748 7| távolról az oceán hullámai mormolják fülükbe az altató dalt, 4749 19| hanem elalszik mint egy mormotér. Őt nem kínozza ismeretlen 4750 5| rabja legyen, hogy ez a morzsa úgy megnövekedjék, mint 4751 19| kedves rendetlenségével, morzsákat, poharakat, pár virágot 4752 5| szívében is ott van egy morzsányi ebből az érzésből, s nem 4753 14| szakácsnő, a reggeli edényt mosogatja a konyhában, Teréz, a szobaleány 4754 14| kincseket, aki néhanapján a mosókonyhába is leszáll, a padlás lépcsőin 4755 16| üvegkereskedőről, s a célszerü mosókonyháról. Ő már tudja, amit Kegyetek 4756 19| mi, amíg az előszobát, a mosókonyhát nézegetjük. Minden üres 4757 19| padlással, a pincével és a mosókonyhával. És ime, harmincéves korunkban 4758 19| bizalmas szorítást és félénk mosolyában már visszatükröződik olykor 4759 3| udvariasságából, az asszony mosolyából, - hiszen ha vendég van, 4760 15| a csőre alatt gúnyosan mosolygott, s a szófukar ponty, a konyhaasztalon 4761 1| legridegebb cinikus arcát is mosolygóvá teszi a Kegyetek jelenlétében, 4762 15| Kicsi baba, síró baba, mosolyogj hát szépen erre a könyező 4763 2| Kegyetek háztartása, cselédjei, mosónéi és ruhaszámlái kerülnek.~ ~ 4764 5| elveszti az önuralmát, mint a mosónéja, ha arról értesül, hogy 4765 15| mindörökre itthagyjam... Még mostan csak apró, ügyetlen, szepegő 4766 16| Feleségképző-Akadémiánk egyéb tárgyai... Mostani keretünkben csak annyit 4767 3| majdnem jelentéktelen motivumból szövődik össze, s a dologban 4768 2| hogy Kegyetek nem ezeket a motivumokat látták leánykoruk álmai 4769 8| háztartásában!~ ~Az érzelmi motivumokkal ekként szerencsésen végezvén, 4770 13| már bizonyosan ez a pont motoszkál a lelkében. Ó, kisasszonyok, 4771 6| okos és becsületes feleség mottója...~ ~Kedves kisasszonyok, 4772 16| düledező viskók helyén. A mozaik-kővel kirakott konyha, melynek 4773 18| szín bágyadt, halovány, egy mozdulat banális és közönséges... 4774 17| az ura egyáltalában nem mozdulhat ki a fővárosból, az inkább 4775 17| ér, ha egyáltalában nem mozdulnak ki Budapestről.~ ~ ~ ~ 4776 17| conditio sine qua non-ját, se Mózes, se Jézus Krisztus, se Mohamed, 4777 19| induló vonatok lármájában és mozgalmasságában. Mások a Svábhegy, a Zugliget 4778 4| mik a multjának kiemelkedő mozzanatai s 4. hogy a frakkján, a 4779 8| a rossz anekdoták és a müncheni Fliegende Blätter régi évfolyamai, 4780 19| könyvesboltját és kis nyomtató műhelyét, s az angol Murray mintájára 4781 10| hajnaltájban vetődik haza. Mulasson jól, de ne felejtse el, 4782 19| Az utcán kurjongat valami mulató kompánia s egy orfeumi kuplét 4783 18| mindenesetre vonzó és kivánatos mulatság; de a léhák, rosszindulatuak, 4784 10| mellett ülne. Nem különb mulatság-e a tiszta, a hűséges, a ragyogó 4785 4| kisasszonyok, azt mondom: ebből a mulatságból is megárt a sok. Az a házaspár, 4786 19| már nem tekinti elsőrangu mulatságnak, amikor a vendéglői borjuvesést 4787 14| tagadhatatlanul nem tartoznak a mulatságos olvasmányok közé, de a cselédkérdés 4788 9| ő kötelessége a vendégek mulattatása; de gondoskodik minden egyes 4789 17| korrekt asszonyok, - ott mulatván, - szabadabban viselkedhessenek, 4790 3| kénytelen szomoruságban mulnak el, az esthangulat nem lopja 4791 19| állatfajok. Az érzések nem múlnak el, nem vesznek ki, s talán 4792 13| hivatalos hatalmával, a múltak ködéből hirtelen visszacsillan 4793 19| tűnik, még most is, évek multán, eszembe jut néha életem 4794 4| asszonynak, 3. hogy mik a multjának kiemelkedő mozzanatai s 4795 19| mámoros percekben, amilyen a multkori volt, egy pillanatra ledobjuk 4796 18| bennünket attól, hogy a hosszu munka után a jól megérdemelt pihenést 4797 18| újra elmerül a fáradságos munkába, hogy műve, amelyhez oly 4798 19| visszafojtott, türelmetlen munkáján. És pillantásaimmal tova 4799 2| ott, ahol a regényírók a munkájukat végezni szokták; annál a 4800 10| hivatalfőnök, aki sürgős éjjeli munkára hívta be, másszor a haldokló 4801 17| boldog hetet tölthet el munkátlanul a kék tavak és a zöld hegyek 4802 14| kisírt szemmel fogadja a munkájából hazatérő férjet, az ebéd 4803 13| becsületesség útján, sőt a munkakedvét, a rugalmasságát is növeli 4804 5| attól kitelik, hogy ezen a műnyelven beszéljen; de a szerelmes 4805 16| ne legyen úgynevezett műrend. A hálószobába nem való 4806 19| nyomtató műhelyét, s az angol Murray mintájára maga írta meg 4807 13| Giesshüblit a borhoz, - cékla, mustár, vanilia, szódavíz és Giesshübli 4808 13| céklát szeretne a hús mellé, mustárt a pecsenye mellé, vaniliát 4809 17| hagynak.~ ~8. Nem okvetetlenül muszáj, hogy az ember olyan helyen 4810 7| majolikavázákat és egyéb műtárgyakat vagdosott alávaló hitvestársa 4811 11| író lenne a kiválasztott, mutassanak mohó érdeklődést a művei 4812 8| károsnak, mint hasznot hajtónak mutatkozik, de legyen elég általánosságban 4813 6| nemez-pongyolában is mer mutatkozni az ura előtt, a férj pedig - 4814 9| társaságban ismeretlen urakat mutatnak be, nem gőgös fejbiccentéssel 4815 19| hüvelye, amely csinos és mutatós ruháit érvényre emeli. A 4816 19| kulcscsomó otromba kezetekben, mutatóujjatok nyájasan int a kandeláberes 4817 1| podagra, homloka körül már mutatkozik egy-egy komoly ránc, amely 4818 7| ezzel a szöveggel: „Édes mutczigám, biztossan várom 9-cz órakkor”. 4819 18| fáradságos munkába, hogy műve, amelyhez oly nagy reményekkel 4820 11| mutassanak mohó érdeklődést a művei iránt, járjanak lábujjhegyen, 4821 13| szerepel a lantos költők műveiben, a szerelmes vőlegény 4822 19| velinnyomásos, vastag, pedáns művek mellett, mint a faggyugyertya 4823 9| öreg barátjuk talán nem művel haszontalan dolgot, amikor 4824 14| szakácsnő vásárcsarnoki műveleteit is a kellő ellenőrzéssel 4825 4| vendégeikül lássák. Így: a műveltek tiszta harmóniája költözködik 4826 18| utolsó óra a korrigálás művének szentelve, hallgassák meg 4827 3| művészete is speciális művészet, egészen más, mint amit 4828 4| nagyszerüen beletrenírozza magát a művészetbe, hogy az ismeretlenekkel 4829 3| házasélet akkordját a kellő művészettel üsse meg. A nászúton is 4830 18| meg, s a kefével - hogy művészi kifejezést használjunk - 4831 11| járjanak lábujjhegyen, ha a Múzsa éppen látogatást tesz a 4832 3| kos. A férjjel való bánás művészete is speciális művészet, egészen 4833 15| szólítja nagyságos asszonynak? Na már csunyául romlik a világ, 4834 19| véletlenül egy chesteri nábob másodszülött fiaképp pillantotta 4835 15| hoztam el az Aranyos-völgy nádasai közül, hogy mindörökre itthagyjam... 4836 15| patakok partjáról, ahol nádfödeles vizimalmok zakatolnak... 4837 19| bezárt zsalukon át erős naftalináramlatok vegyültek össze a napsugaras 4838 17| reggel angol zárt tesznek a naftalinos lakás ajtajára, s gyerekestül, 4839 16| Amerikából váratlanul felbukkanó nagybácsikra számit, évi jövedelmének 4840 7| krónikák, tette hozzá a nagyeszü thébai, még nem emlékeztek 4841 14| élet harcába induló férj nagyképüen azt hiszi, hogy a feleségének 4842 5| élclapokban, ott is csak nagyobbára az illusztráció kedvéért. 4843 15| nem igen képes arra, hogy nagyobbszabásu szónoklatokat mondjon és 4844 18| jókedvvel üti a lapdát, s nagyokat kacag, ha a férfiakat ügyességben 4845 14| többnyire a házasság után nőnek nagyra a fiatal asszony lelkében. 4846 5| tudom, hogy mai előadásom nagyrészben akadémikus jellegü. Vagyis: 4847 15| kályhasarokban, vagy - ha nagyritkán megszabadul a gyárkémények 4848 7| asszonyhoz:~ ~- Bocsánat, kedves Nagysád, de én férj vagyok és a 4849 7| eszmecserékbe bocsátkozni... Ha Nagysádnak úgy tetszik, hát szívesen 4850 16| családfőnek, hogy a mellettük lakó nagyságáéknál a délelőtt folyamán látogatást 4851 11| viselkedjenek mindig úgy, mintha nagyságának hatalmas szuggesztiója alatt 4852 12| mindig a takarékbetétek nagyságától és az értékpapirok sokaságától 4853 4| frakkját és a redingotját s nagyszerüen beletrenírozza magát a művészetbe, 4854 16| viszontagságaihoz képest, akik a nagyvárosban, jövendő fészkük számára, 4855 17| bugyog: a természet öléből. A nagyvárosi ember szinte rá van utalva 4856 2| amely az ablak alól, a nagyvilág csúf lármájából idehangzik 4857 17| mai formájában már puszta nagyzolássá és esztelenséggé vált.~ ~ 4858 16| sajtosszekrény, amelyet érthetetlen nagyzolással spájznak neveznek, a hosszu 4859 16| gravitálást (bár ma már a nagyvárosokban megszünt a távolság fogalma), 4860 5| amikor a primadonna, a naiva, a hősnő, avagy a női kar 4861 3| frissnek, szinte gyerekesen naivnak érezze magát - négyszemközt 4862 14| átnézi a cselédkönyvet és naivul megkérdezi:~ ~- De miért 4863 12| szabónak tíz látogatása ő nála (mindig a számla kíséretében) 4864 4| hát eljöttök hozzám és nálam vacsoráztok... Persze nem 4865 12| ha a polgári feleség a nálánál ötszörte vagyonosabb nőket 4866 16| látványosság se tartozik nálunk a legnagyobb ritkaságok 4867 17| berontani az ebédlőjükbe, a napernyőjét harciasan a kezébe fogja, 4868 9| eső után jobban örülünk a napfénynek, az apró pörpatvar után 4869 4| cseréptányérból egyenek, s naphosszat a rigó, meg a pacsirta énekét 4870 14| főképp a nyári hónapokban - a napilapokban a cselédkérdésről olvasni 4871 15| a pólyásbaba érkezésének napja, csakugyan elérkezik egyszer... 4872 16| állítani, hogy a lakáskeresés napjai ábrándítják ki első izben 4873 19| szentimentálissá kezd lenni öreg napjaira!~ ~Ezt az itéletet az ön 4874 16| kapható meg... Az esküvő napját többnyire a lakásviszonyok 4875 19| udvarlásokra, a leánykori napló a penzióban, a régi lángokkal 4876 5| hallgatnak, hát beírják a naplójukba ezt a passzust (majd asszonykorukban 4877 16| maga örökzöld pálmáival Nápoly színeit és hangulatát hozza 4878 19| álomként vettek körül: a nápolyi utcaközök halszagu levegője, 4879 12| amely önöket Velencébe, Nápolyba, a Rivériára vagy Párisba 4880 17| arra kényszerítsék, hogy naponként harmadfél órát a vasuti 4881 16| négyszögletes legyen, a fürdőszoba nappal ne áhítozzék a lámpa fényére, 4882 19| a főváros, sőt az egész naprendszer egyszerre kiállhatatlannak 4883 19| meg a szemünket, amikor a napsugarak aranyos fénynyel kandikálnak 4884 16| rézcsapjai csillognak a beáradó napsugarakban, s mindenekfölött a diszkrétül 4885 8| sétál elegáns mamájával a napsugaras utcákon; büszke arra, hogy 4886 10| kissé a házasélet örökös napsugarát, s agyában megszületett 4887 15| decemberi köd hirtelen csillogó napsugárrá olvad, ha a baba sír, a 4888 2| reggel, az első hajnali napsugárral, véget ér leányságának poézise 4889 19| naftalináramlatok vegyültek össze a napsugaras levegővel, amikor a szalonok 4890 19| fiaképp pillantotta meg a napvilágot.~ ~Az erősebb én, aki az 4891 1| csillog a verőfény és a napsugár... Szeressetek, a míg szeretni 4892 2| feleséges ember, mert a nászút ünnepnapjai őt is valami 4893 19| alatt láttam már néhány ezer nászutas menyecskét... De Istenemre, 4894 2| hét vagy két hónap mulva nászútjukat a keleti pályaudvar üvegcsarnoka 4895 3| művészettel üsse meg. A nászúton is őrizze meg a maga egyénisége 4896 15| oly törékeny...~ ~Amikor a nászútról hazatérve, először adták 4897 6| mert különben könyörtelenül náthát kap...~ ~És ugyane pillanatban 4898 15| ne taszigálják egymást, Nebántsvirág módjára, a könyökükkel: 4899 19| A ti gyanakvó lelketek nedves falakat, rosszúl fűlő kályhákat, 4900 15| egyszerre mosolyogni kezd; és a nedvességet, amely pápaszemét elhomályosította, 4901 19| gránátszinü pikkolós csésze, arany nefelejtsekkel, amelyek törökös zománcot 4902 17| abba, hogy az abessziniai négus kinél vásárolja a turbánját.~ ~ 4903 2| soványnak találja a marhahúst s negyedóráig szidja a szakácsnét, mert 4904 17| fürdőhelyen üdült volna. És negyedszer: az édesmamának ebbe alig 4905 3| gyerekesen naivnak érezze magát - négyszemközt a másikkal.~ ~ ~ ~ 4906 19| törődve a két-három- és négyszobás lakásokkal, a világos előszobákkal, 4907 12| egyszerre többet adnak át negyven vagy ötven koronánál. Inkább 4908 16| vendégünket” stb.) már a negyvenes évek elején végképpen 4909 16| játszanak: mindez még talán a néhai Heloise-t vagy Juliát is 4910 1| még brutális tréfáért se nehezteltek meg, a fiatal lány a hófehér 4911 8| szobaleányt „ügyetlen teremtés”-nek mondhatja. De csakis odáig. 4912 16| határozatot:~ ~- Holnap délután nekifogunk a lakáskeresésnek...~ ~Kegyetek 4913 15| igazán családi tűzhelylyé... Nélküle csak szerelmi légyott helye 4914 9| szólanak az írásaikban: a nélkülözés mindig növeli a bírás gyönyörűségét. 4915 16| konyha fala, ha már sajnosan nélkülözi a csillogó majolikát, az 4916 12| hogy lánykorukban se nélkülöztek semmit abból, ami a szépség 4917 16| olajfestést semmiképp se nélkülözze. A szobák közül egyik se 4918 8| oroszlánszelidítők, akik reszketés nélkül tették talpukat a vérengző 4919 11| de voltaképpen igen puha nemébe beleoltott. Mivel azonban 4920 13| tagadom, - hiszen saját nemem rágalmazója nem lehetek, - 4921 19| miénk. Mintha magunk is nemesebbek lennénk azáltal, hogy tiszta 4922 19| véglegesen lejáratták a németek, mint annyi sok mindent 4923 6| mikor az asszony már gyűrött nemez-pongyolában is mer mutatkozni az ura 4924 7| véleményem szerint tisztázhatja némiképp az asszonyi féltékenység 4925 9| azok a nagy bölcsek, akik, némileg absztrakt módon, így szólanak 4926 19| otthont is látja, amely nemsokára tőle fogja nyerni minden 4927 19| piquet-mellényt hord, a Nemzeti Szinház új darabjait kipisszegi, 4928 13| álmodva keresik föl az állam nemzetiszalagos hivatalnokát. És akár hiszik, 4929 13| átutazó fejedelmek költik el nemzetközileg megállapított dejeuner-jüket. 4930 14| Leontine, vagy Mariska nénihez, amikor az édesmamát a háztartás 4931 15| hát szépen erre a könyező nénikére, akit ezentúl az anyuskádnak 4932 4| aki folyton vendégekkel népesíti be az asztalát, nem sokkal 4933 4| huzódik meg, ahol (legalább a népmesék erről nem szólanak) nincs 4934 9| cikkelyekhez. Azt mondanám, hogy népszerü magyarázatokkal, ha ezt 4935 4| kitüntetett népszínművekbe. A Népszínház kulisszái között megvannak 4936 4| pályadíjjal kitüntetett népszínművekbe. A Népszínház kulisszái 4937 19| vonatok tompa, visszafojtott neszében. Magamat, fájdalom, idekötött 4938 16| időszak, mikor a csókok neszére az ablak alatt csattogó 4939 8| ajkán ez a férj hivatalos neve - komolyan rászolgál a beavatkozásra. 4940 9| társaságunkba, akik igazán úri nevelésben részesültünk, nem való.~ ~ 4941 4| finomsága, szelleme, jó nevelése sohase nyilatkozhatik meg 4942 14| le a fiatal lány házias nevelését, szakácsnői tudományát, 4943 10| férfiak türelmetlenkedése nevelésük szabadságából s engedményeiből 4944 4| otthonukat a lármások, a neveletlenek közprédájává teszik.~ ~ ~ ~ 4945 19| lágyak, akár egy északnémet nevelőnő?~ ~Igaza van, kisasszony; 4946 14| néhány csakugyan háziasan nevelt, falusi lányt kivéve - többnyire 4947 4| bohémélet szabályai szerint neveltek föl, aki az abrosz egy mákszemnyi 4948 10| A leányt ellenben arra nevelték, hogy otthonülő legyen; 4949 15| szárnysuhogását hallja... Ha a baba nevet, a komor decemberi köd hirtelen 4950 15| lakását a baba sírása vagy nevetése avatja igazán családi tűzhelylyé... 4951 1| a vihogásnak, a pajkos nevetésnek szakadjon vége; hiszen ez 4952 15| Kegyetekhez, akik sírnának is, nevetnének is egyszerre:~ ~- Kicsi 4953 18| tanítómesterük mennyire irtózik még a nevétől is az úgynevezett snájdig 4954 19| Kegyed lába elé boruljon, s nevetséges frázisokat szavaljon. Nem 4955 19| hivatal fogalmazója e percben nevetségesen ellágyul. Melankóliával 4956 19| utcákon fütyörészve, sokan nevetünk egy-egy szegény ördög galibáin, 4957 14| mindeddig arról voltak nevezetesek, hogy néha az édesmamájuk 4958 2| forintot veszített az alsós nevezetü társasjátékban. Méltányosság-e 4959 16| érthetetlen nagyzolással spájznak neveznek, a hosszu folyosó, ahol 4960 2| életrekiható tüneteinek neveztem? Egy napon észre fogják 4961 17| gyöngéd és szerető feleségnek nevezzék.~ ~10. Arról, hogy Budapest 4962 7| a tiédre tapadhasson... Nézdd, a nyári éjszaka is azt 4963 19| előszobát, a mosókonyhát nézegetjük. Minden üres lakásban egy 4964 14| férj és a feleség között nézeteltérés támad, erről sohase tudjanak 4965 18| Előadásaim folyamán annak a nézetemnek adtam kifejezést, hogy a 4966 18| megfontolás után, azt a nézetet vallom, hogy a férj maga 4967 10| megfigyelnie, mérték gyanánt azt a nézetét fejezi ki, hogy havonként 4968 11| mama ilyenkor megdöbbenve nézett föl a férje kipirult homlokára, 4969 2| kaprisz-vánkosra és sokáig nézik az aranyos mennyezetet, 4970 5| célszerűbben, mintha a színházi nézőtéren efelé kedveskedésekkel aposztrofálja 4971 6| közömbösen vagy pláne gyűlölettel néztek egymásra a házasság előtt; 4972 19| nyitogatja, mi ábrándozva nézünk az ablak fülkéje felé, ahol 4973 11| bámulattal és megdöbbenéssel nézzenek föl rá. Mi baj származott 4974 16| budapesti átlag-lakásból nézzük... A keskeny, sötét előszoba, 4975 19| rezidenciák szökőkútjai, Nimes, Saint-Etienne vagy Marseille 4976 9| teljesen független, úgyszólván nincsen is a földtekén; még a hercegek, 4977 19| maroquin-gyárosok az ő csinos nippjeiket készítik. Legyen nyugodt, 4978 4| mert hiszen a családi kör nivója, hangulata forog kockán. 4979 7| a szegény halandó kokett nőcskékkel csevegett, mielőtt elhagyott 4980 19| együttvéve.~ ~Három hét óta növekedő buzgalommal forgatom az 4981 19| leány-penzionátus minden növendéke összevéve.~ ~ ~ ~Poézis 4982 18| ideális céljához: hogy bájos növendékei egytől-egyig a feleségek 4983 9| fölvilágosítani az ő tanulékony növendékeit.~ ~Nem az a szándékom, hogy 4984 7| kábítóan illatos, délszaki növény; a levegőben ultramarinszínü 4985 17| hogy egy szerencsétlen nőiszabó egész idegrendszerét föláldozzuk 4986 7| kategóriákba oszszam:~ ~a) idegen nők után futkosó férjek;~ ~b) 4987 12| nálánál ötszörte vagyonosabb nőket veszi mintaképeül a toilett 4988 7| 3. ha társaságban más nőkkel is foglalkozik, mint a feleségével;~ ~ 4989 17| boldog élet conditio sine qua non-ját, se Mózes, se Jézus Krisztus, 4990 5| becsöngeti a komornyikját s finom nonchalence-szal így szól hozzá:~ ~- Jerôme, 4991 19| a boldog embereket, akik normális életszervekkel és érzelmesség 4992 7| Frigyes idejében, de az se nősült meg soha és már kilencéves 4993 13| gondoskodik, hogy idegen nőszemélyek felé nem fordítja az ábrázatát, 4994 19| villamos zöld zsinórját. És novellailag lévén fegyelmezve a fantáziám, 4995 9| ebédlőasztal fölött, - és a férj, a novellák vonzó idilljének ellenére, 4996 6| volna, hogy Bayardnak már novemberben meleg trikót kell hordania 4997 4| rokonszenves ifju él, aki novembertől márciusig állandóan készenlétben 4998 19| érzik meg az ő aprólékos nuance-aikkal egyetemben. Az egészséges 4999 18| fogott, még a legapróbb nüánszokban is kifogástalan legyen...~ ~ 5000 9| körültekintéssel, minden nüánszot mérlegelve, válogathatjuk 5001 15| mikor a szakácsnő a csirke nyakát elvágja? A kövér Zsuzska 5002 10| szabadul a gallér, a kézelő, a nyakkendő fölösleges terhétől, sőt 5003 18| ahol a ház ura a ruháit, a nyakkendőit, a fehérnemüit tartja, nem 5004 4| hogy a frakkján, a fekete nyakkendőjén, a gombos cipőjén kívül 5005 13| levethette a gallérját, a nyakkendőjét, a kézelőit, sőt uram bocsáss, 5006 12| kirojtolt gallérban és kopott nyakkendővel megy a hivatalába és a klubjába.