IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] excellenciáját 2 exkluziv 1 exotikus 2 ez 89 ezalatt 1 ezek 7 ezeken 1 | Frequency [« »] 95 már 92 ha 89 azt 89 ez 85 volna 81 akik 79 én | Szomaházy István Az elvált asszony Concordances ez |
Rész
1 1| számban volt a kormánypárti - ez a látvány annyira föllelkesítette, 2 1| vele. Oly impertinens volt ez a tekintet, hogy a kegyelmes 3 1| Az ismeretlent azonban ez a figyelem nem hatotta meg; 4 1| ellenzék táborában? Óh nem, ez a versaillesi park és ez 5 1| ez a versaillesi park és ez a bicegő férfi a napkirály 6 1| felsége...~ ~Vajjon ki volt ez a vakmerő legény, aki ennyire 7 1| vállukra és kijelentették, hogy ez az az ember, akire huszonöt 8 1| használ? A charmeur szónak ez a vidéki ügyvéd mindeddig 9 2| vásárolni, nemhiába, hogy ez a lármás nagyváros egészen 10 2| is megfordulnak.~ ~- És ez magukat boldogokká teszi?~ ~- 11 2| szerint ébren volt megint. Ez pedig nem kis dolog; én 12 2| üveg baracklekvárba, hogy ez az ember még sohase volt 13 2| emberismeret tudományából! Ez a ti szürke, unalmas, száraz 14 2| ül itthon minden este, - ez a száraz pipás nem tartozik 15 3| vagyok. A Davidicumban - ez egy vidéki árvaház - éltem 16 3| Szép, nagyon szép, ez mindenesetre becsületedre 17 3| és a diadal reflexe volt ez, hanem a keserü öngúnyé... 18 3| mondta sóhajtva, de még ez a sóhajtás is inkább kedélyes 19 4| evőeszközöket.~ ~- Nem eszel többet? Ez volt az egész vacsorád? - 20 4| fiatal képviselő, - hogy ez a jóképü óriás lesz az, 21 4| jelek arra vallottak, hogy ez az óriás testvérhúga - azt 22 4| oly mélységes hatást, mint ez a fiatal teremtés, akiben 23 4| dadogta, - úgy gondolom, hogy ez az úr a kis unokád jövendőbelije...~ ~ 24 4| jövendőbelije, sőt ellenkezőleg... Ez az úr a multbelije szegény 25 4| volna egymást? Lehet, hogy ez így szokás másoknál, de 26 6| kerületet?~ ~- Úgy van, ez volt az a kerület, mely 27 6| azonban, fájdalom, megszünt ez a paradicsomi állapot, legalább 28 6| is engedtek vissza többé. Ez idő alatt két hektoliter 29 6| asszonyt leánynak néztek? Ez csak annyit jelent, hogy 30 6| elüldöztek... Attól félek, hogy ez épp olyan unalmas beszéd 31 6| rögtön beleszeretek magába, - ez a kilátás csak megér talán 32 7| A Ház folyosóin folyt ez a beszélgetés, miközben 33 7| évtized nem produkált nála... Ez már csakugyan nem az a legény, 34 7| gyönyörüségétől... És most nem ez a világ tünt előtte mesének, 35 8| asztalánál megjelenjék, - de ez a jog nem változtatott a 36 8| ragyogó arccal a küszöbön. Ez a bakfis - mint utóbb meglepetve 37 8| himzettkötényes kis hölgyet ez az udvariasság nem vesztegette 38 8| kiválasztottjai számára tartogat... Ez nem az a világ volt, melyet 39 8| úgy tetszett neki, hogy ez a csipkés, finom kis hercegkisasszony 40 9| egyszerűen Masá-nak hívnak. Ez a bájos, kokett és rakoncátlan 41 9| a szép asszonyokkal, de ez a mostani kor, úgy látszik, 42 9| kapott Masa asszonytól. Ez állott benne:~ ~„Kedves 43 9| lehet... Ahhoz azonban, hogy ez a bosszú fényesen sikerüljön, 44 9| Oly csodálatosan szép volt ez a látvány, hogy a cinikus 45 9| aranyrámájából... Oly ijesztő volt ez a tekintet, hogy a Davidicum 46 10| csöngetyüje... Oly furcsa volt ez az anakronizmus, hogy Saáry 47 10| útra elszánta magát. De ez a Masa - szívdobogva konstatálta - 48 10| Itt hozzák a forró levest, ez, úgy hiszem, magát is visszavarázsolja 49 11| egészen idegen volt tőle. - Ez úgy hiszem, inkább istennek 50 11| magához... Gondolja, hogy ez elég a jó pajtássághoz? 51 11| mentem hozzá... Egy nap - ez a nap minden leány életében 52 12| megkérdezte a házigazdát:~ ~- Ki ez?~ ~Laczházy megbotránkozva 53 12| gondolja, hogy kikről beszélek? Ez különben természetes is, 54 12| lelkesedésével el ne halmozná... Ez a két édes teremtés azonban 55 12| férfiról megfeledkeztek... Ez a férfi Ön, kedves mester, 56 12| napsugár és a boldogság... De ez a napsugár - fájdalom - 57 12| bálványaikat, mint ahogy ez a hiú és affektáló ember 58 12| önmagát imádja. Magának nem ez a véleménye róla?~ ~Masa 59 12| talentumának és értékének? Ez, édes barátom, épp úgy hozzátartozik 60 12| különb és nemesebb race ez, mint a sok üres és fecsegő 61 13| ujság kijelentette, hogy ez az ember, akit tegnap még 62 13| láthatatlanul a kulisszák között. Ez a férfi Vereczkey Sándor 63 13| öt példányban egzisztál; ez a különös hit onnan eredt, 64 13| leereszkedőleg kezet fogott. - Igaz ez?~ ~- Igaz.~ ~- Nem gondolod, 65 13| gondolod, hogy már maga ez a kijelentésed is illojális?~ ~- 66 13| mondta csöndes hangon.~ ~- Ez esetben légy kegyes tudomásul 67 13| fölszólalástól tartózkodnod kell. Ez a kérdés nem tartozik azok 68 14| erkélyei a tengerre nyíltak; - ez a szerencsés körülmény arra 69 14| vagy augusztus volna?... Ez a napsugár csak ragyog, 70 15| borzogató időjáráshoz képest ez a szín szánalmas és stilustalan. 71 15| megfogta a fantáziámat, mint ez a fájdalmas, szomoru és 72 15| önzetlen barátsággal... Ez képmutató meghazudtolása 73 15| idejük van húsz percnél, - ez az a húsz perc, mely sokkal 74 16| pillantó képviselővel.~ ~- Ez Saáry, a híres politikus, 75 16| kiméletlenül összezúzhassa... Ez a három úr pedig a nevezetes 76 16| fiú aktív huszártiszt, aki ez idő szerint korlátlan szabadságot 77 16| jár belénk... A lélektől ez annál furcsább, mert magunk - 78 16| fog! Hát azt akarja, hogy ez a két fiú szabadon és ellenőrzés 79 16| Nem kételkedem és éppen ez az oka, hogy egy nagy, igen 80 16| is csődöt mond... Talán ez az oka, hogy sohase volt 81 16| nem kell tartania, mert ez a fiú - biztosítom róla - 82 17| feltalálójának szántam. Ha ez a bandita a kezem ügyében 83 17| mottójuk?~ ~- Mit jelent ez?~ ~- KMP annyit jelent: 84 17| hangosan elnevette magát.~ ~- Ez nem olyan könnyü, ugy-e, 85 17| összehúzza kissé a szemeit s ez a furcsa grimász valami 86 17| higyje, hogy unatkozom. Ez nálam egyszerű idegesség. ( 87 17| egy szerelmi vallomás, - ez kétszer kettő négy... Maga 88 17| tagadja le lovagiasan, hogy ez volt a szándéka... Mondja, 89 17| félre, amit mondok, mert ez nem annyit jelent, mintha