Rész

 1  1|  kártyázott a kaszinóban, s ott az egész vagyonát elveszitette...
 2  2|        beteg kanonok... Az udvaron egész baromfi-köztársaságok kotkodácsoltak,
 3  3|            Sohase lesz már belőlem egész férfi, soha többé...~ ~A
 4  4|        nikotinhoz?~ ~Másnap már az egész fürdő tudta, hogy az apró,
 5  5|          esztendős csitri leány, s egész a homlokáig elvörösödött,
 6  5|    feleségével. Az asszony ugyanis egész a képtelenségig félté­keny
 7  5|            a szinpadi lámpák előtt egész sereg ifju hölgy feszes
 8  6|        melyek pár évvel ezelőtt az egész magyar közvéleményt foglalkoztatták:
 9  6|      szemét, amelytől a hadosztály egész tisztikara remegett. A kis
10  7|       tisztában vagyok ezzel, s az egész emberiség nevében boszut
11  8|          sulylyal nehezedett  az egész kastélyra, a park fáira,
12  9|           utolérhetetlen Fredit az egész müvelt világon végighordozta,
13  9|         magához, miután a szálloda egész személy­zete másfél óráig
14 10|     jobbommal esküszöm neked, hogy egész multamból csak arra a napra
15 10|          dolog volt a fejedelemség egész területén, nagylelküleg
16 11|           az elméjében.~ ~Mivel az egész családban senkise volt,
17 11|  kétszázezer koronáig állt, - s ők egész életükben se láttak még
18 11|           szeretett a legjobban az egész világon...~ ~ ~
19 12|         óráit. A jánosi kupec, aki egész életében nem foglalkozott
20 12|          amelyekért máskülönben az egész vármegyével hajba kapott
21 12|             Tiz óra felé, mikor az egész ház elcsendesült, egy óvatos
22 13| sondersbergi  a legpompásabb viz egész Európában... Kék, mint az
23 13|       udvarmesteréé... A gróf néha egész délután künn kószál a sondersbergi
24 13|       mulva elnyelte a sötétség az egész vidéket, csak valami kacér
25 13|          kissé képzelődő, ennyi az egész... Olyan ember még nem született
26 15|                Micsoda?~ ~- Ez egy egész magyar család, uraim. Egy
27 15|      asszony volt a felesége, akit egész szivével imádott. De boldogsága
28 16|            gazságot?~ ~- Azt, hogy egész este ellened izgatott, sőt
29 17|         egy nordkapi utazás kerül. Egész nyáron át dolgozik a legkülönbözőbb
30 18|          le a kártyákat, mintha az egész ügy nem is nagyon érdekelné.~ ~
31 18|        mondok neked valamit.~ ~(Az egész párbeszéd alatt sürüen hallatszik
32 18|         komornyikoknak, - ennyi az egész, amit a multjából ismerünk.
33 18|            megragadja a karját. Az egész epizód halálos csendben
34 18|         szétbontja. A zsebkendőben egész csomó kártya van.)~ ~A játékosok (
35 19|      lehetett volna hinni, hogy az egész épületben nincs egy teremtett
36 19|           mely innen röpül szét az egész, nagy birodalomba, hogy
37 19|     annyival se - dorbézolja át az egész éjszakát, hogy holnap reggel
38 19|    megkeresek...~ ~- És elkölti az egész jövedelmét?~ ~Mayer epésen
39 19|            És az a legszomorubb az egész dologban, hogy az összezsugorgatott,
40 19|          annak a tudatára, hogy az egész telefonbeszélgetést csak
41 20|          abbáziai fürdővendégeket. Egész sereg szép asszony pletykázott
42 20|            tárgyak­nak tekintik az egész polgári osztályt, de a legkisebb
43 20|            állitott templomtornyot egész az utolsó gombig elnyelnének.~ ~-
44 22|           álmadozóvá tesznek, néha egész délutánokon át ott kóboroltam
45 22|             aki azt hiszi, hogy az egész világot lefitymálhatja...~ ~
46 22|           fenyvesek sötétlettek, s egész sereg hófehér márványszobor­ral,
47 22|            sereg őrködjék.” Európa egész története, a magyar testőrség
48 22|        istenem, az övék volt ez az egész gyönyörüséges világ... Elszéledtek,
49 22|           a furcsa óhajtáson, s az egész sokaságban talán én voltam
50 23|   méltóságos államtitkár ur... ezt egész Budapest épp ugy tudja,
51 23|            akinek minden szavát az egész országban meghallják, ostoba
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License