Rész

  1  1|                 vallomásokat akar tenni, az mindig aggasztó jelenség.
  2  1|                 akarok váltani veled”, - az a másik savanyu arccal válaszolja:~ ~-
  3  1|         kerteljek: én is kéréssel kezdem az intim vallomásaimat. Azzal
  4  1|               Azzal a kéréssel, hogy ezt az irka-firkáló idegent, e
  5  1|                  irók ritkán találkozunk az intelligens olvasóinkkal.
  6  1|              abból a tévedésünkből, hogy az olvasók nem értenek meg
  7  1|            vigasztalódik, hogy ő magasan az olvasók fölött áll - s hamarosan
  8  1|          lel­künkbe, s a hamis pénzt még az irodalomban se hajlandó
  9  1|        irodalomban se hajlandó elfogadni az arany helyett. De ennél
 10  1|                  ennél nagyobb baj, hogy az olvasók is kiábrándulnak
 11  1|                 gyorsan felismerik, hogy az életben cseppet se hasonlitunk
 12  1|         köszvényes filiszter jelenik meg az iró képében, egy kicsinyes
 13  1|                  Nem rémes dolog-e, hogy az irók is alá vannak vetve
 14  1|            történik ennél: kiderül, hogy az elmés elbeszélő, a lendületes
 15  1|         Marmontelnek, a hires meseirónak az a rajon­gója, akitől egy
 16  1|             gyakran tapasz­taljuk, mikor az olvasóinkkal összetalálkozunk.
 17  1|     érzé­kenyekké és tulfinomakká teszik az idegeinket, hogy amikor
 18  1|                  nem dicsekedés a célom, az a végén ugy is kiderül.
 19  1|                 kellemesek... A könyvből az derül ki, hogy a férfi,
 20  1|              rossz házasságnak kizárólag az asszonyok az okai... (Zárjel
 21  1|       házasságnak kizárólag az asszonyok az okai... (Zárjel kell - hiszen
 22  1|                kaptam ezért a munkáért.) Az asszonyok érdeklődve, sőt
 23  1|                mint a könyv szerzője, de az övék, fájdalom, sötét gazember,
 24  1|                hüségesen befogja tartani az összes §§-aimat. Egy másik
 25  1|               összes §§-aimat. Egy másik az iránt érdeklődött, melyik
 26  1|          érdeklődött, melyik utcában van az általam igazgatott Feleségképző
 27  1|          feleségek számára gondoskodik-e az intézet megfelelő férjekről?~ ~
 28  1|                még egyszer boldog leszek az életemben - irta - ezt csak
 29  1|             kivánnak tőlünk a férfiak... Az édes anyám arra tanitott,
 30  1|           különben egytől-egyig bestiák, az uram már a mézesheteinkben
 31  1|                   A kétféle tanács azzal az eredménynyel járt, hogy
 32  1|              sirok, ahol senki se lát... Az uram elhanya­gol és más,
 33  1|     elérzékenyitett, annyira felviditott az én bájos ismeretlenemmel
 34  1|               kissé idegenkedve állt meg az iróasztalom mellett:~ ~-
 35  1|                 kedvetlenül - maga lenne az, aki a feleségek kitanitásával
 36  1|               szelid fenség, ami imponál az asszonyoknak... valami magasztos
 37  1|                olyanformát képzelt, hogy az irónak három szeme, két
 38  1|                 tanácsaimat, de én azzal az impresszióval tekintettem
 39  1|               sokat segitettem rajta; ez az asszony az én kedvemért
 40  1|          segitettem rajta; ez az asszony az én kedvemért többé nem fog
 41  1|              többé nem fog másképp bánni az urával...~ ~Röviddel ennek
 42  1|        napilapban, ezzel a cimmel: Mesék az irógépről. Egy huncut és
 43  1|          szédületes karrierjét irtam le, az aranyszőke Lehmann Vilmáét,
 44  1|                 pénzintézetben mindenkit az orránál fogva vezet, s végül
 45  1|                  azt kellett volna irnom az utolsó lapra, hogy: vége: -
 46  1|                   hogy magába bolonditja az én Lehmann Vilmámat... Töredelmesen
 47  1|             bevallom, hogy én, a szerző, az arisztokrata pártjára állottam;
 48  1|               nélkül igy szólott:~ ~- Mi az ön terve Lehmann Vilmával?~ ~-
 49  1|                ugyanis azt sejteti, hogy az a gőgös fráter sikerrel
 50  1|           méltóságának a sorsa kizárólag az én kezembe van letéve, s
 51  1| kedélyhangulatban leszek, s hogyan izlik az ebédutáni szivarom... Elvégre
 52  1|            ebédutáni szivarom... Elvégre az ember ritkán jut abba a
 53  1|                 jogosan remélhette, hogy az udvarlását meghallgatják?~ ~-
 54  1|           kártyázott a kaszinóban, s ott az egész vagyonát elveszitette...
 55  1|                és Vilma bünbánólag borul az ura keblére... A Marlitt
 56  1|        méltóságos asszony hűséges maradt az urához, és én - ha csak
 57  2|                  nem gondoltam... Éjjel, az iróasztal fölött kuksolva,
 58  2|                  egyszerre csak eltünik, az utcán járó tivor­nyá­zók
 59  2|                 tetszik, hogy még mindig az ablakdeszkára dőlve olvasgatom
 60  2|            mühelyből behallatszik hozzám az esztergapad berregése...
 61  2|          berregése... Szinte várom, hogy az ajtó egyszerre megnyilik
 62  2|          becsipett bádogos dikciózását s az öreg Tóth borvirágos ábrázata
 63  2|               elém bukkant a sötétségből az öreg Viszloczky Lázár, akire
 64  2|              pesti földet... De itt áll, az iróasztalom előtt, s kicsike
 65  2|              jelenik meg előttem, holott az én emlékezetem óta mindig
 66  2|                én emlékezetem óta mindig az ágyban feküdt... Odafönn,
 67  2|      fél­századig is, a beteg kanonok... Az udvaron egész baromfi-köztársaságok
 68  2|                 Walterné, a gazdasszony, az emeleti folyosón kötögette
 69  2|                  vihogtak, hancuroz­tak, az istállóban két jámbor paripa
 70  2|            szünet nélkül ott heverészett az ágyában... A lábaiban volt-e
 71  2|                néha a pipáját kéri, néha az öreg Magyar Sajtó-t olvassa
 72  2|           pápaszemén keresztül... Olykor az is eszébe jut, hogy a számadásait
 73  2|                éjszakának idején, leküld az öreg Neczpály fiskálisért,
 74  2|             vendégei... Szilvássy János, az árvaszéki ülnök, Neczpály
 75  2|            komornyik, diszesen fölteriti az asztalt a tölgyfaburkolatos
 76  2|               kövér Walterné is elkészül az ebéddel s a levest, mikor
 77  2|               kezeltek egymással, rögtön az asztalra állitja... E pontnál
 78  2|                  Talán nem is leves volt az, amit az asztalra adott,
 79  2|               nem is leves volt az, amit az asztalra adott, hanem valami
 80  2|          alchimisták receptjeiben maradt az utókorra... A leves után
 81  2|              arról, hogy mivel tartoznak az anyaföldnek... A legfiatalabb
 82  2|              benne volt a hetvenben, mig az öreg Peternák állitólag
 83  2|                szavak­ban emlékezett meg az illusztris házigazdáról,
 84  2|                 ebéd után rendet csinált az ebédlőben, aztán vidám pipaszó
 85  2|                 kiitta a maradék bort... Az asztalon négy-öt pohár is
 86  2|             barátait...~ ~Igy folydogált az élet a bástyára dülő kanonoki
 87  2|          negyedévenként pontosan elhozta az illetményeket s Hamrák Péter
 88  2|                 a magamhoz való eszem... Az apám százéves korában is
 89  2|                  elszörnyedve emelte fel az ég felé a kezét, a kanonok
 90  2|                 sértődötten vállat vont, az orra remegni kezdett, a
 91  2|               holnap ebéd után megmondod az indzsellér urnak, hogy ne
 92  2|             árfolyama iránt érdeklődött, az indzsellér elgondolkodva
 93  2|                  félvállról állnak szóba az emberrel... A sárgarépa
 94  2|            délben olyan barátfüle került az asztalra, amelyikért a római
 95  2|                minap ott állott előttem, az iróasztalom előtt s megfenyegetett,
 96  2|             kosztosai is békén porladnak az anyaföldben... Miről álmodnak
 97  2|           Bizonyára a pompás levesekről, az aranysága somlyai borról
 98  2|              életmódjától, hogy most nem az ágyban fekszik, hanem a
 99  3|                 álomként csillog feléjük az ablak világossága. Csáját
100  3|               gázoltam a süppedő hóban s az Üllői-ut végén, a nedves
101  3|                össze.~ ~- Hopp, - mondta az idegen - hopp, nem tud maga
102  3|                  tud maga vigyázni, hogy az ember lábujját le ne tapossa?~ ~-
103  3|                   Doktor Oxigén megnézte az óráját.~ ~- Suridum-buridum,
104  3|                  numerusra. Sietnem kell az ispotályba, mert egy betegemet
105  3|           ispotályba, mert egy betegemet az este negyvenfokos lázban
106  3|                  s igy törtettünk kifelé az Üllői-uton, a Tisztviselő-telep
107  3|               Micsoda épület ez?~ ~- Hát az ispotály. Nem látja, hogy
108  3|            ispotály. Nem látja, hogy még az összes ablakok világosak?~ ~
109  3|       gnóm-szakállal, gyorsan kinyitotta az ispotály kapuját.~ ~- Hogy
110  3|          szegényke aligha el nem pusztul az éjjel...~ ~Oxigén doktor
111  3|                  én izgatottan követtem. Az emelet nagy szárnyas­ajtaja
112  3|             Ma-ma!~ ~A doktor kinyitotta az ajtót, s e pillanatban oly
113  3|                 szemem elé, amelyet soha az életben nem fogok elfelejteni.
114  3|              ráncos homlokkal közelitett az egyik vaságy felé - onnan
115  3|        kiváncsian.~ ~- Hát nem látja? Ez az a hely, ahol a beteg babákat
116  3|               uram, nagyon szomoru, mert az ember szive sokszor meg
117  3|                közt? - susogtam félénken az Oxigén doktor fülébe.~ ~-
118  3|           ágyához, s a szivem megdermedt az iszonyattól; a Paprika Jancsi
119  3|           nagyszakállu baba-ezredes, aki az ágy szélén ült, némán egy
120  3|                mondta neki szomoruan, de az ezredes lehajtotta fejét.~ ~-
121  3|                lehajtotta fejét.~ ~- Hol az a csodabalzsam, mely az
122  3|                  az a csodabalzsam, mely az én sebemet meggyógyitja? -
123  3|                  szerette és megbecsülte az öregeket... És ennek a legjobbnak
124  3|                kacagott fel félelmetesen az ezredes. - Nem, uram, a
125  3|               kell kimulnia... Nézze meg az anyját, édes uram, attól
126  3|                  uram, attól félek, hogy az se éli tul ezt a nagy csapást...~ ~
127  3|                  ezt a nagy csapást...~ ~Az ágy másik felén egy összetöpörödött
128  3|               kigyó szoritotta össze. De az egykori star most csunyául
129  3|                fiacskám...~ ~Elfordultam az ágytól, mert a látvány belemarkolt
130  3|          szivembe. A doktor kezet fogott az öregekkel és komoran susogta:~ ~-
131  3|               elhiheti...~ ~Körüljártunk az ispotály nagy termében,
132  3|             ispotály nagy termében, ahol az egyik tragédia fölváltotta
133  3|                 lehelte ki a lelkét. Még az éjjel elföldeljük a baba-temetőben...~ ~
134  3|           szememet könyek boritották el: az ispotály levegője egyszerre
135  4|             őrizni szigoru inkognitóját. Az ebédlő terrászán őt is csak
136  4|                   mint a többi vendéget, az ideges kártyázók elnézték
137  4|         megforgatta, majd közelebb vitte az orrához, aztán szerényen
138  4|                 szólott:~ ~- Ez a szivar az én gyáramban készült. Szivja
139  4|               hogy milyennek kell lennie az igazi havannának...~ ~Felix
140  4|              Felix megnézte a szivart és az aranyvörös szalagról, legnagyobb
141  4|         szivargyáros?~ ~- Igenis, Felix, az vagyok. Elhiszi most már,
142  4|                 nikotinhoz?~ ~Másnap már az egész fürdő tudta, hogy
143  4|                  egész fürdő tudta, hogy az apró, összetöpörödött emberke,
144  4|           források között, nem más, mint az amerikai Call, a milliomos
145  4|               hogy alaposan megváltoznék az idegbajok és halálozások
146  4|                  nem nagyon ártott, hogy az emberek dohányoznak? - mondta
147  4|               őszintén szólva, nem... De az én millióim, tessék meghinni,
148  4|                vetnek valami dicső fényt az emberek okosságára és józan
149  4|          okosságára és józan eszére...~ ~Az urak igen kedvesnek találták
150  4|                  igen kedvesnek találták az amerikai őszinteségét, de
151  4|        dohánygyáros a következő napokban az ő egyéb principiumait is
152  4|   hasonlithatatlanul magasabb lény, mint az a férfi, aki a porrá lett
153  4|                hasznukat nem nézem, hogy az általános pénzforgalmat
154  4|             esznek, isznak, alusznak, de az életükből senkinek semmi
155  4|              hasznossá tudja tenni magát az emberi társada­lomban?...
156  4|           találmányokkal nem gazdagitják az emberiséget: azt kérdem
157  4|              alázatosan mondta ezt, hogy az urak nem haragudtak meg
158  4|                  barátságosan megmutatta az asztaltársaság tagjainak.~ ~-
159  4|                oly fontos, mint nekem.~ ~Az urak nevetve rázták meg
160  4|        végigkocsizott a fürdő főutcáján, az emberek földig hajolva lóbálták
161  4|                  mint velünk? - kérdezte az orosz herceg érdeklődve.~ ~-
162  4|           magyarázat után bocsátotta be. Az amerikai jelentkezett d’
163  4|            végignézte, aztán kitanitotta az udvari etikett elemeire.~ ~-
164  4|                  a második komornyiknak, az továbbitotta az első komornyikhoz,
165  4|            komornyiknak, az továbbitotta az első komornyikhoz, majd
166  4|                  pillanatra állva maradt az ajtónál, ahonnét, a sárgás
167  4|        világosságában, rögtön megismerte az uralkodót, akit már annyi
168  4|                  képzelte... XIV. Róbert az iróasztal előtt álldogált,
169  4|                 mig cilindere ott hevert az egyik fauteuilben... Nyájas
170  4|              pillanatig jóságosan pihent az amerikain, aztán a fejével
171  4|                  itt van és élni akartam az alkalommal, hogy személyesen
172  4|                  volna a szolgálatot, ha az itteni vizet nem használnám.~ ~-
173  4|        használnám.~ ~- És jól érzi magát az ó-világban?~ ~Call ur fitymálva
174  4|             évben megfoltozza valamiképp az egészségemet... De ami az
175  4|                az egészségemet... De ami az embereket illeti, azok őszintén
176  4|               igen tetszenek nekem... Se az emberek, se a viszonyok,
177  4|              emberek, se a viszonyok, se az általános gondolkodásmód...
178  4|           férfias önérzet divatja s hogy az idevaló emberek többnyire
179  4|           hizelkedők és szolgalelküek... Az iparos a kereskedőt csodálja,
180  4|                  a mágnást, mig a mágnás az uralkodót nézi valami félistennek...
181  4|               nagy lélegzetet vett, hogy az elméletét minél jobban kifejthesse,
182  4|               homályos sejtelemmel, hogy az őszinteségnél még nagyobb
183  4|             tökéletlen földgömbön s hogy az igazmondás voltaképpen csak
184  4|                csak akkor ér valamit, ha az embernek alkalma is van
185  5|                 elmentek a szinházba. Ez az élvezet meglehetősen ritka
186  5|                  meglehetősen ritka volt az életükben, mert Komlóssynénak,
187  5|                lehet meg szinház nélkül, az asszony mindig haragosan
188  5|             veszek azért a pénzért, mert az evésre föltétlenül szükség
189  5|             szükség van... De a szinház, az fölösleges pazarlás, s az
190  5|                az fölösleges pazarlás, s az ember a Matuzsálem korát
191  5|                 kisérletet se tett, hogy az igazi érzéseit elárulja.~ ~
192  5|              váratlan ajándékhoz jutott: az asszony egy unokaöcscse,
193  5|        vendégszeretettel bánnak vele, de az asszony mégis rossz néven
194  5|                 egy fabatkát se adnék ki az efféle léhaságért...~ ~A
195  5|             helyet a nézőtéren, miközben az asszony pirulva nézte a
196  5|               nyugodtsággal tekintgettek az alattuk hullámzó közönségre.
197  5|            megjegyzést elmondott előtte. Az a gondolat, hogy ő csupasz
198  5|         teremtésekhez? - kérdezte halkan az urától, amikor a támlásszékeiken
199  5|                  sejtesse a feleségével. Az asszony ugyanis egész a
200  5|           tányérjára, ha a mindenesleány az ebédet vagy a vacsorát behozta.
201  5|                  a feleségével ment, még az utcán is állandóan az aszfaltot
202  5|                még az utcán is állandóan az aszfaltot nézegette, mert
203  5|                ki a szemed, hogy folyton az asszonyokat fixirozod? -
204  5|        asszonyokat fixirozod? - kérdezte az ártatlan embertől, ha az
205  5|                 az ártatlan embertől, ha az egy szembejövő hölgyet,
206  5|               mint amennyit eltakart. Ez az öltözék oly felháboritóan
207  5|              Komlóssyné ijedten kérte el az urától a szinlapot, hogy
208  5|                 urától a szinlapot, hogy az arcát szégyenkezve eltakarja
209  5|                   suttogta később, mikor az ijedtségéből valahogyan
210  5|            szeméhez emelte a gukkerét.~ ~Az eszmecsere e kijelentéssel
211  5|              kijelentéssel véget ért, de az olvasót talán érdekelni
212  5|            olvasót talán érdekelni fogja az a monológ, melyet Komlóssy
213  5|             monológ, melyet Komlóssy ur, az utóbbi megjegyzés után,
214  5|      végiggondolt magában, anélkül, hogy az ajakát beszédre nyitotta
215  5|                 a lelke mélyén, miközben az arca változatlanul szigoru
216  5|                  rosszakat beszélni erre az isteni teremtésre, akinél
217  5|                sohasem láttam életemben. Az ember egyszerüen megőrül,
218  5|                  arra gondol, hogy ezzel az édes leánynyal négyszemközt
219  5|                  egyhavi keresetemet, ha az életéből egy rövid órácskát
220  5|                Komlóssyné ismét meglökte az urát.~ ~- Láttad, hogy fölemelte
221  5|           cselédre, két hétig elkeseriti az életemet, s ha az utcán
222  5|             elkeseriti az életemet, s ha az utcán nem sütöm le a szemem,
223  5|               számonkéri, de most megvan az elégtételem: gondolatban
224  5|             szőke fejétől kezdve egészen az édes, a kicsiny lábahegyéig...
225  5|             hanem egyszerüen szétolvadok az élvezettől...~ ~- És ilyesmiért
226  5|                  És ilyesmiért dobnak ki az emberek három forintot -
227  5|           csábitó pillantással tekintett az előtte álló pásztorra, miközben
228  5|                nézőtér is eltünik, s mig az erdőre titokzatos homály
229  5|               egyedül vagyok veled, itt, az erdőség közepén... Szorits
230  5|                fizikai fájdalmat érzett. Az arca annyira elváltozott,
231  5|              szemérmetlen perszónát...~ ~Az asszony helyeslőleg biccentett
232  6|                  januári reggelen, mikor az ablakon át csillogó fehér­séggel
233  6|        felszolgáló pincérnőjéhez:~ ~- Ki az a fehérbajuszu, öreg ur,
234  6|                  öreg ur, aki a sarokban az „Innsbrucker Tageblatt”-
235  6|               Tageblatt”-ot olvassa?~ ~- Az Wechsler generális, a nyugalmazott
236  6|                 pedánsan összehajtogatta az ujságját, érdeklődve körül­nézett
237  6|                  érdeklődve körül­nézett az étteremben, s megpillantva
238  6|                 Karolin kisasszonyt:~ ~- Az a nyápic fiu uj vendég?~ ~-
239  6|          szenzációs meglepetést keltett: az ujságiró is, a generális
240  6|       pillantásával találkoznia kelljen, az öreg ur mérgesen megiga­zitotta
241  6|              belerémült, - úgy, tehát ez az a jómadár... No, gazfickó,
242  6|            jómadár... No, gazfickó, most az egyszer a karmaim közé kerültél...~ ~
243  6|                 melyek pár évvel ezelőtt az egész magyar közvéleményt
244  6|                 akkor még őrnagy, - volt az a hirhedt katona, aki egy
245  6|               lekaszabolt, s Hámori volt az az ujságiró, aki az afférról
246  6|            lekaszabolt, s Hámori volt az az ujságiró, aki az afférról
247  6|                 volt az az ujságiró, aki az afférról négykolumnás tudósitást
248  6|                majd csaknem elsöpörte, s az őrnagyot, állitólag büntetésből,
249  6|             péterhegyi hiéna bünét, mert az őrnagyból tizenegy év leforgása
250  6|            magyar nemességet is megkapta az uralkodó kegyelméből.~ ~
251  6|                  uralkodó kegyelméből.~ ~Az affér két hőse: a generális
252  6|                 két hőse: a generális és az ujságiró egyáltalában nem
253  6|                  a generálist pedig, aki az asszonyok minden lamentálására
254  6|                amidőn a péterhegyi hiéna az ország minden ujságolvasóját
255  6|                  ajtajában összeütközött az ujságiróval. Az öreg ur
256  6|            összeütközött az ujságiróval. Az öreg ur felbőszült tigris
257  6|                  a pillantását.~ ~- Maga az a hires legény, ugy-e? -
258  6|              tábornok, aki katona létére az őszinte szókimondás barátja
259  6|           kaphatom... Most végre itt van az alkalom, s én alaposan el
260  6|            alaposan el fogom intézni azt az affért, melynek csak az
261  6|                  az affért, melynek csak az első része játszódott le
262  6|                   Örüljön, ha belebujhat az ágyába, nemhogy itt éjfélig
263  6|                  sütkéreztek, de délben, az ebédlő virágos asztalánál,
264  6|           tábornok ur kardja? - kérdezte az őszhaju katonától.~ ~- A
265  6|        ellenséges pillantással szemlélte az ide-odatolt figurákat. Mikor
266  6|             ide-odatolt figurákat. Mikor az első partie az ujságiró
267  6|          figurákat. Mikor az első partie az ujságiró győzelmével véget
268  6|          ujságiró győzelmével véget ért, az öreg ur váratlanul igy szólott:~ ~-
269  6|              váratlanul igy szólott:~ ~- Az ilyen tacskó mer hiénának
270  6|                  a futárját előre tolta. Az őrnagyok pedig, legalább
271  6|                 őrnagyok pedig, legalább az én tudtom szerint, nem előzik
272  6|          hallatára - aztán megfenyegette az ujjával a hepciáskodó ujságirót.~ ~-
273  6|       hepciáskodó ujságirót.~ ~- Mielőtt az ördög elviszi innen, még
274  6|          rászolgáljak a hiéna névre...~ ~Az ujságiró a jelenet után
275  6|                 a jelenet után két napig az ágyban feküdt - a szanatórium
276  6|     szemmellátható nyomaival annak, hogy az állapota ugyancsak rosszabbra
277  6|            ugyancsak rosszabbra fordult. Az ebédlőben rajta kivül csak
278  6|                 tábornok ült, aki megint az innsbrucki ujságot olvasta,
279  6|           rágyujtson... De e pillanatban az öreg tábornok vérvörös arccal
280  6|                arccal dobta le a kezéből az ujságot, odaugrott az ijedten
281  6|            kezéből az ujságot, odaugrott az ijedten elhalványuló gyerekhez,
282  6|                olyan hangon, hogy szinte az ablakok is reszketni kezdtek
283  6|                   - mérgesen kisietett az ebédlőből, s igy szólott
284  7|                 nekem a szivről - mondta az öreg szinházi kritikus,
285  7|       hozakodjatok elő nekem azzal, hogy az embernek a meleg és érző
286  7|               tesztek, mint hogy ezekkel az emberekkel töltitek az időtöket,
287  7|           ezekkel az emberekkel töltitek az időtöket, nyugodt arccal
288  7|              akiknek igazuk van, a mikor az együgyüségtekre számitanak...
289  7|                kidicsérjétek, de otthon, az intim családi asztal mellett,
290  7|                tisztában vagyok ezzel, s az egész emberiség nevében
291  7|              nevében boszut állok ezeken az élős­die­ken... Amikor a
292  7|      zsölleszékemet elfoglalom, mindjárt az a megnyugtató érzés fog
293  7|            gyönge vagy rossz darabot ir; az a leggyönyörübb estém, amikor
294  7|           cukrozott pilulában adta be.~ ~Az öreg ember elgondolkodva
295  7|           délfelé, éppen ingujjban ültem az asztalnál, s az ebédre várakoztam,
296  7|          ingujjban ültem az asztalnál, s az ebédre várakoztam, amikor
297  7|               zavartan nyitott be hozzám az ebédlőbe.~ ~- Mi az? - kérdeztem
298  7|               hozzám az ebédlőbe.~ ~- Mi az? - kérdeztem tőle.~ ~- Nézze, -
299  7|                tőle.~ ~- Nézze, - mondta az öregasszony, aki tizenhatéves
300  7|                 igy egyáltalában nem fél az embergyilkoló hangulataimtól. -
301  7|                neki, hogy bebocsátom ide az oroszlánbarlangba... Bájos,
302  7|                     Gondolhatjátok, hogy az első percben tiltakoztam
303  7|              lehetett jóvátenni a hibát; az ebédlő ajtaja felnyilt,
304  7|                 szemét megtörülte, aztán az orrát is kifujta, hogy egészen
305  7|                Oszkárnak, hogy én vagyok az, aki ellentállok, s aki
306  7|              most még sürübben hullottak az arcocskájára, a tekintetét
307  7|              Oszkár halálos beteg, s ami az életet tartja benne, egyedül
308  7|              csak pár hete van még hátra az életből, talán csak annyi
309  7|                 a szeren­csét­lent, s ez az oka, hogy az ön  és nemes
310  7|      szeren­csét­lent, s ez az oka, hogy az ön  és nemes szivéhez
311  7|                drága mester... Hiszen ön az egyetlen, aki a kialudni
312  7|      menyasszonyának tekintsen, legalább az utolsó óráit megédesitem
313  7|                  óráit megédesitem ezzel az álommal... Ugyebár ön se
314  7|                  vagyok?... Hiszen nincs az az igazság, amit föl ne
315  7|               vagyok?... Hiszen nincs az az igazság, amit föl ne kellene
316  7|            végig­hallgattam, mindig csak az járt a fejemben, hogy a
317  7|                 amikor hire futott, hogy az ismeretlen szerző sulyos
318  7|                 óta - fejezte be szavait az öreg kritikus, - ez volt
319  7|                 öreg kritikus, - ez volt az egyetlen eset, amikor egy
320  7|               jószivü voltál? - kérdezte az előbbi fiatalember.~ ~A
321  8|                 lélekzettel hallgatóztak az ajtó előtt, sőt Petrik,
322  8|         nyomasztó sulylyal nehezedett  az egész kastélyra, a park
323  8|                  a park fáira, sőt talán az aranyos, rokokó termekre
324  8|                  három hét óta dühöngött az ország határszélén?... Talán
325  8|                 vereségek hire?... Talán az alattomos betegség, mely
326  8|                 a betegszoba csöndjéből. Az elesettek halálhörgése nem
327  8|         elválaszt­ják...~ ~Hát vajjon ki az akkor, aki e derék és becsületes
328  8|                visszafojtott lélegzettel az ajtó előtt?... Kinek a sorsa
329  8|           félelemmel és remegéssel?...~ ~Az ég kegyelme ne hagyjon el
330  8|                 de ugy áll a dolog, hogy az öreg Nickelsdorffal történt
331  8|              konyhájában, a nélkül, hogy az alantasai közül szót váltott
332  8|               kitört volna... Mi történt az öreg Nickelsdorffal, a világhirü
333  8|                 éjszakán egyaránt...~ ~ ~Az öreg Nickelsdorfnak, negyven
334  8|               érdemes, vén adeptusát?... Az öregség kegyetlen homálya
335  8|          minderről még nem lehetett szó. Az öreg Nickelsdorf még kedvence
336  8|            Nickelsdorf még kedvence volt az isteneknek, akik oly csillogó
337  8|           sikerét köszönhette, még most, az öregség derekán se hagyták
338  8|               hagyták cserben. És mégis: az agg müvész mozdulatlanul,
339  8|                 ugy bizonyára megértitek az öreg Nickelsdorfot is, akinek
340  8|                   mely a park fái között az előző napon végigsöpört?
341  8|                  meredek sziklák között, az idegen rablók golyóitól,
342  8|                 valamit? - kérdezte tőle az a szőke grófné, aki eddig
343  8|                azt a választ kapta, amit az előbb.~ ~- Vagy leüzenjek
344  8|           semmise kell, aludni akarok... Az a kivánságom, hogy aludhassam,
345  8|                  álmadozó szemmel bámult az aranyos menye­zetre, mintha
346  8|                 a király gyöngéd szavai, az udvari orvos szelid korholása,
347  8|                  orvos szelid korholása, az udvarhölgyek nedves és könyörgő
348  8|                  tizennégy napja tartott az a kétségbeejtő apátia, s
349  8|                ismét a kezébe vehesse... Az öreg ember, aki azelőtt
350  8|            gyerkőc izgatottságával leste az ebédlőből hozzája érkező
351  8|             képest, hogy a királyasszony az ujonnan feltalált liliomperfait
352  8|                  kukták, a konyhalányok, az alszakácsok, ha lábujjhegyen
353  8|             lábujjhegyen odamerészkedtek az ajtaja elé...~ ~Két hete
354  8|               már-már ugy látszott, hogy az agg művész, - a háznak leghivebb
355  8|              csésze huslevest kért tőlem az imént... Huslevest, vén
356  8|           pillantása vetekedhetett volna az öreg Nickelsdorféval, aki
357  8|                megérnem engedted...~ ~És az agg művész felgyürte a kabátja
358  8|                kukták, a kony­ha­lányok, az alszakácsok, maguk is félig
359  8|                is megérezték volna annak az eseménynek a jelentőségét,
360  8|                enni... És a komornyikok, az ajtónállók, a katonák, az
361  8|                az ajtónállók, a katonák, az udvari méltóságok, sőt a
362  8|                 volna e pillanatban arra az ostoba táviratra, mely röviden
363  8|        kilencezer katonát mészároltak le az ellenség csapatai?... A
364  9|                                          AZ UJ DUVAL~ ~
365  9|                impresszárió, aki a nagy, az isteni, az utolérhetetlen
366  9|                   aki a nagy, az isteni, az utolérhetetlen Fredit az
367  9|                 az utolérhetetlen Fredit az egész müvelt világon végighordozta,
368  9|            ötezer forinttal fizessem meg az ön kolosszális kudarcait.
369  9|          tenorista fütyörészve hallgatta az erélyes beszédet, nagyot
370  9|               nagyon is belebocsátkozott az előlegbe... Ha a hatvanezer
371  9|                  nem tud lemondani erről az alávaló életről? - kérdezte
372  9|              kinyult a takaró alól, hogy az éjjeli szekrényről egy cigarettát
373  9|                 se tudta, vajjon a tánc, az énekmüvészet, vagy az irodalom
374  9|              tánc, az énekmüvészet, vagy az irodalom terén aratta-e
375  9|                 legbájo­sabb papnőjéről. Az impresszárió megnyomta a
376  9|             aranygombos lakáj jelent meg az aranyvégü rácskerités előtt.~ ~-
377  9|        rácskerités előtt.~ ~- Itthon van az urnője? - kérdezte Wallried,
378  9|                Wallried, még pedig azzal az impertinenciával, mely a
379  9|                 Kit szabad jelentenem?~ ~Az impresszárió elővette a
380  9|                Csak annyit mondjon, hogy az öreg Duval van itt... Az
381  9|                 az öreg Duval van itt... Az öreg Duval, aKaméliás
382  9|                márványos medencéből.~ ~- Az inasom azt jelentette, hogy
383  9|              inasom azt jelentette, hogy az öreg Duval van itt, - mondta
384  9|                     Igen, kisasszony, én az öreg Duval vagyok, a kit
385  9|               Nem a nevem szerint vagyok az, mert a Dumas ur öreg gentlemanjét
386  9|               vidéki szinházakban, hanem az érzelmeim szerint, melyek
387  9|                Én egy fiut elszakitottam az ön apai kebléről? - kiáltott
388  9|                   ön elrabolta tőlem azt az embert, akit mindenkinél
389  9|                 tenoristák tenoristáját, az überművészt, az archiénekest,
390  9|            tenoristáját, az überművészt, az archiénekest, a királyok
391  9|                 nagy boldogságát, melyet az ön szerelme okoz neki, megoszsza
392  9|          hordárokkal és a kocsisokkal... Az istenáldotta talentum mindennap
393  9|     megbotránkozott hallgatással fogadja az isteni művészt, de közel
394  9|                 isteni művészt, de közel az idő, amikor rothadt narancsokat
395  9|             kipisszegik, sőt leköpik azt az embert, akit még két hónappal
396  9|                juthatott:~ ~- Maga talán az édesapja Fredinek? - kérdezte
397  9|        hitetlenül.~ ~- Több vagyok, mint az édesapja, kedves kisasszony:
398  9|           közepén... Magyarán: én vagyok az a szerencsétlen impresszárió,
399  9|               turnéra lekötöttem, s hogy az előleget folyósithassam
400  9|              ahogy gondolom: én fütyülök az ön veszendőnek indult százezer
401  9|               hangja kell, hanem ő maga, az az édes, buta, érzékeny
402  9|            hangja kell, hanem ő maga, az az édes, buta, érzékeny szemforgatása,
403  9|                  érzékeny szemforgatása, az az ügyetlen, szögletes ölelése,
404  9|               érzékeny szemforgatása, az az ügyetlen, szögletes ölelése,
405  9|          kikötőből hozott magával, abból az időből, mikor reggeltől
406  9|                 Ez kell nekem, nem pedig az az erkölcsi elégtétel, hogy
407  9|                 kell nekem, nem pedig az az erkölcsi elégtétel, hogy
408  9|               magával, mint annak idején az isteni Fredivel. Mibe kerülne,
409  9|                kérdezte aztán habozva.~ ~Az impresszárió boldogan tárta
410  9|                  Fredi nagyot sóhajtott, az impresszárió pedig egy fájdalmas
411  9|                   Nem akarok betolakodni az ön titkába, mert ehhez igazán
412  9|                  együttérzek önnel, mert az életemet is szivesen feláldoznám,
413 10|                  LEVELE~ ~Két lépésnyire az asztaltól, ahol az utolsó
414 10|            lépésnyire az asztaltól, ahol az utolsó levelemet irom, az
415 10|                az utolsó levelemet irom, az egyetlen szobácskánkban -
416 10|            jöttem haza a játékbankból... Az asztalfiókban a revolver,
417 10|           megéred azt a kort, amikor már az eszednek is hasznát veheted,
418 10|            bizonyára tanulságos lesz rád az édesapád pályafutása. Tiz
419 10|                Tiz perccel azelőtt, hogy az örök megsemmisülés utjára
420 10|                  méltatlan utód viselem. Az apám még dusgazdag volt,
421 10|           megfordult, s aki gőgö­sen azt az elvet vallotta, hogy a mi
422 10|              aztán én is ur lettem, mint az apám. Büszke, indulatos,
423 10|             legnagyobb emberbarátok...~ ~Az én vérem vagy, hát meg fogod
424 10|            vettem egy vidéki szinésznőt. Az apám, aki akkor a hetvenedik
425 10|            vissza gyönyörüséggel, amikor az édesanyádat feleségül vettem...~ ~
426 10|            Akarod tudni, hogy mi történt az ősi vagyonunkkal, melyet
427 10|      magyará­zata. Egy darabig jól esett az a tudat, hogy sokkal nagyobb
428 10|              elég, hogy éhen ne haljunk. Az édesanyád még olyan ruhában
429 10|               adnom, nappal ugy ődöngtem az utcán, mint a jobbfajta
430 10|         jobbfajta koldus. A bank azonban az ilyesmivel nem törődik;
431 10|                 hanyagsággal seperjem be az unatkozó gazdagok, a merész
432 10|                csak egy ugrás kell, hogy az ember minden földi nyomoruságát
433 10|           fájdalmat szerzett nekem, mint az a borzalmas látvány, amelyikről
434 10|            borzalmas látvány, amelyikről az imént beszél­tem. Ilyenkor
435 10|             világra jöttél, öt sous volt az összes földi vagyonunk,
436 10|         szerencsés játékos nem más, mint az archangelszki herceg, a
437 10|                ötszázezer frankot elvitt az asztalunktól, s aztán oly
438 10|                 vad keserüség fogott el: az a semmittévő félmilliót
439 10|              nagyurak is könyörületesek. Az olyan botránytól, melynek
440 10|               mindentől bucsut vegyek... Az a részvét és fájdalom visz
441 10|                 édesanyád iránt érzek... Az életemért egy könyet se
442 10|                hogy titeket itt hagylak, az elfacsarja a szivemet...
443 10|                nehogy a finom, a mulató, az ideges vendégek véletlenül
444 11|                                          AZ ÖRÖKSÉG~ ~Rédeyéket egy
445 11|          közjegyző hivatalos levelet irt az asszonynak, melyben arra
446 11|               kérdezte Rédeyné, miközben az összes rokonain végigfutott
447 11|              összes rokonain végigfutott az elméjében.~ ~Mivel az egész
448 11|        végigfutott az elméjében.~ ~Mivel az egész családban senkise
449 11|      ötezerkoronás örökség kitelt volna, az öreg asszonyság abbahagyta
450 11|                 ruhát vett magára, aztán az ura kiséretében fölment
451 11|              engedje meg, hogy én legyek az első, aki a szerencséjéhez
452 11|         valósággal párját ritkitja ebben az önző korban. A boldogult
453 11|               nagyságos asszonyra hagyta az összes vagyonát...~ ~A következő
454 11|             koronát. Hogy jutott Rédeyné az öreg Földy eszébe? Hiszen
455 11|                 se füzte őket össze, sőt az utolsó négy esztendőben,
456 11|                  jóformán nem is látták. Az asszonyt annyira megrázta
457 11|                asszonyt annyira megrázta az örömhir, hogy csak nagynehezen
458 11|                 Nedves szemmel tekintett az urára, aki nem igen tudta,
459 11|                  bámult a feleségére. De az asszony rögtön megnyugtatta:~ ~-
460 11|           végrendelet felolvasására...~ ~Az öreg házaspár helyet foglalt
461 11|               készpénz került váratlanul az ezüsthaju Rédeyné birtokába.
462 11|           bizonyosak, hogy miből fedezik az idén a nyaralási költségeiket,
463 11|               egy ablakmélyedésbe, s mig az ura értelmetlen arccal bámult
464 11|               feltépte a boritékot. Ime, az agglegény levele:~ ~*~ ~„
465 11|                még arra a délutánra, ott az iskola-utcai kis szobában?...~ ~
466 11|                 se volt okom a panaszra. Az egészségem egy pillanatig
467 11|            magáról, hogy jól töltötte el az életét, én bizvást elmondhatom
468 11|                  engedje meg, hogy most, az életem alkonyán, köszönetet
469 11|              hogy milyenre fordult volna az életem sora, ha akkor, azon
470 11|               jámbor birkaként ballagott az ön oldalán, szinte remegve
471 11|             mindig kétszeresen jól esett az a tudat, hogy mindenkit
472 11|            lépcsőjén lefelé baktattak.~ ~Az asszony megindult pillantással
473 11|              engem szeretett a legjobban az egész világon...~ ~ ~
474 12|                                          AZ ÖREG TAKÁCS ÉS AZ UNOKÁJA~ ~
475 12|                        AZ ÖREG TAKÁCS ÉS AZ UNOKÁJA~ ~Takácsék tavaly
476 12|                 tavaly mentek le először az öregekhez, hogy ott töltsék
477 12|                  gyötörték a miatt, hogy az apja sajószentjánosi, falusi
478 12|                 a keleti pályaudvarba.~ ~Az öreg Takács a sajószentjánosi
479 12|                 hangos kiáltással borult az édes apa kebelére, a fiatal
480 12|             magas, fehér homlokát. Mikor az illedelmes gyermekek később
481 12|          türelmetlenül a kocsik előtt.~ ~Az öreg Takács különös karakter
482 12|              kapcsolat majdnem kizárólag az öreg Takács pénzesleveleinek
483 12|                 igazi uri ember kerül ki az ő sürü parasztvéréből. A
484 12|                   amelyekért máskülönben az egész vármegyével hajba
485 12|               leányát vezette Budapesten az oltár elé...~ ~Nem lenne
486 12|                   miért szomoritotta meg az öreg parasztot az előkelő
487 12|       szomoritotta meg az öreg parasztot az előkelő házasság, de bizonyos,
488 12|               mögé, mikor a fiatal leány az eljegyzésen kezet csókolt
489 12|                     Sándor és a felesége az első kocsiba kapaszkodtak
490 12|               apróságot.~ ~- Le fog esni az urfi, - mondta a nyolcesztendős
491 12|                 gyerek rózsaszinü térde, az urias, aranyszegélyes matrózgallért.
492 12|                  matrózgallért. Ez lenne az ő vére, ez a nyápic, finomkodó
493 12|                 kedvetlenül a menyét meg az unokáit, s két hét óta sorra
494 12|               hét óta sorra szomszédolta az összes ismerőseit, hogy
495 12|                  hüvös nappali szobában, az öreg Takács pedig kezébe
496 12|               alvást, belecsimpaszkodott az öregapja térdébe:~ ~- Vigyen
497 12|                mondta neki könyörögve.~ ~Az öreg Takács kelletlenül
498 12|           botjával a szoba padlóját.~ ~- Az urfinak megártana a meleg,
499 12|                  megártana a meleg, mert az urfi nem szokta meg a mi
500 12|                lesz, ha szépen lefekszik az urfi a hideg, árnyékos szobában...~ ~
501 12|                csak nem szólitja urfinak az unokáját?... Tegezze és
502 12|                  a látóhatár széle felé. Az öreg szemére huzta a pörge
503 12|                 A vén Takács odamutatott az ujjával:~ ~- Látja az urfi,
504 12|        odamutatott az ujjával:~ ~- Látja az urfi, az a szegény nagyapja
505 12|              ujjával:~ ~- Látja az urfi, az a szegény nagyapja szántóföldje...~ ~
506 12|           fenhéjázással mondta ezt, hogy az öreg lókupec gyönyörködve
507 12|           tegeződve.~ ~- Arra teremtette az istenke a számat, hogy beszéljek
508 12|             nagyapó egy barackot nyomott az unokája fejebubjára és most
509 12|                lókupec dühösen bökte meg az egyik pihenő parasztot.~ ~-
510 12|                 mindig itt alusszátok át az uristen szép napját?...
511 12|            pajtából, ő is utánuk szaladt az ajtófélfáig.~ ~- Szedte-vette
512 12|                    Meg, nagyapuskám...~ ~Az öreg a földhöz vágta a zsiros,
513 12|                ugyse, több a véred, mint az édesapádnak... Te vagy az
514 12|                az édesapádnak... Te vagy az én igazi ivadékom, te cserfes,
515 12|                Tanitalak, de el ne árulj az édesanyádnak!... Majd igy
516 12|               mézeskalácsot...~ ~Elvitte az unokáját a templom elé,
517 12|             szólott:~ ~- Miért nincs viz az asztalon, azt a füzfán fütyülő
518 12|                  Mit mondtál? - kérdezte az édesanyja ijedten.~ ~- Csipje
519 12|                  miért nem tesz ivóvizet az asztalra?...~ ~Félelmes
520 12|                  Félelmes csönd állt be, az öreg Takácsné csudálkozva
521 12|                 mikor a vizsgát letettem az iskolá­ban...~ ~- Nem mondasz
522 12|                édes lelkem, csak nem fog az a szegény gyerek éhesen
523 12|            koplalta végig a vacsoraidőt, az emeletes tyukketrecnek támaszkodva...~ ~
524 12|                      Tiz óra felé, mikor az egész ház elcsendesült,
525 12|                és gyümölcsöt csempészett az unokája ágyába. Laci szepegve
526 12|                  és tele szájjal szólott az ágyán üldögélő öreg emberhez:~ ~-
527 12|                  Fogunk ám, - kurjantott az öreg vidáman, - még pedig
528 12|                 csontokat és megcsókolta az álmosodó gyereket.~ ~- Most
529 13|                XVII. Frigyes Keresztély, az uralkodó herceg nevében
530 13|           nevében!~ ~- Kollega ur szinte az énekmüvészet apostola? -
531 13|                     Ugy van, mester, bár az ön dicsőségének napjához
532 13|                szolgálatkészen.~ ~- Hogy az oroszlán milyen szinü, az
533 13|                az oroszlán milyen szinü, az nekem, barátom, tökéletesen
534 13|               szinházba. Mikor Petterson az igazgatóval végzett, a kecske­szakállas
535 13|           tenorista csodálkozva.~ ~Lenck az ég felé emelte a kezét.~ ~-
536 13|             egész Európában... Kék, mint az olvasztott zafir, a levegője
537 13|           harminc esztendőt töltöttem el az énekmüvészet szolgálatában...~ ~
538 13|           Posztóbéléssel? Haha! Még csak az kéne, hogy a mester átizzadva
539 13|           viszünk, ami nem fog megártani az egészségünknek...~ ~A következő
540 13|                     Lenck a kezébe fogta az evezőket, s a csónak csakhamar
541 13|           kecskeszakállas meg­ke­­rül­te az öblöt s merész evezőcsapásokkal
542 13|                mulva elnyelte a sötétség az egész vidéket, csak valami
543 13|                Nos?~ ~- Azt mondom, hogy az orrom baljóslatulag viszket...
544 13|      baljóslatulag viszket... Verjen meg az Isten, ha ez nem az orosz
545 13|                  meg az Isten, ha ez nem az orosz nátha előjele...~ ~-
546 13|            mester kissé képzelődő, ennyi az egész... Olyan ember még
547 13|             csillogott ki a messzeségből az utasok felé.~ ~- Hová megyünk? -
548 13|                 Petterson.~ ~- Poggauba, az öreg Péter apó korcsmájába...
549 13|                  maga kirándulá­sával... Az ördög hallotta, hogy valaki
550 13|          elhozzam, pedig majdnem megvesz az Isten hidegje... Ha most
551 13|               soha...~ ~Kilenc felé járt az idő, mikor a csónak az öbölben
552 13|              járt az idő, mikor a csónak az öbölben kikötött. A tenorista
553 13|         megengedi, hát együtt tölthetjük az esténket...  kis vacsorát
554 13|                 rekedt fogsz lenni, mint az ágyu, - énekelhetsz a paplan
555 14|               valamilyen szerepe jutott. Az asztaltársaság tagjai -
556 14|                  cognacozva várták, hogy az ünnep megkezdődjék, az elnök
557 14|              hogy az ünnep megkezdődjék, az elnök izgatottan futott
558 14|               izgatottan futott ide-oda, az énektanár, akinek a hálaadó
559 14|            kezeit dörzsölve settenkedett az anekdotázó urak körül, -
560 14|                Nem volt csoda, hogy őket az általános öröm még egyelőre
561 14|            családi tüzhelyükhöz.~ ~Mikor az óra tizet ütött, s az énektanár,
562 14|              Mikor az óra tizet ütött, s az énektanár, dirigáló pálcájával
563 14|           versike előadására jelt adjon, az elnök kipirulva rontott
564 14|               megigérte, hogy részt vesz az ünnepen, épp most értesit,
565 14|                  Egyszerüen elhalasztjuk az ünnepet a jövő hét szerdájára.
566 14|              mindenesetre megjelenjék.~ ~Az urak helyeslőleg bólintottak,
567 14|               kapják meg a téli ruhát?~ ~Az elnök bosszusan nézett a
568 14|         pénzekkel honorált volna.~ ~- Mi az, a mit még becsaphatnék?
569 14|                 szegény ember szomoruan. Az ingeim, a zseb­­kendőim,
570 14|                 ingeim, a zseb­­kendőim, az alsónadrágjaim már rég ott
571 14|               becsapni, amivel esténkint az ujságot olvasgatni szoktam...~ ~
572 14|              öregebb Kenéz vásárolt.~ ~- Az órára két forintot kapok
573 14|                  hirtelen megállott.~ ~- Az ajándékokra elég lesz a
574 14|              fejtörés ellenére se jutott az eszébe, Kenéz betért a zálogüzletbe,
575 14|                kivül-belül megtekintette az öreg jószágot, megforgatta,
576 14|             szédülő fejjel támolygott ki az utcára, s ott igy szólott,
577 14|                  kijut néha egy sugárnyi az ünnep öröméből és boldogságából.~ ~
578 14|                 előtt, megjelent álmában az a  angyal, aki a gyermekeknek
579 14|               angyal, aki a gyermekeknek az ajándékokat hozni szokta.~ ~-
580 14|              Fiacskám, szólott jóságosan az angyal, te tulzás nélkül
581 14|             fekete, mint a kongó-négeré, az ártatlan macskákat és kutyákat
582 14|                  térsz és megjavulsz. Ez az oka, hogy most megjelentem
583 14|               Meg, válaszolta mosolyogva az angyal.~ ~A fiucska sokáig
584 14|                  benne, hogy mit kérjen. Az angyal végre jóságosan a
585 14|                  Hát gondolkozz, hogy mi az, ami a legnagyobb örömet
586 14|                 ragyogó szem­mel fordult az angyalhoz.~ ~- Megvan! kiáltotta
587 14|              olyan oddsot kapok , hogy az összes iskolatársaim megpukkadnak
588 15|         gyanusitott ember podgyászát is. Az egyik kofferben több értéktárgyon
589 15|               élő alakjában, hanem abban az állapotban, a melyben a
590 15|                kofferjébe, magával hozta az oceánon át, s azóta állandóan
591 15|       pillanatokban, mikor jól esik neki az a tudat, hogy a drága teremtést,
592 15|                    A szinmüvész urnak ez az eljárása meglehetősen groteszknek
593 15|               drága halottainkat átadjuk az anyaföldnek, s a fájdalmas
594 15|         bennünket, lényeges alkotó része az a kétségbeejtő bizo­nyosság,
595 15|          kétségbeejtő bizo­nyosság, hogy az elköltözöttet, testi alakjában,
596 15|              felületes és affektált...~ ~Az öreg, ezüstsipkás bácsi,
597 15|            kiváncsiak (akiknek elég erős az idegzetük hozzá) végignézhetik,
598 15|       végignézhetik, s a körutunk végén, az egyik üvegszekrényből egy
599 15|               Közös akarattal váltak meg az életüktől és a végrendeletükben
600 15|                 égessük el mindnyájukat. Az volt a végső óhajtásuk,
601 15|            visszatette a magyar családot az üveg­szekrénybe. Időközben
602 15|              tüzdelt néhány szál virágot az ura tiz centiméternyi szélességü
603 15|                 ládát cipelt be, amelyet az ezüstsipkás bácsi gondosan
604 15|          foyerjébe, csöndesen bólin­tott az ezüstsipkás öreg felé, s
605 15|                intett, aztán felnyitotta az üvegszekrényt, melyben a
606 15|              uram, - mondta csöndesen.~ ~Az idegen a kezébe fogta a
607 15|               husz lira borravalót adott az ezüstsipkás bácsinak, a
608 15|                 a különös jelenetet, mig az öreg meghatottan simogatta
609 15|           Brindisibe utazik, hogy holnap az indiai gőzösre fölszálljon,
610 15|                 nyugodtabban fog átkelni az oceánon, ha az éjszaka csöndjében
611 15|               fog átkelni az oceánon, ha az éjszaka csöndjében az asszonyát
612 15|                 ha az éjszaka csöndjében az asszonyát is ott érzi majd
613 15|                  de bele tudunk nyugodni az örök elválás gondolatába...~ ~ ~
614 16|           pálmáját.~ ~A két urat azonban az agressziv hang nem hozta
615 16|             értelmetlen arccal tekintett az idegenekre, de egyszerre
616 16|         feketeruhás urhölgyről beszélnek az urak, aki a szentpáli gyógyszerész
617 16|               gunyosan a kezét nyujtotta az egyik segédnek, aki ostoba
618 16|             áttérnék, előbb engedjék meg az urak, hogy egy nagy szivességet
619 16|             Miért?~ ~- Azért, hogy ennek az urhölgynek az oldalán töltötte
620 16|                 hogy ennek az urhölgynek az oldalán töltötte el reményteljes
621 16|                kétsze­resen érezheti, mi az: a csöndes, szimpatikus
622 16|                borzongás fog el, ha arra az öt percre visszagondolok.
623 16|                minden elégtételt megadok az önök szerencsétlen megbizójának...~ ~
624 16|                   ha maguk is áttérnének az agresszivitás mezejére?
625 16|                 a módozatokat, melyekkel az affért elintézhetjük...~ ~
626 16|              tusát és a felek nekiláttak az öltözködésnek. Tóthfalvy
627 16|          gallérját gombolta össze, mikor az egyik segéd izgatottan hozzája
628 16|               engem azzal vádoltak, hogy az ön tisztelt nejét meg­bán­tot­tam.
629 16|              borju­szemeivel végignézett az elegáns titkáron, aztán
630 16|          csakugyan igaz, hogy ön is örül az ismeretségnek, bizonyitsa
631 16|                  eljön velünk reggelizni azArany dinnyé”-be...~ ~-
632 16|               zömök emberke, - nekem nem az az élethivatásom, hogy a
633 16|                  emberke, - nekem nem az az élethivatásom, hogy a kezemben
634 16|               üveg pezsgőt felbontasson. Az első üveget gyorsan követte
635 16|                  harangoztak, a segédek, az orvosok, sőt a vivómester
636 16|            miniszteri titkártól.~ ~- Hol az a gazember, aki téged, kis
637 16|            halászati felügyelő odanyomta az ajkát a Tóthfalvy fülére,
638 16|               tudnád, micsoda boszorkány az a , akinek a kedvéért
639 16|                 akkor érzi jól magát, ha az életemet megkeseritheti...
640 17|             keres, amig rám akadt, s igy az ő dija se kerül ki a kölcsönből),
641 17|         kölcsönből), ma szembejött velem az Andrássy-uton. Csinos, szürke
642 17|                 nyári ruha volt rajta, s az arca csakugy ragyogott a
643 17|          csodálkozva. - Talán megütötted az osztálysorsjáték főnyereményét?~ ~-
644 17|            jövedelmező hivatalom.~ ~- Mi az?~ ~- Én, kedves öregem,
645 17|                 egyáltalában gondoskodom az esti programmról. Én állitom
646 17|                   a mikor a szalmaözvegy az ötödik üveg pezsgőt felbontatja.
647 17|                   sz. nevü intézetnél.~ ~Az iskolatársam itt abbahagyta
648 17|                  hangon kiáltozta feléje az utcán át:~ ~- Szervusz,
649 17|           sztereotip kiáltás hang­zik el az ajkáról. Ujságot, illusztrált
650 17|                 betütengerben. Megkeresi az összeköttetést Budapest
651 17|             módját annak, hogy juthat el az ember Helgoland szigetére,
652 17|                 s pontosan följegyzi azt az összeget, a mibe egy nordkapi
653 17|               érzi, hogy máris megkezdte az utazását... A menetrend
654 17|                  közül a svájci havasok, az éjszaki tengeri fürdők levegője
655 17|                  Lehár Ferenc melódiáit, az egyik ur hirtelen el­komorodik
656 17|                  a kicsikéhez, aki éppen az ölébe telepedett:~ ~- Nincs
657 17|                  boriték?~ ~- Levélpapir az nincs, - mondja a kicsike
658 17|                konokul ragaszkodik ahhoz az ötletéhez, hogy levélpapirt
659 17|                  vendég ekkor félrevonul az egyik sarokba, s miközben
660 17|                 A lányok néha belenéznek az irásba a háta mögül, a barátai
661 17|          felujuló jókedvvel üljön vissza az asztalhoz, amely szinte
662 17|                   Kinek irtál? - kérdezi az egyik jóbarát alattomosan.~ ~
663 17|      megfeledkeztem, - mondja tünődve.~ ~Az egyik jólelkü leány szolgálatkészen
664 17|           veszett galoppban robog befelé az Andrássy-uton, mig a távoli
665 18|            osztja le a kártyákat, mintha az egész ügy nem is nagyon
666 18|               nem is nagyon érdekelné.~ ~Az urak diszkrét csöndben játszanak,
667 18|              finom és előkelő.~ ~A szoba az ismert klub-kártyaszobák
668 18|                 Most huzták be hetedszer az összes tételeket.~ ~Reöth:
669 18|                 mondok neked valamit.~ ~(Az egész párbeszéd alatt sürüen
670 18|             Szent meggyőződésem, hogy ez az ember hamisan játszik.~ ~
671 18|                   Hetek óta figyelem ezt az embert s folyton az az impresszióm,
672 18|                  ezt az embert s folyton az az impresszióm, hogy az
673 18|               ezt az embert s folyton az az impresszióm, hogy az előkelő
674 18|                  az az impresszióm, hogy az előkelő flegmája alatt lappang
675 18|       konzekvensül. Honnan került ide ez az individuum? Nem tudom. Te
676 18|                  komornyikoknak, - ennyi az egész, amit a multjából
677 18|     neuraszténikusok sokkal többet adunk az impresszióinkra, mint a
678 18|              mint a pozitiv adatokra. Ez az ember hamisan játszik és
679 18|                 neked?~ ~Egy játékos: Ez az öt forint van az ezresemből.
680 18|             játékos: Ez az öt forint van az ezresemből. A banknak félelmes
681 18|                 sohase láttam.” Néhányan az asztalra ütnek.~ ~A croupier (
682 18|                fizetni!~ ~2. játékos: Ez az isten csodája!~ ~(Amig a
683 18|                 a kendőt le akarja tenni az asztalra, de e pillanatban
684 18|             Tamássy megragadja a karját. Az egész epizód halálos csendben
685 18|                    Gazember!~ ~A bankár: Az élő Istenre esküszöm!...~ ~
686 18|                 mire a bankár támolyogva az ajtóhoz ütődik. De csak­hamar
687 18|     játék­terembe.)~ ~Tamássy (fölrántja az ajtót): Megölte magát! A
688 18|                  mentőket!~ ~2. játékos (az egyik komornyikhoz): A mentőket!
689 18|                  Mindnyájan kirohannak s az ajtót becsukják maguk mögött.
690 18|                 látta, milyen véres volt az inge?~ ~1. játékos: Két
691 18|           játékos: És mindennek a kártya az oka... a piszkos... a nyomorult
692 18|                  a croupier kérdőleg néz az egyik urra, aki a gomblyukában
693 18|                  szemét, végre megszólal az:~ ~1. játékos (halkan, szégyenkezve):
694 19|                 ment a feleségével, hogy az ünnepi misét végighallgassa.
695 19|            csomagok hevertek, ugy, ahogy az előző estéről ott maradtak,
696 19|           enyhitett a gyermekek lármája, az öregek vidámsága; ebben
697 19|               lehetett volna hinni, hogy az egész épületben nincs egy
698 19|            teremtett lélek, ha hátulról, az iroda ablakából, ki nem
699 19|                 fénysugár a hóesésbe. De az ablak - bár éjfél is elmult
700 19|                  sárgás fénynyel vált ki az udvar sötétségéből és a
701 19|             valamennyinek mulatságon jár az esze, - mondta az a valaki
702 19|         mulatságon jár az esze, - mondta az a valaki boszu­san, a mig
703 19|                kicsike vaskályhára, mert az iroda meglehetősen hideg
704 19|               meglehetősen hideg volt.~ ~Az iroda olyan volt, mint a
705 19|                 és pénzszekrénynyel, mig az üvegajtón át, a villamos
706 19|            kicsike részét lehetett látni az óriási üzletnek, ahol összepréselve
707 19|           batiszt, mely innen röpül szét az egész, nagy birodalomba,
708 19|                   nagy birodalomba, hogy az asszonyokat szépekké és
709 19|                 a hatalmas polcokon, mig az üzlet feje, a tömzsi, őszszakállu
710 19|           léhaságokon jár a fejük, pedig az egyik nagyobb koldus, mint
711 19|                 a kicsike irodában, hogy az ujévi mérlegen dolgozzék.
712 19|                 volt siránkozó porontya, az asszonyok régóta nem érdekelték,
713 19|            elvileg nem fogadott el, mert az volt a meggyőződése, hogy
714 19|                volt a meggyőződése, hogy az ilyesmi sokkal többe kerül,
715 19|              annyival se - dorbézolja át az egész éjszakát, hogy holnap
716 19|            fáradtan, kimerülve jöjjön be az üzletbe, amelyből a kenyerét
717 19|            függönyt és óvatosan kinézett az udvarra: a  még mindig
718 19|            pehely tündériesen csillogott az ablakon át kivetődő világosságban.
719 19|                mennek, tönkreáznak ebben az utálatos időben...~ ~Még
720 19|          vaskályhába, s ujra hozzáfogott az iráshoz, de ugy érezte,
721 19|             megszólalt a telefon.~ ~- Ki az ördög lehet, aki ilyen késő
722 19|               ilyen késő éjszaka zavarja az embert? - kérdezte a tömzsi
723 19|         Kiváncsian a füléhez illesztette az egyik kagylót, s idegesen
724 19|           Pekinggel?~ ~- Nem Kina, hanem az igazi mennyei birodalom...
725 19|               igazi mennyei birodalom... Az a birodalom, amelyben majd
726 19|                 forgatnak a szivükben és az elméjükben... Ön, Mayer
727 19|                Ön, Mayer ur, ma éjjel is az üzlettel foglalkozik, ahelyett,
728 19|           melyeknek szava odahallat­szik az irodájába?... Nem látja
729 19|                de most dühösen rázta meg az ártatlan telefont.~ ~- Mire
730 19|             szerezzenek... Kinevetnek és az üzletüket egy éjszakán át
731 19|               százalékra kell kiegyeznem az inzolvens adósaimmal?...~ ~
732 19|               inzolvens adósaimmal?...~ ~Az utóbbi szavakat már meglehetős
733 19|             ijesztette meg a lármájával: az előbbi dallamos hang most
734 19|             megkeresek...~ ~- És elkölti az egész jövedelmét?~ ~Mayer
735 19|              tisztában vagyok vele, hogy az okos ember nemcsak megszerzi
736 19|        Legfeljebb háromezer forintot, de az is sok... Mire költenék?...
737 19|                 ruhára meg kosztra kell, az nagyon kevésből kikerül...
738 19|                  kávéházi főpincérnek... Az a szegény fickó csak a nyomorult
739 19|        garasainak hág a nyakára, de maga az életét fecséreli el, tisztelt
740 19|               tisztelt Mayer ur... Pedig az élet sokkal drágább kincs,
741 19|               sokkal drágább kincs, mint az, amit maga a Giró- és Pénztáregyletben
742 19|           megdézs­málni a holta után, de az élete a magáé, egyedül csak
743 19|                  föl nem használ belőle, az mindörökre elveszett, amikor
744 19|           használt élet ugyanolyan, mint az ezresbankó, amit valaki
745 19|                 eléget... Tudja, hogy mi az élet, Mayer ur?... Az, ami
746 19|                 mi az élet, Mayer ur?... Az, ami a lelkét és a szivét
747 19|                  a vasuti kupé ablakából az égbenyuló glecscser hósipkájára,
748 19|            millió valóságnál is szebbek: az él, mert érezni és álmodni
749 19|               tul is tovább folytathassa az éjszakai pihenését... És
750 19|                 éjszakai pihenését... És az a legszomorubb az egész
751 19|                     És az a legszomorubb az egész dologban, hogy az
752 19|                  az egész dologban, hogy az összezsugorgatott, föl nem
753 19|            ébredt annak a tudatára, hogy az egész telefonbeszélgetést
754 19|             kalapját, csöndesen távozott az irodájából. A nagy udvaron
755 19|       feleségével, akik most jöttek haza az éjféli miséről... Mayer
756 19|             miséről... Mayer ur ránézett az asszonyra, aki alázatosan
757 19|               tekint a porontyaira, mint az én anyám tekintett valaha
758 19|                sípot a kis gyerekének... Az én anyám is sípot vett nekem,
759 20|               nagy kiránduló hajón, mely az osztrák hadikikötőbe vitte
760 20|               osztrák hadikikötőbe vitte az abbáziai fürdővendégeket.
761 20|           élettelen tárgyak­nak tekintik az egész polgári osztályt,
762 20|              térdet hajtva pukkerliz­nek az Angiolina előtt. Később
763 20|      elméletekről - a tenger mélységéről az emberi lélek mélységeire
764 20|         magyarázta a körülállóknak, hogy az Adriában is vannak olyan
765 20|            állitott templomtornyot egész az utolsó gombig elnyelnének.~ ~-
766 20|                 Kedves barátom, - mondta az innsbrucki professzor, miközben
767 20|          kristályüvegét megtisztitotta - az öreg Adria egy sekély, pocsolya
768 20|                kulturember lelkében... - Az udvarias mosoly, a sima
769 20|                 alatt lejátszódnak... És az a legfélelmesebb a dologban,
770 20|                      Ugy van, csak éppen az alkalomra van szükség, mely
771 20|                 van szükség, mely ezeket az aknákat felrobbantja...
772 20|                viharok nélkül élhetik le az életüket, de a leg­több
773 20|               csillogott a nyilt tenger, az ezer szinben tündöklő, örökéletü
774 20|           tisztában vagyok vele, hogy ez az egyetlen megoldás. Mindössze
775 20|             megválthatom a jegyemet arra az ismeretlen állomásra, ahonnét
776 20|                  szivesebben hall­gatnám az asszonyok pletykáit, mint
777 20|                 török magamnak...~ ~- De az Isten szerelmére, hát mi
778 20|                  történt veled?~ ~- Csak az, ami már sok kártyással
779 20|                megesett: két hónap alatt az utolsó hold földemet is
780 20|      bőrszékeiben tölti a délutánjait és az estéit... Az ezredes összegyüjtött
781 20|              délutánjait és az estéit... Az ezredes összegyüjtött negyven
782 20|                hogy vissza fogom váltani az ezredestől a becsületszavamat, -
783 20|                 hogy nem tudom betartani az igéretemet...~ ~- Miért
784 20|                      Miért nem kéred meg az ezredest, hogy tovább várjon?~ ~-
785 20|                előlegesen bejelentem, de az ilyen pillanatok­ban még
786 20|              beszélgetést megakadályozta az ebédhez hivó csöngetyüszó,
787 20|              barátom velem együtt lejött az étterembe, ahol már hangos
788 20|               hogy meg fogom akadályozni az öngyilkosságot...~ ~ ~Pólában
789 20|         szórakozni szoktak, végig­jártuk az arzenált, a kikötőt, a hadihajókat,
790 20|                   a szemem majd leragadt az álmosságtól, - mikor egyszerre
791 20|                ezt! - kiáltotta rekedten az izgalomtól.~ ~A cikkben,
792 20|              kocsi szilánkká zuzódott, s az utasok közül tizenketten
793 20|                közt van Leykam János is, az öreg, nyugal­mazott huszárezredes...~ ~
794 20|                 nem kell itt hagynom ezt az édes, ezt a ragyogó világosságot...~ ~
795 20|         pápaszemes innsbrucki tanár, aki az imént a kikutathatatlan
796 20|             mélységekről beszélt, melyek az emberi lélekben tátonganak.
797 20|    Gond­viselésnek, amiért a jóltevőjét, az atyai barátját, ilyen borzalmasan
798 20|                magát és meghatva beszélt az öreg katonáról, de én nem
799 20|              igen hallgattam  többé... Az ablakon át a sima tengert
800 21|                 esztendő óta gyülölt. Ez az ember mindenütt az utjába
801 21|           gyülölt. Ez az ember mindenütt az utjába került: a párisi
802 21|            svájci szállodában, ahol néha az uti fáradalmait kipihente.~ ~-
803 21|             szögletes uriember volt, aki az édesapja rengeteg vagyonába
804 21|           udvarához szegődnek. Elvégezte az iskoláit, unalomból három
805 21|                  tudta, hogy mit kezdjen az életével? A kártya nem érdekelte,
806 21|                  A kártya nem érdekelte, az asszonyok nyelvén nem értett,
807 21|                 kaszinója karosszékében. Az egyetlen gyönyörüség, mely
808 21|                nélkül fejbelőhetné magát az ember, - gondolta magában
809 21|                akárhányszor, mig vonatja az égbenyuló havasok alján,
810 21|               volt ilyen cinikus legény: az ő arcán ugyancsak meglátszott,
811 21|              ugyancsak meglátszott, hogy az élet apró örömei nem untatják.
812 21|                 virágcserepet se örökölt az őseitől, hogy munkával még
813 21|              Őszintén szólva, nem csupán az erkölcsi érzék volt az,
814 21|            csupán az erkölcsi érzék volt az, mely a puritán milliomost
815 21|                 merte volna bevallani, - az irigység is. Mert bár a
816 21|                   A ruhái, a nyakkendői, az utisapkája, a podgyásza
817 21|             széditő magasságban lebegett az övéi fölött, a modora pedig
818 21|                     Egy augusztusi estén az unatkozó doktor sokáig kóborolt
819 21|                sokáig kóborolt föl s alá az interlakeni faházak között,
820 21|           Mont-Blankot is meggyülöltetik az emberrel, - mondta ha­ra­gosan,
821 21|             lodenköpenyegébe burkolózva, az esti sötétségben, a szállodája
822 21|         szállodája felé igyeke­zett...~ ~Az ebéd ideje már elmult, a
823 21|            gyerekes érzékeny­séggel, mig az elegáns portás, a hotelje
824 21|                kék borszeszláng lobogott az ezüstös szamovár alatt.
825 21|                  tudta, hogy ötvenmillió az évi jövedelme - furcsa grimászokkal
826 21|              világosságban uszó csarnok: az élet minden gyönyörüségét
827 21|              papirja és készpénze, mikor az élnitudás nagy müvészetét
828 21|                 a lényeges kellék, hanem az a nagyszerü tudomány, hogy
829 21|           legokosabb ember... A napsugár az ő lelkét aranyozza meg,
830 21|                  aranyozza meg, a lányok az ő kezét szorongatják, az
831 21|                 az ő kezét szorongatják, az asszonyok neki mutogatják
832 21|              mily uton jut hozzá, amikor az élete csupa ragyogó és kellemes
833 21|                   mint ahogy ő, a nábob, az élet nagy müvészére, a gyanus
834 22|                                          AZ UTOLSÓ GÁRDISTA~ ~Néha,
835 22|           éjjelenként hirtelen fölriadok az álmomból, s órákig is elgondolkodom
836 22|              hogy egy bizonyos koron tul az ember gyakrabban gondol
837 22|                alakok rajzanak körülötte az éjszaka csöndességében.
838 22|               gyermekcsatáink lefolytak, az utcákon, amelyek a mély
839 22|            melegséggel, s egy pillanatra az a csalódás fogott el, hogy
840 22|               fölbukkanik előttem, hanem az a husz-huszonöt év volt
841 22|                  Cserhát-utcában, s csak az este futott át a hidegség
842 22|               hidegség a hátamon, amikor az egykori akasztófa-domb kövér,
843 22|               malomkerekeket nézegettük, az Aranyosvölgy, ahol néha
844 22|    belesüppedtünk a mocsárba, s amelyről az a mese járta, hogy onnan
845 22|            nyitott szemmel ott feküd­tem az ágyamban, ismét az a csalódás
846 22|             feküd­tem az ágyamban, ismét az a csalódás fogott el, hogy
847 22|           kiváncsi pillantást vetve néha az aranyvégü rácskeritésre,
848 22|                 Szentandrássy-kastélyra, az angol parkra, amelynek lombjai
849 22|                 palotából, akkor, amidőn az alsóvárosi temető sötét
850 22|           elvitték... Ki jár most vajjon az angol park homokos utjain,
851 22|                 vajjon megpihent-e végre az utolsó nemesi testőr szive,
852 22|             kérésekre mindig megnyitotta az erszényét... A mai emberek
853 22|                  azt tudták felőle, hogy az ura a rengeteg Szentandrássy-vagyonnak,
854 22|      embergyülöletének egy kacér asszony az oka, aki - mikor még a bécsi
855 22|      regényhősről, aki fájdalmával, mint az erdők vadja, büszkén elvonult
856 22|        kóboroltam a kastély körül, lesve az alkalmat, amikor a bánatos
857 22|                 a szürkeszemü hölgy volt az, akinek a kedvéért mindenáron
858 22|                  és távoztam, s még ezen az estén elhatároztam, hogy
859 22|             fruskát, aki azt hiszi, hogy az egész világot lefitymálhatja...~ ~
860 22|                 Somlár Piusz tanár urat, az egykori irodalom-professzoromat,
861 22|             idejéből fönmaradt... Hiszen az ő nagyapja is tagja volt
862 22|                   s mondd meg neki, hogy az öreg piarista-pap küldte...
863 22|                   Benyujtottam a levelet az ajtó vasrácsán, mire a portás
864 22|               csak ott pompázott előttem az óriási angolkert, mohos
865 22|                  sziveskedjék fölfáradni az emeletre, majd az udvarmester
866 22|             fölfáradni az emeletre, majd az udvarmester ott eligazitja,
867 22|            vigyorgással tartotta kezében az óriási kandellábereket...
868 22|                  arcát.~ ~- Maga, ugy-e, az a fiu, akit a főtisztelendő
869 22|                mert szinte megdöbbentett az a tudat, hogy pár pillanat
870 22|          pillanat mulva ott fogok állani az utolsó Szentandrássy előtt...
871 22|               előtt... Vajjon hasonlit-e az ükapjára, akinek a portréját
872 22|                 unoka?... Egy pillanatig az az érzés fogott el, hogy
873 22|              unoka?... Egy pillanatig az az érzés fogott el, hogy el
874 22|              kérésemet elmond­­jam... De az udvarmester most egyszerre
875 22|                  tettem és fölnyitom: de az első percben nem láttam
876 22|                 fogott össze...~ ~- Maga az a fiatal ur, akiről az öreg
877 22|              Maga az a fiatal ur, akiről az öreg Somlár páter irt nekem? -
878 22|              nekem? - kérdezte most ujra az előbbi sipogó gyermekhang,
879 22|                szét a dolgozószobában, s az egyik öblös karosszékben
880 22|                remélem, meg fogom nyerni az egyetem kétszázforintos
881 22|         testőrség dicsőitésének szenteli az idejét és a talentumát...~ ~
882 22|          sejtelmem se volt róla, hogy mi az, ami ennyire kihozza a sodrából,
883 22|             fegyvertermen, a galériákon, az archivum polcai között,
884 22|                  egyszerre csak feltárta az egyik nehéz tölgyfaajtót,
885 22|          pillanatig mozdulatlanul álltam az egyik oszlop mellett, arra
886 22|                  megilletődve közeledtem az egyik polchoz, hogy a könyvek
887 22|                kalandjai, irodalmi müve, az egykori folyóiratok, a megyék
888 22|                  korszakban is ott éljen az Orczyak, a Bessenyeyek,
889 22|              kiszemelt a számára?~ ~Ezen az estén nem mentem be a kávéházba,
890 22|        Szentandrássy-könyveknek, s éppen az öreg generális verseit olvasgattam,
891 22|              pedig valaha, -  istenem, az övék volt ez az egész gyönyörüséges
892 22|                 istenem, az övék volt ez az egész gyönyörüséges világ...
893 22|                nem ütik össze soha többé az ezüstsarkantyujukat, - és
894 22|        ezüstsarkantyujukat, - és én csak az emlékük fölött virrasztok,
895 22|        virrasztok, amig egy boldog napon az én koporsómat is oda nem
896 22|           koporsómat is oda nem helyezik az öreg hadnagyé mellé, aki
897 22|         Szentandrássy Ferencet gondolja, az egykori hires testőrhadnagyot? -
898 22|           ideszállitani a kriptába, ahol az ősei csontjai pihennek...
899 22|                  pihennek... A nagyapám, az édesapám is gárdista volt,
900 22|                 ott lebzseltem álmaimban az aranyos ajtók mögött, amelyeken
901 22|         királyasszony pihent éjjelenként az ő függönyös ágyacskájában...
902 22|                történetekkel, amelyeknek az ükapám meg a dédapám voltak
903 22|                     De ő nem vette észre az ijedtségemet, s ragyogó
904 22|                 félénken kopogni kezdtem az ajtón, s mivel választ nem
905 22|             titokzatos homály borult már az antik butorokra, amelyekből
906 22|               butorokra, amelyekből csak az ezüst csillogása vált ki
907 22|            egy-egy sarokban, s felülről, az ólomkarikás ablak vérvörös
908 22|               öreg, istenfélő barát ülne az ala­­csony harmónium mellett...
909 22|         felállott és körülnézett.~ ~- Ki az? - kérdezte csodálkozva,
910 22|                sötétség­ben jól esik, ha az ember a régi dolgokról elbeszélgethet...
911 22|          Megismerte, hogy mit játszottam az imént?~ ~- Nem tudom, méltóságos
912 22|             zenekarát igazgatta... Abban az időben volt ez, amikor a
913 22|             Hohenwarth grófnéval, akinek az arcképét a rózsaszin szalonban
914 22|            megindulás fogott el, mint­ha az apámtól, vagy a legjobb
915 22|            barátomtól bucsuztam volna... Az öregember pedig szeretettel
916 22|                       Te vagy, kis fiam, az egyetlen élő lény, akit
917 22|                  éjjelenként megjelennek az ágyam mellett, - és vidáman
918 22|           világosság ki nem gyulad... Ők az én barátaim, akik az életem
919 22|                  Ők az én barátaim, akik az életem nagy tragédiájáért
920 22|            látnak, mint a dédapámat, meg az ükapámat... Mert lásd kis
921 22|           fantáziáját, érzéseit helyezte az én törékeny testem­be...
922 22|              asszonyok szalonjában, ahol az őseim annyi diadalt arattak, -
923 22|                valóságban nem mehetek ki az emberek közé, mert megborzadnék
924 22|          találkoznám... És nem én vagyok az egyedüli, kis barátom, akivel
925 22|            egyedüli, kis barátom, akivel az élet ezt a rémületes tréfát
926 22|             dicsőségben... Ezért kerülöm az embereket, mert reszketek
927 22|            éjszakánként ébren virrasztok az ágyamban, velük lovagolok
928 22|                 lovagolok tüzes hajrában az Esterházy herceg brilliántos
929 22|                táncommal bámulatba ejtem az asszonyokat, akik lelkesedve
930 22|            lelkesedve megtapsolnak... És az álmom igazsággá lesz, mert
931 22|             Somlár páteren kivül te vagy az első idegen, kis fiam, akivel
932 22|              mintha rohamosan közelednék az az idő, amikor igazán találkozni
933 22|                  rohamosan közelednék az az idő, amikor igazán találkozni
934 22|                  igazán találkozni fogok az álom­béli pajtásaimmal...~ ~
935 22|                  válaszoljak neki: abban az időben még nem voltam járatos
936 22|              sokaság várta a halottat, s az öreg püspök a harangok zugása
937 22|                 márványos lépcsőházon át az emeleti szalonba. Végre
938 22|       tisztességet könyörögte ki magának az öreg honvédezredestől, aki
939 22|               ezen a furcsa óhajtáson, s az egész sokaságban talán én
940 22|               sokaságban talán én voltam az egyedüli ember, aki meg­értettem
941 23|                                          AZ AUDIENCIA~ ~SZEMÉLYEK:~
942 23|                  AUDIENCIA~ ~SZEMÉLYEK:~ Az államtitkár~ A kis leány~
943 23|                titkár~ ~ A titkár (belép az ajtón, ünnepiesen megáll,
944 23|             jelenti): Tihanyi Erzsike!~ ~Az államtitkár (int, hogy jöhet).~ ~
945 23|               jöhet).~ ~A titkár (el).~ ~Az államtitkár (szertartásos
946 23|               szertartásos pózban megáll az iróasztala mellett. Várakozik.)~ ~
947 23|         Várakozik.)~ ~A kis leány (belép az ajtón, amelyet egy szolga
948 23|         prémsipkát, prémes muffot visel. Az ajtóban zavartan megáll
949 23|                megáll és pukkerlizik.)~ ~Az államtitkár (kissé megbiccenti
950 23|             államtitkár ur... a nevem... az én nevem Tihanyi Erzsi...
951 23|                én nevem Tihanyi Erzsi... az édesapám pedig könyvelő
952 23|             könyvelő a gummigyárban...~ ~Az államtitkár (mosolyog és
953 23|               int).~ ~A kis leány: Azzal az alázatos kéréssel voltam
954 23|          valóságos segédfogalmazóvá...~ ~Az államtitkár (kérdőleg néz
955 23|           semmiből nem élhetünk meg...~ ~Az államtitkár (helyeslőleg
956 23|                leány: Ezért jöttem, mert az az utolsó reményünk... (
957 23|             leány: Ezért jöttem, mert az az utolsó reményünk... (Majdnem
958 23|          boldogok legyünk egymással...~ ~Az államtitkár (türelmetlen
959 23|       államtitkár ur tanulmányozni fogja az ügyet, s mindent meg fog
960 23|               hanem a boldogságomat...~ ~Az államtitkár (felhuzza a
961 23|                  kis leány: Megvan annak az oka, hogy miért jöttem ide
962 23|           vőlegényem tudta nélkül... sőt az édesapám tudta nélkül is,
963 23|            történt... azért történt...~ ~Az államtitkár (kérdőleg néz
964 23|                  kérésükkel... A multkor az is meg volt irva a krajcáros
965 23|                  krajcáros ujságban...~ ~Az államtitkár (haragosan fölkapja
966 23|                 sőt a krajcáros ujságban az is meg volt irva, hogy valaki
967 23|        számgyakornokot számtisztté... Ez az oka annak, hogy én titokban
968 23|             bizonyosan teljesiteni fogja az én kérésemet is...~ ~Az
969 23|                  az én kérésemet is...~ ~Az államtitkár (jókedvü megbotránkozással
970 23|            tisztességes külseje van...~ ~Az államtitkár (tréfásan bókol).~ ~
971 23|                el ezeket a rágalmakat?~ ~Az államtitkár (olyanformán
972 23|          államtitkár ur azt mondja, hogy az lehetséges?... Igaz lenne,
973 23|           hallgatja meg?... (Dacosan néz az államtitkárra).~ ~Az államtitkár (
974 23|                 néz az államtitkárra).~ ~Az államtitkár (a fejét hátra
975 23|               egy lépéssel közelebb megy az államtitkárhoz): Mondja,
976 23|                tréfál velem... hogy azok az emberek mind hazudnak, amikor
977 23|               akar, akinek minden szavát az egész országban meghallják,
978 23|            ostoba asszonyokra fecsérelné az idejét és a gondolatait?...
979 23|                gondolatait?... Hiszen ez az édes, öreg feje talán nemsokára
980 23|                   mert könnyelmüek, mert az utolsók... Ezt én, a kis
981 23|       huszonnégyéves segédfogalmazó...~ ~Az államtitkár (elkomorodik
982 23|             bizony Isten megmondta nekem az igazat... Csuf dolog, hogy
983 23|                 szóba álltam... hogy nem az igazi érdemet néztem, hanem
984 23|              igazi érdemet néztem, hanem az asszonyok kék vagy fekete
985 23|                 merte mondani a szemembe az igazságot...~ ~Az államtitkár (
986 23|               szemembe az igazságot...~ ~Az államtitkár (merően néz
987 23|                 esküszöm, hogy ha valaki az én jelenlétemben ezentul
988 23|               Tihanyi Erzsike a nevem.~ ~Az államtitkár (mondani akar
989 23|     kibeszélgettük magunkat egymással.~ ~Az államtitkár (kezet nyujt
990 23|                államtitkár ur. (Távozik, az ajtóban megáll és pukkerlit
991 23|           pukkerlit csinál, majd eltünik az ajtó mögött.)~ ~Az államtitkár (
992 23|               eltünik az ajtó mögött.)~ ~Az államtitkár (csönget).~ ~
993 23|                      A titkár (bejön).~ ~Az államtitkár: Hozzák be nekem
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License