11-deput | derby-folem | folen-inge | ingei-krajc | krake-monok | monol-rozsa | rozsv-tonus | topor-zuzod
     Rész

   1  4|                      ő felsége holnap reggel 11 órakor személyesen fogadni
   2 15|                      New-York Krema-~ tórium 1546.~ ~Tudják, hogy mi volt
   3 20|                osztrák hadikikötőbe vitte az abbáziai fürdővendégeket. Egész sereg
   4  2|                  tetszik, hogy még mindig az ablakdeszkára dőlve olvasgatom a kecskebőrös
   5 11|                         Rédeyné bevonult egy ablakmélyedésbe, s mig az ura értelmetlen
   6 15|                     a fütőházat, a kerek kis ablakokat, amelyeken át a hamvasztás
   7 22|                      közé kanyarodtak, a mig ablakom alatt elkésett automobilok
   8 22|                     termet, amelynek karikás ablaküvegein tompán, szeliden szüremlett
   9  2|                      az öreg Tóth borvirágos ábrázata mintha mérgesen felém bólintana...
  10  8|                    kukták és a konyhaleányok ábrázatán, s nyomasztó sulylyal nehezedett
  11 22|                    egy hatalmas szál katonát ábrázolt: vörös magyar kalpagban,
  12 12|                      a végtelenbe vesző zöld abroszon...~ ~Messziről idelátszott
  13  2|       tölgyfaburkolatos ebédlőben, a hófehér abroszt régi ezüstnemüvel és sötétzöld
  14 20|           mélységeiben... Ezért vallom, hogy abszolut  emberek egyáltalában
  15  1|                     regényhősnőket a szerzői abszolutizmustól megóvják...~ ~Igyekeztem
  16 18|              impresszióinkra, mint a pozitiv adatokra. Ez az ember hamisan játszik
  17  1|                    azt gondolja magában:~ ~- Addio, - megint szegényebb vagyok
  18  8|                   volna cserben érdemes, vén adeptusát?... Az öregség kegyetlen
  19 17|                  szódabikarbónát akarsz, azt adhatok...~ ~A komor ur nem honorálja
  20 14|             kiáltotta boldogan.~ ~- Nos?~ ~- Adj egy biztos tipet a jövő
  21  5|                     Én ugyan egy fabatkát se adnék ki az efféle léhaságért...~ ~
  22  4|                     valami uj rendelést akar adni, - és ez neki épp oly fontos,
  23 10|                      faut uri embert kellett adnom, nappal ugy ődöngtem az
  24  9|                ötvenezret, hanem hatvanezret adok önnek... Ha beleegyezik,
  25 10|                  megsemmisülés utjára lépek, adom neked azt a tanácsot, hogy
  26 19|                      kiegyeznem az inzolvens adósaimmal?...~ ~Az utóbbi szavakat
  27 20|                     megtisztitotta - az öreg Adria egy sekély, pocsolya azokhoz
  28 20|                     a körülállóknak, hogy az Adriában is vannak olyan helyek,
  29 18|                  tételeket.~ ~Reöth: Mennyit adsz le?~ ~Tamássy: Ma este kétezer
  30 22|                 hadfiak háromszoros sortüzet adtak a nyitott sirboltnál, mert
  31 18|               neuraszténikusok sokkal többet adunk az impresszióinkra, mint
  32  7|                    odaléptem a kétségbeesést affektáló kis gömbölyüséghez.~ ~-
  33  6|                   uralkodó kegyelméből.~ ~Az affér két hőse: a generális és
  34  6|                  volt az az ujságiró, aki az afférról négykolumnás tudósitást
  35  1|                  akit a novellái után afféle afrikai oroszlánvadásznak képzeltünk,
  36  4|           egyáltalában miért élnek? Hogy egy ággal több legyen a családfájukon?
  37  1|           vallomásokat akar tenni, az mindig aggasztó jelenség. Mikor a fiatalabb
  38  2|                     különben megcsontosodott agglegények voltak, se a nyári meleg­ség,
  39 21|                   Győry doktort, a milliomos agglegényt, évek óta valami sajátságos
  40 17|                      a város felé hajtatnak, aggodalmasan tapogatja meg a zsebében
  41 19|                   hanem igy szólott bizonyos aggódással:~ ~- Megeshetik, hogy a
  42  8|                     a sodrukból?... Ki miatt aggódnak, ki miatt horgasztják le
  43 13|                   önnek? - szólott Petterson aggódva.~ ~- Nos?~ ~- Azt mondom,
  44 16|                        A két urat azonban az agressziv hang nem hozta ki a sodrából.~ ~-
  45 16|                    ha maguk is áttérnének az agresszivitás mezejére? De mivel a titkár
  46 22|                   éjjelenként az ő függönyös ágyacskájában... Mert engem nem dajkamesékkel
  47  3|                doktort a szerencsétlen bohóc ágyához, s a szivem megdermedt az
  48 12|                      tele szájjal szólott az ágyán üldögélő öreg emberhez:~ ~-
  49  8|                       a bájos királyasszonyt ágyba döntötte?...~ ~A  Isten
  50  8|              királyasszony egy szomoru estén ágynak dőlt...~ ~A hideg októberi
  51 10|                haragjában meggondolás nélkül agyon tud ütni valakit, mig máskor
  52  9|                  öreg gentlemanjét már régen agyonjátszották a vidéki szinházakban, hanem
  53 10|                      melylyel tiz perc mulva agyonlövöm magamat...~ ~Kicsi fiam,
  54  6|                      arra a cigarettára, hát agyonverem... És ha még egyszer csak
  55  3|                 fiacskám...~ ~Elfordultam az ágytól, mert a látvány belemarkolt
  56 13|                  rekedt fogsz lenni, mint az ágyu, - énekelhetsz a paplan
  57 19|                      össze azt a csekély kis agyvelejét, s feleljen szépen a kérdéseimre...
  58  8|               homálya borult volna e hüséges agyvelő fölé?... A hanyatlás hideg
  59 10|                    belőlem minden érzést, de ah, azért vannak néha pillanataim,
  60  7|              számitanak... A szinpadi szerző áhitatos szemforgatással szólit benneteket: „
  61  1|                 befogja tartani az összes §§-aimat. Egy másik az iránt érdeklődött,
  62  5|                    magában, anélkül, hogy az ajakát beszédre nyitotta volna.~ ~-
  63  5|                      a Komlóssy-pár váratlan ajándékhoz jutott: az asszony egy unokaöcscse,
  64 14|                angyal, aki a gyermekeknek az ajándékokat hozni szokta.~ ~- Fiacskám,
  65 14|                   hirtelen megállott.~ ~- Az ajándékokra elég lesz a két forint,
  66  3|               szegény gyermekem születésnapi ajándékul került... Én is husz évig
  67 18|               mindegy!”)~ ~A croupier: Kérek ajánlatot a bankra!~ ~Ismét csönd,
  68 22|                     a főtisztelendő tanár ur ajánlott?... Tessék csak velem jönni,
  69 22|                     méltóságos urral... Ha ő aján­lotta, akkor bizonyosan fogadni
  70 17|            sztereotip kiáltás hang­zik el az ajkáról. Ujságot, illusztrált lapot
  71  2|                     óra után, ha a hivatalok ajtait bezárják, nagyszakállas,
  72  6|                    generális a dohányzószoba ajtajában összeütközött az ujságiróval.
  73 22|               mondjak. Mikor a dolgozó-szoba ajtajához értem, egy pillanatig megállottam
  74  8|                    felséges asszony szárnyas ajtajai előtt szigoru katona őrködik,
  75 12|                       ő is utánuk szaladt az ajtófélfáig.~ ~- Szedte-vette mihaszna
  76 18|                  mire a bankár támolyogva az ajtóhoz ütődik. De csak­hamar összeszedi
  77 22|              lebzseltem álmaimban az aranyos ajtók mögött, amelyeken belül
  78  4|                   pillanatra állva maradt az ajtónál, ahonnét, a sárgás függönyökön
  79  8|                         És a komornyikok, az ajtónállók, a katonák, az udvari méltóságok,
  80 16|                    de ha igy volna, semmi se akadályozhat abban, hogy ezennel ünnepiesen
  81 20|                 elhatároztam, hogy meg fogom akadályozni az öngyilkosságot...~ ~ ~
  82 10|                  ilyesmivel nem törődik; aki akadékoskodik, azt egyszerüen elkergeti.
  83  1|                      igazgatott Feleségképző Akadémia, mennyi a tandij, szükséges-e
  84  1|                     Előadások a Feleségképző Akadémián.” Tanácsok voltak benne
  85 23|                       A kis leány (zavartan, akadozva): Méltóságos uram... méltóságos
  86 17|                öt-hat helyen keres, amig rám akadt, s igy az ő dija se kerül
  87  1|                      vonatkozó nézeteiket... Akadtak jókedvü és okos asszonyok,
  88  1|               asszonynak sohase lehet önálló akarata... A kétféle tanács azzal
  89 15|                     anya és két leány. Közös akarattal váltak meg az életüktől
  90 11|                szende bakfis, nagyon is erős akaratu asszony lett... Ne vegye
  91  1|              kisasszony?~ ~- Azt személyesen akarják elmondani a nagyságos urnak...~ ~
  92  1|                   maga semmivel se más, mint akármelyik közön­séges ember... Én
  93 21|                    mintha személyesen is meg akarna ismerkedni gazdag és világgyülölő
  94 18|                  gesztust csinál, mintha ezt akarná mondani: „Nekem mindegy!”)~ ~
  95 18|                  játékosok (fölemelt ököllel akarnak nekirontani, de Tamássy
  96 22|                   irni, és azt kérdezi, hogy akarom-e támogatni a munkájában?...
  97 19|                  elkészüljek...~ ~Dühösen le akarta tenni kezéből a telefon
  98 22|                   hátamon, amikor az egykori akasztófa-domb kövér, zöld füvén heverésztem...
  99 13|                      duplabéléses havelockot akasztott le.~ ~- Mi ez? - kérdezte
 100 22|                    daliás magyar fiuk képét, akikért száz évvel ezelőtt minden
 101  1|           rehabilitáltam azokat a szerzőket, akikre annyi védtelen ember sorsa
 102 21|             kiélvezték e boldog semmittévők, akiktől sok ezer és ezer kilométernyire
 103 17|                 kéköves uriember közelitett, akin hatvan lépésnyiről meglátszott,
 104  8|            csataindulót, fiatalsága gyönyörü akkordjait meghallja?... Csak ennek
 105 14|               ünnepet a jövő hét szerdájára. Akkorra majd gondoskodom róla, hogy
 106 15|                      aztán a szállitólevelet aláirja.~ ~- Naponként kapunk ilyen
 107 22|                 dusgazdag Szentandrássy Géza alakja, s én, mint minden gyerek,
 108  2|                  vidám, elfelejtett pajtások alakjai lépnek ki... Mintha husz-huszonöt
 109 18|               kiváncsi lenne , hogy miképp alakult volna tovább a játék?~ ~
 110  8|               konyhájában, a nélkül, hogy az alantasai közül szót váltott volna
 111  3|                    mi  lett volna családot alapitani! Eszembe jut egy ilyen szomoru,
 112 18|             impresszió, aminek nincs pozitiv alapja.~ ~Tamássy: Mi huszadik
 113 10|                  apám. Büszke, indulatos, de alapjában jószivü ur, aki a haragjában
 114  8|                  vereségek hire?... Talán az alattomos betegség, mely a birodalom
 115 17|                     kérdezi az egyik jóbarát alattomosan.~ ~A levéliró ünnepies,
 116  5|                nyugodtsággal tekintgettek az alattuk hullámzó közönségre. Komlóssyné
 117 12|                 mindig oly tekintélyes számu alattvalója maradt, hogy bátran hadat
 118  9|                   nem tud lemondani erről az alávaló életről? - kérdezte kétségbeesve.~ ~
 119 13|                  maga felől...~ ~Lenck sunyi alázatossággal elköszönt, Petterson pedig
 120 16|                  szivességet kérjek önöktől. Alázattal könyörgöm, adják át legmelegebb
 121 22|                      istenfélő barát ülne az ala­­csony harmónium mellett... Sokáig
 122  2|             életmegifjitó fluidum, mely régi alchimisták receptjeiben maradt az utókorra...
 123  2|                 fogad... Husz éven át minden áldott napon ezt a reménységét
 124  5|                     egy rövid órácskát nekem áldozna...~ ~A magánbeszélgetés
 125  7|                 igazság, amit föl ne kellene áldozni azért, hogy egy haldokló
 126  9|                    aki Pattit, Dusét s Barbi Alice-t is végigvitte Európán és
 127 19|                     térdig ért a , a ládák alig látszottak ki belőle, a
 128  6|                     vezette a távoli havasok aljába: a Hámori tüdőcsucs­hurutja,
 129 13|                  helybeli tenorista a lépcső aljáig kisérte a vendégmüvészt...~ ~-
 130  4|                      valamit, ha az embernek alkalma is van hozzá, hogy igazat
 131 10|                 nyerő arcának ne essem... De alkalmasint mindennek ellenére is békén
 132 22|                      kastély körül, lesve az alkalmat, amikor a bánatos szerelmest
 133 10|                       ha még egyszer pénzért alkalmatlankodom nála. Hazajöttem és felöltöttem
 134  2|                  majdnem mindig akad egy-két alkalmi vendég is... Hamrák Péter,
 135  6|                        Most végre itt van az alkalom, s én alaposan el fogom
 136  4|                   itt van és élni akartam az alkalommal, hogy személyesen meglássam...
 137 20|                       Ugy van, csak éppen az alkalomra van szükség, mely ezeket
 138 11|                    meg, hogy most, az életem alkonyán, köszönetet mondjak önnek.
 139 13|                hullámokon... Csöndes, szelid alkonyat borult a habokra, de a Kogel
 140 13|                     mester kissé lepihenhet, alkonyattájban aztán csónakkirándulást
 141 12|                      muszkáknak...~ ~ ~Mikor alkonytájt a nagy eperfa alatt vacsorához
 142 15|                    elfog bennünket, lényeges alkotó része az a kétségbeejtő
 143 22|                    elkészültem, s egy napon, alko­nyat­tájt volt, alázatosan bekopogtattam
 144  9|                    Fredi urat? Természetesen alku nélkül, mert nekem nem szokásom
 145 23|                    lépéssel közelebb megy az államtitkárhoz): Mondja, hogy csak tréfál
 146 23|                    aki még nekem, a hatalmas államtitkárnak is meg merte mondani a szemembe
 147 23|                      meg?... (Dacosan néz az államtitkárra).~ ~Az államtitkár (a fejét
 148 22|                     pillanat mulva ott fogok állani az utolsó Szentandrássy
 149  2|                   érdeklődött néha a vagyoni állapot iránt:~ ~- Mennyi pénzünk
 150 15|                    alakjában, hanem abban az állapotban, a melyben a newyorki krematorium
 151 23|                      a fejét, aztán várakozó állásban marad).~ ~A kis leány (zavartan,
 152 17|                      óta a legbizonytalanabb állásokat tölti be, s állandóan hordárokat
 153 10|              megajándé­koztak egy croupier-i állással. Két évig a bank költségén
 154 14|                      ur, aki reggeltől estig állat módjára dolgozott, csakhogy
 155 11|                kedves férjéé: fáradt igavonó állatként küzdöttem volna a mindennapi
 156  7|                      velük, mint a kártékony állatokkal, akiket minden becsületes
 157  2|                egymással, rögtön az asztalra állitja... E pontnál azonban meg
 158 17|                      az esti programmról. Én állitom össze a menüt, én csinálom
 159 20|                  helyek, melyek két egymásra állitott templomtornyot egész az
 160  2|                 keljek csak még egyszer föl, álljak csak még egyszer talpra,
 161  2|                 akkor is csak ugy félvállról állnak szóba az emberrel... A sárgarépa
 162  2|               kilencen alul szóba se akartak állni velem... Aztán egy liter
 163  2|                     pontnál azonban meg kell állnunk, nyájas olvasó, mert a Walterné
 164 22|               temetésre kirukkolt a városban állomásozó honvédség is, s a derék
 165 20|                  jegyemet arra az ismeretlen állomásra, ahonnét sohase lehet visszatérni
 166 20|            kilométernyire a galánthai vasuti állomástól a bécsi gyorsvonat beleszaladt
 167 22|                   kastély kapui tárva-nyitva állottak, a park fái között hullámzó
 168  1|                     az arisztokrata pártjára állottam; a méltóságos asszony mindjobban
 169 22|                  álltak, antik szekrények és állványok, egy fekete orgona, amelynek
 170 14|                   karácsony előtt, megjelent álmában az a  angyal, aki a gyermekeknek
 171  8|                     szavát venni; naphosszat álmadozó szemmel bámult az aranyos
 172 22|                      történetek mámorossá és álmadozóvá tesznek, néha egész délutánokon
 173 22|                   ülve, én is ott lebzseltem álmaimban az aranyos ajtók mögött,
 174 10|                     kastélyában a fél góthai almanach megfordult, s aki gőgö­sen
 175 22|                     fogott el, hogy nem most álmodom, amikor fiatalságom igy
 176 19|                     telefonbeszélgetést csak álmodta. Vagy csakugyan szólt hozzá
 177  2|                     Robinson szigetén s édes álmokkal népesiti be a hátulsó udvari
 178 22|             lelkesedve megtapsolnak... És az álmom igazsággá lesz, mert nincs,
 179  3|                  tábornok - ez a látvány még álmomban is kisért - nyögve tapogatta
 180 22|            éjjelenként hirtelen fölriadok az álmomból, s órákig is elgondolkodom
 181  5|                   mert van annyi eszem, hogy álmos és haragos arcot vágok,
 182 12|                  csontokat és megcsókolta az álmosodó gyereket.~ ~- Most már aludj
 183 19|                 lesznek, s valami hihetetlen álmosság bénitja meg a ki­fagyott,
 184 20|                      szemem majd leragadt az álmosságtól, - mikor egyszerre csak
 185 13|                      nimfákat, akik még téli álmukat aluszszák...~ ~Lenck a kezébe
 186  7|                   óráit megédesitem ezzel az álommal... Ugyebár ön se lesz rosszabb,
 187 22|                   igazán találkozni fogok az álom­béli pajtásaimmal...~ ~Igy szólt
 188 13|                 elérték a nádast, mely a kis alpesi tavat szegélyezte. Lenck
 189 14|                  ingeim, a zseb­­kendőim, az alsónadrágjaim már rég ott vannak a zálogház
 190 22|                  palotából, akkor, amidőn az alsóvárosi temető sötét sirboltjába
 191  5|                    egy éjjel, amig nyugodtan alszom, a vágókést beledöfje a
 192  1|           érdeklődött, melyik utcában van az általam igazgatott Feleségképző
 193 22|                      engem nem dajkamesékkel altattak el, hanem gyönyörü, ragyogó
 194 12|              álmosodó gyereket.~ ~- Most már aludj öreg, majd holnap folytatjuk,
 195  8|                      Nem kell, semmise kell, aludni akarok... Az a kivánságom,
 196  2|                 forint ötven, ámbár kilencen alul szóba se akartak állni velem...
 197 12|                  elmult és ti még mindig itt alusszátok át az uristen szép napját?...
 198  4|                         Csak esznek, isznak, alusznak, de az életükből senkinek
 199 13|              nimfákat, akik még téli álmukat aluszszák...~ ~Lenck a kezébe fogta
 200 12|                    nem szokta meg a délutáni alvást, belecsimpaszkodott az öregapja
 201  8|                 Isten tudja. Talán ez, talán amaz, talán egyik se a kettő
 202  2|                 párja csak hat forint ötven, ámbár kilencen alul szóba se akartak
 203  8|               zsirjában, vagy egy-egy müvész ambiciójával épitve föl a hatalmas fagylalt-dómokat,
 204  5|                    kicsiny lábahegyéig... És amellett itt ülök morózus arccal
 205 19|              kimerülve jöjjön be az üzletbe, amelyből a kenyerét és a rongyait
 206 12|                      meg olyan summákat sem, amelyekért máskülönben az egész vármegyével
 207  2|                barátfüle került az asztalra, amelyikért a római pápa ő szentsége
 208 10|                      az a borzalmas látvány, amelyikről az imént beszél­tem. Ilyenkor
 209  6|                     meresztette  a szemét, amelytől a hadosztály egész tisztikara
 210  7|                    tőle annyi gyöngédséggel, amennyi egyáltalában csak kitelt
 211  1|           legközelebb Budapestre utazom...~ ~Amennyire a szomoru levél elérzékenyitett,
 212  4|                    Pedig mi, akiket a szabad Amerikában nevel­tek, azt hiszszük...~ ~
 213  4|               pillanatig jóságosan pihent az amerikain, aztán a fejével szeliden
 214  9|                     is végigvitte Európán és Amerikán, most tehetetlen dühvel
 215  3|                      bólogattam.~ ~- Én csak amiatt bukdácsolok, mert nincs
 216 19|                Dühösen biccentett a fejével, amiben némileg igaza is volt; nyolcvantagu
 217  2|                     lelkemben olyan emlékek, amikre husz-huszonöt éve, hogy
 218 11|                   oly szeretettel reám, mint amily melegen, sirig tartó hálával
 219  4|         délce­gebb­nek tünt föl előtte, mint amilyennek eddigelé képzelte... XIV.
 220 18|                      Mindez csak impresszió, aminek nincs pozitiv alapja.~ ~
 221 21|                     egy koronát se szerzett, amióta a nagykoruságát átlépte,
 222 22|                   lassanként magamhoz tértem ámulatomból, s megilletődve közeledtem
 223 22|                  idejét és a talentumát...~ ~Ámulva néztem , mert sejtelmem
 224  7|                       hogy egy-egy furfangos analfabéta a fejetek fölé kerekedjék...
 225 14|                    dörzsölve settenkedett az anekdotázó urak körül, - csupán a szegény,
 226  5|               titokban végiggondolt magában, anélkül, hogy az ajakát beszédre
 227 20|                      hajtva pukkerliz­nek az Angiolina előtt. Később a könyvek,
 228 22|                  pompázott előttem az óriási angolkert, mohos és ezüstfehér fatörzseivel,
 229 15|                átnyujtotta a gyászbaöltözött angolnak.~ ~- Ime, uram, - mondta
 230 14|                  ragyogó szem­mel fordult az angyalhoz.~ ~- Megvan! kiáltotta boldogan.~ ~-
 231  1|                     a megmentőm, a szabaditó angyalom, - és ezért személyesen
 232 10|                   feleségem valószinüleg jut annyihoz, hogy téged, szegény kis
 233 13|                  megszoritsam a kezét, amely annyiszor duskált a babér és a borostyán
 234 19|                   aki ma öt forinttal - vagy annyival se - dorbézolja át az egész
 235  2|               félszer mellett, a magyarruhás Antal kocsis huzta a szivattyus
 236 22|                gyávák, a nyomorultak egy-egy Antóniusz külsejével tobzódnak a sikerekben
 237 15|                    Horváth nevü család: apa, anya és két leány. Közös akarattal
 238  2|              kosztosai is békén porladnak az anyaföldben... Miről álmodnak vajjon?...
 239 20|                könyvét, mikor megtudta, hogy anyagi gondjaim vannak... Elfogadtam
 240 21|                   férfit ugyancsak különböző anyagokból gyurta össze a természet
 241  3|                     kimulnia... Nézze meg az anyját, édes uram, attól félek,
 242  3|                    felén egy összetöpörödött anyóka álldogált s támolyogva,
 243  3|                      végén pedig két szomoru apáca csöndesen tolt kifelé egy
 244 20|                     hadnagykorom óta, szinte apailag szeret, szó nélkül nekem
 245 22|             megindulás fogott el, mint­ha az apámtól, vagy a legjobb barátomtól
 246  8|                    tartott az a kétségbeejtő apátia, s ugyanennyi ideje volt,
 247  7|                      ön  és nemes szivéhez apellálok... Egy haldokló számára
 248 13|                      Poggauba, az öreg Péter apó korcsmájába... Ott  bajor
 249 13|                    ur szinte az énekmüvészet apostola? - kérdezte a vendégművész
 250  6|                   csekélységemet gulyáshussá apritsa, ugy-e?~ ~A tábornok válaszolni
 251 16|           kijelentette, hogy gulyáshussá fog aprittatni a férjével. Nem ismerem
 252 17|                     s mindennap kötök néhány apróbb, pillanatnyi kölcsönt. Most
 253 22|                      mig két szőke, kékruhás apród lehajtott fővel hozta a
 254 22|                  amelyet kékruhás, szőkehaju apródok vezettek, ott ült a daliás
 255 12|           hidegséggel nézte a két fickándozó apróságot.~ ~- Le fog esni az urfi, -
 256 17|                      tengeri fürdők levegője áramlik feléje, s a fantáziájá­ban
 257 10|                      egzisztenciák ezreseit, aranyait és öt­frankos tallérait.
 258 22|                lépcsőház karfája mintha vert aranyból lett volna, a menyezet üvegboltozatán
 259  3|                     ragyogott néhány bágyadt aranycsillag, a derekát pedig rubintos
 260  3|                     leányom táncosnő lett, - aranycsillagos, tarlatán ruhát visel -
 261  9|       csöngetyü­gombot, mire egy kékfrakkos, aranygombos lakáj jelent meg az aranyvégü
 262  1|                     feleség-automatát, akkor aranynyal fogjuk megfizetni a maga
 263 22|                malomkerekeket nézegettük, az Aranyosvölgy, ahol néha térdig belesüppedtünk
 264 21|                       A napsugár az ő lelkét aranyozza meg, a lányok az ő kezét
 265  2|                      a pompás levesekről, az aranysága somlyai borról s a tölgyfaburkolatos
 266 18|                   nagyon gazdag és impozáns. Aranysujtásos, kék frakkot és rövid térd­nadrágot
 267 12|                  rózsaszinü térde, az urias, aranyszegélyes matrózgallért. Ez lenne
 268 21|          luxusvonatok éttermében, s hófehér, aranytól csillogó automobilon robogott
 269  4|                     megnézte a szivart és az aranyvörös szalagról, legnagyobb megdöbbenésére,
 270  7|                    Fekete hétfőnagy sikert aratott, s másnap valamennyi ujság
 271  9|                       vagy az irodalom terén aratta-e valamikor szenzációs sikereit,
 272 10|                     egy-egy szerencsés nyerő arcának ne essem... De alkalmasint
 273 16|                   csókot nyomott a Tóthfalvy arcára, miközben elkeseredve ismételte:~ ~-
 274 22|              Szentandrássy Ferenc félelmetes arccsontjait, s vad, kiugró szemeit,
 275 10|                     játékos nem más, mint az archangelszki herceg, a cár első unokaöcscse,
 276  9|             tenoristáját, az überművészt, az archiénekest, a királyok és a császárok
 277 22|              fegyvertermen, a galériákon, az archivum polcai között, s egyszerre
 278 22|                   egyenruhás, fiatal katonák arcképei néztek szembe velem, átvezetett
 279 22|              Hohenwarth grófnéval, akinek az arcképét a rózsaszin szalonban láthatta...
 280  4|                   pincértől s Felix ünnepies arckifejezéssel nyujtott át neki egy vitézkötéses
 281  7|                    még sürübben hullottak az arcocskájára, a tekintetét szemrehányólag
 282 14|              megreped a szivem, ha a szomoru arcocskájukat látni fogom.~ ~Mivel ujabb
 283 18|                          Tamássy: Gazember! (Arculüti a bankárt, akinek a monoklija
 284  2|                 Mikor Viszloczky a sárgarépa árfolyama iránt érdeklődött, az indzsellér
 285 19|             függönyön néha megjelent egy kéz árnyéka. Valaki még ébren volt és
 286 12|                      rozzant deszkaalkotmány árnyékában. A lókupec dühösen bökte
 287 12|                   lefekszik az urfi a hideg, árnyékos szobában...~ ~Sándor, aki
 288  4|                     kitalálnánk valami olyan arómát, amely még a többinél is
 289 18|                  sincs róla. Előkelő, hideg, arrogáns s a pénzzel látszólag annyit
 290 18|                  Össze-vissza való kiabálás, artikulátlan hangok hallatszanak be.
 291  4|                   önnek, Call ur, nem nagyon ártott, hogy az emberek dohányoznak? -
 292  8|                        A hideg októberi szél ártott-e meg neki, mely a park fái
 293 12|                          Tanitalak, de el ne árulj az édesanyádnak!... Majd
 294 12|                   ebéd­utánonkint...~ ~- Nem árullak el nagyapuskám, mert akkor
 295 12|                 ilyesmit... Ha szépen el nem árulod, hogy kitől hallottad, nem
 296 12|             huszárokat, sziveket és kardokat árult... Laci három fölfegyverzett
 297 12|                emberhez:~ ~- Látod, hogy nem árultalak el! De holnap délután aztán
 298  2|              vendégei... Szilvássy János, az árvaszéki ülnök, Neczpály fiskális,
 299 20|                     szoktak, végig­jártuk az arzenált, a kikötőt, a hadihajókat,
 300 13|            föllépését megelőző estén? Inkább arzénikumot, mint hideg sört... Én mondom
 301  9|                     erélyes beszédet, nagyot ásitott, aztán igy felelt a tömzsi
 302 21|            harmincéves korában már többnyire ásitva ült a kaszinója karosszékében.
 303  1|                  második részt, a Méltóságos asszony-t, ahol egy uj alak jelent
 304 15|                     az éjszaka csöndjében az asszonyát is ott érzi majd maga mellett...~ ~
 305 16|                     egy nyelves, hisztérikus asszonyhoz térni meg, ha a napi munkáját
 306 22|              férfiasan merész, hol merengően asszonyi pillantással néztek végig,
 307 12|                     hogy a drága, szép pesti asszonykáról beszéljen nekik. Nevetett
 308  1|                szelid fenség, ami imponál az asszonyoknak... valami magasztos vonás,
 309  4|              szédelgők népesitik be - a szép asszonyokon kivül - a szállodákat és
 310 23|                 országban meghallják, ostoba asszonyokra fecsérelné az idejét és
 311 11|                  gyakran beszélt a nagyságos asszonyról... De most talán térnénk
 312 11|                örökség kitelt volna, az öreg asszonyság abbahagyta a gondolkodást,
 313 22|                    száz évvel ezelőtt minden asszonysziv hangosan dobogott a császárváros
 314  2|            kicigánykodni másnapra a nemzetes asszonytól...~ ~Hamrák Péter ebéd után
 315  5|                     az utcán is állandóan az aszfaltot nézegette, mert a harcias
 316 16|                  együtt ültek a kurtakorcsma asztala mellett, a belváros egyik
 317  9|                      tintát a dolgozószobája asztaláról...~ ~
 318 10|                    haza a játékbankból... Az asztalfiókban a revolver, melylyel tiz
 319 17|                    jókedvvel üljön vissza az asztalhoz, amely szinte roskad a különböző
 320 21|                      eleven élet volt: a kis asztalkák mellett dekolletált hölgyek
 321  2|             komornyik, diszesen fölteriti az asztalt a tölgyfaburkolatos ebédlőben,
 322 10|                   LEVELE~ ~Két lépésnyire az asztaltól, ahol az utolsó levelemet
 323 10|                 ötszázezer frankot elvitt az asztalunktól, s aztán oly nyugodtan,
 324 17|                    helyeslőleg bólint, aztán átadja a szent dolgot frissen szerzett
 325 15|                      hogy drága halottainkat átadjuk az anyaföldnek, s a fájdalmas
 326  4|              önérzettel.~ ~DEscal gróf erre átadta a szivargyárost a második
 327 22|                kegyetlen álom, amelyet azóta átéltem, hogy a Bakony lábától e
 328  6|                       állitólag büntetésből, áthelyezték egy erdélyi garnizonba.
 329 13|                  csak az kéne, hogy a mester átizzadva érjen vissza a sondorsbergi
 330 15|                         igy nyugodtabban fog átkelni az oceánon, ha az éjszaka
 331 10|                    éve körül járt, borzasztó átkot akart mon­dani rám, amikor
 332 19|                    és dolgozott odabenn.~ ~- Átkozott dologkerülői, valamennyinek
 333  1|                    kiábrándulnak belőlünk, s átkozottul gyorsan felismerik, hogy
 334 21|                       amióta a nagykoruságát átlépte, s mégis: mindenütt ott
 335 22|                      Ha ugy akarja, mindjárt átmehetünk a könyvtárba, mert nem akarom,
 336 22|                      a méltóságos urhoz...~ ~Átmentünk vagy tiz-tizenkét szobán,
 337 22|                    itt látom körülöttem...~ ~Átölelt és megcsókolta a homlokomat,
 338 13|                megvárta, amig a vendégmüvész átöltözködik, aztán hires kollégáját
 339 22|            palotájában lakott - egy külföldi attasé kedvéért hütlenül elhagyta...
 340 16|                     Mielőtt a lovagias ügyre áttérnék, előbb engedjék meg az urak,
 341 16|                lenne-e célszerü, ha maguk is áttérnének az agresszivitás mezejére?
 342 22|                arcképei néztek szembe velem, átvezetett a fegyvertermen, a galériákon,
 343  2|                      jut, hogy a számadásait átvizsgálja, sőt néha, éjszakának idején,
 344 15|                       s kötelességéhez hiven átvizsgálta a gyanusitott ember podgyászát
 345 20|                      amiért a jóltevőjét, az atyai barátját, ilyen borzalmasan
 346 22|                           Őt is, meg a többi atyámfiát is, akik a magyar nemesi
 347 23|                                           AZ AUDIENCIA~ ~SZEMÉLYEK:~ Az államtitkár~
 348 10|                      akinél végre ma délután audienciára jelentkeztem, azt mondta,
 349 21|               csirájában elfojtotta...~ ~Egy augusztusi estén az unatkozó doktor
 350 22|                   mig ablakom alatt elkésett automobilok tülköltek, egyszerre fölujult
 351 21|                   hófehér, aranytól csillogó automobilon robogott végig Mentone és
 352  8|                     előző napon végigsöpört? Avagy a csatatérről érkező rossz
 353 12|                Takács napszámosai dolgoztak, azaz, hogy dolgoztak volna, ha
 354  7|             hallottam először életemben.~ ~- Azé a fiatalemberé, aki aFekete
 355 20|                      vagy a rosszaság mindig azoktól a külső körülményektől függ,
 356  1|                      költő tehát nem egészen azonosak, - ezt mi irók, sajnos,
 357 13|                feküdjék le, tisztelt mester, azután öt órára készüljön föl,
 358 16|              vivómester is épp ugy el voltak ázva, mint maguk a délelőtti
 359  4|                      ezt a nevet olvasta le: B. G. Call & Co. Annyira megijedt,
 360  3|         réztányérjait, mire egy nagyszakállu baba-ezredes, aki az ágy szélén ült,
 361  3|                   Még az éjjel elföldeljük a baba-temetőben...~ ~A szememet könyek boritották
 362  3|                 ragadós betegség uralkodik a babák közt? - susogtam félénken
 363  3|                      az a hely, ahol a beteg babákat gyógyitjuk, vagy ahonnan
 364  3|              clownokat és csipkerózsikákat a babatemető hideg földjébe kiviszszük.
 365 13|                    amely annyiszor duskált a babér és a borostyán között...~ ~
 366  3|                franciás szalmacsokorral, egy babszemnyi csuhás barát, egy furcsa,
 367  3|                   réztányérokat tartott, egy bab­szemnyi tót legény, virágos halinában,
 368 18|                                   BACCARAT~ ~Baccarat-asztal, melyet előkelő urak vesznek
 369  2|                     nagyszakállas, fehérhaju bácsik kocognak fölfelé a vár meredekjén...
 370 15|              borravalót adott az ezüstsipkás bácsinak, a dobozt pedig gyöngéden
 371 19|                   saját maga belássa, milyen badarul és esztelenül élt a mai
 372 15|            értéktárgyon kivül egy kis fekete bádogszelencét is találtak, melyen ez a
 373 15|                      a kedvese hamvait rejtő bádog­szelencét gyöngéden elcsomagolta a
 374  3|                    tapossa?~ ~- Éjjel csak a baglyok látnak - feleltem boszusan
 375  3|                     most is ragyogott néhány bágyadt aranycsillag, a derekát
 376  2|                   fölött kuksolva, némelykor bágyadtan leejtem a tollat s félig
 377  1|                      hőseikkel. A feminizmus bajnokai még bevehetnék a prog­rammjukba
 378  5|                     megkérdezte tőle:~ ~- Mi bajod?~ ~- Semmi bajom, - felelte
 379  5|                          Mi bajod?~ ~- Semmi bajom, - felelte Komlóssy ur, -
 380  5|                    isteni teremtésre, akinél bájosabbat még sohasem láttam életemben.
 381 22|                 hajfürtökkel, amelyek szinte bájossá tették komoly és barátságos
 382  3|                 lapátszakállu férfiu volt, a bajuszán csillogott a , kezében
 383 13|          negyedórában a két müvész már vigan baktatott kifelé a városból. A levegő
 384 11|              közjegyzői ház lépcsőjén lefelé baktattak.~ ~Az asszony megindult
 385 11|                budapesti - néhány szőlő, egy balatoni nyaraló, s tekintélyes készpénz
 386 13|                     könnyü járó­mü­vel, majd balfelé tartott, ahol egy vöröslámpa
 387 13|                    Azt mondom, hogy az orrom baljóslatulag viszket... Verjen meg az
 388  9|                       mint Sidneyben, vagy a Balkán közepén... Magyarán: én
 389 15|                    letartóztatott szinmüvész balkézről való felesége, de nem élő
 390  2|                         Hamrák Péter komoran ballag le a garádicsokon s mindig
 391 13|                   lelkesedve ütött a komoran ballagó Petterson vállára.~ ~- Nos,
 392 11|                amidőn Rédey jámbor birkaként ballagott az ön oldalán, szinte remegve
 393  3|                 ismerni, hogy valaha szintén ballettáncosnő volt, a szoknyáján most
 394 15|              gyöngéden elhelyezte a mellénye balzsebében. És a cilinderét megemelve,
 395 19|                  holdvilágban csillogó vizet bámulja... Ez él, mert szenved,
 396 19|                    szólott leereszkedéssel a bámuló Jánosnéhoz:~ ~- Itt van,
 397 20|             nyugal­mazott huszárezredes...~ ~Bámulva néztem Szenttamássyra: a
 398 13|                megebédelünk aKék oroszlán”-ban... Ebéd után a mester kissé
 399  3|                      ki a szeméből. A doktor bánatosan kezet szoritott a keményszivü,
 400 14|               Erzsikének, s egy gummihuszárt Bandi­nak, a legkisebbik fiamnak.~ ~
 401 18|               Tamássy: Gazember! (Arculüti a bankárt, akinek a monoklija leesik.)
 402 10|                  milliomosok és a kalandorok bankjegyeit, de volt idő, mikor én se
 403 18|                 monoklis majmon kivül, aki a bankot adja. Mit szólsz ennek a
 404 18|                  croupier: Kérek ajánlatot a bankra!~ ~Ismét csönd, mindenki
 405 20|                   tüdőcsucshurutban szenvedő bank­­hivatalnok felé, aki nagy, lexikoni
 406  5|                     rokoni vendégszeretettel bánnak vele, de az asszony mégis
 407  1|              kedvemért többé nem fog másképp bánni az urával...~ ~Röviddel
 408 22|                       amiért ilyen lenézőleg bánt velem...~ ~Megemeltem a
 409 22|                  mentem be a kávéházba, mert bántott volna a mulatozó emberek
 410 18|                   kevésbbé tudod, mint én. A barátaid barátai egy napon felhozták
 411  2|                 szigetvári ostromot játsztad barátaiddal, a többi megátalkodott betyárral?...
 412 18|                     ugy ismerték meg, hogy a barátaik barátai bemutatták nekik.
 413 17|                   össze a menüt, én csinálom barátaimnak a reklámot a kicsike nők
 414  2|                  köszöntötte föl láthatatlan barátait...~ ~Igy folydogált az élet
 415  2|                       És másnap délben olyan barátfüle került az asztalra, amelyikért
 416  2|                     hogy a ravasz indzsellér barátfülét akar kicigánykodni másnapra
 417  7|                 családi asztal mellett, vagy baráti körben, ahol nem kell attól
 418 16|                    ha tisztelt ellenfelemmel barátilag kezet szorithatok...~ ~E
 419  2|                     ki, hogy szeretett, öreg barátjuk, nagyságos és főtisztelendő
 420 17|                      dolgot frissen szerzett barátnőjének. A gummi­kerekü pedig veszett
 421 11|                      esztendőmet...~ ~Kedves barátnőm, engedje meg, hogy most,
 422 22|                     kegyetlen volt a te öreg barátodhoz: a régi gárdisták szivét,
 423 22|            kolostorral, ahol valamikor vörös barátok miséztek, a papok sirboltja,
 424 16|                kényszeritett, hogy a legjobb barátommal megvivjak érte... Ezt még
 425 22|                      apámtól, vagy a legjobb barátomtól bucsuztam volna... Az öregember
 426 20|                   akihez több, mint huszéves barátság füzött, s akivel két hét
 427 22|                   főtisztelendő ur nagyon  barátságban van a méltóságos urral...
 428  4|                levelet vett elő a zsebéből s barátságosan megmutatta az asztaltársaság
 429 22|                  levett egy pogácsa-almát, s barátsá­gosan begyömöszölte a kabátom
 430  3|                megöregedett, viaszarcát mély barázdák éktelenitették el, s halkan,
 431  9|            impresszárió, aki Pattit, Dusét s Barbi Alice-t is végigvitte Európán
 432 11|               végigolvasni, s aztán, mielőtt bárki is betekintett volna, a
 433 11|                       Ha a nagyságos asszony bárkinek is megmutatná a levelet,
 434 13|              téliesen hideg volt, de a hegyi barlangokból már titokzatos tavaszi szellők
 435 22|                    Orczyak, a Bessenyeyek, a Báróczyak között, a hajporos milieuben,
 436  2|                  kanonok... Az udvaron egész baromfi-köztársaságok kotkodácsoltak, hátul, a
 437  5|               egyszerre eltünik, sőt a nagy, bársonyos, ezerfejü nézőtér is eltünik,
 438  2|               tölgyfaburkolatos ebédlőről, a bástyába épitett kastély mélyén...
 439 22|                     ott kószáltam a vár néma bástyái között, ahol a kedvem szerint
 440  8|             sóhajtásait óvatosan felfogják a bástyaszerü falak, melyek a felséges
 441 19|              parketek s a temérdek karton és batiszt, mely innen röpül szét az
 442 22|                  ezer bocsánat, hogy zavarni bátorkodtam...~ ~Egészen odalépett mellém,
 443 16|               szólottak:~ ~- Lovagias ügyben bátorkodtunk fölkeresni Nagyságodat.~ ~-
 444 22|                       válaszoltam félszegen, bátortalanul.~ ~A portás boszusan vállat
 445  5|                 hajlandóság. De mivel sokkal bátrabban rászánta volna magát arra,
 446 22|                    hogy csak tegnap jártam a Batrim-völgyben és a Cserhát-utcában, s
 447  3|                     aztán kocsit vettem és a bátyám lakására hajtattam, ahol
 448 19|                   aki karácsony éjszakáján a Bazilikába ment a feleségével, hogy
 449 23|                      igy minden garde nélkül beállitottam egy olyan hatalmas urhoz,
 450 10|                       hogy a vasuti jegyemet Beaulieube megválthattam...~ ~Még ,
 451 10|                     megmondod, kicsi fiam, a beavatottak tudni fogják, hogy hazádnak
 452 19|                      utcáin... Ő, mint pufók bébé: nevetni és sirni is szere­tett
 453  7|                        Ugy-e megengedi, hogy bebocsás­sam?... Ha megengedi, hát vegye
 454  7|                     én megigértem neki, hogy bebocsátom ide az oroszlánbarlangba...
 455 22|                   Már nyitotta is a kaput és bebocsátott, s én a következő percben
 456 14|                  volna.~ ~- Mi az, a mit még becsaphatnék? szólt a szegény ember szomoruan.
 457 14|                      szemüvegemet nem akarom becsapni, amivel esténkint az ujságot
 458 22|                      lakott a gárdaházban, s Bécsből kellett ideszállitani a
 459  2|            képzelődés, hogy tisztán hallom a becsipett bádogos dikciózását s az
 460 10|                      mikor én se tartoztam a becstelen férfiak közé. Ha a nevedet
 461 23|                      ur kedvéért térnek le a becsület utjáról, hanem egy utcai
 462 20|                    beszéd... Elveszitettem a becsületemet, tehát meg­halok... Tulajdonképp
 463  2|                     csak még egyszer talpra, becsületemre mondom, hogy szétütök köztetek...~ ~
 464 16|                     beszélsz?~ ~- Itt a nagy becsületszavam, hogy komolyan beszélek.~ ~-
 465 20|                      váltani az ezredestől a becsületszavamat, - most már bizonyos vagyok
 466 20|                 Elfogadtam a segitségét, s a becsületszavammal fogadtam neki, hogy a pénzét
 467  6|                      jobban tönkretegye, hát becsületszavamra mondom, hogy leütöm a derekát.~ ~
 468  1|                    igéretet, sőt úgynevezett becsületszót követeltek tőlem, hogy a
 469 20|                      a gondolattal, hogy egy becsüle­tes, öreg ember bizalmával visszaéltem,
 470  9|            kolosszális kudarcait. Ha meg nem becsüli magát, s nem tér a tisztességes
 471 18|             Mindnyájan kirohannak s az ajtót becsukják maguk mögött. Össze-vissza
 472 17|                          Tudod, mit, én majd bedobom a leveledet, mielőtt hazamegyek.
 473 21|                      oly félénk tisztelettel Beethovenre, a közkatona a nagy Napoleonra,
 474  2|                  Emlékszel-e , mikor a Séd befagyott s a rozzant fahidon a szigetvári
 475  6|                  kisasszony a zongorajátékát befejezte, igy szólott a tapsoló társasághoz:~ ~-
 476 22|                  barátom?...~ ~- A munkám ma befejeztem, méltóságos ur... És éppen
 477  1|              fogadalmat tesz, hogy hüségesen befogja tartani az összes §§-aimat.
 478  7|                ketten elpirultak és hirtelen befordultak a Kazinczy-utcába...~ ~ ~
 479 22|               pogácsa-almát, s barátsá­gosan begyömöszölte a kabátom zsebébe.~ ~- Ezt
 480  2|                       s a szomszéd mühelyből behallatszik hozzám az esztergapad berregése...
 481 18|                      mulva, miközben egy-egy behallatszó mondatból arra lehet következtetni,
 482  2|                     a kezét, a kanonok pedig behivatta Walternét.~ ~- Öreg asszony,
 483 22|                     testőrök szivét hordozta behorpadt mellkasában... Később elkerültem
 484  5|                    az ebédet vagy a vacsorát behozta. Sőt ha a feleségével ment,
 485 18|                  néha fizet, de legtöbbnyire behuzza a tételeket.)~ ~Reöth: És
 486  1|                      külön fizetni valamit a beirásért, s kell-e fölvételi vizsgálatot
 487 13|          javaslatokkal szolgálni... Délelőtt bejárjuk a várost, megnézzük a lovas-szobrot
 488 16|                      csoda, hiszen Tóthfalvy bejegy­zett krakéler volt, aki nem egy
 489 20|                      is, hogy ezt előlegesen bejelentem, de az ilyen pillanatok­ban
 490 23|           államtitkár (csönget).~ ~A titkár (bejön).~ ~Az államtitkár: Hozzák
 491 22|                   fiatal urat... Csak tessék bejönni, majd mindjárt föl­viszem
 492 22|             főtisztelendő ur azt hiszi, hogy bejuthatok a méltóságos kamarás urhoz?~ ~-
 493  5|                   belenyugodott abba, hogy a békességes férj már este kilenc órakor
 494 22|              alko­nyat­tájt volt, alázatosan bekopogtattam a kamaráshoz, hogy a jóságáért
 495 19|                      akarom, hogy saját maga belássa, milyen badarul és esztelenül
 496  5|                Komlóssy ur később, mikor már belátta, hogy a feleségéhez képest
 497  9|                    fiacskám, hanem nagyon is belebocsátkozott az előlegbe... Ha a hatvanezer
 498  6|                 aztán dühösen. - Örüljön, ha belebujhat az ágyába, nemhogy itt éjfélig
 499 16|                  szuszogások közt igyekezett belebujni viharokból megedzett trikóingébe.~ ~-
 500 12|                szokta meg a délutáni alvást, belecsimpaszkodott az öregapja térdébe:~ ~-
 501  5|                 nyugodtan alszom, a vágókést beledöfje a szivembe, - gondolta magában
 502 16|                   ezelőtt majdnem markolatig beledöftem a szivedbe a harci pengémet...
 503  9|                 hatvanezret adok önnek... Ha beleegyezik, rögtön megirhatom a checket
 504 13|                 szolgálatában...~ ~Petterson beleegyezőleg vállat vont, aztán karonfogva
 505  7|                  mester... De habozás nélkül beleegyeztem abba, hogy a menyasszonyának
 506  6|                    hogy egy korrekt katonába belekössön...~ ~- A részeg ember még
 507  3|                    az ágytól, mert a látvány belemarkolt a szivembe. A doktor kezet
 508 17|                   fiacskám!”~ ~A lányok néha belenéznek az irásba a háta mögül,
 509  1|               komolyan, hogy sehogyse tudtam belenyugodni a válás gondolataiba...
 510  5|                   lemondott a célzásokról, s belenyugodott abba, hogy a békességes
 511 19|                    egyik kagylót, s idegesen beleorditott a másikba:~ ~- Halló, halló,
 512  7|                      annyira, hogy még ma is belepirulok, ha rágondolok... Egy téli
 513  6|                   Karolin kisasszony egészen belerémült, - úgy, tehát ez az a jómadár...
 514 22|               Aranyosvölgy, ahol néha térdig belesüppedtünk a mocsárba, s amelyről az
 515 20|                állomástól a bécsi gyorsvonat beleszaladt egy tehervonatba, öt kocsi
 516  1|                  jártam, mint Pygmaleon, aki beleszeretett a saját Galatea-szobrába:
 517 21|                pályája vonalát. Most majdnem bele­borzongott abba a tudatba, hogy egyedül
 518 22|                         Istenem, már annyira bele­szoktam a gondolatba, hogy mindennap
 519  4|                    kitüntetés? - szólott egy belga ur, mig a többiek kiváncsian
 520  1|                     olvasók is kiábrándulnak belőlünk, s átkozottul gyorsan felismerik,
 521 11|                     föl, amikor a házaspár a belső szoba küszöbén megjelent.~ ~-
 522 16|                      Ifjabb Tóthfalvy Miklós belügyminiszteri titkárnál egy délben két
 523 16|              kurtakorcsma asztala mellett, a belváros egyik eldugott utcá­jában.
 524 14|                     A leckédet sohase tudod, bélyegek helyett szekundákat gyüjtesz,
 525 17|                   dugói a levegőbe röpülnek, bemártja a tollat a tintába, s levelet
 526 22|                    folyosóra. Haboztam, hogy bemenjek-e, de mivel bucsu nélkül nem
 527 13|                   elköszönt, Petterson pedig bement aKék oroszlán”-ba. Mikor
 528 16|                jelent meg, akik szertartásos bemutatkozás után igy szólottak:~ ~-
 529  6|                       Akkor nem is szükséges bemutatkoznunk, mert már ismerjük egymást.~ ~
 530  1|                     s egy-egy fiatal lánynak bemutatnak bennünket, szinte delejesen
 531 18|                      hogy a barátaik barátai bemutatták nekik. Miből él? Mivel foglalkozik?
 532  3|                   mire ő is tisztességtudóan bemutat­kozott:~ ~- Doktor Oxigén a nevem.~ ~-
 533 17|                    zöldben és a kültelkeken, bemu­tatok nekik egy sereg jószivü,
 534  2|                    hogy ne terheltessék neki benézni hozzám, mielőtt eltávoznék...~ ~
 535 22|                      tértem haza (miután még benéztem a kávéházba, ahol a hires
 536 19|                   valami hihetetlen álmosság bénitja meg a ki­fagyott, vörös
 537 18|                csupán egyetlen játékos marad benn, aki nyugodtan tovább osztja
 538 12|                 paraszt Takácsok vére folyik benned... Gyere csak ide, ülj le
 539  7|              áhitatos szemforgatással szólit benneteket: „drága mester”-nek, amig
 540 12|          foglalkozott mással, mint lovakkal, bensőleg fölöttébb büszke volt arra,
 541  5|                    hogy egy oroszlánketrecbe benyisson, mint arra, hogy a feleségének
 542 22|              házigazda egy délután csöndesen benyitott hozzám a bibliotékába.~ ~-
 543 22|                   választ nem kaptam, halkan benyitottam a dolgozó-szobába. Odabenn
 544 22|                 támadt föl minden gyerekkori benyomásom, hogy majdnem a könnyeim
 545 22|                 méltóságos ur szine elé...~ ~Benyujtottam a levelet az ajtó vasrácsán,
 546  2|                fogásra...~ ~A kosztosok néha bepillantottak ebéd után a kanonokhoz,
 547 23|                   meg volt irva, hogy valaki bérbevett valahol egy szép hugot,
 548 13|             krákogott.~ ~- Azt hiszem, máris berekedtem, - sziszegte mérgesen.~ ~
 549  9|           szentimentális beszédre nem vagyok berendezkedve... Megmondom hát őszintén,
 550 18|              klub-kártyaszobák mintájára van berendezve, a világitás ragyogó, a
 551 12|                       ha megharagszom...~ ~A béresek ijedten ugráltak föl a puha
 552 21|                     és Ostende között jár, a berlini gyorsvonat étkező kocsijában,
 553 22|                      férjhez ment egy vidéki bérlőhöz - s csak évek mulva, egy
 554 21|                sokaságban... Mit ért a pesti bérpalotája, a tiszamenti birtoka, a
 555  2|           behallatszik hozzám az esztergapad berregése... Szinte várom, hogy az
 556 10|             igazgatóságának, s könyörtelenül besöpröm a milliomosok és a kalandorok
 557 16|                    ha a pisztrángok barátját besorozom a mártirok közé...~ ~
 558 22|                nyomtatott betü megvan, ami a Bessenyei Györgyék idejéből fönmaradt...
 559 22|                      ott éljen az Orczyak, a Bessenyeyek, a Báróczyak között, a hajporos
 560 12|                     a királynak...~ ~- Ejnye beste kölyke, hogy mersz engem
 561 16|                  nyugodt éjszakám, mert ez a bestia csak akkor érzi jól magát,
 562  1|                   akik különben egytől-egyig bestiák, az uram már a mézesheteinkben
 563  2|                   bádogos gyerekei, félénken besurrannak, mint valaha... Néha annyira
 564  1|                   letéve, s igy nem tartozom beszámolni vele, hogy mik a jövendőbeli
 565  2|             okuláriumot, aztán komoly arccal beszámolt.~ ~- Először is tizenkét
 566  4|                       sőt jóizüen nevettek a beszédén. Sőt egy orosz herceg -
 567 22|                  kapom maga­mat, hogy hosszu beszélgetéseket folytatok gyermeki életem
 568 22|                     és vidáman paroláznak és beszélgetnek velem, amig csak a hajnali
 569 23|                    még a királylyal is akkor beszélhet, amikor akar, akinek minden
 570 12|                    az istenke a számat, hogy beszéljek vele...~ ~ ~A nagyapó egy
 571  7|                 FEKETE HÉTFŐ SZERZŐJE~ ~- Ne beszéljetek nekem a szivről - mondta
 572  4|                   érdeklődve.~ ~- Hát hogyan beszélnék vele, ha nem igy? - kérdezte
 573 12|                    odahaza illedelmesen kell beszélnünk... De ugy-e édes,  nagyapuska,
 574 22|           teljességgel láthatatlan volt, azt beszélték róla, hogy husz év óta nem
 575 10|                 látvány, amelyikről az imént beszél­tem. Ilyenkor kétszeresen föltámadt
 576 14|                   előlegről, a kölcsönök rég beszüntek és a zálogház cégtáblája
 577  4|                      a sárgás függönyökön át beszürődő napsugár tompitott világosságában,
 578 20|                 vagyok benne, hogy nem tudom betartani az igéretemet...~ ~- Miért
 579  3|                                OXIGÉN DOKTOR BETEGEI~ ~Brrr, de hideg van odakünn
 580  3|                      az ispotályba, mert egy betegemet az este negyvenfokos lázban
 581  7|                     ismeretlen szerző sulyos betegen fekszik odahaza... AFekete
 582 10|                központja, itt Monte-Carlóban betegesen félnek...~ ~Ha legényember
 583  3|                      kapuját.~ ~- Hogy van a betegünk? - kérdezte a doktor.~ ~-
 584 11|                      aztán, mielőtt bárki is betekintett volna, a tüzbe kell dobnia
 585 14|                      jutott az eszébe, Kenéz betért a zálogüzletbe, s szó nélkül
 586 13|                   házak között, délben pedig betértek aKék oroszlán”-ba. A kitünő
 587 20|                   volt egy teljes óránknál - betértünk egy kávéházba, hogy a sok
 588 13|                  vacsorát fogunk enni, aztán betérünk a „Választó fejedelem”-be
 589  7|                   első percben tiltakoztam a betörés ellen, de mivel tudtam,
 590  9|                      szólott:~ ~- Nem akarok betolakodni az ön titkába, mert ehhez
 591 22|                       nála minden nyomtatott betü megvan, ami a Bessenyei
 592 20|                   cikkben, mely fölött kövér betükből, ez a fölirás állott: „Grosse
 593  4|                       aki nevét oly tündöklő betükkel irta bele a kor történetébe,
 594 17|                   tovább legelész a rengeteg betütengerben. Megkeresi az összeköttetést
 595 12|                   apa nem hazudik...~ ~A kis betyár oly szemtelen fenhéjázással
 596 12|                    engem, amikor még idehaza betyárkodtam...~ ~Laci konzekvens legény
 597  2|           barátaiddal, a többi megátalkodott betyárral?... Be szivesen nyomtam
 598 21|                     önmagának se merte volna bevallani, - az irigység is. Mert
 599  1|                     Vilmámat... Töredelmesen bevallom, hogy én, a szerző, az arisztokrata
 600 19|                     a falusi zsidók pontosan beváltották a trattáikat, de most, mióta
 601  4|                     kell...~ ~- Nem is fogom bevárni kérem, amig kidobnak, -
 602 16|                   vérengzés után egyhangulag bevégezték a tusát és a felek nekiláttak
 603  1|                      feminizmus bajnokai még bevehetnék a prog­rammjukba azt a pontot,
 604 17|                     a kiadási tételek után a bevételi lap összeállitását is megkezdi.
 605 22|                    csak velem jönni, azonnal bevezetem a méltóságos urhoz...~ ~
 606  1|                     helyet adjon, aki minden bevezetés nélkül igy szólott:~ ~-
 607 11|               tulajdonába kerül...~ ~Rédeyné bevonult egy ablakmélyedésbe, s mig
 608  5|                     a rendőrkapitány, rögtön bezáratnám ezt a helyiséget, - mondta
 609  2|                  után, ha a hivatalok ajtait bezárják, nagyszakállas, fehérhaju
 610 12|                   Egy juniusi hajnalon tehát bezárta a budapesti lakást, s gyerekestül,
 611 12|                    konyhában. A Sándor anyja bezzeg nem várta olyan kedvetlenül
 612 22|                 csöndesen benyitott hozzám a bibliotékába.~ ~- Nos, megy-e a munka,
 613 22|                   hosszáig ott buvárkodtam a bibliotékában, s mikor délfelé ismét visszatértem
 614  1|                 szellemünek gondolunk, szóda bicarbonát kér a kávéházban a felszolgáló
 615 17|                 teknősbéka: egyáltalában nem bir megmozdulni többé. Gyáva,
 616 11|                  máskor, amidőn Rédey jámbor birkaként ballagott az ön oldalán,
 617 19|                      ugy érezte, hogy ma nem birna tovább dolgozni többé, azért
 618 13|                  tenorista, Sondersbergbe, a birodalmi székvárosba megérkezett,
 619 19|                    röpül szét az egész, nagy birodalomba, hogy az asszonyokat szépekké
 620  4|                      két héten keresztül meg birta őrizni szigoru inkognitóját.
 621 21|                    bérpalotája, a tiszamenti birtoka, a sok papirja és készpénze,
 622 11|              váratlanul az ezüsthaju Rédeyné birtokába. Reggel még nem voltak benne
 623 10|                  melyet még öntudatom teljes birtokában élek végig, a szivemre tett
 624  2|                 Hamrák Péter, öreg napjaira, birtokot vásárolt... Minden megváltozik
 625 20|                      becsüle­tes, öreg ember bizalmával visszaéltem, csakugyan nem
 626 14|                    megkinozod, - de én mégis bizom benne, hogy egyszer magadba
 627 23|                        Kinevezem, - és ezzel bizonyitom be, hogy nem haragszom arra
 628 16|                    is örül az ismeretségnek, bizonyitsa be azzal, hogy nem veti
 629 11|                  Reggel még nem voltak benne bizonyosak, hogy miből fedezik az idén
 630 11|                  fejjel ment a hivatalába, s bizonyosra vettem, hogy ön ugyancsak
 631  4|                    konyitok valamicskét...~ ~Bizonyság okáért a kis emberke elővett
 632  9|                 további eszmecsere sikerében bizott volna. Mindössze arra szoritkozott
 633 15|                      része az a kétségbeejtő bizo­nyosság, hogy az elköltözöttet,
 634 12|                   megbotránkozva.~ ~Laci egy biztató pillantást vetett a nagyapjára,
 635 14|               boldogan.~ ~- Nos?~ ~- Adj egy biztos tipet a jövő évi derbyre.
 636 10|                      jegyét. Mi akárhányszor biztosak vagyunk róla, hogy egy-egy „
 637 22|                   Somlár tanár ur küldött... Biztositalak róla, hogy minden ajtó megnyilik
 638  7|                  izgatnia magát, kisasszony, biztositom róla, hogy minden kisérlete
 639 21|             született grandseigneurök fagyos biztosságával mozog...~ ~- A vénasszonyok
 640  1|                     védtelen ember sorsa van bizva...~ ~ ~
 641  4|                  öltött, s gyalog elsétált a Blanka-nyaralóig, ahova a portás csak hosszabb
 642 10|                     aztán oly nyugodtan, oly blazirt arccal távozott, mintha
 643 13|                  hangos lármával verte föl a bóbiskoló Pettersont.~ ~- Talpra,
 644  4|                 milliomos szivarkereskedő, a Bockok, Uppmannok és Henry Clayk
 645  4|                szerényen mosolygott, majdnem bocsánatkérő arccal osztogatta szét uj
 646  4|                 családfájukon? No már kérem, bocsássanak meg, de ez bizony léha és
 647  9|                     a szerződést. Csakhogy - bocsásson meg a szerénytelenségemért -
 648  4|                     hosszabb magyarázat után bocsátotta be. Az amerikai jelentkezett
 649  8|                   oly csillogó tehetségekkel bocsátották ide a halandó emberek közé.
 650 23|                     hogy kegyesen el vagyunk bocsátva... Igy szokott lenni...
 651 12|                      öreg Takács kelletlenül böködte botjával a szoba padlóját.~ ~-
 652 12|                árnyékában. A lókupec dühösen bökte meg az egyik pihenő parasztot.~ ~-
 653 21|            komédiában, melynek mindannyian - bölcsek és ostobák, gazdagok és
 654 22|                 József-dijra, s megnyerném a bölcsészeti kar kétszáz forint­ját?...
 655 23|                      nemsokára a kis unokája bölcsője fölé fog hajolni, - és ebben
 656  1|                  jelenség. Mikor a fiatalabb bohémvilágban - azok közt, akik bennünket
 657  3|                      doktort a szerencsétlen bohóc ágyához, s a szivem megdermedt
 658 21|                   álltak szóba. Talán Hétfáy bőkezübb volt irántuk, mint ő? Győry
 659  5|                    őket két szinházjegygyel. Bőkezüségét azzal okolta meg, hogy Komlóssyék
 660 22|            hidegséggel fogadta a legelmésebb bókjaimat... Ez a szürkeszemü hölgy
 661 23|                     Az államtitkár (tréfásan bókol).~ ~A kis leány: Igazam
 662 21|               megkülönböztetett tisztelettel bókoltak előtte, mig vele csak a
 663  9|                    Duval, aKaméliás hölgy”-ből... A kisasszony még bizonyosan
 664  8|                     a szemükben ismételték a boldogitó tényt, hogy a királyné husleves
 665 23|           államtitkár urtól függ, hogy végre boldogok legyünk egymással...~ ~Az
 666 15|                   egész szivével imádott. De boldogsága csak félesztendeig tartott, -
 667 14|                sugárnyi az ünnep öröméből és boldogságából.~ ~
 668  9|                  lebujokban iszik, hogy nagy boldogságát, melyet az ön szerelme okoz
 669 14|                  Kenéz zsebre tette a pénzt, boldogságtól szédülő fejjel támolygott
 670 19|                kacagásában ujjászületik, egy boldogtalannak a kezét megszoritja, egy
 671 11|                   panaszolta el legelőször a boldogtalanságát... Később is gyakran beszélt
 672 11|                      ebben az önző korban. A boldogult Földy János a nagyságos
 673  4|                    exkluziv társasága szinte boldog­nak érezte magát, hogy a sokszoros
 674  2|               ábrázata mintha mérgesen felém bólintana... Ijedten összerezzenek
 675 14|           megjelenjék.~ ~Az urak helyeslőleg bólintottak, egy kis vékony emberke
 676 20|                világosságot...~ ~Helyeslőleg bólintottam, de ekkor eszembe jutott
 677  4|                     aztán a fejével szeliden bólintva, megszólalt:~ ~- Hallottam,
 678 15|             krematorium foyerjébe, csöndesen bólin­tott az ezüstsipkás öreg felé,
 679 22|                     mentem végig a parkon, a bólogató platán-lombok között, a
 680  3|                 hóbuckák között?~ ~Szomoruan bólogattam.~ ~- Én csak amiatt bukdácsolok,
 681  1|                    fejébe vette, hogy magába bolonditja az én Lehmann Vilmámat...
 682  5|                     Komlóssyné.~ ~- Azt is a bolondok házába kellene vinni, aki
 683 19|                     Mayer, szegény Mayer, ön bolondokat beszél... Szedje hát össze
 684 21|               müvészetét nem hozta magával a bolondoknak ebbe a furcsa vásárjába,
 685  9|                    koldussá tesz, mert olyan bolondot ugyan nem fogok találni
 686  1|                  ravasz, bájos kis hős­nőmbe bolondultam bele, még pedig oly komolyan,
 687 19|                  Mennyit keres egy éven át a boltjából?...~ ~- Hogy mennyit keresek?...
 688 21|                  lebzseljenek a villamfényes boltok előtt.~ ~- Ezek a német
 689 21|                     ebéd ideje már elmult, a boltokat már zárni kezdték, s a doktor
 690 22|                     a könyvtárterem hatalmas boltozatai alatt? Meg­van-e még a tömérdek
 691  8|                  hogy itt üljön naphosszat a boltozatos konyha karosszéké­ben, szinte
 692  2|                      aki szomju­hozó szivvel bolyong a Robinson szigetén s édes
 693  3|                      Még egy darabig odakünn bolyong­tam a külvárosban, aztán kocsit
 694 22|                kabátomba öltözve, - miután a borbélylyal is kellő módon kicsinosittat­tam
 695  2|                Viszloczky feje alól a kopott bőrbugyellárist... A kanonok ilyentájt érdeklődött
 696  3|                      széles mellét, amelynek bordáiból kilátszott a kenderkóc.
 697 17|                      utazását... A menetrend borgis-betüi közül a svájci havasok,
 698 16|          hüvelykujjára és egy ötcentiméteres bőrhorzsolást a jobb mellére. A segédek
 699 17|                   itt egy levélpapir meg egy boriték?~ ~- Levélpapir az nincs, -
 700 17|                    megirja a levelét. Később boritékba teszi, meg­cimezi s a zsebébe
 701 11|                    nagyságos asszonynak... A boritékban lévő levelet előttem tartozik
 702 22|                       amelyet vastag szőnyeg boritott, megzavarodva fölfelé ha­lad­tam,
 703 15|                       szenvedélyes csókokkal boritotta el a kis csont-etuis födelét...~ ~
 704 16|                     a trikóinget, becsületes borju­szemeivel végignézett az elegáns titkáron,
 705 15|                 szélességü fali sirjába, egy bőrkötényes, fuvaros formáju ember pedig
 706  8|                      szomo­ruságot, mely ott borongott a kukták és a konyhaleányok
 707 13|               annyiszor duskált a babér és a borostyán között...~ ~A kecskeszakállas
 708 18|                    Itt van, játszik, hercegi borravalókat oszt a komornyikoknak, -
 709 15|           fölszáritotta a könyeit, husz lira borravalót adott az ezüstsipkás bácsinak,
 710  2|             levesekről, az aranysága somlyai borról s a tölgyfaburkolatos ebédlőről,
 711  8|                      karfiolt, zellert, zöld borsót, egykettő... Kopasszátok
 712 20|                leszállt a lováról, a kaszinó bőrszékeiben tölti a délutánjait és az
 713 21|             cigarettájukat, egy sarokban kék borszeszláng lobogott az ezüstös szamovár
 714 16|                mondom: szervusz, öreg kutya, borulj a keblemre!~ ~A két fél
 715  2|                   dikciózását s az öreg Tóth borvirágos ábrázata mintha mérgesen
 716 22|                   szél végigszórt a világon, borzas kis leányokkal, akik egyidőben
 717 10|                   hetvenedik éve körül járt, borzasztó átkot akart mon­dani rám,
 718  3|                      lyuk tátongott. A beteg borzasz­tóan nyögött a fájdalomtól s
 719 14|                     a téli ruhát?~ ~Az elnök bosszusan nézett a közbeszólóra, aztán
 720 19|                   esze, - mondta az a valaki boszu­san, a mig uj fahasábokat tett
 721 12|                  pedig kezébe fogta a kampós botját, hogy a rozsvetésekre kiballagjon.
 722 12|                   Takács kelletlenül böködte botjával a szoba padlóját.~ ~- Az
 723 21|                  hogy derékzsákokkal, szöges botokkal és zöld viharkalapokkal
 724  3|                    kezében elefántcsontnyelü botot tartott. Aligha meg nem
 725 18|             mentőknek!~ ~3. játékos: Micsoda botrány!~ ~(Mindnyájan kirohannak
 726 10|                     könyörületesek. Az olyan botránytól, melynek egy koporsó a központja,
 727 21|                      utjába került: a párisi boulevardokon, a gőzösön, mely Dower és
 728  7|                     tud leirni egy egyszerü, bővitett mondatot... Mert aFekete
 729 22|                 párducbőr omlott le, amelyet brilliánsokkal diszitett sziporkázó csatt
 730 22|                 hajrában az Esterházy herceg brilliántos forgója mögött, a sarkantyumat
 731 15|                  szeretett a világon... Most Brindisibe utazik, hogy holnap az indiai
 732  8|                    volna? Mi történt volna a britt óriással, ha elveszik tőle
 733 18|                   pohár vizet!~ ~3. játékos: Brr, - látta, milyen véres volt
 734  3|                      OXIGÉN DOKTOR BETEGEI~ ~Brrr, de hideg van odakünn a
 735  9|                  hatvanezer forintot, amivel Brüsszelben lekötött, gavallérosan elengedi
 736 10|                     gondolok, amelyben a két brutális napszámos a halottas házba
 737  9|                     Csak nem valami szerelmi bubánat? - kérdezte részvéttel.~ ~
 738  2|                      mogorva Hamrák Pétertől bucsuztak... Peternák (a vén kujon)
 739 22|                    vagy a legjobb barátomtól bucsuztam volna... Az öregember pedig
 740 19|                   Vagyis Kina, ugy-e?... Hát Budapestnek már interurbán össze­köttése
 741  1|                     kezét, amint legközelebb Budapestre utazom...~ ~Amennyire a
 742  6|                   reggeli gyorsvonattal jött Budapestről... Hámorinak hivják és ujságiró.~ ~
 743  1|                    sorok iróját, aki őszinte bünbánattal vallja be, hogy most jár
 744  1|                      a gaz csábitót és Vilma bünbánólag borul az ura keblére...
 745  6|               találhatták a péterhegyi hiéna bünét, mert az őrnagyból tizenegy
 746 15|                örökösödési szédelgésben volt bünös, s kötelességéhez hiven
 747  6|                     s az őrnagyot, állitólag büntetésből, áthelyezték egy erdélyi
 748 22|            fájdalmával, mint az erdők vadja, büszkén elvonult a világ elől...~ ~
 749 12|                    parasztos, hajlithatatlan büszkeségét. Sándor, tanulmányainak
 750  2|                válaszolt:~ ~- A nagyságos ur bugyellárisában kerek nyolcszázhusz forint
 751 17|                reggeltől estig a menetrendet bujja, a magyart, a nagy Henschelt,
 752 19|                      reám, amikor a szobában bujósdit játszott velem...~ ~És ekkor
 753  3|                     mondja meg, hogy ön hová bukdácsol itt a külvárosi hóbuckák
 754  3|               bólogattam.~ ~- Én csak amiatt bukdácsolok, mert nincs családom. Se
 755 14|             emberbarátok is fölvették városi bundáikat, hogy a dolguk után siessenek.~ ~
 756 14|                   urak, akik gyönyörü városi bundákban jöttek ide - cognacozva
 757 13|                     még fázékonyan a ködökbe burkolózott, s mindinkább eltünt a homályban,
 758 21|            ha­ra­gosan, mig lodenköpenyegébe burkolózva, az esti sötétségben, a
 759 13|          pikkelhaubés katona, s egy köpenybe burkolt, kecske­szakállas uriember.
 760 12|                     üzenhetett volna velük a burku­sok­nak és a muszkáknak...~ ~ ~Mikor
 761 17|                  legelső napja is rávirradt. Busan összecsomagolja hát a jegyzeteit,
 762  9|                    hanem ő maga, az az édes, buta, érzékeny szemforgatása,
 763 22|                     a szép asszonyok selymes butorai között?... De ő nem vette
 764 22|                   homály borult már az antik butorokra, amelyekből csak az ezüst
 765 22|                       hogy könyvtárában való buvárkodást megengedné, olyan jót tenne
 766 22|                 élete lefolyt... Itt hagyom, buvárkodjék közöttük a kedve szerint,
 767 22|                    Vagy két óra hosszáig ott buvárkodtam a bibliotékában, s mikor
 768 15|                  asszony, székre állva, nagy buzgalommal tüzdelt néhány szál virágot
 769 22|                       mert a kamarás most, a buzgóságtól lihegve folytatta:~ ~- Ha
 770 21|                    robogott végig Mentone és Cannes között.~ ~- Ez a csirkefogó
 771 10|                      archangelszki herceg, a cár első unokaöcscse, aki két
 772 16|                  sügérek ivási ideje, mint a catalauni, vagy a nándorfejérvári
 773 19|                    itt a Mayer Ferenc és fia cég beszél... És ott?~ ~- Itt
 774 14|                      beszüntek és a zálogház cégtáblája is hiába kacsintott  oly
 775  1|                     valamit, s igy nem lenne célja, hogy tovább is kerteljek:
 776  1|                        hogy nem dicsekedés a célom, az a végén ugy is kiderül.
 777  5|                     évtizedében - homályosan célozgatott arra, hogy a müvelt ember
 778 16|                 egymásra, vajjon nem lenne-e célszerü, ha maguk is áttérnének
 779  2|                  mert a vén Viszloczky azt a célt tüzte maga elé, hogy a kosztosai
 780  5|                 legény, teljesen lemondott a célzásokról, s belenyugodott abba, hogy
 781 15|                      szál virágot az ura tiz centiméternyi szélességü fali sirjába,
 782  3|                   ütögetett volna össze, egy cérnaszál vékonyságu, ezüstös hang
 783  1|                   könyekkel sirta tele a kis chamois-szinü papirost...~ ~- Ha még egyszer
 784  9|             beleegyezik, rögtön megirhatom a checket a Crédit Lyonnais itteni
 785 20|                   gukkerezték a ködbe olvadó chersói partot, öreg urak, plaid-del
 786 22|                    kivont karddal, oldalukon cifra lóding­gal sorakoztak körülötte,
 787  8|               tekintettel nézte a betegszoba cifraságait, mintha egyáltalában nem
 788 17|                     cigány vitustáncot járva cifrázza a szegény Lehár Ferenc melódiáit,
 789 21|                    szmokingos urak szivták a cigarettájukat, egy sarokban kék borszeszláng
 790  9|                    az éjjeli szekrényről egy cigarettát elvegyen, jóizüen rá­gyujtott,
 791  6|                  aztán elővette a zsebéből a cigarettatárcáját, s a gyufát végighuzta a
 792 20|                  rekedten az izgalomtól.~ ~A cikkben, mely fölött kövér betükből,
 793  6|             kardaffér miatt, főképp a Hámori cikkei után, országos felháborodás
 794 15|                 mellett...~ ~A gyászfátyolos cilinder ekkor már rég eltünt a temető
 795 14|                     szó nélkül átnyujtotta a cilinder-órát... A komor Weisz Samu kivül-belül
 796  4|                      hosszu redingotban, mig cilindere ott hevert az egyik fauteuilben...
 797  3|                       a nedves sötétben, egy cilinderes uriemberrel ütődtem össze.~ ~-
 798  3|                 látnak - feleltem boszusan a cilinderesnek, aki a közeli lámpa alatt
 799 15|                   mellénye balzsebében. És a cilinderét megemelve, lassu léptekkel
 800  2|                 vidáman kocintgatott képzelt cimboráival... Némelykor azonban összeveszett
 801 22|                    nyugosznak, s engem, öreg cimborájukat, egészen egyedül hagytak
 802  1|                     irtam, melynek ez volt a cime: „Előadások a Feleségképző
 803 22|               amelynek mellében Magyarország cimere ragyogott... A fiatal tiszt
 804 22|                     a koporsó után a családi cimert. A temetésre kirukkolt a
 805  7|           fiatalemberé, aki aFekete hétfőcimü szinmüvet irta. AFekete
 806 23|                    fejét hátra veti, a lábát cinikusan táncoltatja).~ ~A kis leány (
 807 19|                      rossz vége lesz ennek a cinizmusnak...~ ~A kereskedő eddig is
 808 15|                   ember pedig hatalmas ládát cipelt be, amelyet az ezüstsipkás
 809 14|                 hidegen hagyta, hiszen rossz cipőben, vékony kabátocskában jöttek
 810 21|               szmoking feszült a derekára, a cipőjét Londonból hozta, a nyakcsokrát
 811  4|                   kereskedéshez nem értenek, cipőt nem tudnak varrni, uj találmányokkal
 812 15|                   előtt, aki egyszer szomoru ciprusai alatt meg­fordult...~ ~Mi
 813 13|                     a csónakot, szeszélyesen cirkált ide-oda a könnyü járó­mü­vel,
 814 23|                 rossz, haszontalan asszonyok cirógatása után kivánkoznék?... Mert
 815  6|                      kávéházban két ártatlan civilt a kardjával lekaszabolt,
 816  4|                   Bockok, Uppmannok és Henry Clayk egyenrangu társa, akinek
 817  9|                      De Wallried, akit még a Cleopatra királynő tekintete se hozott
 818  3|                       vagy ahonnan a szegény clownokat és csipkerózsikákat a babatemető
 819  4|                     olvasta le: B. G. Call & Co. Annyira megijedt, hogy
 820 14|                városi bundákban jöttek ide - cognacozva várták, hogy az ünnep megkezdődjék,
 821 10|                      én pedig, akinek este a comme il faut uri embert kellett
 822 10|                költségén végeztették velem a condamine-ban a croupierek iskoláját,
 823 13|                   Pettersontól.~ ~- Kié?~ ~- Crailsthal grófé, a fenséges ur udvarmesteréé...
 824  9|                rögtön megirhatom a checket a Crédit Lyonnais itteni fiókjára...~ ~
 825  1|              Jäger-inget hord, s a szellemes crocquisiró, akit fiatalnak, üdének,
 826 10|            nagylelküleg megajándé­koztak egy croupier-i állással. Két évig a bank
 827 10|                      vonást, melyet csak mi, croupier-k ismerünk: a halál jegyét.
 828 10|                      velem a condamine-ban a croupierek iskoláját, aztán - a sikerült
 829 18|                  vesz kártyát): Baccarat! (A croupierhez): Tessék fizetni!~ ~2. játékos:
 830  5|                      dőlve, nyitott ajakkal, csábitó pillantással tekintett az
 831  1|                        Honti fejbelövi a gaz csábitót és Vilma bünbánólag borul
 832  1|                 bennünket következetesen vén csacsiknak szoktak nevezni - egy-egy
 833  3|                feléjük az ablak világossága. Csáját és meleg puncsot isznak,
 834 18|             támolyogva az ajtóhoz ütődik. De csak­hamar összeszedi magát, kirohan
 835 23|                    mondja, hogy szereti, hát csal, hát hazudik, hát komédiát
 836  4|                Európa mágnásait és fejedelmi családait évtizedek óta látja el kitünő
 837 11|                  elméjében.~ ~Mivel az egész családban senkise volt, akitől egy
 838 20|                      együtt voltam... Gazdag családból származó, nobilis fiu volt,
 839  4|                      egy ággal több legyen a családfájukon? No már kérem, bocsássanak
 840 15|                 elégetjük és visszaküldjük a családjának...~ ~Amig beszélt, egy gyászcilinderes
 841  3|                  kenyerét egy jómódu polgári családnál... A szegény János volt
 842  3|                      bukdácsolok, mert nincs családom. Se feleségem, se gyermekem,
 843  8|                   feltalálójával, a spékelés csalhatatlan müvészével, a huslevesek
 844 23|                     a király ő felségével se csalnák meg azt, akit szeretnek...
 845  5|                      csak azért is meg fogja csalni a feleségét, de ha arra
 846  9|                      fog menni, hát alaposan csalódik, drága mester. Nem loptam
 847  2|                  Walternéé is... Harminc éve csaltok, nagyon jól tudom, hiába
 848  8|                 költőjével?... Minő váratlan csapás lehetett, mely e nagy férfiut
 849  3|                     az se éli tul ezt a nagy csapást...~ ~Az ágy másik felén
 850  8|                   mészároltak le az ellenség csapatai?... A katonákat esküjök
 851 21|                      ösvényeket zuhogó zápor csapdosta, mely sebesen és tajtékozva
 852  7|                    én is oly ostoba, naiv és csapnivaló szamaritánus voltam, mint
 853 11|             iróasztalba. Ha a villám előttük csapott volna le, ez aligha lepte
 854 21|                   puha és világosságban uszó csarnok: az élet minden gyönyörüségét
 855  4|                      szivart, mert a német császár ő felsége akkor vendégünk
 856  1|                     aki verseiben letegezi a császárokat és a királyokat, esetleg
 857 22|              asszonysziv hangosan dobogott a császárváros ablakai mögött... Mikor
 858  8|                  gyakorlótérre, ahol a régi, csataindulót, fiatalsága gyönyörü akkordjait
 859 10|                     délamerikai erdőségekben csatangolnék, igy nincs hozzá erőm, hogy
 860  2|                kastélyban, melynek ablakai a csatári hegyekre néztek, élt, talán
 861  8|                      a kettő közül, hiszen a csatatér mérhe­tetlen messzeségben
 862  8|                   napon végigsöpört? Avagy a csatatérről érkező rossz hirek rázták-e
 863  9|                      nem akarom, hogy valami csatornában megfulladjon... Ez a szerelem,
 864 22|          brilliánsokkal diszitett sziporkázó csatt fogott össze...~ ~- Maga
 865 21|                      azzal a Hétfáy nevü uri csavargóval, akit körülbelül husz esztendő
 866 22|               kötetei tüntek a szemembe... A csavart márvány­­oszlopok közt,
 867 22|           selyemtapéták boritották, csillogó csecsebecsék, üvegszekrények, képek között,
 868  6|                  lehozatni ide Tirolba, hogy csekélységemet gulyáshussá apritsa, ugy-e?~ ~
 869  2|                      a Walterné tokáját... A cselédlányok ilyenkor jól tudták, hogy
 870  5|                véletlenül  találok nézni a cselédre, két hétig elkeseriti az
 871  2|               mozdult ki a párnái közül... A cselédsége különben azt beszélte, hogy
 872  9|                 erkölcsi elégtétel, hogy jót cselekedtem valakivel...~ ~Wallried
 873 12|                   hideg sültet és gyümölcsöt csempészett az unokája ágyába. Laci
 874  1|                       aki ezzel a czédulával csempészte vissza:~ ~- Szegény asszony, -
 875 18|                 Undoritó!~ ~(Pár pillanatnyi csend, mialatt mindenki tanácstalanul
 876 18|                      Az egész epizód halálos csendben játszódik le.)~ ~Tamássy:
 877 16|              eldugott utcá­jában.  darabig csendesen falatoztak és kocintgattak,
 878 22|                      a földön, akinek lelkét csenevész testbe öltöztette a végzet,
 879 19|                     szava misztikus álomként cseng a fülébe, aki a hóesésben
 880  3|                    Oxigén doktor megnyomta a csengetyüt, mire egy összetöpörödött,
 881  1|                  felismerik, hogy az életben cseppet se hasonlitunk a regényhőseinkhez,
 882 19|                nyolcvantagu személyzete mind cserbenhagyta a mai éjszakán s ő egyedül,
 883 12|                     az én igazi ivadékom, te cserfes, pattogó mókus... Gyere
 884 22|                jártam a Batrim-völgyben és a Cserhát-utcában, s csak az este futott át
 885  8|                       A felséges asszony egy csésze huslevest kért tőlem az
 886  2|                     portéka...~ ~Elismerőleg csettintett a nyelvével, Viszloczky
 887 14|                Terézváros leghaszon­talanabb csibészeinek. A leckédet sohase tudod,
 888 22|                      májusi napsugár aranyos csikjai ott repkedtek volna a kastély
 889  5|             házasságtörési komédiát, melyben csiklandós kuplékat énekeltek, s olyan
 890 22|               egyszerre százezer gyöngyvirág csilin­gelt volna körülöttem a levegőben,
 891 19|                    irodájába?... Nem látja a csillagokat, melyek a kicsike szobákban
 892 21|                      szinte égtek a villámos csillárok fényességében, a piros nádszékekben
 893 22|                     amelyekből csak az ezüst csillogása vált ki egy-egy sarokban,
 894  1|                      megjegyzést.~ ~- De mit csináljak Szentgróthy gróffal, aki
 895 17|                    állitom össze a menüt, én csinálom barátaimnak a reklámot a
 896  2|                Hamrák Péter ebéd után rendet csinált az ebédlőben, aztán vidám
 897 19|                    hitte, hogy valaki ostoba csinyt követ el vele.~ ~A dallamos
 898 10|                    Croupier annyi akad, mint csiperke­gomba eső után...~ ~Most másféléve
 899  3|               ahonnan a szegény clownokat és csipkerózsikákat a babatemető hideg földjébe
 900 12|                      finomnak tartotta ezt a csipkeruhás jövevényt, s mord arccal
 901 21|                   barátságos szándékot már a csirájában elfojtotta...~ ~Egy augusztusi
 902  3|                      sebemet meggyógyitja? - csiripelte egy ezredestől egészen szokatlan,
 903  2|                 ötödik szobában rágicsál egy csirkecombot, mig a vendégei lukullusi
 904  8|                  zsir boldogan sistergett, a csirkék megdicsőült pillantással
 905  2|                    vén Viszloczky Lázár most csizmásan, reverendában jelenik meg
 906  3|               lehajtotta fejét.~ ~- Hol az a csodabalzsam, mely az én sebemet meggyógyitja? -
 907 18|                      2. játékos: Ez az isten csodája!~ ~(Amig a croupier fizet,
 908 19|                      egy vékony, dallamos és csodála­tosan fülbemászó hang.~ ~Mayer
 909  4|                       Az iparos a kereskedőt csodálja, a kereskedő a diplomás
 910 22|                   kérésemet, - de legnagyobb csodálkozásomra felugrott a helyéből, s
 911  9|                    kimónában, egy sárgahaju, csodálkozó leány állott, akinek kontya
 912  4|                előttük.~ ~- Tudják, hogy mit csodálok leginkább? - kérdezte a
 913 22|                      kéthetes feleségével, a csodaszép Hohenwarth grófnéval, akinek
 914 22|                    csillogó fantáziám, amely csodaszinekkel népesitette be a hatalmas
 915 19|             dombovári Deutsch épp ma mondott csődöt s ez nekem tizenötezer forintom­ba
 916 18|                érdekelné.~ ~Az urak diszkrét csöndben játszanak, a tónus nagyon
 917 22|                rajzanak körülötte az éjszaka csöndességében. Én sokszor azon kapom maga­mat,
 918 15|                    az oceánon, ha az éjszaka csöndjében az asszonyát is ott érzi
 919  8|                      kerüljenek a betegszoba csöndjéből. Az elesettek halálhörgése
 920 23|                   mögött.)~ ~Az államtitkár (csönget).~ ~A titkár (bejön).~ ~
 921  9|                  több fölösleges szót, hanem csöngetett a szobaleányának, hogy hozza
 922 22|                 huztam meg a cirádás vasajtó csöngettyüjét. Pár pillanat mulva egy
 923 20|               megakadályozta az ebédhez hivó csöngetyüszó, s barátom velem együtt
 924  9|             faragványos kapu mellett fehérlő csöngetyü­gombot, mire egy kékfrakkos, aranygombos
 925 13|                   tavaszi szellők suhantak a csön­desen hullámzó  fölé... Lenck
 926  6|                fiatal­ember, aki éppen mézet csöpögtetett a vajas kenyerére, igy szólott
 927 13|              tisztelt barátom, a hidegség... Csöpp kedvem sincs ám ahhoz, hogy
 928 21|                  édesapja rengeteg vagyonába csöppenve, nagyon hamar megunta azokat
 929 12|                      rézangyalát! - mondta a csöppnyi legény szemtelenül.~ ~-
 930 19|              mértföldet gyalogol egy asszony csókjáért, aki sir a szinházban, a
 931  5|                 ajkát magánkivül elboritja a csókjaival... És a leány, mig hamvasszőke
 932 15|                      miközben a hold ezüstös csókokat lehel a gyöngén hullámzó
 933 15|             szemeláttára forró, szenvedélyes csókokkal boritotta el a kis csont-etuis
 934 23|                   vagy fekete szemét... hogy csókokra meg ölelésre gondoltam,
 935 12|                   pattogó mókus... Gyere no, csókold meg hamar a vén nagyapád
 936 23|                        dédelgessék... meg is csókolják... azt akarja, hogy rosszak
 937  5|                     akarok, s itt ölelkezem, csókolózom a szeme­láttára... Most
 938 12|                   leány az eljegyzésen kezet csókolt neki. Talán a nádaslakó
 939 12|                később tisztességtudóan kezet csókoltak, a vén lókupec félénken
 940 16|                       E szavak után cuppanós csókot nyomott a Tóthfalvy arcára,
 941 18|                     Ne esküdj! (Megragadja a csokrát és a gallérral együtt letépi.)~ ~
 942 18|                     másik szmokingot, fekete csokrot visel. Többnek virág van
 943  2|                 liter tejföl egy forint, két csomag petrezselyem két forint
 944 19|                    kövezett udvaron ládák és csomagok hevertek, ugy, ahogy az
 945 18|             szétbontja. A zsebkendőben egész csomó kártya van.)~ ~A játékosok (
 946 13|                      mert különben kidobom a csónakból.~ ~Lenck közömbösen vállat
 947 13|                                              CSÓNAKKIRÁNDULÁS~ ~Mikor Petterson, a hires
 948  6|                   felől pedig, melyen karcsu csónakok ringatóztak, jázminillatu
 949 15|                 csókokkal boritotta el a kis csont-etuis födelét...~ ~De csakhamar
 950 15|                                            A CSONTDOBOZ~ ~A budapesti rendőrség
 951 22|                       amelynek sipjai sárgás csontfényben csillogtak, s a falon egy
 952 22|                     a kriptába, ahol az ősei csontjai pihennek... A nagyapám,
 953  2|               könyvért, föltette a szemére a csontkeretes okuláriumot, aztán komoly
 954 22|                     vasajtaján egy borzalmas csontkoponya rémitgetett bennünket, a
 955 12|                  Takács később összeszedte a csontokat és megcsókolta az álmosodó
 956 15|                   szinültig volt porráőrlött csontokkal.~ ~- Tudják, hogy mi ez?
 957  6|                     hogy egy zilált külsejü, csontosarcu fiatal­ember, aki éppen
 958 22|                      a szentandrási várat, a csóti-hegyen álló vércsefészket? Még
 959 12|                    állt be, az öreg Takácsné csudálkozva nézte a gyereket, a nagyapa
 960 12|                      idelátszott egy rozzant csür, mely otrombán feketéllett
 961 23|                 megmondta nekem az igazat... Csuf dolog, hogy azokkal a haszontalan
 962  3|              szalmacsokorral, egy babszemnyi csuhás barát, egy furcsa, seprőbajuszos
 963 16|           foglalkozása szerint pontyokhoz és csukákhoz van szokva, kétsze­resen
 964  3|                      De az egykori star most csunyául megöregedett, viaszarcát
 965  5|                előtte. Az a gondolat, hogy ő csupasz vállal mutatkozzék egy zsufolásig
 966  2|                  Szent-Benedek-hegy szikláin csuszkálok... Oly élénken föltámadt
 967  7|                  legszeré­nyebb megrovást is cukrozott pilulában adta be.~ ~Az
 968 16|                      neki...~ ~E szavak után cuppanós csókot nyomott a Tóthfalvy
 969  1|             feleségem asztalára, aki ezzel a czédulával csempészte vissza:~ ~- Szegény
 970 22|              harmadik napon győzött bennem a dac és a szerelem, s ünneplő
 971  3|                      nem volt háboruban. Egy dacos, vad fiu sebezte meg, akihez
 972 23|                   kérését hallgatja meg?... (Dacosan néz az államtitkárra).~ ~
 973 12|             budapesti lakást, s gyerekestül, dadástul, szoba­lányostul kihajtatott
 974  4|              megijedt, hogy szinte elsápadva dadogta:~ ~- Ön talán Call ur, a
 975  1|                          Hogy mi a tervem? - dadogtam csodálkozva.~ ~- Igenis,
 976 18|                        A bankár (szánalmasan dadogva): Esküszöm... mindenre esküszöm...~ ~
 977 22|              ágyacskájában... Mert engem nem dajkamesékkel altattak el, hanem gyönyörü,
 978 14|                     akinek a hálaadó versike dallamát kellett dirigálnia, a kezeit
 979 17|                abbahagyta a beszédet, mert a Dalszinház-utca táján egy tenniszruhás,
 980  7|                     benne, egyedül csak ez a darab... AFekete hétfő”, meg
 981  9|                       hát Isten neki, tépjük darabokra a szerződést. Csakhogy -
 982  7|                 annak, aki gyönge vagy rossz darabot ir; az a leggyönyörübb estém,
 983 14|                    jövő évi derbyre. Ha most decemberben megfogadom, olyan oddsot
 984  9|                ékszereit csaptam be, hanem a dédanyám halotti maszkját is... Százezer
 985 22|                      olyannak látnak, mint a dédapámat, meg az ükapámat... Mert
 986 23|                   leányok körülcirógassák... dédelgessék... meg is csókolják... azt
 987 15|                    gyöngén hullámzó oceánra, dédelgető, gyöngéd szavakat suttog
 988 23|               pólyásbaba pufók kezecskéjével dédelgettetné magát, rossz, haszontalan
 989  4|                látott s aki igy magasabbnak, délce­gebb­nek tünt föl előtte, mint amilyennek
 990  1|                 bemutatnak bennünket, szinte delejesen megérezzük, hogy azt gondolja
 991 16|                      a Ferenciek templomában delet harangoztak, a segédek,
 992 20|                     a vállára ütöttem.~ ~- A delfineket nézed? - kérdeztem tőle.~ ~
 993  2|                Viszloczky Lázár mindennapos, déli vendégei... Szilvássy János,
 994 12|                    öreg vidáman, - még pedig déltől-estig!~ ~Összenéztek a holdvilágban,
 995 12|                   Laci, aki nem szokta meg a délutáni alvást, belecsimpaszkodott
 996 20|                 kaszinó bőrszékeiben tölti a délutánjait és az estéit... Az ezredes
 997 22|               álmadozóvá tesznek, néha egész délutánokon át ott kóboroltam a kastély
 998 11|                         Emlékezik még arra a délutánra, ott az iskola-utcai kis
 999 22|                     ne felejtse el ezt a mai délutánt... Lesz még idő, amikor
1000  1|             Udvariasan elébe siettem a bájos deputációnak, mely frissen, hangos trécseléssel


11-deput | derby-folem | folen-inge | ingei-krajc | krake-monok | monol-rozsa | rozsv-tonus | topor-zuzod
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License