1797-egyer | egyes-gondo | gondt-kerin | kerje-megke | megki-rendb | rende-tudat | tudha-zummo
     Rész

4005  1|                          azért, hogy az ő  hírét megkíméljem...~ ~- Igazad van, fiam,
4006  1|                         gondolom? Sőt határozottan megkívánom, hogy koccints velem. Apa
4007  5|                 elbúcsúztam tőle. És én ez éjjelen megkönnyebbült szívvel aludtam el, mert
4008  1|                           a gondviselés váratlanul megkönyörült rajtuk; tizenöt évvel azután,
4009  1|                      visszanézett, hogy az óvációt megköszönje, az asszony már eltünt a
4010  1|                         maga elé a kezét, de aztán meglankadt az ereje, a könnyek kicsordultak
4011  1|                             csakhogy a nászmenetet megláthassák. Mily szép, mily csodamódon
4012  1|                           csöndje, a félelem, hogy meglátják őket, a csókok, a fogadalmak,
4013  1|                         talán, hogy holnap délután meglátogathat?...~ ~- Miért ne képzelném?~ ~-
4014  1|                            mielőtt a kis páciensét meglátogatta. Amikor a szivar nagynehezen
4015  1|                           magában:~ ~- Hiába: csak meglátszik, hogy finom ember...~ ~Most,
4016  1|                           ijedten fölugrott, ahogy meglátta...~ ~- Maga az? - szólott
4017  4|           kappan­pecse­nyéjük, az illatos dohányuk meglegyen. Dominique a rácsos ablakon
4018  1|                             mondhatom, hogy csinos meglepetést szereztél nekem...~ ~Tréfásan,
4019  1|                        hogy nem tud szóhoz jutni a meglepetéstől... De aztán szeliden rázta
4020  1|                            hogy az örömtől, vagy a meglepetéstől-e? Azután ezt mondotta:~ ~-
4021  1|                     szerény gyöngyvirág-bokrétával meglepte. A virágot jobban szerette,
4022  2|                           asszonyoknak mondták - a megmaradt pezsgőt kiigyák. A nagyteremben
4023  1|                         akar nekem valamit, itt is megmondhatja, a boltban, ahová bármikor
4024  1|                          először, mindezt őszintén megmondtam neki... A német regényekről
4025  1|                     rebegte, anélkül, hogy az ajka megmozdult volna, - legyen elég a szenvedé­sekből,
4026  1|                         míg a pillái lassan-lassan megnedvesedtek, vigyázva hajolt a szendergő
4027  1|                              Na fiam, hát hirtelen megnémultál? - szólott az öreg doktor
4028  1|                         egy csapásra benneteket is megnézlek...~ ~- Kinél, apa? A püspöknél?
4029  1|                    megtöltött mintaüvegecskét, jól megnézte az aranysárga folyadékot,
4030  1|                 grimászokat vágtak egymásra. Aztán megnézték a rézkapcsos albumot, amelyben
4031  1|                       bubukájának úgy alkonyattájt megnövekszik a láza... Ne ijedjen meg,
4032  1|                     mesterségét.~ ~Az orvos később megnősült és családot alapított; épp
4033  1|                      perfid Novák hadnagy ravaszul megnyerette a partit, hangos diadalkiáltással
4034  1|                        végiglapozták, amikor végre megnyílt a szomszédos hálószoba ajtaja,
4035  1|                           meghalnék, semhogy ebben megnyugodjam...~ ~De most már, ha akarnám,
4036  1|                            de abban sohasem tudnak megnyugodni, hogy a szerelmesük másé
4037  1|                               A szobaleány, miután megnyugtatón válaszolt a kérdésre, elballagott
4038  1|                        megijedt, később mosolyogva megnyugtatta a vejét:~ ~- Nincs semmi
4039  1|                               Hát , én mindenben megnyug­szom, amit maga kíván, csak az
4040  1|                          szalutált, Lénártné pedig megölelgette Sárikát.~ ~- Mily pompás
4041  1|                          boldoggá tette, hogy néha megölelte és megcsókolta a vejét,
4042  1|                     szeretet levegőjében nőtt fel, megölné a legelső csalódás... Egy
4043  1|                   hűségednek az a ju­tal­­ma, hogy megölnek, mert te, szegény kis bolondom,
4044  1|                         bemenni, bizonyosan nagyon megörül... Hiszen oly régen nem
4045  1|                         egy­szerü lenne a probléma megoldása: feleségül vennéd mind a
4046  1|                           az egyetlen elképzelhető megoldásra...~ ~- És mi az?~ ~- Nem
4047  1|                           most, a béke idejében is megőrizték e szomoru korszak emlékeit;
4048  1|                    kísértetként, amely féltékenyen megőrli a készülő boldog­­ságot...
4049  1|                           már közel állok szinte a megőrülés­hez...~ ~Gyurka megállott, s
4050  1|                  délutánokra, amikor mind a ketten megőrültünk kissé, ő is csak úgy visszaemlékezik,
4051  1|                             a maga házát nem bírta megóvni a borzalmas vendég látogatásától.
4052  1|                         hatalmamnál fogva, ezennel megparancso­lom, hogy holnap délben menjetek
4053  1|                             amelyekkel szerelmüket megpecsételték... Most, hogy megint mellette
4054  1|                        kicsike Pethők a napvilágot megpillantották, most se voltak rosszabb
4055  2|                                Ha vállalkoztok , megpróbálhatjuk... Tartok bármilyen fogadást
4056  2|                           derekát... Igy szóltam a megpróbáltatás napjaiban: Csak azért is,
4057  1|                     fölemelkedett, s ép balkezével megragadja a veje kezét. És susogva,
4058  1|                        oltár mellől, s mindenünnen megragadó himnuszok hallatszanak.
4059  4|                          megjelentek a palackokkal megrakott podgyászkocsik, a színes
4060  1|                         föllobbanó vágytól egészen megrészegülve szólott magában:~ ~- Milyen
4061  1|                           tavasz csillogása mindig megré­szegített kissé, boldogan magához
4062  4|                         hegyi úton, egyszerre csak megriadva hallgatódzni kezdett...
4063  5|                           akkor se, ha a szinpadon megríkatják. Ők hozták forgalomba azt
4064  1|                            asszonyhoz, s a lábával megrúgta, mintha valami kártékony
4065  1|                       mesélhetnék, hogy bizonyosan megsajnálnál... Hányszor kószálok hajnalig
4066  1|                            arra, hogy éhen haljon, mégse került a sor.~ ~Terka kisasszony,
4067  5|                            lássa: az idegen férfit mégsem utasítottam el egy lenéző
4068  1|                    vacsorára... Gézát is halálosan megsértenéd, ha itt nem maradnál nálunk...~ ~
4069  5|                            egy ostoba kérdés miatt megsértődött volna, de különben is régóta
4070  1|                      szerzetes, aki remegő kezével megsímogatja Pethő Géza tüzelő arcát.~ ~-
4071  1|                            Az öreg doktor vigyázva megsímogatta aztán a leánya halvány arcocskáját
4072  1|                          úgy érezte, hogy mindjárt megszakad a szíve... Az a gondo­lat,
4073  1|                             de a beszélgetést most megszakította Lénárt úr, aki lihegve,
4074  1|                         elé a kis unokáját, hogy a megszokástól szinte enyelegni kezdett
4075  1|                         mint a miénk... Amióta él, megszokta, hogy az imádástól könnyes
4076  5|                       volna, de különben is régóta megszoktuk, hogy  pajtások módjára
4077  1|                               Az orgona mégegyszer megszólal, Remenyik Xav. Ferenc, a
4078  1|                          Ha kihűlt ajka mégegyszer megszólalhat, alkalmasint ezt mondja,
4079  5|                            észrevettem - gyöngéden megszólított:~ ~- Valami baja van, asszonyom?~ ~
4080  1|                          közben, Jablonszky doktor megszólította a vejét:~ ~- Hallod-e, szép
4081  2|                              A minisztert komolyan megszólították az igazságügyi bizottság
4082  1|                       gondolsz, hogy a kezecskéjét megszorítsad... A Sárika egyszerü látása
4083  4|                           s a kakaskukorékolás rég megszűnt volna a majorság udvarán...
4084  4|                         szólott magában:~ ~- Hátha megtagadja tőle a halotti szentségeket?
4085  5|                          hogy apa végső kívánságát megtagadjam? Kicsi korom óta mindig
4086  1|                          nyelve, amely két nap óta megtagadta a szolgálatot, csodamódra
4087  1|                     szükséges?~ ~- Hát nincs semmi megtakargatott pénze?~ ~- De van főnök
4088  3|                            harmincegyedikén túl is megtalálom, de a kétszázezer forintot
4089  1|                     legényke, a kicsike fiad, majd megtanít ...~ ~A nagyapai méltóság
4090  1|                       zongo­rázni... Erre alaposan megtanítottak... Arra kérem tehát, hogy
4091  1|                     fölszabadult, s tisztességesen megtanulta a füszerességhez szükséges
4092  2|                     ugyanennél az asztalnál fogjuk megtartani a győzelmi lakomát...~ ~ ~
4093  1|                      azonnal... amíg ép csontokkal megteheti...~ ~Odalépett a földön
4094  1|                      üzletet, főnök úr? Hiszen, ha megtehetném, nem cserélnék a római pápával
4095  4|                          lustaságában, Caudéran úr megtelepedése után is változatlanul így
4096  1|                           én megteszem, amit te is megtennél, ha más lenne a helyedben:
4097  1|                       pályát megkezdte, a vicispán megtért a családi sírboltba, ahol
4098  1|                                 Kedves barátom, én megteszem, amit te is megtennél, ha
4099  1|                            de akkor egyszerre csak megtetszett nekem; észrevettem, hogy
4100  1|                       túláradó szívvel, most végre megtette, amire annyi éven át nem
4101  4|                           bólogatott.~ ~- Szegény, megtévelyedett lélek, hát ugy-e, hogy ő
4102  4|                        hogy a francia eljárása nem megtévesztés; mert a csöpp és az élet
4103  1|                            felé tartott egy borral megtöltött mintaüvegecskét, jól megnézte
4104  1|                        reggeltől-estig a sziklákon megtörő vizet nézi, az megborzad
4105  1|                      utasítást adott.~ ~- Igaz is, megtörténhetik, hogy a bubukájának úgy
4106  3|                         lennék, aki a főnyereményt megütötte? Félmillió ember vásárolta
4107  1|                      sírtam, hogy Nedeczkyné végre megúnta a pityergésemet, s tegnap
4108  1|                       pincészetét kitüntetnék.~ ~A megvagyonosodott kereskedő jóformán csak
4109  1|                     tanácsodra...~ ~Szamosi Gyurka megvakarta a fejebubját, kissé elgondolkodott,
4110  1|                 nyugalommal törődött bele az új és megváltozott életébe.~ ~- Óh, csókolom
4111  1|                            a vonat indulása előtt, megvárta Terka kisasszonyt a szálloda
4112  4|                          pogány Caudéran egy napon megvásárolta a tulsó, hegyoldalt... Úgy
4113  3|                         van egy bogaram: szívemből megvetem a hazudozó embereket...
4114  2|                         sincs róla, a tehetség sem megvetendő... De azt mondom nektek,
4115  1|                           míg a szemét undorral és megvetéssel meresztette Pethőre, a kezeit
4116  3|                    főnyereményt. Mi lenne, ha ez a megvetett papirfoszlány viselné a
4117  1|                          kétség, őnagysága gyorsan megvigasztalódott a hűt­lenségemért... Talán
4118  3|                      Nevetséges, - szólott magában megvígasztalódva, - csak nem vagyok még annyira
4119  1|                         jövőben, amely most mintha megvilágosodott volna kissé az öreg ember
4120  4|                            szemét; s pillantásában megvillant a boldog tudat, hogy 
4121  1|                           hálás vagyok!... De most megyek, doktor bácsi, mert nem
4122  1|                         fogok viselkedni, akár egy megyés-püspök... De még ez egyszer bele
4123  1|                             nehogy a kedves idillt megzavarja, de egyszerre csak ijedten
4124  1|                          ellene, hogy a magányukat megzavarjuk...~ ~A vendéglős székeket
4125  1|                            hogy a tisztek eleintén megzavarodtak, aztán kitörő lelkesedéssel
4126  1|                     beszédét, így szólott, egészen megzavarodva a lelke mélyén:~ ~- Becstelen
4127  1|                        fiatal pár érkezése azonban megzavarta a családi idillt, a Moysinger
4128  4|                          hogy az éjszakai álmukban megzavartassák magukat érette. Caudéran
4129  1|                            aztán a férfi egyszerre meg­állott.~ ~- Ugy-e, hogy szép az
4130  1|                          ki, s az egész ház szinte meg­bomlott az örvendetes esemény következtében,
4131  1|                     arcocskáját, miközben a mama a meg­elé­gedéstől szinte hízva gondolta magában:~ ~-
4132  1|                      egészséges lett... És a szíve meg­érezte, hogy mennyire remegünk
4133  2|                        ügyetlen szabásu kabátjára, meg­győ­ződéssel mondogatta:~ ~- Nem ad semmit
4134  1|                    veteményes ágyai között, s újra meg­gyújtotta a szivarját, amelyet az
4135  1|                          vendégét az imént annyira meg­hatotta:~ ~- Különben bolondság,
4136  1|                       ember vonásai egyszerre csak meg­keményedtek, s a hangja fenyegetővé
4137  4|                       várakozott ; és a pap, aki meg­lehetősen fázott, borzongva beburkolózott
4138  1|                       szerelem emléke sohase fogja meg­rontani a boldogságomat?~ ~- El, -
4139  1|                           park körül, Gyurka végre meg­szólította a barátját.~ ~- Előbb azt
4140  1|                     élhetünk egymás nélkül... Néha meg­szorítottuk egymás kezét, - a kapuban,
4141  1|                     templomában minisztrált. Pethő meg­­hatottan rebegi:~ ~- Óh, főtisztelendő
4142  1|                   lakodalmi ebéd gondjai miatt nem mehetett el az esküvőre, sírva borult
4143  1|                 hazautazott, s a vonaton fájdalmas melanchóliával gondolt az elha­gyott kis
4144  2|                        akiben költői lélek lakott, melancholikusan sóhajtott föl:~ ~- Hej,
4145  3|                    végighaladt, a lelkében szomoru melankóliával szólalt meg a mindegyikünkben
4146  1|                          az utcán, a rekkenő nyári melegben, nagy dongó legyek röpködtek,
4147  1|                     fantáziájuk szerint még mindig melegedő haramiák ülték körül a vígan
4148  1|                     egy-két esztendő, s a napsugár melegére át­lát­hatatlan sötétség
4149  1|                               te gyalázatos...~ ~A melléből hörgő zokogás tört ki, de
4150  1|                       szemei csakhamar egy különös melléknevet szereztek neki Bakonyvárott:
4151  5|                       végig, engedelmet kért, hogy mellém ülhessen, szeré­nyen bemutatkozott (
4152  1|                        Priessnitz-kötést a kicsike mellére...~ ~Az asszony elérzékenyülve
4153  1|                           hencegve feszítette ki a mellét, s nagy hősködéssel válaszolt:~ ~-
4154  1|                megpecsételték... Most, hogy megint mellette ült, szinte őrületesnek
4155  2|                        munka volt, de a kereskedők méltánylólag nevettek össze a Kemény
4156  4|                          ván­dorlásai közben annyi méltatlan keserűséget okozott... Dominique
4157  1|                       alávaló vagy... arra se vagy méltó, hogy egy tisztességes ember
4158  1|                         magyarázata: az elnök úr ő méltósága igen el volt adósodva, s
4159  1|                           óta viselte a szakácsnői méltóságot a Pethő-házban.~ ~- Salátát? -
4160  1|                          mosolygással fogadta.~ ~- Méltóztassék ide, a rendelőszobába...
4161  1|                      embert...~ ~De Szamosi Gyurka mély meggyőződéssel válaszolt:~ ~-
4162  2|                           hipnotizálva a sikertől, melyben önmaguknak volt kizárólagos
4163  1|                     oldalán, a nagy, virágos batár mélyében, amely gyorsan robogott
4164  5|                  egy­szerre megeredtek a könnyeim, melyeket eddig oly hősiesen visszafojtottam...~ ~
4165  3|                           mellett, ha egy napihír, melyen immár hatodszor akadt meg
4166  1|                           lemondólag intett, aztán mélységes szomorúsággal válaszolt.~ ~-
4167  1|                    nászinduló után, s a lakodalmas menet kikanyarodik az angolkisasszonyok
4168  1|                             az úgyse szá­mít... Ne menj még haza, hanem kerüld még
4169  1|                         akarja, hogy azonnal ki ne menjek a szobából, hát viselkedjék
4170  1|                     hagynánk, hogy a hölgyek előre menjenek néhány lépéssel...~ ~- Beszélj,
4171  1|                megparancso­lom, hogy holnap délben menjetek el Lénárt Jánosékhoz...~ ~-
4172  5|                    bocsájthatsz, mintha Jánosékhoz mennék le az alföldi pusztájukra...
4173  4|                  barnacsuhás atyát ábrázolnak, aki mennyei kéjjel hörpint a Szent Péter
4174  1|                          csöndesen bámulta a szoba mennyezetét, majd végigsimítva a homlokát
4175  1|                            mint maga?... Ha tudná, mennyiszer go­ndoltam magára!... És
4176  1|                      szeretek egyszerre. Ha tudná, mennyit töprengtem, mennyi álmatlan
4177  4|                        föloldás nélkül zörgessen a mennyország kapúján...~ ~Dominique aggodalmai
4178  1|                        doktor bácsi kissé zavartan mentegetőzik:~ ~- Nehogy azt higyjétek,
4179  1|                         visszahozom...~ ~Hallgatva mentek föl a meredek úton, az asszony
4180  1|                          mindeddig hideg unalommal mentem el, most hirtelen a leggraciózusabb
4181  1|                           kanonok a hallgató házak mentén, hogy rendes, egészségi
4182  5|                      tisztességes asszony botlását menteni lehet? Én attól tartok,
4183  1|                            Sárga Miska bandája épp Mentónba készülődött, s most tartotta
4184  1|                        idejét?... És ha tudja, hát mentse ki magát ezért a rosszaságáért,
4185  1|                   dolgokról beszélgessek... Kérem, mentsen ki, hogy így búcsúzatlanul
4186  5|                          akkor tudódott ki, amikor menyasszony voltam, s az ősz embert
4187  2|                          hét előtt a Kemény György menyasszonya lett, szilárd meggyő­ződéssel
4188  1|                            nyakába a tizenötperces menyecskének.~ ~- Jaj, drágaságom, milyen
4189  1|               teljesítették házias kötelességüket; menyecskésen bekötött fejjel üldözték
4190  1|                           a boltba, Lénártné az új menyecskét kedveskedve végigcirógatta.~ ~-
4191  1|                          Nyájasan parolázott az új menyecskével, akit egyszerre körülfogott
4192  1|                          halkan szólott:~ ~- És el mered vállalni a felelősséget
4193  1|                         sorsát másra bízzuk?... És mered-e magadra vállalni a felelősséget,
4194  1|                          azonban, amivel a férfira meredt, oly ijesztő volt, hogy
4195  1|                        nagyról, hogy szinte nem is merek belefogni... De mivel tudom,
4196  1|                       bátorságom hozzá, hogy ilyen merészségre elszánjam magamat...~ ~Mosolyogva,
4197  1|                            undorral és megvetéssel meresztette Pethőre, a kezeit tördelve
4198  2|                           s a társaság egyik tagja mereven kétségbevonta, hogy ez a
4199  5|                          mikor minden szeretet oly mérhetetlenül távol volt tőlem...~ ~Lássa,
4200  1|                    berendezte a dolgát! És még azt merik mondani, hogy a férjek sajná­latra­méltó
4201  1|                         tisztelgett nála, s az évi mérleg egy kaligrafikus példányát
4202  1|                          sok szenvedést csak azért mérted reám, ugy-e, hogy a boldogság
4203  1|                            csak a legminimá­lisabb mértékben zavarnak meg idegen elemek;
4204  1|                 beláthatatlan bölcsességedben reám mértél. Sírva könyörgök hozzád,
4205  3|                         mely violaszínü sávok közt merült el a tenger sötétkék vízébe,
4206  1|                             amelyet ódon, hallgató meseházak vettek körül. Aki itt járt,
4207  1|                         érezte, hogy a gyermekkori meséi elevenednek meg, s ő a lármás
4208  1|                          kinevetsz, hát olyasmiket mesélhetnék, hogy bizonyosan megsajnálnál...
4209  1|                       asztal mellett.~ ~- Nos, hát mesélje el, drágám, hol járt és
4210  1|                            Én jót nevetnék, ha más mesélne ilyet, de így, fájdalom,
4211  2|                      mérhetetlen rétegei egymásnak mesélték, völgyeken és hegyeken átalvitték
4212  5|                          víz fölött, beláthatatlan messzeségben mindazoktól, akik szerettek
4213  4|                            A gyárban a Caudéran úr mesterkedései dacára sem aludtak ki a
4214  2|                     lemondólag nézett föl a fiatal mesterre:~ ~- Könnyü volt önnek,
4215  1|                         doktor ugyancsak értette a mesterségét.~ ~Az orvos később megnősült
4216  1|                            sarkán pedig, a sárgára meszelt kuriában, amely­nek ablakai
4217  1|                  kisasszonyokat, mert e vidéken, a meteoroló­gusok följegyzései szerint, általában
4218  1|                           édes pálinkát. Lénárt úr mexikói szivarokat vett elő egy
4219  1|                           jól tudom, hogy az ilyen mézes­hetes házaspárt nem illik háborgatni
4220  1|                       távolról pedig, a szomszédos mezőkről, idáig hallatszott a virrasztó
4221  1|                          ez a gyö­nyörü teremtés ő miatta boldogtalan, halkan, szenvedélyesen
4222  1|                         Nehogy azt higyjétek, hogy miattatok jöttem föl... Nagyon jól
4223  4|                        behunyt szemmel mondott egy miatyánkot az elköltözött Caudéran
4224  1|                          és ragaszkodással, mint a miénk... Amióta él, megszokta,
4225  1|                            mindenkinek drága; de a mienket még drágábbá tették a szenvedések,
4226  2|                         kissé az étterembe, hogy - miként az asszonyoknak mondták -
4227  1|                            el, drágám, hol járt és miképp töltötte az idejét?... És
4228  1|                            Ez az esti séta a szőke Milkácska gardirozása mellett, úgyszólván
4229  1|                    keztyüshöz:~ ~- Megengedi, hogy Milkácskát sétálni vigyem? Félóra mulva
4230  1|                            bástyán aztán leültette Milkát a püspöki rezidencia elé (
4231  1|                        Lénártnéval, valamint a kis Milkával, a szomszéd keztyüs leánykájával.
4232  1|                      sárgakeztyüsen, az asszony­ka mille fleur selyemruhában, kacér
4233  2|                      emberben annyi erő, hogy az a millió­fejü tömeggel szemben kellőképpen
4234  1|                       bácsi, nagyon jól tudja... A minap együtt beszéltük meg, hogy
4235  1|                     feketét megigyanak, s rendesen mindaddig ott ragadtak, amíg az elálmosodó
4236  1|                       szigoru büntetőtörvénykönyv. Mindakét hölgyet tehát még az esetben
4237  1|                       találkozott másnap délelőtt. Mindaketten álmosak voltak kissé az
4238  4|                             Hátha most áll bosszút mindazért, amit a szegény gazdám vétkezett
4239  1|                   gyermekké serdült, aki a szülőit mindazokért a szenvedésekért kárpótolta,
4240  5|                         beláthatatlan messzeségben mindazoktól, akik szerettek és dédelgettek,
4241  3|                        melankóliával szólalt meg a mindegyikünkben ott rejtőzködő filozófus:~ ~-
4242  1|                          tudta le­húnyni a szemét. Mindegyre csak a Lénártné gúnyos nevetését
4243  1|                       megházasodtam?... Hát , én mindenben megnyug­szom, amit maga
4244  1|                  tanítómestere, a nevelője, szóval mindene... A más tanítványa a mi
4245  2|                        beláthatatlan háló, font be mindeneket lassanként a kiváló jogász
4246  1|                             amelyek az öreg embert mindenért kárpó­tol­ják, amit élete
4247  1|                        épült föl. A pallérok akkor mindenesetre megbízható emberek voltak;
4248  3|                     svábhegyi jótékony bazár, ahol mindenféle haszontalan lim-lom között
4249  5|                    feleségnek a bűnét, aki az urát mindenkinél jobban szereti, mégis meg
4250  1|                       elkisérte az oltár mellől, s mindenünnen megragadó himnuszok hallatszanak.
4251  1|                 utólérhetetlen bontont képviselte, mindenütt szívesen látták, s Szamosi
4252  1|                           át a hátán... Egy percig minden­ről megfeledkezve, szinte magánkivül
4253  1|                          padra, s mialatt a levegő mindinkább áttetszővé lett, és távol,
4254  1|                          hogy ez talán képzelődés; mindkettőt igazán szeretem. Belátod-e
4255  1|                      boldogságomért... Szeretsz és mindörökké szeretni fogsz, mert úgy
4256  1|                           baba látogatásának ideje mind­inkább közeledett, csak szégyenkezve
4257  1|                         mikor elkerültem hazulról, mind­jobban megszoktam azt a gondolatot,
4258  1|                         szólottam volna neki... De minek is szóltam volna?... Ő épp
4259  1|                             , söröket kérünk, de minél gyorsabban... Aztán friss
4260  4|                         tett a főispánnál, aztán a minisztériumtól bérbevette a mitsem jövedelmező
4261  2|                     legújabb ötletét?... Magának a miniszternek mondta a szemébe, mikor
4262  2|                     halványkék nyakkendővel...~ ~A minisztert komolyan megszólították
4263  1|                            a piaristák templomában minisztrált. Pethő meg­­hatottan rebegi:~ ~-
4264  1|                          megtörölte egy kendővel a mintapalackot, aztán ráütött az üzletvezetője
4265  1|                      tartott egy borral megtöltött mintaüvegecskét, jól megnézte az aranysárga
4266  2|                            fejtegetéseit olvasván, mintegy hipnotizálva mondogatták
4267  2|                         átsegítették a hullámokon, mint­egy hipnotizálva a sikertől,
4268  2|                   hozzáindult, mint a nagy beteg a min­den­ható professzorhoz. Ha az írásokat
4269  1|                          hogy boldog legyek, amire min­den­kinek megvan, aki ebben a szomoru
4270  1|                           hízott vagy két kilóval, mióta a becsületes emberek sorába
4271  4|                         szomorúan bólintott...~ ~- Miránk, szent atyám, nincs többé
4272  1|                          hogy a kezeit feltörje... Mirevaló a szobaleány, ha a gyermekeddel
4273  5|                          az oceáni éjszakák csodás miszticizmusa lengett körül... És ekkor,
4274  1|                    borította, szinte középkoriasan misztikus volt ez a hófehérbe öltözött
4275  1|                       elmerengve folytatta útját a misztikusan susogó fák között... Néha
4276  1|                       Pethő nagyon jól tudta, hogy mitől ijed meg. Ez az esti séta
4277  4|                       minisztériumtól bérbevette a mitsem jövedelmező kincstári birtokot...
4278  2|                        legmakacsabb hitelezőt...~ ~Modern legendák keltek szárnyra
4279  1|                          napsugártól is féltették. Módjuk, Istennek hála, volt hozzá,
4280  1|                        elváljon. Itt lenne ennek a módnak az ellen­kezője is: hogy
4281  2|                         Nem ért  arra, hogy a  modor kicsinyességeivel foglalkozzék.~ ~
4282  1|                           trécselt tovább, abban a modorban, amelyet odalenn, a füszerüzlet
4283  1|                            szigorúan állott a háta mögé, hogy a zongoratudományát
4284  1|                     nevelőnőjét vette feleségül, a molett, piszeorru Terka kisasszonyt,
4285  1|                          elgondolkozva baktatott a molnárkert veteményes ágyai között,
4286  1|                           tehát a konyha felé, s a molnárnénak, aki épp rántott levest
4287  3|                      körülmények közt nem ugyanezt mondaná, de tenném csak próbára
4288  1|                             aztán így szólott:~ ~- Mondanék magának valamit: vegye át
4289  1|                        végre...~ ~Nem fejezte be a mondatot, mert úgy érezte, hogy mindjárt
4290  1|                           e pillanatban ma­gáé­nak mondhat... Hova lett a többi? A
4291  5|                útvesztőiben, talán megért engem: a mondhatatlan vágyakozás, melyet az uram
4292  1|                        szerelmi vallomását már nem mondhatta el, mert Jablonszkyné megbotránkozva
4293  1|                          ha valami súlyos maliciát mondhattak egymásnak. Honnan származott
4294  1|                            kérem, higyjen nekem és mondjon valamit... Csak egy szót,
4295  2|                        kabátjára, meg­győ­ződéssel mondogatta:~ ~- Nem ad semmit a külsőre,
4296  2|                     olvasván, mintegy hipnotizálva mondogatták maguk a pörbeli ellenfelek:~ ~-
4297  1|                        sejtették.~ ~- Nagyszerü, - mondották durcásan, rosszkedvüen, -
4298  2|                             miként az asszonyoknak mondták - a megmaradt pezsgőt kiigyák.
4299  1|                         jobb, ha mindörökre búcsút mondunk egymásnak...~ ~Izgatottan
4300  1|                            A két szerelem magyarán mondva annyit jelent, hogy semmi-szerelem...~ ~-
4301  1|                           és párisi klubnak, télen Monte-Karlóban mulatott, nyáron a belga
4302  2|                           egy nagy lipótvárosi cég moratóriumot kért a hitelezőitől, a tulajdonosnak
4303  1|               előszobájában, a szobaleány bizalmas mosolygással fogadta.~ ~- Méltóztassék
4304  1|                           Ugyebár, gyűlölt, és még mostan is gyűlöl? Pedig ha a szívembe
4305  1|                       szólott:~ ~- Édes fiam, csak mostantól kezdve fogod tudni, hogy
4306  1|                        mert a kiváncsi világ még a Moysinger-kertbe is utánuk jön...~ ~Erőteljesen
4307  3|                          még csak a kisujjamat sem mozdítanám meg...~ ~Faragóné még mindig
4308  1|                            aztán a kezével kómikus mozdulatot tett. Oly élénken képzelte
4309  1|                    péklegény, aki később budapesti műhelyekben dolgozott, de időnek előtte
4310  1|                      amikor a jótékony nőegyesület műkedvelői előadást rende­zett, a figyelmes
4311  1|                    Biztosíthatom róla, oly jól fog mulatni, hogy még álmában se gondol
4312  1|                            Az asztalnál csak a két mulató vendég maradt.~ ~- Igyuk
4313  1|                          sok szép pénzt keresett a mulatós ügyvédtől, minden szokás
4314  2|                     nagyobb része eltávozott már a mulatságból. Az öt fiatalember, aki
4315  1|                           tisztek által rendezendő mulatságot, a nagy politikát, s a kávéházban
4316  5|                         most azt szeretné, hogy én mulattassam pikáns és izgató történetekkel...
4317  1|                           messze, nagyon messze, a múlt idők homályában, s a távol
4318  1|                         pillanat kedvéért az egész multat és az egész jövendőt feláldozni
4319  1|                                 Annyira elmerült a munkájában, hogy se nem látott, se
4320  1|                         tengerében! A doktor, napi munkájából hazatérve, amikor vacsora
4321  1|                            amikor Pethő, az irodai munkáját végezve, szintén benézett
4322  2|                         Györgyre valami kodifikáló munkálatot?~ ~- Már intézkedtem, hogy
4323  1|                 bőrbekötött könyvekkel, a csillogó műszereket, a kitömött hiúzt, amely
4324  1|                      egyszer félelmetes hatalmában mutatkozik... És mialatt az asszony
4325  1|                           más asszony társaságában mutatkozott a főutcán, a felesége pedig
4326  3|                           olyan gyönge karak­terre mutatnak, mint a karriérért, vagy
4327  1|                          kacagtató gyerekességeket művelt a kis babával, míg az asszonyok
4328  1|                        Sárikával együtt a táncolás művészetében. Amikor a bakfisleányka,
4329  1|                           mennyire érti a csábítás művészetét: a jóság, a részvét álarca
4330  1|                            se volt meg benne. Mily művészettel tudta elrejteni hosszu éveken
4331  1|                           regens chori-ja, még egy művészi cifraságot biggyeszt a gyönyörü
4332  1|                              A cigány abbahagyta a muzsikálást; a kávés pedig, aki eddig
4333  1|                  veteményes-kertek, a folyó, meg a nádfödeles viskók fölött aranyos napsugár
4334  3|                            nevetve himbálózott egy nádfonatu karosszékben.~ ~- Miért
4335  3|                      szorúljak...~ ~De amíg sötét, naftalinos lakásán végighaladt, a lelkében
4336  1|                            idillben... A hancurozó nagyapa tréfás szemrehányással fogadta
4337  1|                           el­bámészkodva tekintett nagyapjára... A doktor gyöngéden magához
4338  1|                                 Alszik, apa...~ ~A nagybeteg kínos fájdalommal fölemelkedett,
4339  1|                       látszott, míg a másfélmázsás nagybőgős veszedelmesen hasonlított
4340  1|                        templomában, ahol akkor egy nagykalapos jezsuita páter prédikált.
4341  1|                   idehallatszó döngésbe, amelyet a nagykerék munkája támasztott... Az
4342  1|                           Lénárt Endre pillanatnyi nagylelküségét, vagy továbbra is meg volt-e
4343  1|                            agyagos partjai között, nagynéha, a távolabb eső majorságból
4344  1|                      meglátogatta. Amikor a szivar nagynehezen égni kezdett, hirtelen megint
4345  1|                         folyosón, egy öreg, falusi nagynéni, aki a lakodalmi ebéd gondjai
4346  1|                            jól tudja, hogy az uram nagynénje látogatóban van nálunk,
4347  1|                          Sárikába, doktor bácsi... Nagyon-nagyon szerelmes vagyok bele, s
4348  1|                         amíg a kis leá­nyunk ilyen nagyra nőtt... A fiatalságunk könnyekkel
4349  1|                           szó, doktor bácsi, olyan nagyról, hogy szinte nem is merek
4350  1|              hajtó­vadászatot a porszemekre.~ ~- A nagysága bocsánatot kéret egy pillanatra...
4351  1|                         mint Lénárt Endréné úrnő ő nagyságát. Ha keleti államban élnénk,
4352  2|                        külsőre, mert ő is az igazi nagyságok közül való...~ ~Hibáiban
4353  1|                        föl- meg alá járt, s amikor nagysokára rászánta magát, hogy lefeküdjék,
4354  2|                       megmaradt pezsgőt kiigyák. A nagyteremben még járta néhány pár a csárdást,
4355  1|                           úr pedig a kaszinó hűvös nagytermében kibicelt zajosan az ismerőseinek.~ ~
4356  1|                        amely egyúttal a bakonyvári nagytrafik volt.~ ~- Van-e valami szép,
4357  1|                 Bakonyvárott meg nem érjük, hogy a nagytrafikos úrtól valaha egy ilyen szivart
4358  2|                          hullám a másiknak adta, a nagyváros mérhetetlen rétegei egymásnak
4359  4|                        szét a élvezetekért sóvárgó nagyvilágba. A barátok nemsokára gyönyörü
4360  1|                      elevenednek meg, s ő a lármás nagyvilágból egyszerre csak a szerelem
4361  1|                               Nem vagyok én afféle nagyvilági dáma, aki ilyen különösségek
4362  1|                            egy ünnepi díszben lévő nagy­követhez... Nem csoda, ha a kávéház
4363  2|                  félszegségeit a kitünő tehetségek naivitására magyarázták. Ügyet­len meghajlását
4364  1|                         ügyvéd - őt Pethő Géza dr.-nak hivják - nagyot sóhajtott.~ ~-
4365  1|                         kis cicámnak  dolga lesz nálad... De mivel az ilyen dolog
4366  1|                  tulajdonképpen miért nem tettetek náluk látogatást?~ ~Pethő zavartan
4367  1|                       legrégibb üzletét. Hajnaltól napestig szinte emberfölötti módon
4368  3|                    márvány-asztala mellett, ha egy napihír, melyen immár hatodszor
4369  3|                       zökkenti az álmadozásából. A napihírben ez állott:~ ~(Föl nem vett
4370  1|                          lefekvés előtti órákat, s napjában tízszer-tizenötször is benézett
4371  2|                           szóltam a megpróbáltatás napjaiban: Csak azért is, menni kell,
4372  1|                        Csak nem kívánod, hogy öreg napjaimra összeszidjanak?~ ~Szigoru
4373  1|                  hektikában. Az asszony most, öreg napjai­ra, dajkának állott be valami
4374  1|                       kereskedő jóformán csak újév napján törődött a boltjával, amikor
4375  3|                       figyelemmel kísérték a húzás napját, - melyik szegény ördög
4376  1|                          példa, itt vagyok én, aki napok óta nem alszom a töprengés
4377  1|                         régente nehéz és zivataros napokat élt; tornyában, ahonnan
4378  1|                            Valamikor, a régi rossz napokban, amikor... a kicsike koporsókat
4379  1|               hangulataival. Csinosan öltözködött, napos vendég volt a séta­téren,
4380  1|                            ideálodat, s a páratlan napo­kon épp oly ragaszkodással csüggnél
4381  1|                           hála Isten, nem változik napról-napra, mint a teknika vagy a tudomány
4382  1|                          üldögéljen, s a , meleg napsugárral süttesse magát...~ ~Az ügyvédnek,
4383  1|              hercegkisasszonyt; még a szellőtől, a napsugártól is féltették. Módjuk, Istennek
4384  1|                   zsalugátereken át már besütött a napvilág, s a feje fölött, a szentkép
4385  1|                       valamikor a kicsike Pethők a napvilágot megpillantották, most se
4386  1|                        elrejtett álma vá­rat­lanul napvilágra kerül... Megkettőztetett
4387  1|                           távol, a keleti égbolton narancsszínü színfoltok ütköztek ki az
4388  1|                    cifraságot biggyeszt a gyönyörü nászinduló után, s a lakodalmas menet
4389  1|                    állottak a vendégek, csakhogy a nászmenetet megláthassák. Mily szép,
4390  1|                        Sárikát, ha e pillanatban a násznép is meg nem érkezik a lakodalmas
4391  2|                       csapta a szivarját:~ ~- Ez a naturálista smokkok hazug teoriája...
4392  1|                        tovább. Annyit sírtam, hogy Nedeczkyné végre megúnta a pityergésemet,
4393  1|                            hirtelen nyári zápor, a nedvesség vacsora utánig többnyire
4394  1|                     forintot fizet, a többit pedig negyedéves részle­tekben törleszti...
4395  5|                       Károly elkísért Hamburgig, s negyednap, kora reggel, a „Prinz Heinrich”
4396  1|                        hajlékba, ahol az édesanyja negyedszázadon át őrölte minden este a
4397  1|                           tőlük. Egy-egy három- és négyéves fiúcska, s egy másfélesztendős,
4398  1|                           vételár fejében egyelőre négyezer forintot fizet, a többit
4399  1|                         lehetünk... Még az egyszer négyszemközt akarok beszélni magával...~ ~-
4400  1|                          Jablonszky doktor ekkor a negyvennegyedik évében járt, az asszony
4401  1|                          gyakran együtt leszünk... Néha-néha egy kis kártya, vagy pletykázás, -
4402  1|                          az életével... Akármilyen nehezére is esik, kötelessége, hogy
4403  1|                   meghallják, - látom, tudom, hogy neheztel rám... A látszat szerint
4404  5|                           ismerőse „Emma hercegnő”-nek nevezte... Egyáltalában
4405  1|                         alapjában véve, nem ártott néki: idejében fölszabadult,
4406  1|                              A ház összes cselédei nekiálltak Sárikának, hogy a kezét
4407  1|                        ember hátán szo­ron­gott, s nekihevült, hangos, jókedvü férfiak
4408  2|                           a sikerről, aki keményen neki­feszül a viharoknak... Férfinak
4409  2|                        megvetendő... De azt mondom nektek, fiúk, az erős akarat többet
4410  3|                        cikkáztak végig agyvelején. Nem-e nagyon is valószínü, hogy
4411  1|                          úgy látszik, meghatotta a néma ima; a kis leányt nem kivánták
4412  2|                      bizony alig ismert mást a női nemből, mint Julcsa kisasszonyt,
4413  1|                      őszintén megmondtam neki... A német regényekről meg a nőegylet
4414  1|                         mivel az ilyen dolog mégis némi formaságokkal jár, hát most
4415  1|                             csak azzal enyhíthetem némiképp, ha legalább ez alatt a
4416  1|                            s legutóbb a Bakonyvári Népbanknál próbálta elhelyezni a váltóit...~ ~
4417  3|                  sorsjegyek éppen a legszegé­nyebb néposztály körében vannak elterjedve.
4418  1|                            a bakonyvári értelmiség népszerü talál­ko­zó­helyén.~ ~Minden
4419  1|                         pedig, amikor a Bakonyvári Nép­bankot megalapították, ő is bekerült
4420  1|                            különféle álombaringató nesz harmonikusan olvadt bele
4421  1|                         mint a szarvas, aki gyanus neszt hall az erdő tisztásán.
4422  1|                           egy idegen férfi számára nevelje föl, hát én még a legkevésbbé
4423  1|                          tündérkisasszony...~ ~Igy nevelkedett föl, így lett eladóleánnyá
4424  1|                     helyett, hogy a serdülő fiadat nevelnéd, Isten tudja, micsoda kalandok
4425  1|                      szeretője, a tanítómestere, a nevelője, szóval mindene... A más
4426  1|                           megtörtént. Az elcsapott nevelőnő mint vagyonos úriasszony
4427  1|                             A törvényszéki elnökék nevelőnőjét vette feleségül, a molett,
4428  1|                       követtünk el, amikor ilyenné neveltük, de ezen most már nem lehet
4429  1|                            És ha a kis Pethő rossz néven veszi, hogy időnek előtte
4430  1|                             vegye át tőlem a saját nevére az üzletet.~ ~Lénárt e szavakra
4431  1|                         lenne a helyedben: jóízüen nevetek a szörnyűséges bajodon.
4432  3|                          még mindig nevetett, de a nevetéséből már kiérzett az asszonyok
4433  1|                   Mindegyre csak a Lénártné gúnyos nevetését s a főhadnagy diadalmas
4434  1|                           fájdalom, nincs kedvem a nevetéshez...~ ~Gyurka derülten nézett
4435  3|                          szép asszony abbahagyta a nevetést, néhány percig zavartan
4436  1|                      hasonló történetet?... Én jót nevetnék, ha más mesélne ilyet, de
4437  1|              engedelmeskedve hunyta be a szemét, s nevető ajakkal, de már félálomban
4438  3|                             gondtalan bohém...~ ~- Nevetséges, - szólott magában megvígasztalódva, -
4439  1|                           iránt. Ha Sárikát látta, nevetségesen el­érzékenyült; s úgy dédelgette,
4440  1|                       teremtés, aki amellett még a nevetségig kacér is... Amennyivel te,
4441  2|                            a Ruppmann-pörben azt a nevezetes védőbeszédet elmondotta...~ ~
4442  1|                        vezette oltárhoz egy Lénárt nevezetü péklegény, aki később budapesti
4443  1|                         felsége néha leadja nála a névjegyét... És abba, hogy egyszer
4444  1|                         másikat... Kiváncsi vagy a nevökre is?... Szívesen megmondom...
4445  1|                           fogjuk keresztelni a kis névtelent?~ ~Sárika ilyenkor rémülten
4446  1|                             mint ama Kertész Mária nevü hajadon, aki húsz éven át
4447  2|                          kis Gál Katinkát, habozva nézegette az arcképeket:~ ~- Ez az
4448  1|                        világ­életemben láttam... A nézése, a mosolya, a beszéde, sőt
4449  1|                       ellenem bizonyít? És abban a nézetben van, hogy az ember máról-holnapra
4450  1|                            csacsi uracskámnak az a nézete, hogy Lénártné kacér asszony,
4451  1|                         lesz, a kaszinóban annak a nézetének adott kifejezést, hogy ebben
4452  1|                            sziklákon megtörő vizet nézi, az megborzad ám attól,
4453  1|                      ebédet... Inkább a főzés után nézne, mint hogy a gyereket fölkelti.~ ~
4454  1|                        rámnézett, - így csak ő tud nézni az egész világon, - s egyszerüen
4455  5|                       sötét utcán...~ ~Megdöbbenve néztem Emma hercegnőre:~ ~- Azt
4456  2|                      Egy-egy szép asszony, hosszan nézvén a Kemény György ügyetlen
4457  1|                          kert küszöbén. - Asszony, nézz csak ide, kik vannak itt?~ ~
4458  1|                            tengerparton, s a vizet nézzed... Aztán...~ ~Nedeczky ezredorvosné
4459  1|                         kicsit édes pálinkát... De nini, becsületszavamra mondom,
4460  1|                        egyízben, amikor a jótékony nőegyesület műkedvelői előadást rende­zett,
4461  1|                            német regényekről meg a nőegylet felolvasóestéiről beszéltünk,
4462  2|                             hogy a tehetségeim nem növekedtek meg azóta, hogy a tejcsarnokban
4463  1|                  kisasszony, egy áprilisi estén, a növendékei nélkül jött be a boltba,
4464  1|                 kisasszonyt, aki néhanapján, a kis növendékével sétálgatva, barátságosan
4465  4|                                 Ego te absolvo, in nomine patris et filii et spiritus
4466  1|                             az ma is csak egyetlen nőre gondol, épp úgy, mint a
4467  1|                     csakugyan lehetséges-e, hogy a normális idegzetü em­ber egy időben
4468  1|                         Még ma este hozzá kezdek a norvég nyelv tanulásához...~ ~Aztán
4469  1|                           a taktust verte a cigány nótájához, de Pethő jól látta, hogy
4470  1|                            a fülébe húzta a kedves nótáját, a pincér pedig szolgálatkészen
4471  1|                      elfelejtette...~ ~A szokatlan nyájasságnak persze megvolt a titkos
4472  1|                         intett.~ ~- Sírva borult a nyakadba? Bizonyos kombinációk útján
4473  1|                            többször sírva borult a nyakamba, s kijelentette, hogy én
4474  1|                          batisztblúzban, amelyet a nyakán kék szalag fogott össze...
4475  5|                          akartak egy aszfaltbetyár nyaká­ba borulni. A tiszta, becsületes
4476  1|                            Kissé megállott, hogy a nyakkendőjét megigazítsa, aztán belépett
4477  2|                         György, azzal a halványkék nyakkendővel...~ ~A minisztert komolyan
4478  5|                          fürdőn túl, ahol a hosszu nyarat töltöttük. E délelőtt csupán
4479  1|                           Monte-Karlóban mulatott, nyáron a belga tengerpart valamelyik
4480  1|                     idejében el akarok aludni, hát nyárspolgár módjára már kettőkor, félháromkor
4481  1|                              Amikor most, a szelíd nyárutói alkonyaton Pethő a közeledő
4482  1|                         este hozzá kezdek a norvég nyelv tanulásához...~ ~Aztán az
4483  1|                       felült az ágyában... És béna nyelve, amely két nap óta megtagadta
4484  1|                       pletykázó vénkisasszonynak a nyelvére kerül...~ ~- Hát ki mondotta,
4485  2|                   bankigazgató, megáztatta kissé a nyelvét a Roedererben.~ ~- Becsületszavamra
4486  1|                        asszonyok belemártogatták a nyelvöket az illatos italba, a férfiak
4487  4|                          lovak pedig türelmetlenül nyerítettek odakünn a kapu előtt. A
4488  1|                          győzelem örömére a boldog nyerő még néhány üveg sört bontatott,
4489  1|                           s Juhász ezredes katonás nyerseséggel szabadította ki a sirdogáló
4490  3|                            hogy ő a nagy sorsjáték nyertese, már a gondolattól is szinte
4491  1|                           egyszerre csak a szívébe nyilallott a szalmaözvegyi állapot
4492  4|                        fogadta. A haldokló az ajtó nyílására bágyadtan fölemelte a szemét;
4493  4|                           aztán hangosan kiszólt a nyíláson át:~ ~- Van itt valaki?~ ~-
4494  1|                            ha e pillanatban ki nem nyilik az utcai kapu, s egy kémlelődő,
4495  1|                       kacér pongyolájában, hajában nyíló rózsával, szintén lenézett
4496  1|                           s Pethőnek végre alkalma nyilt ahhoz, hogy nagyobb feltünés
4497  1|                             A réten százszorszépek nyiltak, s egy-egy álmos, korán­ébredő
4498  1|                      meghatva attól, amit hallott, nyiltan, becsületesen válaszolt:~ ~-
4499  4|                          inas, a francia telepről. Nyissa ki hamar, mert a szegény
4500  1|                         szólott az egyik. - Reggel nyolckor órát kell adnom a törvényszéki
4501  3|                        üthetem ugyan bottal a pénz nyomát... Ha ma este vasútra nem
4502  2|                       szalmaszál az oceán hatalmas nyomá­sával szemben?... Én azt mondom,
4503  1|                           elmondom, ami a szívemet nyomja... Én szerelmes vagyok Sárikába,
4504  2|                   pásztorgyerek lobbantott föl egy nyomorúlt gyujtószál segítsé­gével...~ ~
4505  1|                      lelked, hogy két embert ilyen nyomorulttá tudsz tenni?... Nem halsz-e
4506  1|                       tisztek közé tartozott, akik nyomoruságos fizetésükből kénytelenek
4507  2|                       vacsoráját, ahol diákkorának nyomorúságos napjai elteltek valaha.
4508  1|                   elhelyezte a fűben, nehogy a kis nyomo­rultnak baja essék... És elégülten
4509  1|                   amelyeknek az a sajátságuk, hogy nyomtalanul eltünnek a nappal világosságában.~ ~
4510  1|                         bácsi, mert nem volna elég nyugalmam hozzá, hogy Sárikával közömbös
4511  1|                            szép, oly egyszerü, oly nyugalmas volt minden, ami ebben az
4512  1|                       derék és tisztalelkü emberek nyugalmát. Három gyermekük, akikkel
4513  2|                         hazulról, az erősek derült nyugalmával segítette mindig ezt a szegény
4514  1|                           elzárták... És az isteni nyugalomban, amely szinte ünnepi áhítattal
4515  1|                       ismerősök vagyunk vele... Ha nyughatatlanná tett a gondolat, hogy egyszer
4516  1|                           talán a sírban se tudnék nyugodni, ha enélkül bíznám rád a
4517  1|                        időnk­ben. Bizony bele kell nyugodnunk abba a szörnyü gondolatba,
4518  1|                        volt, aki minden öt percben nyugtalan pillantást vetett az órájára,
4519  1|                          kövér kacsóit örömrepesve nyújtja feléje, míg az édesanyja
4520  1|                     kalapját, s karját feleségének nyújtva, csöndesen megindult az
4521  1|                             hogy Pethő megindultan nyúlt a keze után... De Jablonszky
4522  1|                        tudva­levőleg 1797-ben volt óbestere a franciák ellen induló
4523  5|                            a fedélzetre, melyet az oceáni éjszakák csodás miszticizmusa
4524  5|                      pusztájukra... Az ilyen nagy, oceánjáró gőzös különben is a legkényelmesebb
4525  1|                        volna tőle, hogy igya ki az Óceánt.~ ~- A fogalmazó urat tetszik
4526  5|                       egyetlen napra se váltam el, odaát az édesapám, akinek talán
4527  1|                            fiúnak...~ ~A főhadnagy odább húzta a székét, Lénártné
4528  1|                           kaszinóban kibicelt, már odafönt, a hűvös vizitszobában folytatták
4529  1|                   végig­terült a földön, s a fejét odahajtotta az asszony ölébe... A doktor
4530  1|                       féktelen jókedvében, szintén odahuzatta az asztalát. A társaság
4531  1|                         társaságban, már messziről odakiál­totta neki:~ ~- Isten hozott komám,
4532  1|                           képes: kis keze szorosan odakul­cso­lódott a férje kezére, s halkan,
4533  1|                      egyszerre, a maga öreg karját odanyujtja a fele­ségének, amíg a hullámzó
4534  1|                észrevétlenül megszorította a Pethő odanyujtott kezét... Oly hevesen megszorította,
4535  1|                           elpirult, a doktor pedig odanyujtotta a kezét.~ ~- Szervusz, fiam...
4536  1|                            volt, később pedig ő is odatelepedett az asztal mellé, amikor
4537  1|                      bájosabb vagy...~ ~Hizelkedve odatörlőzködött a feleségéhez, aki tréfásan,
4538  1|                     végigesett a földön... A fejét odavágta az egyik fatörzsbe, hófehér
4539  2|                        mégis mennyi egyszerűség!~ ~Odavetett megjegyzéseiből különös
4540  4|                            üveges batárjával sűrűn oda­kanyarodott a kolostor elé s miközben
4541  1|                       összetörjek körülöttem, s az öklömmel megdöngessem a bezárt kapuját...
4542  1|                          ha tovább is itt ülnék az öledben...~ ~A doktor ekkor a fejét
4543  1|                           szentimentális, vén néni öleléseiből.~ ~- Terringettét, hát hadd
4544  1|                           kénytelen eltűrni az ura ölelését... Ha nem félnék, hogy kinevetsz,
4545  1|                                ideig meghatottan ölelgették egymást, de az öreg ember
4546  1|                             mindenről elfeledkezve ölelték egymást, az ősemberek szilaj
4547  1|             fölegyenesedett, a szeme szikrázott, s öles terme­te mintha megnövekedett
4548  1|                    összeszidjanak?~ ~Szigoru arcot ölt, a fejét is rázza, de ér
4549  4|                      szőrcsuháját hamarosan magára öltötte.~ ~Gyorsan kicsoszogott
4550  4|                    láthatólag meg volt ijedve s az öltözetén is látszott, hogy csak úgy
4551  1|                            hangulataival. Csinosan öltözködött, napos vendég volt a séta­téren,
4552  1|                      misztikus volt ez a hófehérbe öltözött térség, amelyet ódon, hallgató
4553  2|                              Könnyü volt önnek, az ön kivételes tehetségével...~ ~
4554  1|                      betegeit, az asszony egész az önfeláldozásig élt a férjének és a gazdaságának.
4555  1|                    viselkedésével. Ha Pethő olykor önfeledten szorította meg a kezét,
4556  1|                           haláltól való félelmében öngyilkossá lett. Nem marad tehát egyéb
4557  1|                       akarja ajánlani, hogy kettős öngyilkosságot kövessünk el?~ ~- Mondtam
4558  5|                       elégtételnek, ha az ura után önmaga is a sárba lép, hiszen a
4559  1|                   föl­­vegye a versenyt? A választ önmagad is megadhatod: a legcsitribb
4560  2|                   hipnotizálva a sikertől, melyben önmaguknak volt kizárólagos érdemük,
4561  2|                          mesterre:~ ~- Könnyü volt önnek, az ön kivételes tehetségével...~ ~
4562  2|                    cigányképü párbajorvos, (aki az önök férjeinek, szép olvasónők,
4563  1|                       megbocsátanak, hogy várattam Önöket?... De hiszen tudják, hogy
4564  1|                        hogy a pezsgőjét a bluzomra öntötte...~ ~Bátran tekintett Pethő
4565  1|                        saláta- és kalarábé-ágyakat öntözgette, a gyerekek pedig lármásan
4566  1|                       eltorzult vonásokkal, mintha öntudatlan álmában is dédelgetett gyermekét
4567  1|                         viruló egészsége, csábító, öntudatos pillantása mellett szinte
4568  1|                            belőle a legkeservesebb önvallomás.~ ~- Igen... nem tagadom...
4569  4|                            szégyelvén magát vétkes önzéseért, kövér ujjait egymásba fonta
4570  1|                            azzal a perzselő, bűnös önzéssel, amely a tünő pillanat kedvéért
4571  1|                          mintha a ház­beliek nemes önzetlensége reájok is átragadt volna.~ ~
4572  1|                         nincsenek kapcsolatban. Őt önzetlenül szereted; sírni tudnál,
4573  1|                        földi emberek világától, az önző vásártól, ahol láthatatlan,
4574  3|                           napját, - melyik szegény ördög nem hiszi, hogy egyszer
4575  1|                           tisztjei épp oly szegény ördögök voltak, mint ő. Igy tehát
4576  5|                        ezeké az elbizako­dott, kis ördögöké, de azt hiszem, így se voltam
4577  2|                           ezt a szegény tehetetlen ördögöt. Ha csinos legénylaká­sának
4578  1|                           húsz éven át szolgált az öregebb Schober-család szentkép-utcai
4579  1|                    gyarmatárúkkal; reggeltől-estig öreghegyi szőlőjével babrált, aranyérmekről
4580  1|                  gondoskodtak róla, hogy édesapjok öregségét megaranyozzák. A két viruló,
4581  1|                        háromezer holdas dominiumot örökölt az apjától. A fiatal gavallér
4582  1|                            varrógép kerekeit, vagy örökös tálcakendőiket és asztalfutóikat
4583  1|                        borzavölgyi uradalom fiatal örököse tanítja a gyermekeiket a
4584  1|                        négy évvel azután, hogy dús örökségét átvette, egy októberi délután,
4585  1|                            és a boldogságunk; ő az öröm, a béke, a szeretet, a poézis
4586  1|                        valósággal táncolni kezdett örömében, amikor az édesapja egy
4587  1|                            asztalhoz... A győzelem örömére a boldog nyerő még néhány
4588  1|                           házból; a szegény szülők örömét, reménységét könyörtelenül
4589  1|                        tiszta, gyermekesen túlzott örömöket, amelyek az öreg embert
4590  1|                           babát, aki kövér kacsóit örömrepesve nyújtja feléje, míg az édesanyja
4591  1|                           kávéházba lépett, hangos örömrivalgás fogadta... A megyei aranyifjúság
4592  1|                          kegyelmes úr a háziorvosa örömünnepére átengedett. És amíg a meggyszínü
4593  1|                         igazán a nagyapai méltóság örö­meit, a tiszta, gyermekesen túlzott
4594  1|                        szóba állott vele.~ ~- Igen örülök kedvesem, hogy örökre hozzánk
4595  1|                          ház szinte meg­bomlott az örvendetes esemény következtében, Pethő
4596  1|                           homlokát, majd egyszerre örvendve fölkiáltott:~ ~- Van egy
4597  1|                         volna, ha lojálisan el nem ösmernők, hogy Terka asszony még
4598  2|                            prémes belépők hevertek össze-vissza a palackok aranyos etiquetteje
4599  1|                      asszony megdöbbenve kapta föl összeborzolt fejét, a férfi pedig egy­szerre
4600  1|                          hogy a kezét és a ruháját összecsókolják, s Pethő csak a karjai ügyességével
4601  1|                         nehogy nagy fölindulásában összeessék. Amint kissé magához tért,
4602  1|                         végeztével, egyszerre csak összefoly, egymásba olvad, amíg a
4603  3|                      hatórai találkával?... Juhász összegombolta a fekete kabátját és így
4604  1|                 üggyel-bajjal tudtak átvergődni az összegyült tömegen, amely lázas kiváncsisággal
4605  1|                         volt szerető­jét, bensőleg összehasonlításokat tett a két asszony között,
4606  2|                      Kemény doktor karriérjével?~ ~Összehunyorgattak, nevettek, ha néha előttük
4607  1|                        nyakába vette a világot,  összeköttetései révén tagjává lett egy nagy
4608  1|                           sötét plafondra, a kezét összekulcsolta, mint kisleány korában szokta,
4609  1|                            sóhajtott, de csakhamar összeszedte veszedelmesen megingott
4610  1|                belenyugodott abba, hogy a felesége összeszidja. Amikor azonban a nagy diófa
4611  1|                       kívánod, hogy öreg napjaimra összeszidjanak?~ ~Szigoru arcot ölt, a
4612  1|                      kicsit, nehogy Zsuzsánna néni összeszidjon minket...~ ~
4613  1|                              Jablonszkyné ilyenkor összeszidta az apát, - az ő szidása
4614  5|                    csatorna partjára, ahol az uram összeszorított ajakkal támaszkodott a nagy
4615  5|                  turistaház mellett, egy hársfából összetákolt padon helyet foglalt. -
4616  2|                              A jourokon, ahol néha összetalálkozott a többiekkel, Szabó Elemér
4617  1|                            s lám, ilyen váratlanul összetalálkozunk egymással... Persze, persze,
4618  1|                         pillantása egy másodpercre összetalál­ko­zott az övével... Ő volt az egyetlen,
4619  1|                vitatkoztunk a dologról, s Lénártné összetett kezekkel kért, hogy ne tegyem
4620  1|                       képes arra, hogy a szívünket összetörjed...~ ~Hangtalanul, jóságos
4621  1|                     hajszál hiányzik, hogy mindent összetörjek körülöttem, s az öklömmel
4622  1|                      gyöngédtelen mozdulat épp úgy összetörné, mint a virágot a legelső
4623  5|                          el, ami­kor a megalázott, összetört vén ember mindörökre elhagyta
4624  2|                        valamennyi budapesti ügyvéd összeül, sem csinálja meg ezt a
4625  4|                           egy pillanatra haragosan összevonta a szemöldökét, de a ráncok
4626  1|                          mindjárt, amikor a listát össze­állí­tottuk, mondottam neki, de a csacsi
4627  1|                        idegenek társaságában... Az össze­hasonlítás nagyon is Sárika hátrányára
4628  1|                      sietett, hogy a napi bevételt össze­szá­mítsa, a pincérek fölrakták a
4629  5|                          fájdalom talán még jobban össze­szorította szívemet, mint az előző
4630  2|                          páros és páratlan napokon össze­találkoztak, a mérnök néha hirtelen
4631  1|                        fojtanának...~ ~A kereskedő ösztökélésére bőbeszédüen elmondotta,
4632  1|                           valami... Lénártnét vagy öt-hat év óta ismerem, de Jablonszky
4633  1|                              Minden asztal mellett öten-hatan is szorongtak, gyönyörüséggel
4634  3|              trans­versalis sorsjegyet - egy kerek ötforintost adott érte - a cifra papirost
4635  1|                            a doktor bácsinak az az ötlete támadt, hogy egy kis sétát
4636  1|                           fontoskodva.~ ~- Micsoda ötleted?~ ~- Be fogunk térni ozsonnára
4637  2|                  eltolvajolt valahonnan egy kitünő ötletet a gyanútlan Kemény György
4638  2|                            a Kemény Gyuri legújabb ötletét?... Magának a miniszternek
4639  1|                          előzmény nélkül az eszébe ötlött: az, hogy egyszer ő is mint
4640  1|                    ugyancsak nem hitte volna, hogy ötszáz lépésnyire innen csinos
4641  5|                       kápolna­szerü ebédlőbe, ahol ötszázlángos, villamos csillár égett...
4642  1|                          konyhában, most mindennap ötször-hatszor is besompolygott a felső
4643  1|                    nyugalommal telt meg. Több mint ötven évig dolgozott, fáradt és
4644  5|                            asszony rég túl járt az ötvenedik évén, tizenötéves barátság
4645  3|                       nagyon is valószínü, hogy az övé a szerencsés sorsjegy? A
4646  1|                  másodpercre összetalál­ko­zott az övével... Ő volt az egyetlen, aki
4647  1|                         maga kíván, csak az az egy óhajtásom van, hogy nyugodtan végighallgasson.
4648  1|                           a kérésedre válaszolnék, óhajtom, hogy a szívembe láss...
4649  1|                         palota átellenében az öreg Óhidy János fúrt-faragcsált a
4650  1|                           a korai lefekvéshez.~ ~- Ojjé, nekünk ugyan hiába adja
4651  5|                           a szinpadon megríkatják. Ők hozták forgalomba azt a
4652  1|                            kereskedelem pangásának okai felől...~ ~- Megengedik? -
4653  2|                              Gyuri, dacára ügyvédi oklevelének, még mindig ugyanabban a
4654  1|                          aranyérmekről és elismerő okle­ve­lekről álmodozva, amelyekkel a
4655  1|                             Higyje meg, Lénárt úr, okosabb dolog lenne, ha minden szegény
4656  3|                            udvarol, mert nem tudja okosabban agyonütni az idejét. Budapesten
4657  1|                          Fiam, ha azt akarod, hogy okosan beszéljek, hát ne menjünk
4658  1|                            egyet, talán ki tudok okosodni a beszédedből... Most azonban
4659  1|                             Tudtommal nem adott  okot, hogy haragudjam magára...
4660  1|                       szeretni fogod?... Ugy-e nem okozol neki fájdalmat... Ugy-e
4661  1|                         jórészben a kis Pethő-úrfi okozza, akit a gólya majd a nyár
4662  4|                           Hamarább rá­szorul, mint oktalan dölyfösségében hitte...
4663  4|                           magukat érette. Caudéran Oktáv gróf úr, a vágvölgyi francia,
4664  1|                         dús örökségét átvette, egy októberi délután, hirtelen a tudatára
4665  5|                         hotel, - nincs tehát semmi okunk , hogy ilyen siralmas
4666  3|                         miközben sétapálcájával az olajfákat ütögette, megint az előbbi,
4667  5|                       verték a sötét hajókolosszus oldalát...~ ~Akarja, hogy elmondjam,
4668  1|                        férj is boldogan. Aztán két oldalt bele­karolnak az öreg úrba,
4669  1|                          az orgonaszó elkisérte az oltár mellől, s mindenünnen megragadó
4670  1|                           csak összefoly, egymásba olvad, amíg a katonák szalutálnak,
4671  1|                            a felső helyiségekbe, s olvadékony, megindult pillantást vetett
4672  2|                            az önök férjeinek, szép olvasónők, valószinüleg szintén gyönyörü
4673  1|                            leányára, aki elmerülve olvasott valami könyvet, vagy a kézimunkájával
4674  2|               megjegyzéseiből különös elmésségeket olvastak ki és ha néhanapján megállott
4675  2|                          pedáns jogi fejtegetéseit olvasván, mintegy hipnotizálva mondogatták
4676  1|                        félnék, hogy kinevetsz, hát olyasmiket mesélhetnék, hogy bizonyosan
4677  3|                          hazudom és sohasem mondok olyasmit, amit nem érzek...~ ~A szép
4678  1|                          nincs benne többé kétség, őnagysága gyorsan megvigasztalódott
4679  1|                        hizelkedésekkel kiédesgette onnan... A doktor ilyenkor úgy
4680  1|                 félrehajtsa. És akkor az ő arca is ónszínüvé vált; az öreg doktor ott
4681  1|                            Most, ebben az ünnepies órában, igérd meg nekem, hogy sohase
4682  1|                          az idő, amikor huszonnégy órai lázas várakozás után ismét
4683  1|                              És akkor, az alkonyat óráiban, keservesen fog visszasírni
4684  1|                  Jablonszky doktor, aki huszonnégy óráig vitézül kitartotta, hogy
4685  3|                       elérkezett végre a boldogság órája... Még egy éjszaka - és
4686  1|                     nyugtalan pillantást vetett az órájára, Vagy félórán át lovagolhatott
4687  1|                         amelyekről talán a halálom órájá­ban se fogok megfeledkezni...
4688  1|                        doktor nem igen beszélt, de órák hosszáig nem vette le a
4689  1|                         töltötte a lefekvés előtti órákat, s napjában tízszer-tizenötször
4690  1|                           a sétatérre, hogy másfél órán át kedvükre kivegyék a részüket
4691  1|                       lehe­tett több hajnali három óránál, s ilyenkor a kisváros lakossága
4692  1|                        Amikor a síró asszonyok pár órára kidőltek az ápolásból, s
4693  1|                           egyik. - Reggel nyolckor órát kell adnom a törvényszéki
4694  1|                       kávéházban föllépő budapesti orfeumot, - amíg a déli harangszó
4695  1|                                           VI.~ ~Az orgona mégegyszer megszólal, Remenyik
4696  1|                         hadonászva közeledett.~ ~- Óriási, milyen kedves véletlen...
4697  1|                       tudnád, mily aggodalmak közt őriztük minden lépését!... Csak
4698  1|                   Pethő-fiúcskák egész a Papod kék ormáig elláthattak, ahol gyerekes
4699  1|                        édesanyja negyedszázadon át őrölte minden este a feketére pörkölt
4700  1|                        olyan volt, mint a haldokló oroszlán, amely halála előtt még
4701  5|                     mielőtt szemét abban az idegen országban lehunyná...~ ~Mit tehettem
4702  1|                             És milyen nagy, milyen őrületes fájdalom fogott el, amikor
4703  1|                        megint mellette ült, szinte őrületesnek tetszett neki az a gondolat,
4704  3|                           lefújta róla, egy percig őrült táncot jártak előtte a sorsjegy
4705  4|                        szomszéd városkából hoztak, orvosságot kevert a kis szalónban;
4706  2|                      mosolyogva kiszolgálta. A kis orvostan­hallgatók, a könyvvezetők, akik ide
4707  1|                             hogy édesatyjának, egy ósdi, öreg ügyvédnek az irodáját
4708  1|                     költemények válnának egyszerre ósdiakká, de a szent házasság intézménye
4709  1|                   elfeledkezve ölelték egymást, az ősemberek szilaj gyönyörüségével,
4710  2|                    foglalkozzék.~ ~És egy délután, ősszel volt, udvariasan állított
4711  5|                        több esze volt, semhogy egy ostoba kérdés miatt megsértődött
4712  3|                     gyűlölném... Unalomból csak az ostobák udvarolnak, mert a magunkfajta
4713  1|                        hozzánk került... Azt a kis ostobaságot, remélem, vég­képpen elfelejtette...~ ~
4714  1|                         nemes szenvedéllyel kezdte ostromolni az ártatlan fabábukat, míg
4715  1|                           s heteken át hasztalanul ostromolta a szép asszonyt szép szóval,
4716  1|                            a fiatalemberre, akinek őszinteségét nem lehetett többé kétségbevonnia...~ ~-
4717  5|                      támaszkodott a nagy kikötőhíd oszlopának...~ ~Maga, kedves barátom,
4718  1|                          hogy micsoda sors lett az osztályrészed... Pfuj, te gyalázatos...
4719  1|                       apának az a szomoru sors jut osztályrészül, hogy a drága szemefényét
4720  1|                        kivül csak a városka néhány ős­régi, patricius családja lakott.
4721  1|                          állapotban maradt meg; de otromba bástyái mögött most már
4722  2|                       harmadik emeletről és végleg otthagyhatom a Király-utcát... Ha egyszer
4723  2|                      professzorhoz. Ha az írásokat otthagyhatták az asztalán, megnyugodva
4724  1|                        Pethő visszanézett, hogy az óvációt megköszönje, az asszony
4725  1|                 pillanatban mondom neked: az Isten óvjon meg attól, hogy azt a gyermeket
4726  1|                            új terítéket hozott, az ozsonna is nemsokára az asztalra
4727  1|                       ötleted?~ ~- Be fogunk térni ozsonnára Moysinger apóhoz. Lukullusi
4728  1|                            tornácon, mielőtt a kis páciensét meglátogatta. Amikor a szivar
4729  1|                          Leültek az egyik sétatéri padra, s mialatt a levegő mindinkább
4730  1|                        megfordult. A pisze orra, a pajkos szemei csakhamar egy különös
4731  1|                         változás­ra!... De te, vén pajtás, nem félsz tőle; hiszen
4732  1|                        világban, míg az apja, a  pajtása, az egyetlen igaz barátja,
4733  1|                            miközben mosolyogva,  pajtásként nézett csöndesen szivarozgató
4734  5|                         régóta megszoktuk, hogy  pajtások módjára beszélgessünk egymás­sal...
4735  1|                   megbarátkoztunk egymással, és  pajtá­sok lettünk... Addig talán föl
4736  2|                Andrássy-úti kávéházba, hogy a régi pajtá­sokkal csevegjen el egy félórácskát,
4737  1|                      Schober, aki akkor is a boros palackjai etiketjeit ren­dez­gette,
4738  1|                            a háta mögött a pezsgős palackkal. Az ilyen tobzódásban azonban
4739  2|                            hevertek össze-vissza a palackok aranyos etiquetteje mellett.~ ~
4740  4|                           most ismét megjelentek a palackokkal megrakott podgyászkocsik,
4741  1|                       lassanként egészen kiürül; a pálcás urak, a csipkeruhás, fiatal
4742  4|                            s két esztendő múlva új pálinkafajjal s mesébe illő reklámmal
4743  4|                           a Caudéran úr aranyszínü pálinkájára esküdtek. És szó ami szó,
4744  4|                            a vágvölgyi atyák finom pálinkáját ihatnám.~ ~A XVIII. század
4745  1|                        hódoltság után épült föl. A pallérok akkor mindenesetre megbízható
4746  1|                       tudott valahogy utat törni a pálmafákkal földiszített lépcsőházig...
4747  4|                           közel járt hozzá, hogy a pálmát a barátok elől elragadja,
4748  2|                      szenti­mentális pedig kitör a pálya közepén, akár egy rossz
4749  1|                            a fiatalember a doktori pályát megkezdte, a vicispán megtért
4750  1|                       iratkozott be, de ahonnan, a pályatársnői intrikái folytán, távoznia
4751  1|                           hogy a pirulásában nem a pamut a hibás, hanem egy furcsa
4752  1|                              Az imént lehajoltam a pamutomért, s a vér egy kissé a fejembe
4753  1|                           szó, nincs okom , hogy panaszkodjam... Feleség dolgában egészen
4754  1|                    Lénárttal a magyar kereskedelem pangásának okai felől...~ ~- Megengedik? -
4755  1|                        kisasszo­nyokkal, szivarozó papákkal, akik be-beszaladtak a kávéházba,
4756  1|                 megtehetném, nem cserélnék a római pápával se, de hol vegyem én azt
4757  3|                           lenne, ha ez a megvetett papirfoszlány viselné a keresett számokat?
4758  3|                         gondolt arra, hogy a cifra papirosnak értéke is lehet, - de most
4759  3|                            szívvel gondolt a képes papirosra, mely porosan, elfeledve
4760  3|                   ötforintost adott érte - a cifra papirost pedig még aznap este a hamutartókkal,
4761  2|                      furfangján. Egy vén sas-utcai paplangyáros kéjelegve bólintott:~ ~-
4762  1|                  játszadozó Pethő-fiúcskák egész a Papod kék ormáig elláthattak,
4763  1|                     erélyesen közbeszólott:~ ~- Ne papoljon annyit, hanem csak utazzék
4764  3|                       kisasszonyai. Juhász a szőke Papp Sárikától vett egy trans­versalis
4765  1|                          ahol Sárika, az édesanyja parancsából, az éjjeliszekrények fiókjait
4766  1|                      pontosan eleget fogok tenni a parancsának...~ ~Nevetve mondotta ezt,
4767  1|                        Juhász ezredes, a helyőrség parancsnoka, Bogdán, a polgármester,
4768  1|                            üdvö­zölje.~ ~- Tetszik parancsolni? - kérdezte, amíg szalvétájával
4769  1|                       Pethő pedig ijedten hátrált, parancsolóan fölemelte a mutatóujját,
4770  1|                            emlékeit nem tépheti ki parancsszóra... Akármi történt, én most
4771  4|                            Valamelyik szegény sváb paraszt megint a végét járja, -
4772  2|                       ültek a Vigadó éttermében, a párbaj­orvos így szólt a többiekhez:~ ~-
4773  1|                  folytathatta az előbb abbahagyott párbeszédet.~ ~- Azt gondolja, hogy
4774  1|                        tömjénfüstös, virágillatos, parfümtől szinte kábító templomhajó
4775  1|                           lett egy nagy londoni és párisi klubnak, télen Monte-Karlóban
4776  1|                            kaptál tőle, s aminek a párját holnap fogod megkapni, amikor
4777  1|                     egyetlen szórakozása; belül, a parkban, az aranyos rácskerítés
4778  1|                     füttyjelzése és a közeli grófi parkból édes akácillat lengett feléjök.
4779  1|                            tipegett a gyermekszoba parkettjén, s selypítve, gügyögő szóval
4780  1|                           át bekanyarodjék a grófi parknak. A park ugyan zárva volt
4781  1|                       hanem kerüld még meg velem a parkot... Most képtelen lennék
4782  4|                           sóhajtással visszadőlt a párnáira. Egy pillanatig csönd támadt,
4783  1|                         valamennyien...~ ~Nyájasan parolázott az új menyecskével, akit
4784  1|                     hadnagy ravaszul megnyerette a partit, hangos diadalkiáltással
4785  1|                       lassan siklott végig agyagos partjai között, nagynéha, a távolabb
4786  5|                         búcsúpillantást a csatorna partjára, ahol az uram összeszorított
4787  5|                      második csak egy rokonszenves partner, akivel jól esik irodalomról
4788  5|                         akit csak egy rokonszenves partnernek tart?~ ~A fehérhaju asszony
4789  1|                          nem egyszer haragos török pasa prezideált a bástyába vágott,
4790  1|                            az összes aktivákról és passzivákról?~ ~- Igenis, főnök úr.~ ~
4791  2|                             s melyet egy vézna kis pásztorgyerek lobbantott föl egy nyomorúlt
4792  1|                          végigment, izga­tottan, a pásztoróra édes reménységében gondolta:~ ~-
4793  4|                          dolgoztak, hogy a szegény pátereknek a mindennapi borocskájuk,
4794  1|                            városka néhány ős­régi, patricius családja lakott. A tűztorony
4795  4|                          Ego te absolvo, in nomine patris et filii et spiritus sancti.~ ~
4796  2|                           az egész estén át a lady patronesse szép leányának udvarolt,
4797  1|                         sorsunk mindörökre meg van pecsételve... Szeretem, s inkább százszor
4798  2|                    kivételes tehetség...~ ~Száraz, pedáns jogi fejtegetéseit olvasván,
4799  1|                       oltárhoz egy Lénárt nevezetü péklegény, aki később budapesti műhelyekben
4800  1|                           vagy Prévost hősnőinek a példáját?~ ~- Jobban, mint valaha.
4801  1|                            mérleg egy kaligrafikus példányát bemutatta neki. Egy ilyen
4802  1|                           volt. Ha egyszer ráült a pénzesládájára, egy krajcár nem sok, de
4803  1|                           fog benyujtani Lénárt úr pénzintézetébe, a két férfi csakhamar nemes
4804  1|                    verandáját, gondoskodott kitünő penzióról, aztán elérzékenyülve megcsókolta
4805  4|                           szegény uram a legutolsó perceit éli...~ ~A portás kinyitotta
4806  1|                      életben nem volna egy nyugodt percem, ha erről a szerelemről
4807  1|                  keservesen fog visszasírni minden percet, amit könnyelmüen elmulasztott...~ ~
4808  1|                   látogatás nem tartott tovább tíz percnél, s mikor Lénártné a katonák
4809  1|                            fogok jönni magához tíz percre... Ne higyje, hogy talán
4810  1|                          fog már sokáig vesződni a peres aktákkal... Eddig úgy állott
4811  1|                    kuglizást s Lénárt úr, akivel a perfid Novák hadnagy ravaszul megnyerette
4812  1|                           gyönyörüségével, azzal a perzselő, bűnös önzéssel, amely a
4813  1|                            asztal után. De a Szent Péter-templomban, husvét hetében, könnyebb
4814  2|                          ereje sem volna, mint egy Péterke-bogárnak.~ ~Többen közbekiáltottak:~ ~-
4815  1|                   elhelyezve, emberemlékezet óta a Pethő-familia legidősebb férfitagja volt
4816  1|                       csöndességben:~ ~- Ej, ej, a Pethő-fiúcska már másra is gondol, mint
4817  1|                            ablakokból a játszadozó Pethő-fiúcskák egész a Papod kék ormáig
4818  1|                      ünnepi díszben vonult végig a Pethő-házaspár a bakonyvári piacon: a férj
4819  1|                            szakácsnői méltóságot a Pethő-házban.~ ~- Salátát? - kiáltott
4820  1|                            győződve felőle, hogy a Pethő-kuria közvetetlenül a török hódoltság
4821  1|                            Mindezt jórészben a kis Pethő-úrfi okozza, akit a gólya majd
4822  1|                           Erőteljesen kezet rázott Pethőékkel, miközben a szép asszony
4823  1|                leereszkedőleg ütötte össze poharát Pethőével is...~ ~A kávéházból időközben
4824  1|                            vetett a leányára... És Pethőhöz fordulva, aki némán állott
4825  1|                     amelyekben valamikor a kicsike Pethők a napvilágot megpillantották,
4826  1|                       végre visszatért a boltjába. Pethőné pedig jókedvüen szólott
4827  1|                            megvetéssel meresztette Pethőre, a kezeit tördelve dadogta:~ ~-
4828  1|                        szerencsére ismét elfordult Pethőtől, mert a cigány egy alföldi
4829  1|                                 Van-e valami szép, pettyezett britannika? - kérdezte izgatottan,
4830  1|                           Hacsak azért nem, hogy a pezsgőjét a bluzomra öntötte...~ ~
4831  1|                           lett az osztályrészed... Pfuj, te gyalázatos... te gyalázatos...~ ~
4832  1|                            kérdésre, elballagott a piac felé, s Lénártné csak akkor
4833  1|                          friss gyümölcsöt hozzon a piacról, s a szép asszony fölhasználta
4834  1|                       püspökön, a kanonokokon és a piarista-atyákon kivül csak a városka néhány
4835  1|                            ködös téli hajnalokon a piaristák templomában minisztrált.
4836  1|                      küldened, amikor az ember egy picurkát szórakozhatnék?...~ ~A 
4837  3|                            mely porosan, elfeledve pihen a könyves szekrénye fiókjában...~ ~-
4838  4|                       búgása, melyek éjjel-nappal, pihenés nélkül dolgoztak, hogy a
4839  5|                       szeliden kényszerített, hogy pihenőre térjek, s aggódva, de gyöngéd
4840  1|                       áhítat költözött... És míg a pillái lassan-lassan megnedvesedtek,
4841  1|                            mint mi, hogy egy rossz pillanata se legyen az életben?...
4842  1|                     azonban nem tartott tovább egy pillanatnál; komolyan rámnézett, - így
4843  1|                            Megbánta-e Lénárt Endre pillanatnyi nagylelküségét, vagy továbbra
4844  4|                    Siessünk, testvérem, nehogy egy pillanatot is elmu­lasszunk...~ ~
4845  1|                      röp­ködtek, köröskörül falánk pillangók dézsmálgatták a kövér káposztaleveleket,
4846  4|                    bágyadtan fölemelte a szemét; s pillantásában megvillant a boldog tudat,
4847  1|                          arca vérvörös lett erre a pillantásra.~ ~- Hiába mondja, - szólott
4848  1|                            s a főhadnagy diadalmas pillan­tását látta, s nyughatatlan fantáziája
4849  4|                  kolos­tort építettek s konyhájuk, pincéjük híre messze elkerült az
4850  1|                        bevételt össze­szá­mítsa, a pincérek fölrakták a székeket az
4851  1|                      kaszinóba ugyan följárt, de a pincérnek, aki eleintén neki is fölkínálta
4852  1|                         amelyekkel a szakemberek a pincészetét kitüntetnék.~ ~A megvagyonosodott
4853  1|                            karosszéket, szivart és pipát hozzanak.~ ~A doktor bácsi
4854  1|                            karosszéket, a hatalmas pipatóriumot, az íróasztalt, a bőrbekötött
4855  1|                           Sárikához, aki zavartan, pironkodva válaszolt:~ ~- Oh, nehogy
4856  4|                             ahonnét a kanonokhasu, pirosetikettes üvegek ezrei röpültek szét
4857  4|                          mindennapi borocskájuk, a pirosra sült kappan­pecse­nyéjük,
4858  1|                       rügyező ribiszke­bokrok közt pirosterítékes asztalok álltak, a vén korcsmáros
4859  1|                       asszonyt... Mondja csak, nem pirul el, amikor a szakácsné tekintetes
4860  1|                            volna bevallani, hogy a pirulásában nem a pamut a hibás, hanem
4861  1|                   anyakönyvvezetőnél megfordult. A pisze orra, a pajkos szemei csakhamar
4862  1|                      gyanít semmit az élet lesújtó piszkosságaiból. Oly bájos volt ez a fejecske,
4863  1|                         Nedeczkyné végre megúnta a pityergésemet, s tegnap reggel szó nélkül
4864  1|                    kisasszonyok zúgolódva néztek a plafond felé, ahol a  Isten trónusát
4865  1|                            aztán fölnézett a sötét plafondra, a kezét összekulcsolta,
4866  1|                      szívja a pompás esti levegőt, pláne, amikor egy harmadik élő
4867  1|                     Néha-néha egy kis kártya, vagy pletykázás, - ami éppen jól esik...
4868  1|                     lépésnyire innen csinos lányok pletykáznak a piacon, s anekdotázó férfiak
4869  4|                            a palackokkal megrakott podgyászkocsik, a színes reklámképek, amelyek
4870  4|                    pillantásokat vetett a hatalmas podgyászkocsikra, melyek a francia telepről
4871  1|                        estétől reggelig, mert ez a pöfékelés nincs valami jótékony hatással
4872  4|                     felföldön; automobiljuk fürgén pöfögött ide-oda a hegyi útakon s
4873  2|                   hipnotizálva mondogatták maguk a pörbeli ellenfelek:~ ~- Mennyi lelemény,
4874  1|                      őrölte minden este a feketére pörkölt kávészemeket...~ ~Lénárt
4875  2|                             megnyugodva távoztak a pörlekedő felek.~ ~- Dejszen, most
4876  2|                        miután a holnap tárgyalandó pörökbe egy futó pillantást vetett
4877  1|                            fekete szivarunk van... Pöröljön a dohánygyárral, mert az
4878  1|                          könyveket, amiket eddig a poéták megírtak, de ráadásul még
4879  1|                        öröm, a béke, a szeretet, a poézis a mi földi világunkban...
4880  5|                            voltam szomoru életének poézise, habozhattam-e hát egy pillanatig
4881  4|                          álltak a dolgok, amikor a pogány Caudéran egy napon megvásárolta
4882  4|                           dörmögte:~ ~- Istentelen pogánya, megérdemelnéd, hogy a pokolba
4883  1|               be-beszaladtak a kávéházba, hogy egy pohár forró feketét megigyanak,
4884  1|                          integetett neki a pezsgős poharakkal, az asszonyok nyájasan viszonozták
4885  2|                     szövetség koccintották össze a poharukat:~ ~- Tehát egy év a határidő...
4886  4|                     pogánya, megérdemelnéd, hogy a pokolba kerülj, amiért az Úr szegény
4887  1|                     amelyet odalenn, a füszerüzlet polcai mögött, annyira megszokott...
4888  1|                       szivarokat vett elő egy fali polcból, s míg az asszonyok belemártogatták
4889  1|                      szintén ott állott a dohányos polcok mellett, sehogy se tudta
4890  1|                           hétköznaponkint a jómódu polgári családok is megfordultak.
4891  1|                           s a respektust, amellyel polgártársai körülvették, még emelte,
4892  1|                      rendezendő mulatságot, a nagy politikát, s a kávéházban föllépő
4893  2|                     kétségbevonta, hogy ez a jeles politikus a saját tehetségének köszönhetné
4894  1|                             akárcsak egy dundi kis polyásbaba... Igazán nem is csodálhatja
4895  1|                            vele, mintha még mindig pólyásbaba lenne... Inkább hagyd, hogy
4896  1|                               De mivel tudom, hogy pólyáskorom óta szeret, hát mégis elmondom,
4897  1|                           gyujtottak, s élvezték a pom­pás, hajnali levegőt, amely
4898  4|                 kotkodácsoló tyúkok, a tekintélyes pontyvirilisták, akik örökre búcsút készülnek
4899  1|                            hétéves korában a saját pony-fogatán kocsikázott, később pedig,
4900  1|                    egyetlen igaz barátja, a sírban porlad... Pethő pár pillanatig
4901  1|                            amikor már a sír mélyén porladunk?~ ~Megállott beszédében,
4902  3|                            a képes papirosra, mely porosan, elfeledve pihen a könyves
4903  1|                        fejjel üldözték a bujdokoló porszemeket, ki-kinéztek a konyhába,
4904  1|                         tartott hajtó­vadászatot a porszemekre.~ ~- A nagysága bocsánatot
4905  4|                       legutolsó perceit éli...~ ~A portás kinyitotta a kaput s a következő
4906  3|                          fiókban és mikor Juhász a portengert lefújta róla, egy percig
4907  1|                             aki majd mindkettőnket pótolsz neki... Ugy-e szeretni fogod?...
4908  1|                   gyakorlott tekintetét ez a hazug póz nem tévesztette meg; sokkal
4909  1|                          még pedig nagyon bizalmas pózban; a férfi végig­terült a
4910  1|                         vagyonhoz, tekintélyhez és pozicióhoz jutott. Három év mulva már
4911  1|                         izgatta az a tudat, hogy a pozicióját mindenki elismeri, s hogy
4912  1|                         doktor harmincnyolc év óta praktizált Bakonyvárott. Még a kiegyezés
4913  1|                         nagykalapos jezsuita páter prédikált. Később, amikor a felső
4914  2|                   egynéhány perc előtt legyezők és prémes belépők hevertek össze-vissza
4915  1|                  legkülönfélébb ügyeit: a színházi premiéreket, a főispánné új felöltőjét,
4916  1|                         egyszer haragos török pasa prezideált a bástyába vágott, régi
4917  1|                           minden­esetre tegyen egy Priessnitz-kötést a kicsike mellére...~ ~Az
4918  1|                   általános feltünést keltett... A primás magasabbrangu katonatisztnek,
4919  1|                        hanem titokban a legritkább primeuröket meghozatta a gyöngélkedő
4920  5|                         negyednap, kora reggel, aPrinz Heinrich” fedélzetéről vetettem
4921  1|                           csakugyan?... Nohát most próbáljon meg a konyhába bejönni,
4922  1|                          egy alföldi betyárnótával próbálkozott meg, az egyik tiszt ambiciózus
4923  1|                            a Bakonyvári Népbanknál próbálta elhelyezni a váltóit...~ ~
4924  3|                            mondaná, de tenném csak próbára magukat, mint a közép­kori
4925  1|                            volt  időm, hogy a te problémáddal foglalkozzam... No, tehát
4926  1|                       kérdezte:~ ~- Gondolkodtál a problémám felől?~ ~Gyurka megtörölte
4927  2|                          nagy beteg a min­den­ható professzorhoz. Ha az írásokat otthagyhatták
4928  2|                           néha előttük áradoztak a protegéjük ragyogó tehetségei felől.
4929  1|                     megnézlek...~ ~- Kinél, apa? A püspöknél? Hiszen a püspök már két
4930  1|                          délutánokon.~ ~A várban a püspökön, a kanonokokon és a piarista-atyákon
4931  1|                        simogatta meg a tanítványai pufók arcocskáját, miközben a
4932  2|                          kell lenni, fiaim, és nem pulya, tehetetlen báboknak...~ ~
4933  1|                       minden asszony szép, aki nem púpos.~ ~Megcsókolta a feleségét,
4934  1|                          oly soká valóságnak hitt, puszta álom: a nyári délutánok
4935  5|                    Jánosékhoz mennék le az alföldi pusztájukra... Az ilyen nagy, oceánjáró
4936  1|                      törvénykönyveit is el kellene pusztítani a föld színéről... Nemcsak
4937  1|                          első férfi emléke sohasem pusztul ki végképpen az asszonyok
4938  1|                           roulette meg a trente et quarante se igen kedvezett neki...
4939  1|                        eddig a poéták megírtak, de ráadásul még az összes civilizált
4940  5|                      elkísérjen - ő mindig nagyobb rabszolga volt, mint a legkisebb hivatalnoka, -
4941  1|                        este, véget ért az egyhangu rabszolga-élet! Ilyenkor csinos blúzaikban,
4942  1|                        bizony úgy... A Géza úrfira ráfér ez a lecke, mert már gyer­mekkorában
4943  1|                           s rendesen mindaddig ott ragadtak, amíg az elálmosodó familia
4944  1|                           férj ilyen lesújtó módon rágalmazta meg a volt szerető­jét,
4945  1|                          érted ezt?~ ~- Még mindig ragaszkodik ahhoz, hogy nem követi Bourget
4946  1|                    kicsikét, aztán kifejezhetetlen ragaszkodó pillantást vetett a leányára...
4947  1|                          kirándulások tekintetében ragaszkodott bizonyos stilszerűséghez,
4948  1|                            még nagyobb rettegéssel ragaszkodtunk hozzá... Ha tudnád, mily
4949  1|                            Azt mondom, hogy minden ragyogjon a tisztaságtól, mert különben
4950  1|                            lett volna... Elmésnek, ragyogónak és titokzatosnak találtam,
4951  4|                            beteg megtört szemeivel rája nézett... És az Isten szolgája
4952  1|                            váratlanul megkönyörült rajtuk; tizenöt évvel azután, hogy
4953  1|                           falat akad, egy-kettő, rakja elibénk, csaplárosgazda...
4954  1|                  háztetőtüzeket és a Csevice-patak rakoncátlankodásait figyelték, valaha ájtatos
4955  1|                      feleségének, aki a kredencben rakosgatott, vagy a fehérnemüs szekrénynél
4956  1|                          egy pillanatnál; komolyan rámnézett, - így csak ő tud nézni
4957  5|                            vagyok és most hirtelen rámszakadt az egyedüllét érzése...~ ~
4958  1|                      koccints velem. Apa szigoruan rám­parancsolt, hogy ezentúl minden nap
4959  4|                     összevonta a szemöldökét, de a ráncok mindjárt elsímultak a homlokáról,
4960  5|                        kora hajnalban automobillal rándultak át a hegy tulsó lábánál
4961  1|                           gyönyörü teremtésre, aki ránézve most annyira idegenné lett...
4962  1|                          járt, s amikor nagysokára rászánta magát, hogy lefeküdjék,
4963  5|                        hogy most még sokkal jobban rászorulok a szeretetére... Addig is
4964  1|                      megállott, s mind a két kezét rátette a barátja vállára.~ ~- És
4965  1|                          fukarabb volt. Ha egyszer ráült a pénzesládájára, egy krajcár
4966  1|                    kendővel a mintapalackot, aztán ráütött az üzletvezetője vállára.~ ~-
4967  1|                               Hangtalanul, jóságos ravaszsággal intett a fiatalembernek,
4968  1|                         jön...~ ~Erőteljesen kezet rázott Pethőékkel, miközben a szép
4969  1|                    tisztogassa? - kérdezte a fejét rázva.~ ~- És mi kifogásod van
4970  1|                      Szigoru arcot ölt, a fejét is rázza, de ér is ezzel valamit
4971  4|                           az egyházra!... Hamarább rá­szorul, mint oktalan dölyfösségében
4972  1|                    kétségbeejtő állhatatos­ság­gal reája szögezte.~ ~Jablonszky doktor
4973  1|                      ház­beliek nemes önzetlensége reájok is átragadt volna.~ ~A doktorék
4974  1|                    iratokat...~ ~Lénárt fuldokolva rebegett hálát, s hat héttel később
4975  1|                   minisztrált. Pethő meg­­hatottan rebegi:~ ~- Óh, főtisztelendő úr...
4976  2|                         Gyurit, aki megfényesedett redingotjában türelmesen olvasgatta az
4977  1|                             Ferenc, a székesegyház regens chori-ja, még egy művészi
4978  5|                   Kifogytak a táskájából a francia regényei? - kérdezte nevetve.~ ~-
4979  1|                         megmondtam neki... A német regényekről meg a nőegylet felolvasóestéiről
4980  5|                          az én szomoru fiatalságom regényét? Édesapám sikkasztása akkor
4981  1|                       mondom neked, hogy az összes regényírók hazudnak; mert az emberi
4982  5|                           hajón, azon a napsugaras reggelen a szívemre zúdult, azt hiszem
4983  1|                        leányom, bár ne érnéd meg a reggelt és sohase tudnád meg, hogy
4984  4|                           a fenyveserdők magányát. Reggeltől estig jókedvüen csatangoltak
4985  1|                            ezelőtt a Lénárt-szalón rejtelmes félhomályában lejátszódtak,
4986  4|                           A  Isten útjai azonban rejtelmesek és kifürkészhetetlenek...
4987  1|                     mondott el néhány szót ahhoz a rejtélyes hatalomhoz, amely a földiek
4988  1|                        fiatal asszony szégyenkezve rejtette az arcát az ura vállára
4989  3|                          meg a mindegyikünkben ott rejtőzködő filozófus:~ ~- Azt mondtam,
4990  1|                    félhomályában, amíg az utcán, a rekkenő nyári melegben, nagy dongó
4991  4|                           podgyászkocsik, a színes reklámképek, amelyek egy barnacsuhás
4992  4|                        pálinkafajjal s mesébe illő reklámmal árasztotta el a világot.
4993  1|                          töpörödött szerzetes, aki remegő kezével megsímogatja Pethő
4994  1|                          meg­érezte, hogy mennyire remegünk érette; s épp úgy megtelt
4995  2|                     csinálja meg ezt a mesébe illő remekművet.~ ~Banális irodai munka
4996  1|                       mámo­rá­ért, a jövőbe vetett reményekért... Oh, beláthatatlan bölcsesség,
4997  1|                       orgona mégegyszer megszólal, Remenyik Xav. Ferenc, a székesegyház
4998  1|                     izga­tottan, a pásztoróra édes reménységében gondolta:~ ~- Öt perc mulva
4999  1|                          keresztet húzhatsz erre a reménységedre...~ ~- Miért, apa?~ ~- Miért?
5000  1|                     sziniiskoláról, amelybe vérmes reménységekkel iratkozott be, de ahonnan,
5001  1|                           a szegény szülők örömét, reménységét könyörtelenül elrabolták
5002  1|                       foltok támadtak, míg Pethő a rémülettől megdermedve rohant hozzá:~ ~-
5003  5|                    reszketve, borzongva, a halálra rémült gyermek félelmével bujtam
5004  1|                            embernek, hogy a lakása rendben legyen, nem az, hogy szépnek


1797-egyer | egyes-gondo | gondt-kerin | kerje-megke | megki-rendb | rende-tudat | tudha-zummo
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License