0.038-csalo | csalt-fatyo | faut-hatva | havan-keszp | keszu-magae | magam-nyugo | nyugs-smoki | sodra-toale | todul-zuzmo
     Rész

   1  1|                   egész liter vízben mindössze 0.03892 rész vasoxid van? Ki az
   2  1|                     élő lény se.~ ~1871 julius 15-ike volt. A fürdőt szegélyező
   3  1|                        egyetlen élő lény se.~ ~1871 julius 15-ike volt. A fürdőt
   4  1|               építő-napszámosok filléreiből.~ ~1874 juniusában Zuggó-Füred már
   5  4|                         Az ura láttára azonban abbahagyta az olvasást.~ ~- Hogy kerül
   6  1|                        Rákóczi-induló hirtelen abbamarad, a sokaság lökdösődve sorakozik
   7  1|                  zömtoronynyal, amelynek felső ablakából egész a lengyel határig
   8  1|                      palotája, tömérdek óriási ablakaival, a reggeli sétahelyre nyílt,
   9  1|                     régi kupák csillogtak s az ablakfülkékből, amelyek­ben egy egész család
  10  1|                         Az elnök szó nélkül az ablakhoz botorkált s fölhúzta a lebocsátott
  11  1|                 gyerekek játszottak, a keskeny ablaknyílások, ame­lye­ken át szomoru
  12  8|                           Dühösen rámcsapta az ablakot, én meg úgy éreztem, hogy
  13  8|                        napja, miközben Katuska ábrándosan nézett a szemembe esténkint,
  14 12|                    következő percben már únott ábrázattal folytatta lázasnak látszó
  15  6|                       melbournei szenátort fog ábrázolni. Giojosa kisasszony egy
  16  6|                   mögött, a titkár pedig sötét ábrá­zattal kémlelődött a vigasztalan
  17  1|               bete­geiket. A terrász reggeliző abroszai között már sürögnek-forognak
  18  3|                szalvétáját végiglegyintette az abroszon, majd egyszerre ijesztően
  19  1|                 lebegtek. A káprázatosan fehér abro­szok, az ezüst asztali fölszerelés,
  20  1|                     hogy sok séta, lehet, hogy abszolut mozdulatlanság. Lehet, hogy
  21  1|                         Az erdő szélén, durván ácsolt barakokban, ötszáz felföldi
  22  3|                    mondta:~ ~- Kérek én is egy adag friss vajat!~ ~Muki ekkor
  23  2|                      pástétom-recept különböző adatait gondos pedantériával kijegyezte,
  24  1|                  holnapután a laboratóriumiba. Addigra végzek ezzel a szürke lötytyel.~ ~
  25  1|                részegségében töltenénk el, nem adhatja vissza senkise, soha többé...
  26  2|                 származnék belőle. A pénzt nem adhatom vissza, mert délelőtt egy
  27 12|                        mert a feleségemnek nem adhattam ki a konyha­pénzét.~ ~A
  28  9|                       mit akar Budapesten?~ ~- Adj egy zúgot, ahol a lábamat
  29  9|                         azt akarja, hogy pénzt adjak... Nincs olyan nap, hogy
  30 10|                   tiszta költészet szimboluma. Adjatok egy kanálka levest és én
  31  1|                     első fiunkat a gimnáziumba adjuk, millióink lesznek; oly
  32  5|             ezredparancsnok oldalán végezte az adjutánsi teendőket, alig félesztendős
  33  3|                 ahelyett, hogy egyenes választ adna a kérdésre, maga köré csoportosította
  34 11|                  terpentin-, az ánisszagot nem adná most oda az egész szénaillatos
  35 12|                       holott a nagy bankok nem adnak többet négy percentnél.
  36  1|                  csupán ketten, a sűrű, árnyat adó fenyőfák alatt, amelyek
  37  1|                      feleúton, arra a szavamat adom magának, nem állok meg...~ ~
  38  1|                    fokot, amelyre ter­mé­szeti adományai és gyógyító eszközei érdemessé
  39  1|                     vendég már a harmadik hete adós a lakbérrel...~ ~- Bezzeg
  40  3|                        haragos Mukinak:~ ~- Az adósok a világ kezdete óta könnyelmü
  41  3|                       kilencvennel hat hét óta adósom... Én se lopom a pénzt,
  42  1|                    Tudom, hogy excellenciádnak adósságai vannak, még abból az időből,
  43  6|                       a következő utasításokat adtam nekik:~ ~- Tersi úr laplatai
  44  1|               Zuggó-Füred e pillanatban át van adva a nyilvánosságnak.~ ~ ~ ~
  45  1|                      hogy megkopogtassam... Az affektálásnak, az én jelenlétemben, nincs
  46  1|                színházi páholyokban ülve kissé affektálva mondták az udvarlóiknak:~ ~-
  47  1|                        tábornok esete, aki egy afrikai háborúban napszúrást kapott,
  48  1|                       egymásnak a zöld koronák ágai közül... A pesti doktor
  49  1|                  könnyü fogatával a Pogánykőre ágazó úton, amely szeszélyes kanyarulatokban
  50 11|        telekügynökökkel tanácskozott. De ha az ágensek azt remélték, hogy a vén
  51  1|                         a becses idegrendszere aggályosan tökéletlen. Lehet, hogy
  52 12|                      ásítás után odafordult az aggastyánhoz.~ ~- És a pénz? - kérdezte
  53  1|             idegrend­szert, s hogy meggörnyedt aggastyánok daliás rugalmassággal tértek
  54  1|               ragyo­gott. Anyagi javadalmainak aggasztó megfogyatkozása kényszerítette,
  55  1|                   orvosát Marseille-be, mert ő aggkora miatt nem tehet többé ily
  56  1|                     fájlalván a derekukat vagy aggodalmas szívvel konstatálván magukon,
  57  1|                   utcán járva, egyszerre az az aggódása támad, hogy egy háromemeletes
  58  2|                        nagyot lélekzett s némi aggódással tekintett a kipirult arcu
  59  1|                   hangon szólott:~ ~- Nem kell aggódni, ettől a bajtól száz évig
  60  1|             Jellner-kúra? - kérdezte az őrnagy aggódva.~ ~- Óh, semmi, mindössze
  61  1|                   gabonakereskedőt, Ráczot, az agg­legényt, aki abszolute nem értett
  62  1|                       hogy az elnök ott áll az ágya előtt.~ ~- Mi ujság? - kérdezte
  63  5|                   diákos ötlet lopódzhatott az agyába, mert egyszerre jókedvüen
  64  8|                     ott lesz a szép krispin az ágyad előtt... Már csak a gomb
  65  1|                      védelme alatt. Vízmosásos agyagpart lábánál esővízből gyűlt
  66  1|                 surrantak tova a Csevice-patak agyagpartján.~ ~A három férfi, aki ebédutáni
  67  1|                      szemmel álmodnak magányos ágyasházukban, de az erdő, a fenyvesek
  68  1|                      nyitnia a szemét, hogy az ágyat és az alvó vendéget megláthassa.
  69  1|                        miből fizette a hónapos ágyát, a mosónéját, a csekélyke
  70  1|                   Lefekvés után, amikor már az ágyban kényelmesen olvasott egy-egy
  71  8|                       nesztelenül fölkeltem az ágyból, a ruhámat dideregve magamra
  72 11|                        kerültünk. Akkor vernek agyon bennünket, amikor nekik
  73  1|                        a szegény leány is majd agyonkínoz, hogy valami pesti színházat
  74  9|                        szegény édesanyád, akit ágyudörej, kartácspattogás közt tettem
  75  1|                     hogy mindjárt a legnagyobb ágyút süssük el. Ez természetesen
  76  6|              váratlanul bukkannak föl az ember agyvelejében, s én, aki hat nap óta tanácstalanul
  77  1|               kényszer-gondolat szállta meg az agyvelejét.~ ~- Ha most rögtön vissza
  78 10|                        alkalmuk ahhoz, hogy az agyvelejüket mindenféle regényes ostobasággal
  79  1|                   száz- és százféle, aszerint, ahányféle az idegrendszer baja. A
  80  1|            eldefilirozó közönséget. A vendégek áhitatosan köszöntek neki s ő lekötelező
  81  1|                   darabot játszanak, ő fensége áhítatosan figyel, s egyszerre, az
  82  1|                        a tréfa elhal, mindenki áhíta­tosan, ünnepi csöndben várakozik
  83  1|                       vezette föl a verandára, ahonnét a két öregebb úr már kiváncsian
  84  1|                   leány keze után, aki nyitott ajakkal, de még mindig gúnyosan
  85  3|                     amit egy falusi nagybátyja ajándékozott neki...~ ~Nyájas olvasó,
  86  2|                        az áldottszívü nagysága ajándékozta...~ ~- Az Istenért, mi az,
  87  1|                   kényszerítette, hogy Scherer ajánlatát elfogadja, de valami szelid
  88  1|                   bátor vagyok megismételni az ajánlatomat...~ ~A tábornok (rekedten).
  89  1|                    felelnék, ha valaki hasonló ajánlattal állna elém. Szerencsére
  90  8|             ruhakészlet között, a tűt a vastag ajkai közt tartva, vagy lehelletével
  91  1|                 legyünk-e kárhoztatva, hogy az ajkaink, amelyek egymásért égnek,
  92  1|                  doktor ámulva állott meg s az ajkán udvarias mosolylyal, de
  93  4|                      az asszony sóhajtva, amíg ajkával a szegény Gellért füle körül
  94  2|                        véleménye, mert megvető ajkbiggyesztéssel susogta maga elé:~ ~- A
  95  4|                      Dunába ugorjak? - szólott ajkbiggyesztve Sári asszony.~ ~Gellért
  96  2|                ebédlőbe, fáj­dalmasan, vonagló ajkkal dőlt le a nagy trumeau márványlapjára.
  97  1|                       föléjük borultak, hűvös, ájtatos, dalra és szerelemre ihlető
  98  2|                      Miska ijedten állt meg az ajtóban, a felesége pedig búbánatos
  99  1|                  hegyvidéki állomásra. A kupék ajtói egymásután fölnyilanak s
 100  1|                        dühösen nyitotta föl az ajtót, s a másik percben ott állott
 101 11|                        ékessége egy gyérlevelü akácos volt, legalább erre vallott
 102 11|                         A kocsi végighaladt az ákácos alatt, s csakhamar kiért
 103  5|                   férji minősége abszolute nem akadályozta meg abban, hogy a rétháti
 104  1|                     élősdijei címü munkáját az Akadémia is megkoszorúzta) s mégis:
 105  1|                   fürdő pompás, bár igaz, hogy akadhatnak egyes kényeskedők, akiknek
 106  1|            világbolondítás... De igaza van, ha akadnak olyan tébolyodottak, akik
 107  1|                      óhajtunk, hiszen az ilyen akarat előtt nincs ellentállás,
 108  1|                       a legkényesebb percekben akaratlanul ásítania kell. A színházban
 109  1|                  hozott össze bennünket, hanem akaratunk, energiánk, ízlésünk és
 110  4|                      vagyok olyan legény, mint akárki.~ ~Így esett, hogy a csinos
 111  1|                        vizes borogatásoknak... Akármelyik - hiszen egyik annyit ér,
 112  3|                           De a szegény Lőcsey, akárminek is mondják, ilyen hős volt;
 113  5|                      rosszul van, vagy üzenjen akármit, amit jónak lát.... Oly
 114  1|                     érzem, mintha a szívem meg akarna szakadni fájdalmában...
 115  1|                     Még , hogy aranyórát nem akarnak, - mordult közbe haragosan
 116  1|         pisztolypárbajt vívjak, bár ha őszinte akarnék lenni, hát megvallanám,
 117  1|               ellentállhatna nekem. Aki igazán akarni tud, annak föltétlenül nyert
 118  4|                     ért. Ha a kellő kifejezést akarnók használni, azt kellene mondanunk,
 119  1|                      de mivel mi nemcsak címet akarunk, hanem mutatós külsőt is,
 120  1|                       Ha azt a mellényt be nem akasztom a szekrénybe, akkor rövid
 121  1|                       szobába vadonatúj fogast akasztottunk - s mégis, mintha csak meg
 122  1|                    Elemér, a kitünő regényíró, akibe egy egész asszonygeneráció
 123  1|                    azok a kevés kiváltságosai, akiknél a pénz egyáltalában nem
 124  3|                    tizenkét krajcárt?... Önök, akikről nagyuri kollegáim írni szoktak,
 125  1|                        aranyszőke, pisze nőre, akiről a fáma többet beszél, mint
 126  1|                      könnyen lelkesülő férfiak akut mámora fogta el s elragadtatva
 127  1|               őszinteségem egy szemernyivel se alábbvaló a találékony voltom­nál.~ ~
 128 11|                       nem nagyon tetszettek az alacsony szobák, a férfi pedig megdöbbenve
 129  1|                      siettek tova a kis völgyi alagútak sötétjébe... Egyedül voltak,
 130  1|                    nevemet az üzleti levelekre aláírom, a kezem úgy remeg, mintha
 131  4|                   lobog.~ ~Egy darabig föl- és alájárt a szobában (tíz perc alatt
 132  2|                       asszony valami vígjátéki alak lett volna, most bizonyára
 133  5|                     ott ült a Korona színházzá alakított nagytermében és Lajos főherceg,
 134  1|                    mozgolódás, a távozó pincér alakját elnyelte az éjszakai homály:
 135  1|                 Budapestnek ismert és népszerü alakjává lett; selyemfinom, don Quichotte-szerü
 136  1|                       forró testedre, a karcsu alakodra, a mámoros nézésedre vágya­kozom...~ ~
 137  1|                       egyszerre megrázkódik és alakot változtat. A víz mellől
 138  7|                        pályafutásom bárhogy is alakuljon, magára, Goldschmied, mindig
 139  1|                  jövő­jé­nek tehát úgy kellett alakulnia, ahogy önmaga akarta. Mindaketten
 140  5|                   álmosan hallgatódzott, aztán alamuszi módon elnevette magát...
 141 12|                     társadalmi létrának sokkal alantasabb fokán foglal helyet: ő csak
 142  1|                   észszerü és okos dolog, mert alapjában véve nem egyéb, mint a természethez
 143 12|              nagyközönség szolgálatára. Fekete alapon csillogó aranybetűk kiáltják,
 144  7|                     szubjektiv érzését köteles alárendelni a hivatásnak s a dicsőségnek;
 145  2|                      levél volt, amelyet ilyen alattomosan el­fogott; az első körülbelül
 146  1|                        szavamnak száz meg száz alattvalóm engedelmeskedik és mégis
 147  2|                    Miskám”-nak szólította az ő alávaló urát, s tudatta vele, hogy
 148  3|                        miközben hörögve, porig alázva susogta:~ ~- Megölöm, szétzúzom
 149  1|                       fenyveseket, a hegyekről alá­zuhanó Csevice-patakot, s a híves
 150  7|                   részében. Az asztalon kopott album, megfakult családi képekkel.
 151  1|                fenségedet e szép, e viruló, ez áldásos magyar fürdőbe vezérelte.
 152  7|             szomjuhozzák. (Könybefuló hangon): Áldja meg az Isten, kisasszony!~ ~
 153  1|                      nagykocsmában megitták az áldomást a vásárra s a lakoma végén
 154 11|                takarékpénztárakban. A sors nem áldotta meg őket gyermekkel - őszintén
 155  2|                        ami most rajtam van, az áldottszívü nagysága ajándékozta...~ ~-
 156 10|                        inkább, hogy a szédelgő áldozata, mint ahogy az ujságok írni
 157  1|                      béka, leselkedik védtelen áldozatára...~ ~Az erdő mélye most
 158  5|                mondanék, hogy nem bánná meg az áldozatát...~ ~- Hát a fenséges úr?~ ~-
 159  1|                      Zuggó-Füred... éljenek az áldozatkész részvényesek...~ ~Dörgő
 160  1|                       folytán s a temetőket az áldozatok beláthatatlan sokasága tölti
 161  9|                        amely hamis prófétáknak áldozik... Egy zúgot, amelyben a
 162  1|                holnaputánt is megérem... Miért áldoznék hát föl mindent, ezért az
 163  9|                  forinttal a hazafiság oltárán áldozol, mert mi utolsó csepp vérünkig
 164  1|                        fényes ellátást, de nem áldozta föl az egészségét és az
 165  1|                   verebet, hanem a mai tuzokot áldozzuk föl...~ ~- Mit ért a mai
 166  1|                  emberi idegecskék tejelnek... Áldva légyen a teremtő, aki a
 167 12|                        és felügyelő-bizottsági alelnök működik. A meggyszínzsinóros
 168  2|                         A nagysága azonban nem alélt el, ahogy Julcsa a maga
 169  1|                 izgatottan a hangszereiket. Az aligazgató fehérruhás leányokat is
 170  1|                    körül az égbenyuló Pogánykő alját.~ ~Áthaladva a kis szalonon,
 171  1|                        mostani granáriumok nem alkalmasak arra, hogy a civilizált
 172 12|                 szívesen felhasz­náljuk ezt az alkalmat arra, hogy hőseinket a nyájas
 173  7|                    Bocsánat, hogy bátor voltam alkalmatlankodni. De oly ügyben jövök, amely
 174  1|                       lesz mindahhoz szigoruan alkalmazkodni, amit ezennel ajánlani fogok.
 175  1|                  szolgálattevő személy, irodai alkalmazott egész nap unatkozva nézte
 176  1|                      be az összes szolgákat és alkalmazottakat, ő szövegezte meg a vendéglőssel
 177  1|                egyetlen férfi, aki az ünnepies alkalomból nem frakkot visel, hanem
 178  1|                        kulisszának... Vagy más alkalommal, amikor a küldöttség szónoka
 179 11|                       veszekedhetik? Völgyi úr alkal­ma­sint szégyelte volna bevallani,
 180  1|                    hogy a fenséged baja nem az álkapocsban, hanem az általános idegrendszerben
 181  1|                    lenne... Hónapok óta minden alkonyat idején úgy érzem, mintha
 182  1|                Mennyire félek, hogy remegek az alkonyattól! Már reggel, amikor nap
 183 11|                       heverészett a madárdalos alkonyi csöndben. A házaspár egy
 184  1|                        arra a gondolatra, hogy alkonyodni fog... Ezért jöttem ide,
 185  1|        fagylalt-piramisokat és parfait-dómokat alkot, s frakkos, rendjeles urak
 186  1|                       fürdő, úgy mondják, újjá alkotja a legelnyűttebb idegrendszert
 187  1|              Szállodának.~ ~A szárnyépületeket alkotó dependançe-ok és túrista-épületek
 188  1|                  kellett volna. A régi, vasból alkotott emberpéldánynak már a nyoma
 189  1|                      Zuggó-Füredet jó­kedvében alkotta a magyarok Istene... A leghiresebb
 190  1|                        erős férfiu képére volt alkotva: a fiatal orvosok nemcsak
 191  1|                       a meggyőződését, hogy az állam gépezete csak akkor fog
 192  1|                             Egy délután a nagy államférfiu magából kikelve rontott
 193  1|                   küldtem mindennap s a kitünő államférfiút, akit minden politikai bonyodalom
 194  1|                      azt akarjuk, hogy a többi állammal lépést tarthassunk...~ ~
 195  1|                        nehezen találják meg az államtitkárt, aki a részvényesek meg­hivására
 196  1|                     zuggó-füredi szállodák nem állanak majd üresen...~ ~- Szavamra
 197  1|             esztendőben százezer forinton alul állanánk meg.~ ~Ismét föltette a
 198  1|              nyugha­tatlan vidéki polgár, akit állandó foglalkozása, a birósággal,
 199  1|                        szavak fejezték be:~ ~- Állapodjunk meg abban, hogy ötezer forintba
 200  1|                     szervezetbe, amely a beteg állapotának leginkább megfelel. A vért
 201  1|             ültetvényeket hamarosan udvarképes állapotba hozzák. Negyvennyolc óra
 202  4|                    excesszusokat, mert ő ilyen állapotban nem játszik tarokkot; míg
 203  1|                      cigányokkal, ha becsípett állapotukban a vendégekkel összetűztek.
 204  1|                      azt a kényelmet, amelyre, állásánál fogva, szüksége van... Méltóztassék
 205  2|                     Mariska asszony Niobeszerü állásba vágta magát, s mikor az
 206  9|              fogadóhely vasrácsának, olyanféle állásban, mintha valami hazafias
 207  9|                       pénzből, amit az oktalan állat megkere­sett...~ ~A szép
 208  9|                    lihegve követte az ünnepelt állatot. Bár annyi pénzük volt,
 209  1|                     olyan meghivás, aminek nem állhatok ellent. Köszönöm és pontosan
 210  1|                      zuggó-füredi fürdőt s nem állhattam meg, hogy be ne kukkantsak
 211  1|                        is csak a galád rágalom állíthatja, hogy valami vízfejü férfiu
 212  1|                      az életmód?~ ~- Csapó azt állítja, hogy az okos ember, aki
 213  1|                 megszabadult... Én, mint orvos állítom, hogy fenséged egészségesebb,
 214  1|             utiládájában s némi prepotenciával állított be a gorombaságáról országszerte
 215 10|                 melegsége felénk csap, nehezen álljuk meg, hogy rövidesen fejbe
 216  1|                   idegrendszert általában s az állkapocs-izmokat specialiter megerősítjük.
 217  1|                      valaki hasonló ajánlattal állna elém. Szerencsére én se
 218  1|                    pincérek; a konyhában jégen állnak a vaj aranysárga kúpjai,
 219  1|                      éjfélig a tükre előtt fog állni. Hat perc mulva itt lesz
 220  7|                    ó-divatu csecsebecsék. Nagy álló-tükör. A kanapén, melyből itt-ott
 221  5|              Brezslicának Pázmánvölgy a vasúti állomása, hajnalban fájó szívvel
 222  1|         miklósvár-zuggófüredi vicinális csinos állomásépületei néztek kémlelődve a hegyek
 223  1|                       orvoshoz s kissé remegve állunk egyik lábunkról a másikra,
 224  1|                        és csavarokkal ellátott állványnak támaszkodik, amelyről még
 225  1|               sokaságát, ott holnap szédületes állványok meredtek az égnek, s holnapután
 226  1|                  koldus, mert én olyan férjről álmadozom, akinek ahhoz is elég esze
 227  1|                        kiáltott föl a főherceg álmélkodva.~ ~- Óh nem, ezt nem mondhatom,
 228  1|                     szórakozásomat, a délutáni álmocskámat elvigyék...~ ~A leány és
 229  1|                       halandók lehunyt szemmel álmodnak magányos ágyasházukban,
 230 11|                      ez az, amiről félszázadja álmodom...~ ~A kocsitakaró alatt
 231 10|                     Meg kell adni, hogy költői álmodozása közben a reális élet követeléseiről
 232  1|                     mint én, szünetlenül arról álmodozik, hogy a világot a lába alá
 233  1|                     nem számít... Mindig arról álmodoztam, hogy úgy élhessek, mint
 234  3|                fiatalságot, a poézist, az édes álmok korát juttatja kopasz fejével
 235  1|                       hogy meg is valósítom az álmomat, vagy belepusztulok a munkámba:
 236  1|                       elismerőleg, - azt ugyan álmomban se hittem volna, hogy ötszáz
 237  1|                    elernyedt idegzet pihenése, álmossága, gyógyulást hozó nyugalma
 238  3|                       egy szőke kis feleségről álmo­dozott (mindössze csak két szemeszter,
 239  1|              kisasszony-lányaik még legédesebb álmukat alusszák. Egy-két hivatalnok-vendég,
 240  1|                      enyelgésük zenéje fölveri álmuk­ból a pávaszemü pillangókat
 241  1|                       fürdőbe, Schneethal gróf álnév alatt s egyenes kivánsága,
 242 12|                   sipkát viselt, a Szép Heléna álom-dalát fütyörészte.~ ~A tiszteletreméltó
 243  1|                  Egyébként körös-körül zsongó, álombaringató csönd volt és a kávéház
 244 12|                       tovább fütyölte a Heléna álomdalát, aztán egy ásítás után odafordult
 245  1|                        Reggelre köddé, mesévé, álommá lesznek a költöző nimfák...~ ~
 246  1|              szeptembertől kezdve maga is téli álomra vonul be valami kárpáti
 247 11|                nyilallásokat kezdett érezni az alsó lábszáraiban. Visszatértek
 248  1|                   nappal élnek és éjszakánkint alszanak...~ ~ ~
 249  1|                         hogy kimerített... Nem alszom, a  étvágyam­nak vége
 250 12|                  potomságot gondolja, amibe az általam óhajtott sör kerül... Ön
 251  3|              kamataiból élt; a két leánya mint általánosan elismert  partie szerepelt
 252  1|                   években  darab ideig azzal áltatta a hazafias lelkeket, hogy
 253  1|                       fölkanalozott egy köcsög aludttejet, majd hazatért, de előbb
 254  1|                  esztendőben százezer forinton alul állanánk meg.~ ~Ismét föltette
 255  1|                       mindenünnen körülvették. Alulról, a völgyből, mint szelid
 256  1|      kisasszony-lányaik még legédesebb álmukat alusszák. Egy-két hivatalnok-vendég,
 257  1|                  éjjelt csak a perverz emberek aluszszák át. Miben különböznék az
 258  1|                költőnek: hogy csupán a nappali alvás egészséges. Az éjjelt csak
 259  1|                        étvágyától s egészséges alvása, amelyre gyermekkora óta
 260  5|                       főherceg tizennyolc órai alvással pótolta ki gyakori virrasztásait.
 261  1|                      zenéje nem veri föl immár ál­muk­ból a pillangókat és nem csiklandozza
 262  1|                     apáturunk emlékezetére, az Amália-forrás, meg a rólam elnevezett
 263  1|                        tud meglenni anélkül az ambició nélkül, hogy a jövendő ura
 264  1|                    együtt ne küzdenék... Ha az ambiciójáról beszél, ne felejtse el,
 265  1|                        felejtse el, hogy az én ambicióm se kisebb, mint a magáé...
 266  1|                     gondoltam, aki mérhetetlen ambiciómat megérti s aki büszke és
 267  1|                      tartotta fönn a rendet az ambuláns betegek között. A nagy szalon
 268  1|                  mosolygott még a küszöbön is, ameddig Csollán doktor elkisérte.
 269  5|                    Lakkos, nyitott cséza volt, amelyből egy feltünően öltözött,
 270  1|                        keresik a vállalatokat, amelyekbe a vagyonukat befektethetnék.
 271  1|                csillogtak s az ablakfülkékből, amelyek­ben egy egész család ellakhatott
 272  1|                   hidegen hagyná, olyan célja, amelyért magával együtt ne küzdenék...
 273  1|                  kávéházak s olyan gyógyterem, amelyhez képest még a budapesti Vigadó
 274  1|                    kedves barátom. Az az évad, amelyiknek a programmja még január
 275  1|                       egy szál faggyugyertyát, amelynél sokszor hajnalig számolt,
 276  1|                     mindennap olyan ebédlőben, amely­nek ablaka a kősziklába van
 277  1|             törvényszék bíráira emlékeztettek, amennyiben mindannyian , kissé ráncos,
 278  1|                      Szóval, körülbelül annyi, amennyire momentán szükségünk van.
 279 11|                        volt, vagyis épp annyi, amennyiről esküvőjük óta álmodoztak.
 280  1|                        Maga annyi vasat írhat, amennyit jónak lát, ez a kis hazugság
 281  1|                gazdagodás útján halad. A börze amerikaias lendülettel dobta ki a százezreket
 282  1|                       s estefelé a szürkét, az amerikait...~ ~A főispánné hálásan
 283  1|                       a keskeny ablaknyílások, ame­lye­ken át szomoru anyák néztek
 284  2|                        csinos Teréz. - De most amiatt jöttem be, hogy a vörös
 285 12|                     azt a potomságot gondolja, amibe az általam óhajtott sör
 286  8|                     egy szakajtóra való liszt, amiből a Schafarik a farsangi fánkot
 287  1|             gyógyítómód nem is oly nevetséges, amilyennek mi ketten gondoltuk...~ ~
 288  1|                        tett rám, olyan hatást, amilyenre én, a gúnyolódó és cinikus
 289  8|                          csillogó fehér ruhát, amilyet a májusi tündérek viselnek.
 290  1|                      csakugyan olyan meghivás, aminek nem állhatok ellent. Köszönöm
 291  1|                      ügyvéd olyan mozdulattal, aminőt legföljebb a bánatbasülyedt
 292  1|                     fönséges hely azzá legyen, amivé a gondviselés predesztinálta.
 293  1|                        érzelmeinek, a főjegyző ámultan nézett , a lány pedig -
 294  1|                        hírneves vegyi tudóssal analizáltassa. Gondosan lepecsételt palackokat
 295  1|                       állandóan annyi  és új anekdotával rendelkezett, hogy mindenütt
 296  4|                végignézte az összes ujságokat, anél­kül, hogy egyetlen szót elolvasott
 297  1|                   nemcsak a kontinensen, hanem Angliában is ritkította a párját.
 298  1|                  tornyos villával és jól ápolt angol-kerttel... Francia konyha, angol
 299  1|                   külön skót istentisztelet az angoloknak... Table d’hote esti hat
 300  9|                    diadal, de Pogányné, akinek angolos ruháját a legutolsó gimnazista
 301  6|                        helyéből és idegenszerü angolsággal üvöltötte:~ ~- A feleségem!~ ~
 302  4|                        büntetés, a bosszúállás angyala. Az asszony ijedten zsugorodott
 303  1|                  kaliumra, kobaltra, mangánra, anidridre meg szulfátra van szükségem,
 304 11|                     sáfrány-, a terpentin-, az ánisszagot nem adná most oda az egész
 305  1|                    mert hiszen a baj mindössze annyiból áll, hogy a beteg fantáziája
 306  2|                        trumeau-tükörben, amely annyiszor látta őt lomposan, a házi­munka
 307  1|                       a gyertyák erdeje alatt, antik ékszerek rubint­csöpp­jein
 308  2|                        s bár inkább egy fiatal anya felsőbbségével nézett  (
 309  1|                      még a romantika évezredes anyagát: a szerelmet tárgyalta.~ ~-
 310  1|                        hanem abban a speciális anyagban, amely direkt az ő betegségére
 311  1|                      pedig olcsó és hamisított anyagokból készül: mindez, higyje meg,
 312  1|                 ránkvölgyi apát (a menyasszony anyai nagybátyja) tekintettel
 313  1|                         ame­lye­ken át szomoru anyák néztek le az olaszosan szennyes
 314 10|                           Feleség: Szegény,  anyám, ő mindig mondta, hogy magának
 315  9|                       utolsó csepp vérünkig az anyanyelvünkért harcolunk... A haza érdeke,
 316  1|                    legföljebb a bánatbasülyedt anyától várna az ember, aki elvesztett
 317  2|                    háborgó vulkánt vezettek az anya­könyvvezető színe elé. Nekem bezzeg
 318  1|                        hozzá.~ ~- Hát a kedves anyja otthon maradt? - kérdezte
 319  1|                        kis gyerekek fejére, az anyjuknak, ha úgy akarja, udvarol:
 320 12|                   selyemernyőt vihetek haza az anyjukomnak Cigányhalomra...~ ~Az idegen
 321  9|                  jótéteményeddel nemcsak a vén apádat men­ted meg, hanem az egész
 322  1|                        a pincértől, mintha egy apagyilkos fölmentéséről lenne szó.
 323  1|                  Chrizosztom-forrás, boldogult apáturunk emlékezetére, az Amália-forrás,
 324  1|                 szobaleány, aki a szépségünket ápolja, a drága csipke, a jégbehütött
 325  1|                    lássunk, - mondta az elnök, április vége felé, Csollán doktornak.~ ~-
 326  8|                 Kotorászni kezdett zsebében az aprópénz után, közben komolyan dörmögve:~ ~-
 327  1|                   pedig a forrásokat illeti, - apropos, hány forrás is van Zuggó-Füreden?~ ~-
 328  1|             szivarozgató édesapjába.~ ~- Drága apuskám, ugy-e vásárolsz nekem egy
 329  1|                    Scherer úr ezidőszerint már arabstílü dohányzószobájában, bársony
 330  1|                        öreg Réthy Kázmér gróf, Arácsy, a hires ellenzéki képviselő,
 331  1|                        koccintgattak, impozáns arányaival, sötét színeivel most is
 332  6|         tolvajcsőcse­léknek, aki ott a szegény aranybányákat kiszipolyozza...~ ~Úgy emlékszem,
 333 12|                         Fekete alapon csillogó aranybetűk kiáltják, hogy a XII-ik
 334  1|                       ha meggondolom, hogy egy aranygyapjas vitézt a nedves korpa közé
 335  1|                 fátylak alatt, gömbölyü karját aranyhaja alá nyugtatva, álmodozva
 336  1|                   öltögeti félelmetes nyelvét. Aranyhártyás éjjeli bogarak dongnak nagy
 337  1|              embernemlátta magányban táncoltak aranyhímes fátyolágyad körül, most
 338  7|                        A mellényén háromszoros aranyláncot visel. A prima­donna megdöbbenve
 339  1|                kielégíteni...~ ~- Még , hogy aranyórát nem akarnak, - mordult közbe
 340  1|                       a rengeteg be­ruházással arányos lenne. A nagy reklám hozott
 341  1|                     mindenki sorra kerül.~ ~Az aranypaszomántos inas mondta ezt, aki a Csollán
 342  1|                   konyhában jégen állnak a vaj aranysárga kúpjai, a nagy, tejszínes
 343  1|                      mult el, amikor az elnök, aranyszegélyes tengernagyi sapkában, szintén
 344  1|                        de a fölkelő nap sápadt aranyszíne már ott lebeg az ég alján.
 345  1|                  meghunyászkodva tekintenek az aranyszőke, pisze nőre, akiről a fáma
 346  1|                        fényes és modern fürdő, aranytól csillogó hoteljeivel, kacér
 347  1|                       a szolgabíróval a szobák árára vonatkozólag, ő választotta
 348 12|                       kérnem, hogy a korsó sör árát vegye föl az apró kiadások
 349  1|                        el fog érkezni, mint az aratásé vagy a szüreté...~ ~- Csak
 350  1|                  harangszó hallatszott ide. Az aratók még nem kezdték meg munkájukat,
 351  4|                          Egész délután senkise arcátlankodott körülötted? No, tisztelem
 352  1|                     képes lapok Csollán doktor arcképét is kiadták, azzal a címmel: „
 353  1|                        eddig elbájolt a rózsás arcocskájával, a gyönyörü termetével,
 354  1|                    rendetlen életmódunk nem az arcunkban, a termetünkben hagyják
 355  7|                   keresek, amennyiből a boltom árendája kifutja...~ ~A primadonna:
 356  1|                       lehetséges, hogy a drága árendát kifizessem. Ha gyorsan nem
 357  1|                       tizennegyedik századbeli arhitektura egyéb remekei: a boltozatos
 358  3|                 mosolygott. Mert bár a Tüzoltó árjegyzékét nem igen lehetett volna
 359  1|                      éjszakai homály: aztán az árnyak tündérei lettek úrrá a halkan
 360  1|                         csupán ketten, a sűrű, árnyat adó fenyőfák alatt, amelyek
 361  1|                        a vén bástyafal otromba árnyéka remegve táncolni kezdett
 362  1|                       jól ápolt fenyvesligetek árnyékában. Scherer úr nagyszerűeket
 363  1|                tejszínes rézüstök, a hamvas és arómától illatos szamócaszemek. A
 364  1|                        s ekkor vette meg potom áron Seötét András, a János nagyapja,
 365  8|                       Azt hittem, hogy csak az árpa­cukorba vagy szerelmes...~ ~Az asztalos
 366  1|                   föltalálás dicsőségét joggal arrogálhatja magának, úgyse érti meg,
 367  4|                      ilyen szép asszonynyal se arrogánskodnak...~ ~Az Isten tudja, hogyan
 368  1|                    mint a limonádéivás; ha nem árt, de bizonyosan nem is használ.
 369  1|                  pacsirták énekelnek?~ ~Valami artikulátlan hang hallatszott: a híres
 370  1|                        ingerlő indiszkrécióval árulta el alakjuk tökéletességét.
 371  9|                       elé vezetett, de a trupp árván maradt, mikor magunkra hagytál
 372  9|          Csecsemőkorodban ölben vittelek át az árvizborította lapályon, mikor az Olt az
 373  1|                     nyilatkozik meg a fenséged ásításában... Akkor azért ásított,
 374  1|                       hosszu, változatos hangu ásításokat, amelyek mondhatatlan szuggeráló
 375  1|                      megkülönböztetni az egyik ásítást a másik ásítástól... Most
 376  1|                     szolgái, sőt ölebecskéi is ásítottak...~ ~Négy hét mulva a főherceg
 377  1|                        forrásnál, s kedélyesen ásítva nézte végig az előtte eldefilirozó
 378  8|                        a kis város minden szép asszonya, siheder leánya megjelent;
 379  1|               öltöztetheti királynő módjára az asszonyát, s ahol egy boldog nap vagy
 380  1|                    volna a sorsom, ami a többi asszonyé: a csöndes, a számító, a
 381  1|                     regényíró, akibe egy egész asszonygeneráció szerelmes volt.~ ~ ~ ~
 382 10|                       a fiatal és zavaros fejü asszonykáknak nem volna alkalmuk ahhoz,
 383  1|                        igen külön­bö­zött amaz asszonyokétól, akik két-háromszáz évvel
 384  1|                      leereszkedik a hétköznapi asszonyokhoz...~ ~A közérdeklődést egy
 385  1|                  összetöpörödött dáma volt, az asszonyoknak abból a csudálatos fajtájából,
 386  1|               kiszabadította volna. És halkan, asszonyos kokettériával kérdezte:~ ~-
 387 10|                    mindig kész voltál egy szép asszony­ért megverekedni...~ ~Férj:
 388  1|                        s a forrás habjai földi asszo­nyo­kat öleljenek át és halandó
 389  1|                        által önkényesen kinált ásványos folyadé­kokban fürdik, hanem
 390  1|                       leány kínálta meg pezsgő ásványvízzel az úrikisasszonyt), bekukkantottak
 391  1|                   fürdőm is száz- és százféle, aszerint, ahányféle az idegrendszer
 392  4|                   körülötted? No, tisztelem az aszfaltbetyár urak izlését, ha az ilyen
 393  5|                   bőröndöket, amelyek a perron aszfaltján hevertek...~ ~ ~
 394  1|                    felé is a vendéglő terített asztalai mellett. Csollán doktor
 395  2|                    közömbösen feküdt az ebédlő asztalán. Bár nem volt valami szentimentális
 396 10|                           Kovács: Hogy a maguk asztalánál egy  csésze feketekávé
 397  4|                Gellérték szobaleánya az ebédlő asztalát lerakta. Gellért ilyenkor,
 398  1|                    vendéglátó házigazdáját, az asztalfőn ülő házigazda egyszerre
 399  1|                     mint a többi vendégünk, az asztalhoz csak olyankor ül, amikor
 400  1|                      fehér abro­szok, az ezüst asztali fölszerelés, a hatalmas
 401 12|              mozdulattal besöpörte a márványos asztalka fiókjába...~ ~Mikor az idegen
 402  1|                      világegyetem egy rengeteg asztalos-műhely...~ ~Két nap mulva a monarkhia
 403 10|                     havannás skatulyát tesz az asztalra.~ ~Kovács: Ilyenkor érzi
 404  1|                        a reggelinél egy hosszu asztalt elfoglal, közérdeklődés
 405  1|                       hoztam, hogy a nagyszerü átalakításokat megnézze.~ ~- S azért látogattuk
 406  1|                       hogy az egész délelőttöt átaluggya. Azért fizetek ezer pengőt
 407  1|                        mutatkozzék, s ő szépen átaluszsza a drága napot. No majd mingyárt
 408  1|                   kereke. Babonás volta szinte átcsapott a tébolyba, bár legközelebbi
 409  1|                 sóhajtások közt távozott, hogy átengedje a helyét a várószoba legszebb
 410  8|                       csontos Lauschiknak kell átengednem; s amikor Novotny, régi
 411  1|                     imponál nekem. Látom, hogy átérzi azt, amit beszél, ez pedig
 412  1|                    égbenyuló Pogánykő alját.~ ~Áthaladva a kis szalonon, amely a
 413 11|                       át a leggyöngébb hang is áthallatszott a szomszédokhoz. Völgyi
 414  1|                Megátkoztalak, gőgös tündér, és átkom, amint látod, valósággá
 415  7|                          Az idegen úr: Sírjon, átkozódjék és tépje akár körmével a
 416  5|                      fogok maradni reggelig... átküldök egy lovas embert Réthátra
 417  1|              hegy­vidékek csodálatosan tiszta, átlátszó levegője lebegett; és a
 418  1|                        a rendelőszoba küszöbét átlépte.~ ~- Nos, nem kell, hogy
 419  5|                       a zuhany alá állt, ötkor átlovagolt Gedővárra, s este, tea után,
 420  1|                  valami tágasabb téren kellett átmennie, többször attól tartott,
 421  4|              várakozzék, amíg visszatérek...~ ~Átment a szomszédos cukrászdába,
 422  1|                      szólott, amíg az ebédlőbe átmentek:~ ~- Ugy-e, nem utazik még
 423  1|                  tetszik, a felét akár azonnal átnyújthatom...~ ~A tábornok (mordul).
 424  1|              menyasszonyt gyöngéd kezek sietve átöltöztetik, a vőlegény is angol utiruhát
 425  1|                        tüzével a magam mámorát átolthassam magába?... Mert ma még nincs
 426  1|                        A tisztjeimre máris úgy átragadt az ásítás, hogy a közös
 427  6|                        az első sorok hölgyeit. Attiláján néhány gyanus rendjel, s
 428  8|                     Még csak a Husvét tanácsos attiláját vasalom ki és Kuich kanonok
 429  1|                     Csipkerózsika várává fogom átváltoztatni az egész világot, mert minden
 430  9|                   asszony.~ ~- Jól tudod, hogy átvitt értelemben beszélek, - folytatta
 431 11|                     boglyák körül egy-egy pőre atyafi heverészett a madárdalos
 432  1|                      De a sóska-fürdő, hála az atyaúristennek és Csollán doktornak, tökéletesen
 433  1|                     bőrfauteuiljeiben.~ ~A két augur jóformán most volt először
 434  1|                                          XV.~ ~Augusztus közepe felé - már a levelek
 435  2|                     amelyet a postás félórával azelőtt hozott, szörnyü módon bosszantotta.
 436  1|                 kocsiúton.~ ~A fürdői közönség aznap hiába készült arra a gyönyörűségre,
 437  7|                 föláldozza s gúnyosan elfordul azoktól az idealista lelkektől,
 438  1|                        gondoltam, akinek lelke azonos az enyémmel, s aki, mint
 439  1|                        hogy csak annyit ásítok azontul, mint a többi közönséges
 440  1|                        kedves barátom, a vízbe áztatott köles... Majd holnapig intézkedünk,
 441  1|                        hogy ez a fönséges hely azzá legyen, amivé a gondviselés
 442  9|                     alatt meghódítom a romlott Babilont, amely hamis prófétáknak
 443  1|                      joggal viselhette volna a babonakirály címet. Többé-kevésbbé valamennyien
 444  1|                        hogy az egészségét régi babonákkal és rossz medicinákkal tarthatja
 445  1|                    Többé-kevésbbé valamennyien babonásak vagyunk kissé, de amit Marosi
 446  1|                        mintha csak meg lennénk babonázva... A konyha - nem hizelgésképp
 447  1|                   kerestem föl ezúttal Scherer bácsit.~ ~- Hát ki miatt?~ ~- Olyan
 448  4|                  Jesszusom, miért beszél annyi badarságot össze-vissza?... Szentpály
 449  6|                     termetü Tilda di Sicardi - bágyadt mosolylyal közelített az
 450  1|              mindnyájan fáradtak, ki­merültek, bágyadtak vagyunk, mert az idegeinket,
 451  1|                    elzsibbadnának. Valami édes bágyadtság borul rám, s mindent szépnek
 452  1|                professzorával értekezett, de a bajára az igazi orvosságot mindeddig
 453  1|              leföstötte a vidék nem mindennapi báját, a zugó fenyveseket, a hegyekről
 454  1|                  zöldje valami kifejezhetetlen bájjal vált ki a napnyugta tompuló
 455 12|                       Hanák, hogy nem szeretek bajlódni a kicsinységekkel és így
 456  1|                    amint már tegnap mondtam, e bajokban nem az orvosság a fődolog,
 457  1|                  mindig csak tréfával üti el a bajomat... Nem is hisznek addig
 458  1|                        már, hogy túl vagyunk a bajon, bevallhatom: az a multkori
 459  1|                     szólott magában:~ ~- Ennél bájosabb teremtést még sohase láttam
 460 10|                méreggel pusztítom el, azt maga bajosan fogja meglátni.~ ~Feleség:
 461  1|                      Nem kell aggódni, ettől a bajtól száz évig is békességben
 462 11|                    vacsorához. Isten tudja, mi bajuk volt: a pap­rikás csirke
 463  1|                idegbeteg perszo­nák, akik nagy bajukban se feledkeztek meg arról,
 464  1|                   levetette dolgozókabátját, a bajuszát felkötötte s pár perc mulva
 465  1|                       ok?~ ~- Az a szegény fiu bakfiskorom óta szerelmes volt belém...
 466  8|                   napban egyszer pöfögött be a bakonyi hegyek közül. Úgy látszott,
 467  8|                    Süppedő, fehér hószőnyegben baktattunk esténkint hazafelé a tánciskolából (
 468  1|                      valami metsző fájdalmat a bal vállában?~ ~- Éppen ma reggel
 469  8|                 feltünő rokonszenvet táplált a bala­tonvidéki borok iránt és az ismerős
 470  1|                       neki, aztán ásított, s a balkezével többször a szájára ütött.~ ~-
 471  2|                        kezembe adta. Szomoruan ballagtam a cókmókommal az Eötvös-utcán
 472  1|                        feleségének, miközben a balszemével ravaszul csiptetett.~ ~-
 473  1|                    valami pesti színházat vagy bált akar látni... De én már
 474  1|                      fájdalmat szíves érezni a balvállában s hogy a térde fölött is
 475  7|                      színpadhoz, az ő esküdött bálványához, még boldogtalanságában
 476  1|                  amelyeknek habjaiba csodatévő balzsamokat rejtett a teremtő bölcsessége.~ ~-
 477  3|                         Lőcsey a Burda Klárika bal­oldalán ült. Burdáék már megrendelték
 478  1|                       de a szemében az őszinte bámulat kifejezésével bókolt a szónokló
 479  1|                  berendezett szoba ejtette itt bámulatba a szemlélőt; a szalonokban
 480  1|             szem­mel­látható... A csuklóporcok bámulatosan visszafejlődtek, de tökéletes
 481  1|                        Gyöngéden kituszkolta a bámulattól megdermedt emberkét, hogy
 482  1|                      Diadalmasan nézett szét a bámuló vendégek közt s emelt fővel
 483  1|                     percig a szivarja füstjébe bámult, aztán gondolkozva így szólott:~ ~-
 484  1|                       a hárman nyitott szájjal bámultak , - a vendég pedig mosolyogva
 485  1|                újvilágban se tartozott volna a banálisok közé. Ez a kis vörös ember,
 486  1|                      senki se tud?... Egy üres banálitás kedvéért csakugyan arra
 487  1|                       volna attól, hogy valami banálitást mondjanak. A doktor végre
 488  7|                     szívtelen és önző. A saját bánatáért egy egész város nyugalmát
 489  1|               mozdulattal, aminőt legföljebb a bánatbasülyedt anyától várna az ember,
 490  7|                        becsületes családapának bánatot és keserűséget okozott.~ ~
 491  5|                       Csakugyan szeretné, ha a Bandija ott teázna?~ ~- Persze...~ ~-
 492  5|                    fogadja el csütörtök este a Bandiját.~ ~A szinésznő bámulva nézett
 493  1|                   doktor szemébe.~ ~- Szepessy Bandit gondolja, ugyebár?~ ~- Azt.~ ~-
 494  1|                     szívesen fogadja... Ha így bánik velem, csak azt bizonyítja,
 495  5|                     Higyjen a szavamnak... nem bánja meg... és csak fogadja el
 496  6|                     nyílt számlám van az angol bankban, de biztosra vehetik, hogy
 497  1|              notabilitásait föl­lármázza. Este bankett volt Pázmán professzor tiszteletére
 498  1|                   ölünkbe az arany, meg a nagy bankó. A pénzemberek úgy se tud­ják,
 499 12|                        fizetnek, holott a nagy bankok nem adnak többet négy percentnél.
 500  5|                    dolgokat mondanék, hogy nem bánná meg az áldozatát...~ ~-
 501  2|                    jöttem, mert a lelkiösméret bántott volna, ha a nagyságának
 502  1|                      kötelességtudó tábornok a barackkal csak szerződéses tartozását
 503  1|                     erdő szélén, durván ácsolt barakokban, ötszáz felföldi munkás
 504  7|                 Valószinüleg megint az a majom Baranyay akarja kínpadra vonni az
 505  1|                        műértő pillantást vet a bárányfelhőkre, aztán méltóságosan, a botjára
 506  1|                    elfogadja, de valami szelid bárányt a szerződés nem csinált
 507  1|                  személyek számára. A két régi barát nagy örömmel üdvözölte egymást,
 508  1|                     tébolyba, bár legközelebbi barátai is, akik a baját nem ismerték,
 509 10|                       hiszem, tudod, hogy a  barátaim Kuncsi-ra röviditik a Kunhalmi
 510 10|                        napot-tal köszöntöm a barátaimat. Hála Isten, nekem is van
 511  3|                   mondta Lőcsey a kávéházban a barátainak. - A szerelem és az ifjuság
 512 10|                     várjuk.~ ~Kovács úr, a ház barátja, a következő percben az
 513  7|                    mint a művészet tisztalelkü barátjára...~ ~Az idegen úr (félre):
 514  5|                         Egek, hisz ez a férjem barátnője! - kiáltott föl magában
 515  4|                     megölelte és megcsókolta a barátnőjét.~ ~- Nem jönnél be velem
 516  4|               bevásárlások foglalják el, azt a barátnőjével együttesen is elvégezheti.
 517  1|                           Nos, mit szól hozzá, barátocskám?... Nem tizennyolc százalék
 518  1|                  Bemutatom nektek az én kedves barátomat, Csollán doktort, aki azért
 519  5|                        szí­ve­sen lemondanék a barátságáról, ha könnyüszerrel szakíthatnék
 520  5|                  hallottam, hogy maga bizalmas barátságban áll Starheim-Gedőváry herceggel...
 521  3|                        Klárika ez időben meleg barátsággal szorongatta a tanárjelölt
 522  3|                    délután...~ ~Tartsunk sort, barátságos olvasó! Elsején volt, napnyugta
 523  3|                         dörögte Muki fölöttébb barátságtalanul.~ ~- Gentlemani szavamat
 524  1|                      ne ismerte volna, épp úgy barbárszámba ment, aki a csolla­nizmus
 525  7|                     mint ön... És pályafutásom bárhogy is alakuljon, magára, Goldschmied,
 526  1|                        vonul be valami kárpáti barlangba, s egész március végéig
 527  1|                 percben ott állott az oroszlán barlangjában. Éjjeli sötétség volt s
 528  1|                 fájdalmat, mint Ön. És mivel - bármilyen bátor legények legyünk is
 529  1|                       ismerték: a bivalynyaku, barnára sült mágnás, a magyar haza
 530  1|              elhallgatott a cigány. Az erdélyi báróék még elhuzattak utóljára
 531  1|                             Hányan? Az erdélyi báróékkal együtt mindössze tizenheten.
 532  1|                  kényelmüket.~ ~Az igazgatóság barokkstílü palotája, tömérdek óriási
 533  1|                  arabstílü dohányzószobájában, bársony művészkabátban, fogadja
 534  6|              nyugalmával - hajolt ki a páholya bársonykönyöklőjén.~ ~- Uram, - kiáltotta át
 535  1|                      hozzásimuló leány puha és bársonysima kis kacsóját.~ ~- Nem gondolja,
 536  1|                  megjelent a telehold; s a vén bástyafal otromba árnyéka remegve
 537  1|                     magát arra, hogy Pogányvár bástyái közül kimozduljon.~ ~- Érzem, -
 538  1|                       lopva foglalnak helyet a batárban, amely a várkert alatt várakozik
 539  1|                    hogy pár pillanatra zavarni bátorkodtam.~ ~A tábornok (komoran végignézi
 540  1|                 körülbelül ez az, amit kivánni bátorkodunk...~ ~A tábornok. És ezért
 541  1|             okosságommal, a sikereimmel... Van bátorságom, hogy megmondjam: az az
 542  1|                  tudjon... Az élet, Csollán, a bátraké és az erőseké...~ ~A férfi
 543  6|            bri­gan­tival, aki az előbb testvér bátyjának hazudta magát... Hölgyeim
 544  1|                    valami változás, mindnyájan beadhatjuk a kulcsot...~ ~Nagyobb nyomaték
 545 10|                    pincér, a szét­tép­hetetlen beafsteek és rostélyos. Amikor a családi
 546  1|               változást, amely pályafutásomban beállt, tisztára, kizárólag magának
 547  1|                gondolok... Akarja, hogy rögtön bebizonyítsam ezt? Nagyon szívesen. Én
 548  1|                    vincellériskola igazgatóját bebocsássa. Ez a derék férfiu, akit
 549  8|                    fiatal gavallérjai; de mert Bécsben és Budapesten a legtöbb
 550  9|                    villámvonattal fölutaztak a bécsi versenyre. Mikor Vác körül
 551  1|                  veszekedett a cigányokkal, ha becsípett állapotukban a vendégekkel
 552  7|                      akarja, hogy a szakácsnét becsöngessem, nagyon kérem, hogy ne említse
 553 12|                  plafondra, azután még egyszer becsöngette a bank szolgáját.~ ~- Hanák, -
 554  4|                        előtt tíz perccel ismét becsön­getett a Gelbné szalonjába.~ ~-
 555  7|                        ha nagysád a szakácsnét becsön­getné. Szerelem? Féltékenység?
 556  4|                   végigjár néhány boltot, ha a becsület ösvényén marad, úgy öt óra
 557  1|                      Egy amerikai lánynak is a becsületére válnék, amit mondott, mert
 558  1|                           Nagyon tiszte­lem és becsülöm önt, de a pénzemért jogom
 559  1|                      végig a fejlődő utcákon s becsü­le­tes nyárspolgár-asszonyok is
 560  1|                    kocsmát véletlenül korábban becsukják, akkor a koszorús a szobájában
 561  1|                    hogy kabátot váltson, aztán becsukta a műhelyét és kiszólott
 562  5|                         amelybe zivatar idején becsurog az esővíz... Két hétig nem
 563  1|                     végre egy merész frázissal befejezi a beszédét, az államtitkár
 564  1|                       új fogasok, - ezt nevezi befektetésnek? Kedves barátom, nem ilyen
 565  1|                         amelyekbe a vagyonukat befektethetnék. A börze mostanában félelmetes
 566  1|                       is kétszáz pengőforintot befektettünk, s mégse vagyunk többen
 567  1|                      akkor is csak a túlon­túl befolyásolható betegnél, aki az orvosa
 568  7|                        a Nagysád elhatározását befolyásolta. Talán indiszkrétnek és
 569  1|                   fenyvesek mohos, ihszalaggal befont birodalma, csak most ébred
 570  1|                        vendégektől s csöndesen befordult könnyü fogatával a Pogánykőre
 571  2|                     törülte le a port az egyik befőttes üvegről s elkeseredve ezt
 572  5|                    tizenkét óra között szokott befutni a futókás állomásra. Az
 573  3|                    csöngetyüje, hivatalosan is beharangozta az érkező tavaszt, a kisvárosiak
 574  7|                        szép szerével nem megy, behivom a szakácsnét....~ ~Az idegen
 575  1|                       csöngetni?~ ~A tábornok. Behívom a legényt, hogy vezesse
 576  1|                  dicsérték, a pompás, de kissé behorpadt tölgyfapadlón az új század
 577  1|                       óra felé a főkönyvvezető behozta az idei mérleg első, hevenyészett
 578  1|                        közül... A pesti doktor behunyt szemmel szívta magába a
 579  4|                lenyelte, amit mondani akart, s behúnyt szemmel folytatta:~ ~- A
 580  1|                      aki pár nap óta mindennap bejárt a fürdőbe, egyedül, a könnyü
 581  6|                   gránátszín nadrágot hordott, bejelentette a vendégeket, s a kormányzó,
 582  1|                  nyögdécsel excellenciád, vagy békén tűri, hogy megkopogtassam...
 583  1|                    ettől a bajtól száz évig is békességben elélhet... Majd meglátja,
 584  1|                 idejöttem...~ ~A doktor szelid béketűréssel bólintott, aztán a félreismert
 585  1|             Teringettét, még nyáron se hagyják békével az embert! - fakadt ki Cser
 586  5|                           Azóta majd mindennap bekocsizik Réthátra, s megigérte, hogy
 587  1|               ásványvízzel az úrikisasszonyt), bekukkantottak a nagy szállók foyerjába,
 588  1|                       ember ennek az igazságát belássa; a laikus is érzi, hogy
 589  8|                       szerint a mértékvételnél bele-beleszakított az ujságpapirba, félénken
 590  3|                         mikor a kegyetlen sors beleavatkozott az idillbe: Lőcsey megdöbbenve
 591  8|                    lesz, hogy a fél lányiskola belédszeret...~ ~Már csak két nap volt
 592  1|                megbeszélhetjük...~ ~Az őrnagy, beleegyezése jeléül, összeütötte a sarkantyuját,
 593  1|                      mondta ezt, hogy mindenki beleegyezőleg bólogatott. Csak amikor
 594  1|                    öltözni...~ ~A zenekar újra belefogott az indulóba, a tömeg éljenzett,
 595  1|                   erdei  ringatta szeliden a beléje hullott fa­leveleket; kopogás
 596  6|                        művészeim megfelelnek a beléjük helyezett bizalomnak. A
 597  1|                        éjjel, mulatság közben, belekötött a legelső utcai járókelőbe
 598  1|                        épület udvarán, plüssel bélelt, tükrös omnibuszok kinálkoztak
 599  1|               beszéltek, s a furcsa magyar név belement az emberek köztudatába.
 600  1|                     hónapokban reggeltől estig belemerülhettek a tervekbe és a költségjegyzékekbe.~ ~
 601 12|                    akár holnap, üsse a kő...~ ~Belenyúlt a nadrágja hátulsó zsebébe,
 602  5|                   selyemernyője már lassankint beleolvadt a hajnali világosságba,
 603  1|                 tekintetes urat.~ ~Scherer úr (belép). Bocsásson meg excellenciád,
 604 10|                  megjönni az esze. (Csönget. A belépő szobaleányhoz:) Gyujtsa
 605  9|                    fittyegett le az ötforintos belépőjegy. A borotvált képü, szinte
 606  9|                      az utiköltséget meg ezt a belépőjegyet megszerezhessem... Holnap
 607  1|                 színeivel most is megihlette a belépőt; a kredencen régi kupák
 608  1|                     valósítom az álmomat, vagy belepusztulok a munkámba: de a feleúton,
 609  8|                       én meg úgy éreztem, hogy belesüppedek a hószőnyegbe. Egyszerre
 610  3|                    szegény filozopter bolondul beleszeretett a szőke, tizenhétéves Burda
 611  1|                       a bőr pórusain át akarom belevinni a szervezetbe; s ezért a
 612  1|                     loptak ide a francia meg a belga tengerpartról...~ ~Sorra
 613  6|                        nagyságát elkisérte már Belgrádtól a Fokvárosig, egész sereg
 614  1|                       Pázmán tanár úr, a híres belgyógyász szintén látogatást tett
 615  9|                        méltóságos asszony lett belőled? - deklamálta tovább a Mezőség
 616  4|                 egyetlen szót elolvasott volna belőlük. Hét óra előtt tíz perccel
 617  1|                       ragyogni a forrás neve s belül, a márványos csarnokokban,
 618  1|            kézcsókjával együtt...~ ~Az öreg úr bement a takarékba, hogy a tömérdek
 619 12|                   hőseinket a nyájas olvasónak bemutassuk. A tiszteletreméltó aggastyán,
 620  7|                    Előbb azonban engedje, hogy bemutatkozzam. Nevem Goldschmied...~ ~
 621  1|                     házigazda így szólott:~ ~- Bemutatom nektek az én kedves barátomat,
 622  6|                         a nagy olasz tragikát, bemutattuk annak a hitvány tolvajcsőcse­léknek,
 623  6|                    földszintet és a páholyokat benépesítsék s igaz meg­győződéssel adják
 624  1|                csobogása...~ ~A pavillon körül benépesül az erdei sétány. Előbb egy
 625  4|                 leírnom a szerencsétlen férfiu benső világát, amely a kaszinó
 626  1|                        megalkotta...~ ~A három benszülött előbb együgyüen nézett a
 627  6|                       utazni Friscóba (ahogy a benszülöttek San Franciscót nevezik).
 628  1|                     telep szegényes és szomoru benyomást keltett; a nyolc-kilenc
 629  1|                függönyöket. Az aranyos napfény beömlött a szobába s a regényíró
 630  1|                amelyeknek életküzdelmei nappal beolvadnak a kultúra zajába, most kiléptek
 631  7|                    jövedelmecskéjüket pedánsul beosztják. Ha valamely különös esemény
 632  6|                        nejét pokoli mosolylyal berágalmazta előtte. Később a harisnyás
 633  4|                        történt.~ ~Sári asszony berakodott az éléskamrába, majd a szakácsnővel
 634  1|                       vonatkozott, hogy ő adta bérbe a nyaralók szobáit s ő veszekedett
 635  1|                      költött el, hogy szállást bérelt magának egy napra a Terézváros
 636  1|                   legöregebb húsz esztendő óta bérelte a helység egyetlen vendéglőjét,
 637 12|                        Nyárfa-utca egy illatos bérházában; a kapu fölött impozáns
 638  1|                      piszkos sikátorai, lármás bérházai összeomlottak a tót munkás
 639  1|                     attól tartott, hogy a nagy bérházak a fejére dőlnek (ezt értem,
 640  1|               fürdővendég, főképp, ha azokat a bérházakat ön építette) s most szinte
 641  1|                    használata után, az ifjuság berkeibe... „A lakásrendelések -
 642  1|                      óta a pályaházban, hogy a berobogó különvonatot megláthassa...
 643  5|               pázmánvölgyi vicinális egyszerre berobogott az állomásra. A fütyü­lésre
 644  1|                       a regényíró hoteljébe. A bérszolga, aki a folyosón a szőnyegeket
 645 12|              százasokat egy hanyag mozdulattal besöpörte a márványos asztalka fiókjába...~ ~
 646  1|                       lezárása után, egy korán besötétülő őszi estén, az elnök és
 647  1|                      Szeretett vendégeink!~ ~A beszéde idegenül cseng, a hangja
 648  1|                        várni tőle, hogy gyújtó beszédével egy egész országot lángba
 649  4|                      elborította a vér - ilyen beszédre aligha volt még példa a
 650  1|                     pillanatra se fogytak ki a beszédtárgyakból s az öreg Seötét János titkolózva
 651  2|                       józanabb, mint a fenkölt beszédü regényhősnők. Az ura férfiassága
 652  4|             meggyőződni, hogy csakugyan igazat beszél-e - és örülök, hogy az őszinteségében
 653  1|                     játszik vagy a kucséberrel beszélget, - csakhogy hajnalig ébren
 654  7|                     hangulatban, hogy hosszabb beszélgetésre képes lennék...~ ~Az idegen
 655  1|                     Néhány idősebb néni hangos beszélgetéssel közeledik a szálloda felől,
 656  1|                   mosolyogva, - ahol a minap a beszélgetésünket megkezdtük, hogy ön néha
 657  1|                     előkelő páciensek is sokat beszélhettek volna az öreg professzor
 658  1|                      maga nekem?~ ~Scherer úr. Beszéljünk röviden: én szerződtetni
 659  9|                   mélabúsan bólintott.~ ~- Így beszélsz velem, te, aki a legkedvesebb
 660  4|                         Hát az imént nem arról beszéltünk!~ ~- Drágám, a maga eszecskéje
 661  9|                   fejével.~ ~- Vagyis prózában beszélve, azt akarja, hogy pénzt
 662  1|                    nemsokára utólérte őket s a beszél­getés hirtelen más fordulatot
 663  1|                       csakugyan lehet komolyan beszél­ni. Amint látja, a multkori
 664  8|                             Semmi válasz. Újra beszóltam, lassan, majdnem könyörögve:~ ~-
 665  8|                 cimzett kávéházban már végképp beszüntették a groghitelt. Így esett,
 666  1|                     enyvet szagol... Ha ezeket betartja, hát négy hét mulva fenséged
 667  9|                  virrasztottam éjszakákon át a betegágyad mellett, hogy vén napjaimra
 668  1|                      Édes fiam, - mondta, - én betegebb vagyok, mint ez az egész
 669  1|                      útján gyógyítja az ideges betegeket. „Kár, - írta az egyik legkiválóbb
 670  1|                    vetett a tógákban sürgölődő betegekre, aztán röviden így szólott:~ ~-
 671  1|                   magamnak is volt egy hasonló betegem, aki egy időben két vagy
 672  1|              kelleténél. Ha el tudom hitetni a betegemmel, hogy a birsalma héja használ
 673  1|                        már ne engedjen be több beteget, még akkor se, ha revolverrel
 674  1|                        igen különös módon tett beteggé: a kis ügyvéd nem tudott
 675  1|                      Zuggó-Füredre (egy vidéki beteghez hívták le, s mivel éjszakára
 676  1|                       túlon­túl befolyásolható betegnél, aki az orvosa szuggesztiója
 677  1|                         hogy itt valami súlyos betegségből gyógyult ki, akkor aztán
 678  1|                 sóhivatalnok, akinek az volt a betegsége, hogy néha órákig csuklott.~ ~-
 679  1|                        tudni, hogy mi a neve a betegségének?~ ~- Micsoda?~ ~- A latin
 680  1|                    anyagban, amely direkt az ő betegségére célszerü. Lesz, aki terpentinben,
 681  1|                               Azt akarja, hogy betegséget szimuláljak?~ ~- Természetesen.
 682  1|                       betegség, hanem az igazi betegségnek csak valamelyik tünete.
 683  1|                    elhinni, hogy ilyen különös beteg­ségben szenvedett...~ ~- Teringettét,
 684  1|                     csata után. A várárkot már betemette az utódok keze, de a tizennegyedik
 685  5|                        közt poroszkál, maga is betért a távirótiszt hivatalába...
 686 12|                       elfogadja a tőkepénzesek betéteit, mint amilyen készséggel
 687 12|                      nem fogadunk el semmiféle betétet.~ ~A jókedvü öreg úr könnyedén
 688  1|                        a jólét egyetlen sugara betévedt a félelmetes sikátorok közé.
 689  1|                  módjára várják nehezen ébredő bete­geiket. A terrász reggeliző abroszai
 690 11|                     vén ember mindegyre csak a betörőkre gondolt, akik a tanya körül
 691 11|                    ugyan nem kellett félniök a betörőktől, mert a papirfalakon át
 692  2|                       rózsaszínü borítékon női betüket látott, lassanként kiváncsivá
 693  1|                   amelynek homlokzatán aranyos betűkkel ragyo­gott: aFerenc József-szálloda”
 694  6|                erőművész kecskeszakállával fog beülni a földszinti páholyba. A
 695  4|                 Gellért búcsú nélkül távozott, beült a kapu előtt várakozó fiakkerbe,
 696  1|                        ablaka a kősziklába van bevájva...~ ~- A Pogánykő ormán,
 697 11|                  alkal­ma­sint szégyelte volna bevallani, de valójában úgy érezte,
 698  1|                      hogy túl vagyunk a bajon, bevallhatom: az a multkori ásítás egy
 699  4|                       az egész dolgot őszintén bevallja. De semmitse szabad elhallgatnia,
 700  1|                       Bravó, - mondta aztán, - bevallom, hogy ön imponál nekem.
 701  4|              társaságba. Ha pedig Sárit sürgős bevásárlások foglalják el, azt a barátnőjével
 702  6|                vigasztalan messzeség felé... A bevétel alig volt több kétszáz dollárnál,
 703  3|               budapesti nyelvtudósok doyenje - bevetődtek valami külvárosi kávéházba.
 704  1|                        egy pillanatra.~ ~E kis bevezetés után lelkes szavakban kezdte
 705  1|               kényelmével. Mindez azonban csak bevezetése volt annak a megkapó leírásnak,
 706  1|                        azt hiszem, hogy rögtön bevisznek a bolondok házába; az idegeim
 707  1|                      utolsó virrasztó ember is bevonul a lebocsátott zsalugáterek
 708  4|                     falatját, de most óvatosan bevonult a szobájába, hogy a történendőket
 709  6|                       öltözött asszonyok sorra bevonultak a gróf szalonjába, amelynek
 710  1|                      arról, hogy milliókat fog bezsebelni. A batár eközben lekanyarodott
 711 11|                        tanya kerékvágásai közé be­ka­nyarodott. Az asszony, aki most látta
 712  5|                   bőröndjeit, aztán kiváncsian be­leskelődött a távíró-hivatalba... Gondosan
 713  1|                     vendég, amennyi a rengeteg be­ruházással arányos lenne. A nagy reklám
 714  1|                    harminchat órai utazás után be­toppant az irodájába.~ ~- Égni,
 715  1|                     merem hinni, hogy sikerült be­vés­nem a nevemet az idegbajosok
 716  1|                        bolond, aki vendégekkel bíbelődik, ha egy milliónyi vagyona
 717  1|                         Egy dél franciaországi biboros - írták a lapok - azzal
 718  9|           megmutathatja...~ ~Pogányné idegesen biccentett a fejével.~ ~- Vagyis prózában
 719 11|                        háromnegyed óránál... A Bikenbúr gróf kastélyába is el lehet
 720  1|                    ahova még az orvos szeme se bír elhatni: az idegeink hajszálfinom
 721  1|                     akik a francia törvényszék bíráira emlékeztettek, amennyiben
 722  8|                    hasonló fölírásokat látott, bírálat nélkül átvette az idegen
 723  7|                       tartoznak a nyilvánosság bírálata alá? Ez esetben tudja meg,
 724  1|                      egyébként nem igen szokta bírálni a Scherer úr indítványait.~ ~
 725  1|                      mohos, ihszalaggal befont birodalma, csak most ébred föl igazán...~ ~
 726  1|                  kitúrt a halandó ember s szűz birodalmad, a völgyi forrás fölött
 727  1|                       Az ember megcson­kította birodalmukat; hegyi utakat vezettetett
 728  1|                        állandó foglalkozása, a birósággal, felekkel, kollégákkal folytatott
 729 11|                        csalta meg. A homokvári birtok, amit héthónapos huzavona
 730  1|                      bizonyos-e, hogy holnap a birtokába jutunk a tuzoknak, s egyáltalában
 731  5|                      lakik Rétháttól, a falusi birtokán, ahol gyerekkora óta gaz­dál­kodik...
 732 11|                       tekintetes uram.~ ~Az új birtokos közelebb hajolt a felesége
 733 11|                                          Az uj birtokosok~ ~A pusztai őrház előtt,
 734  1|                       országszerte ismerték: a bivalynyaku, barnára sült mágnás, a
 735  2|                   bátran azt feleltem: „Akarok bizén, ha a nagyságos úr ad!” „
 736  1|                        diplomaták, koronás fők bizalmasai és kedvencei, itt pihenték
 737  1|                         hanem az orvosban való bizalom. E vallomásból is láthatja,
 738  6|                megfelelnek a beléjük helyezett bizalomnak. A laplatai tábornok kifeszített
 739 10|          ebédlőasztalon, mely még tele van egy bizal­mas ebéd romjaival. A desszertes
 740  1|                orvosszer van: ha a beteg vakon bízik az orvosában. Aki hisz,
 741  1|                     csupán azt a tényt akartam bizonyítani, hogy a baj nem a térdében
 742 10|                         Maga, édesem, meggyőző bizonyíték a La Bruyere tétele mellett.~ ~
 743  1|                      így bánik velem, csak azt bizonyítja, hogy engem se tart különbnek
 744  3|              játszottak és a tanárjelölt kissé bizonytalan hangon ezt mondta:~ ~- Kérek
 745  1|                       Az ujságok híre nem igen bizonyult valónak, mert a főherceg
 746  4|                        lépett: mindegyik vakon bízott a másikban, s eszeágában
 747  7|                 gondolom, nem tévedek: Nagysád bizo­nyára szerelmes.~ ~A primadonna:
 748  1|                    kellemetlen érzés azonban a biztosítás dacára sem szünt meg, sőt
 749  1|                       volt, - nappal rejtelmes biztosítási ügyletekkel foglalkozott, -
 750 11|                csakhogy vén koruk nyugodtságát biztosítsák. A kis külvárosi bolt elég
 751  6|                       van az angol bankban, de biztosra vehetik, hogy a halá­lom
 752  1|               felsőbbséggel, a nagy hadvezérek biztosságával folytatta:~ ~- Aki milliókra
 753 11|                    annyi időn át oly tökéletes biztosságban érezték magu­kat. Ott ugyan
 754  1|                       hozzá a munkához. Kérem, bízzanak meg az emberismeretünkben;
 755  4|                   Párisból szenzációs színházi bluzokat kaptunk. Ha a nagyságos
 756  2|                      megkapja azt az eperszínü blúzt, amit reggelenkint viselni
 757  6|                        százszor, százötvenszer bóbis­kolták végig ugyanazt a darabot...~ ~
 758  5|              gyerekkora óta gaz­dál­kodik... A Boccaccio címszerepében bolondult
 759  8|                       egyetlen egy, sőt - Uram bocsáss - a matiné előtt való este
 760  1|                    urat.~ ~Scherer úr (belép). Bocsásson meg excellenciád, hogy pár
 761  1|                   mulatságát, de aztán szender bocsátkozik le szempilláira; halkan
 762  1|                      jóindulatu magyarázatokba bocsátkozott.~ ~- Ne úgy értsék, hogy
 763  9|                      üresen maradt a nyomorult bódé, ahol a hazai nyelv igéit
 764  1|                    költségjegyzékekbe.~ ~Markó Bódog, a főváros leghíresebb építésze,
 765  1|                   nyert ügye van. De hagyjuk a bölcselkedést; mondja meg röviden, hogy
 766  1|                       akár rögtön kitörölném a bölcseség könyvéből azt a régi mondást,
 767  1|                  balzsamokat rejtett a teremtő bölcsessége.~ ~- Csupán egy-két rongyos
 768  1|                       szervezetek bennünket, a bölcsességünk folytán, mihamarabb hozzáfognak
 769  1|                        a méltóságos úr szintén bömbölt? - kérdezte naivul egy vidéki
 770  1|                        nyakizmaira...~ ~- Hogy bömböltem-e? Meghiszem. Úgy ordítottam,
 771  1|                patakzanak a könyek s hangosan, bömbölve, szívettépően zokog...~ ~-
 772  1|                    csakhogy kétszer elmenjek a börzére, s csakúgy hullik az ölünkbe
 773  1|                   nyelvét. Aranyhártyás éjjeli bogarak dongnak nagy buzgalommal
 774 11|                       a lenyugvó nap tüze, s a boglyák körül egy-egy pőre atyafi
 775  1|                       harkályok, mikéntha nagy bőgőt kezelnének, buzgón belekopognak
 776  1|                  hangversenybe. A füvek között bohém tücskök cirpelnek és a kakuk,
 777  5|              mosolyogva nézett a hercegnére és bohémes fesz­te­lenséggel szólította
 778  5|                     színtársulatot továbbra is bőkezüen támogassa. A tisztikar mindennap
 779  1|                       ura legyen.~ ~- Hagyja a bókokat, Csollán, amit én mondok,
 780  1|                  őszinte bámulat kifejezésével bókolt a szónokló szép leány előtt.
 781  1|                 csillogtak ki a déli növé­nyek bokrai közül, a hálószobák rézbútorai
 782  1|               dallamosan suhan át a fákon és a bokrokon, a szunnyadó nyaralók felé,
 783 12|                     pár krajcár úgyse tesz már boldogabbá, nem igaz? Akár ma, akár
 784  3|                       Mi érhetne most, ami oly boldoggá tehetne, mint azokban a
 785  1|                        gyógyítómód erősekké és boldogokká tette őket. Egy fiatal mérnök,
 786  3|                    fiatalember ébredő szerelmi boldogságában: a Tüzoltó-beli kirándulásokon
 787  1|                      Volna szíve ahhoz, hogy a boldogságától megfossza magát?~ ~A leány
 788  8|                       mondanak le egy éjszakai boldogságról...~ ~Babochay aféle előkelő
 789  9|                    ismerte, kipirult arccal, a boldogságtól szinte lihegve követte az
 790  1|                      ma este elutaznak, nehogy boldogságukból egy pillanat is kárba ne
 791  2|                      csaltál meg, kivel tettél boldogtalanná?...~ ~Miska csodálkozva
 792  1|                      ha semmi okom sincs, hogy boldogtalannak képzeljem magam... Mennyire
 793  7|                      esküdött bálványához, még boldogtalanságában se legyen hűtelenné. A szoba
 794  4|                        élet boldogságáról vagy boldogtalanságáról van szó? Gellért lázasan
 795  1|                     beteg tapir, aki még hozzá boldogtalanul szerelmes. De a sóska-fürdő,
 796  1|                másiknál. A Chrizosztom-forrás, boldogult apáturunk emlékezetére,
 797  1|                  utamba nem hozza... A csöndes boldog­ság nem nekem való, s a nyugodalmas
 798 10|                       oly élénken elképzelem a boldog­ságukat, hogy akárhányszor közel
 799  9|                 legrosszabb gebéjük kudarca is boldog­talanná tette huszonnégy órára.
 800  1|                     államtitkár úr helyeslőleg bólint, a lábait többizben váltogatja
 801  1|                     Csollán doktor helyeslőleg bólogat, aztán gyöngéden megtapogatja
 802  1|                        és az édesapja nyájasan bólogatva léptek közelebb s Erzsike
 803  1|                       a gróf úr mindannyiunkat bolonddá tartott...~ ~ ~
 804  1|                       okos embert, is el lehet bolondítani az efelé szamárságokkal.
 805  4|                  uracskámat még jobban magamba bolondítom...~ ~- Melyik szabónőnél
 806 11|                szénaillatos minden­ségért.~ ~- Bolondot cselekedtem, ennyi az egész, -
 807  3|                   jutott: a szegény filozopter bolondul beleszeretett a szőke, tizenhétéves
 808  5|                        Boccaccio címszerepében bolondult belém, ahol tényleg mutatok
 809 11|                   biztosítsák. A kis külvárosi bolt elég tisztességesen jövedelmezett,
 810  7|                    volna a szegény Goldschmied boltjába...~ ~A primadonna (megtörve):
 811 11|                         mégis csak kimozdult a boltjából. Ezt az évet - bár a takarékos
 812  1|                     vissza nem megyek a Holzer boltjáig, s háromszor egymásután
 813 11|                    alatt hiába tette a lábát a boltjuk küszöbére. Völgyi úr ilyenkor
 814  7|                       se keresek, amennyiből a boltom árendája kifutja...~ ~A
 815  1|                       s tíz év mulva, amikor a bolton  pénzért túladott, kizárólag
 816  1|                   arhitektura egyéb remekei: a boltozatos folyosók, a várkapu, a földalatti
 817  4|                   előtt fölsütötte a haját s a bolyhos kabátjába burkolózva, forgószél
 818  1|                       mint valaha, a magány és bol­dogság idején. Zöldszakállas törpék,
 819 12|                      rendre utasította.~ ~- Ne bomoljon, még kihallatszik az előszobába...~ ~
 820  1|                     izmos lány hirtelen ki nem bontakozik az ölelő karokból, s hamiskás
 821  6|                             Giannini, a fiatal bonvivant, megütődve tette le a kártyáját.~ ~-
 822  1|                     Isten tudja, talán európai bonyodalmak is származhatnak a dologból...
 823  1|            államférfiút, akit minden politikai bonyodalom idején elsőnek szólítanak
 824  1|                      ez, mert a legképtelenebb bonyo­dalmak származhatnak belőle...
 825  9|                       le az istállók felé... A bookmaker előtt megvárom, de mondja
 826  1|                    használ. Én az orvosságot a bőr pórusain át akarom belevinni
 827  1|                     aki terpentinben, lesz aki borban, olajban, nedves korpában,
 828  6|                 melbournei szenátor a színházi borbély kis leányával csevegett,
 829 11|             szórakozásai: eszme­cseréi a sarki borbélylyal, a temetések, amik a boltja
 830  1|                     jól látja, hogy nem valami bordal vagy hotelszámla.~ ~Az elnök
 831  1|                 megérinti a tündér rózsásfehér bőrét.~ ~- Mit akarsz tőlem? -
 832  1|                       igazgatói iroda hatalmas bőrfauteuiljeiben.~ ~A két augur jóformán
 833  1|                    kinyujtotta a szerencsétlen borfiu fülét. A vendégek tisztelettel
 834  2|                      írva - ez a név: Iza, - a boríték pedig a férjéhez volt címezve.
 835  2|                 levelet, de mivel a rózsaszínü borítékon női betüket látott, lassanként
 836  2|                el­határozással fölszakította a borítékot. Bár ne tette volna! Iza -
 837  1|                  gesztikulálás nélkül, s még a borjuszeletet is olyan mozdulatokkal kérte
 838  2|                    néztem, amikor leültetett a bőrkarosszékébe, elém tett egy árkus finom
 839  1|                       egy középkoru férfi, aki bőrnadrágot és bőrsipkát viselt s egy
 840  5|                    névjegyet, amely az új utas bőröndjeihez volt erősítve s amikor közelebb
 841  5|                 megdöbbenve nézte a primadonna bőröndjeit, aztán kiváncsian be­leskelődött
 842  5|                     szedte össze a táskákat és bőröndöket, amelyek a perron aszfaltján
 843  5|                           A csinos, rézveretes bőröndökön ugyanis ez az ismert név
 844  1|                      valami új fajtája a vizes borogatásoknak... Akármelyik - hiszen egyik
 845 10|                     lesz, édesem, ha egy vizes borogatást rak a fejére!” - „Faragatlan
 846  8|                       táplált a bala­tonvidéki borok iránt és az ismerős gyerekeknek
 847  5|                     hogy a vonat még valahol a borosnyói hegyek közt poroszkál, maga
 848  9|                       ötforintos belépőjegy. A borotvált képü, szinte kékarcu aggastyán
 849  1|                      pincérei várták a hercegi borravalókat. Egy kövér úr, valaha a
 850  1|                         ha nem kaptak elegendő borravalót... A forrás nem a tied többé,
 851  1|                      férfi, aki bőrnadrágot és bőrsipkát viselt s egy harminc-harmincötéves
 852  1|                       haboznék, hogy a nyakába boruljak... De a valószinűség, bár
 853  1|                   oda­künn, az emberek között, borulnak szerelmesen a gnómok keblére,
 854 10|                       ha alázatosan a nyakadba borulnék, s összetett kézzel könyö­rög­nék
 855  1|                 sötétzöld lombjai most föléjük borultak, hűvös, ájtatos, dalra és
 856  9|                     pázsiton egyedül maradtak, borús homlokkal fordult a méltóságos
 857  8|                       idejében el nem készíti? Borzasztónak tünt föl az a gondolat,
 858  1|                    pontja igen kellemetlen kis borzongatásokat telegrafál végig a hátunk
 859  1|                        egyenruháját, s jóízüen borzongtak össze, amikor az új, hidegvizes
 860  1|                        tündér nagyot sóhajt és borzongva fölnyitja a szemét. A fenyvesek
 861  1|                  esetlen férfi látása okozott, bőséges kárpótlást nyujtott a hölgyek
 862  1|                       elnök az utcán volt. Nem bosszankodott, hanem bizonyos elismeréssel
 863  7|                   Kopogtatás.)~ ~A primadonna (bosszankodva): Valószinüleg megint az
 864  2|                  azelőtt hozott, szörnyü módon bosszantotta. Ez különben több volt,
 865  4|                       volt, mint a büntetés, a bosszúállás angyala. Az asszony ijedten
 866  2|                     némán magába rejtette, s a bosszúja mindössze csak odáig terjedt,
 867  8|                         kérdezte a borzas néni boszankodva.~ ~- Én, - rebegtem, - én,
 868  1|               medicinákkal tarthatja épségben. Botor hit! Milliók és milliók
 869  1|                   elnök szó nélkül az ablakhoz botorkált s fölhúzta a lebocsátott
 870  6|                    felugrálva rikoltották:~ ~- Botrány! Gazság! Gyalázat! A családi
 871  2|                      hideg, közömbös, rossz és botrányosan józan feleség vagyok. Hat
 872  6|                      rémes cikkeket közöltek a botrányról, s szívre­ható színekben
 873  1|                         két inggel, egy kampós bottal és negyven krajcárnyi készpénz
 874  1|                 hirdette volna. De a természet bőven kárpótolta, amit az emberek
 875  1|                főkönyvelőhöz:~ ~- Oda se neki, Braun úr, ez nem számít... Az
 876  5|                      és rugóit.~ ~- Négy hétig Brezslicán nyaraltam... egy ócska malomban,
 877  5|                       a vőlegényemhez és mivel Brezslicának Pázmánvölgy a vasúti állomása,
 878 11|                     másfélórába került, amíg a bricska a járt útról a félreeső
 879 11|                       után felültek a födetlen bricskára, s nekihajtattak az őrház
 880  6|              csábítóval, azzal a kopasz, vörös bri­gan­tival, aki az előbb testvér bátyjának
 881  1|                       szódapasztillával...~ ~- Brrr, még gondolatnak is iszonyu...
 882  1|                       volna az öreg professzor brüszk és kiméletlen voltáról;
 883 11|               szerelmeseknek való éjszaka édes bűbája borult és ők mégis mind
 884  3|                  amikor a gyöngyvirág, a május bűbájos, erdei csöngetyüje, hivatalosan
 885  2|                      ajtóban, a felesége pedig búbánatos mosolylyal ingatta meg szőkefürtös
 886  8|                       barackot nyomott a fejük búbjára. Bolondos öreg ember volt,
 887 12|                      öreg úr megvakarta a füle búbját.~ ~- Izé la, hát úgy áll
 888  6|                       közt jelentette ki, hogy búcsu nélkül el fog utazni Friscóba (
 889  4|                      nagyságos úr...~ ~Gellért búcsú nélkül távozott, beült a
 890  1|                    amikor a delet harangozták, búcsut vett a vendégektől s csöndesen
 891  4|                       voltak, s a háziasszony, búcsúzkodás közben, megölelte és megcsókolta
 892  5|                         hajnalban fájó szívvel búcsuztam el egy esztendőre a malomtól...~ ~-
 893  1|                       ügyeivel. Zuggó-Füredtől Budapestig egy pillanatra se fogytak
 894  1|               ké­nyel­mes agglegény lakásában. Budapestnek ismert és népszerü alakjává
 895  1|                     Tamás vagyok, orvos-doktor Budapestről. Felföldi körutamban említette
 896  1|                    hogy ötszáz kilo­méternyire Budapesttől, a Pogánykő orma alatt,
 897  1|                      Hat perc mulva itt lesz a buda­pesti külön vonat. Éppen most
 898  4|             kiegyenesedett, olyan volt, mint a büntetés, a bosszúállás angyala.
 899  1|                        mondta ezt, hogy a lány büszkeségtől ragyogó szemmel hallgatta.
 900  6|                   nézőtérre leselkedtem, jogos büszke­ség­gel láttam, hogy művészeim megfelelnek
 901 12|                  hátulsó zsebébe, s egy zsíros bugyellárisból kiolvasta a négyszáz pengőt.
 902  1|                  surrantak tova nagy ijedten a buja haraszt védelme alatt. Vízmosásos
 903  1|                      másodperccel hamarabb nem bujik ki a földből, mint amikor
 904  1|                 holdvilág a távoli hegyek mögé bújik és a jó­kedvü nimfák félénken
 905  1|                      bájos, provánszi jelmezbe bújtatott leány kínálta meg pezsgő
 906  1|                   formájából; a szolgák óriási bukétákat hordanak, elegáns fiakkerek
 907  1|                          Mert a sze­génység: a bűn, a tehetség elpusztulása,
 908  1|                    prémmel szegélyezett városi bundáját akkor már minden gyerek
 909  4|                        perc alatt minden földi bűneért megszenvedett), aztán egyszerre
 910  4|                 folytatta, merészen Gellért. - Bűnének csak egyetlen mentsége lehet:
 911  1|                      mögötte a hegyeken túl. A bűnös város, ahol a boldogtalan
 912  4|                    játékban? - kérdezte a szép bűnöst, aki most már karját is
 913  3|                       akkor volt, amikor a két Burda-kisasszonynak udvaroltam és az eszeveszettségig
 914  3|                     fogva, napos vendég volt a Burdáek piaci, emeletes házában.
 915  1|                    megfenyegette a füstfelhőbe burkolózó Csollán doktort.~ ~- Maga
 916  4|                    haját s a bolyhos kabátjába burkolózva, forgószél módjára benézett
 917  8|                    szakálla citromsárga volt a burnótozástól, feltünő rokonszenvet táplált
 918  8|                        a vén lengyel nyugodtan burnótozott, megfoghatatlannak tünt
 919  1|                        új század stilszerűtlen butorai foglaltak helyet; a XVIII-ik
 920  1|                        szomszédságában egy-egy butorkereskedésből kikerült, fénymázas asztal,
 921  4|                  minden vére a fejébe tódul, a butorok táncoltak körülötte (még
 922  1|                        gyöngéden a lombok mögé búvik. A harkály nem kopog, a
 923  1|                       kell, mint ahhoz, hogy a buza vagy a rozs megérjen. Irhatja
 924  1|                mikéntha nagy bőgőt kezelnének, buzgón belekopognak a hangversenybe.
 925  1|                   mintha nagybőgőt kezelnének, búzgón belekopognak a hangversenybe.
 926  8|                  előkelő uri szabó volt, aki a cégtáblájára ezt a misztikus fölírást
 927 12|                         a kapu fölött impozáns cégtáblák hirdetik, hogy az intézet
 928  1|             sarlatánkodásunk... Magának, aki a céhez tartozik, megmond­hatom...~ ~
 929  7|                        idegen úr: De hagyjuk a cél nélkül való vitatkozást.
 930  1|                         úgy tudom, hogy reklám céljából hívták meg Zuggó-Füredre.~ ~-
 931  1|                 eszközökkel is dolgozzék. A mi céljaink csak úgy fognak megvalósulni,
 932  1|                tartotta az emberi élet legfőbb céljának.~ ~- Szépen vagyunk, - törte
 933  1|                       suhannak tova ismeretlen céljuk felé a zöld haraszton. Pettyes
 934  1|                       mi lesz, amíg a kitűzött célomat el nem érem? Azt kivánja
 935  1|                        társaságon s nem minden célzat nélkül mutogatta tündöklően
 936  1|                    volt s három hét alatt több centiméterrel kinyujtotta a szerencsétlen
 937  1|            késedelmeskedő nábobokat.~ ~A fürdő centrumában háromemeletes hotel állt,
 938  1|                     francia főszakácscsal.~ ~A centrumtól öt percnyire, mesterséges
 939  1|                 Csollán doktort kivétel nélkül charlatánnak tartják, megpukkadjanak.
 940  7|                        ismert mondását idézem: Cherchez la femme!~ ~A primadonna:
 941  1|                     össze­ütötte sarkantyutlan chevreaux-cipőit. Egy öreg asszonyság (a
 942  1|                    szorulnak  a zuggó-füredi Chrizosztom-forrásra.~ ~- Mit akar ezzel mondani? -
 943  1|                    kétszer meg kell kerülnie a Chrizosztom-forrást, hát csak tessék, én szívesen
 944  1|                     napsugarak megcsillannak a Chrizosztom-kút kristálypoharain s a forrás
 945  7|               primadonna: Él ám maguknak a kis cica!~ ~Az idegen úr: De hagyjuk
 946  1|                        konyha is... Egyenruhás cicerónék és fogatok, cilinderes kocsissal,
 947  1|               miszti­kusan válik ki az aranyos cifrázatok közül. A szó suttogássá
 948  1|                       terraszán elhallgatott a cigány. Az erdélyi báróék még elhuzattak
 949  1|                    méhdöngés hallatszott ide a cigánybanda nagybőgőjének mormogása
 950 12|                    vihetek haza az anyjukomnak Cigányhalomra...~ ~Az idegen ravaszul
 951  1|             részt­vegyen. Csollán doktor int a cigánynak, a Rákóczi-induló hirtelen
 952  1|                      szobáit s ő veszekedett a cigányokkal, ha becsípett állapotukban
 953 12|                     egy netalán ott rejtőzködő cigaretta után. Fáradozását nem kisérte
 954 12|                cipő­gom­boló, papirszipka - de cigarettának se hire, se hamva nem volt.
 955  1|                        tenniszöltözetben sétál cigarettázva a  partján, a nimfák édesen
 956  1|                    valamit, kénsárga pillangók cikáztak ide-oda a lombok között,
 957  1|                      publicista a legfényesebb cikket, a vetés attól két másodperccel
 958  1|                        perccel később a doktor cilinderesen, fekete gérokkban sietett
 959  1|                       nyakig a fejébe ütötte a cilinderkalapot... A hetvenes évek gavallér-fiatalságának,
 960  1|                      most Scherer úr hivatalos címe - szerényen mosolygott s
 961  1|                     forint gyült be kártyapénz címén a pohárba...~ ~- Mi lehet
 962  1|                       a fürdőtulajdonos büszke címét viselte, a legfiatalabb
 963  2|                  boríték pedig a férjéhez volt címezve. Őszintén szólva, ez már
 964  1|                   arcképét is kiadták, azzal a címmel: „Emil Jusztin főherceg
 965  5|                   gaz­dál­kodik... A Boccaccio címszerepében bolondult belém, ahol tényleg
 966  8|                   amikor a Tizenhét császárhoz cimzett kávéházban már végképp beszüntették
 967  1|                     pillanatban talán egy egér cincogásától is megijedjenek, hát kipirulva,
 968  1|                   amilyenre én, a gúnyolódó és cinikus legény, igazán nem számítottam
 969  4|                      indiszkrét, hogy hívják a cinkostársát?~ ~Sári pajkosan elmosolyodott.~ ~-
 970  5|                 utazókalapjára, kicsiny, barna cipőire és komolyan így szólott:~ ~-
 971 12|                    helyet - zsebkés, dugóhuzó, cipő­gom­boló, papirszipka - de cigarettának
 972  1|                     lakájokon, sőt magán XVII. Cirillen és a kíséretén is egyszerre
 973  1|                      hogy a fenséges úr XVIII. Cirillt a vadász­kas­télyá­ban fogadta
 974  1|                        kuruttyul, a tücsök nem cirpel többé, csak a fülemile zengi
 975 11|                      Odakünn virrasztó tücskök cirpeltek, ismeretlen madarak fele­seltek
 976  8|                        végébe. Hosszu szakálla citromsárga volt a burnótozástól, feltünő
 977  8|                     szerelmes vagyok bele!~ ~- Co ti muwisz! Mit nem mondasz!
 978  6|                 irodába, ahol cigarettával meg cognaccal kináltam őket, aztán nemes
 979  1|                           A milliomos kávét és cognacot hozatott, megkínálta a vendégét
 980  1|                    iziben a pesti nagyságos úr cók-mókját. Mi pedig siessünk föl az
 981  2|                    adta. Szomoruan ballagtam a cókmókommal az Eötvös-utcán végig, amikor
 982  8|                        és Budapesten a legtöbb comme il faut helyen hasonló fölírásokat
 983  6|                    csak ezt jelentette:~ ~- La contessa!~ ~A grófné - a fenséges
 984  1|                tornácokon, amelyeknek falairól copfos nemes urak, ábrándos szemü
 985  1|                      csodálatos voltát zengte. Csábító színekkel volt leföstve
 986  6|                   siratják. Megszökött egy gaz csábítóval, azzal a kopasz, vörös bri­gan­tival,
 987  1|                     összeomlottak a tót munkás csákányütésére s csinos, tiszta, impozáns
 988  1|                  fürdői pályafutása alatt majd csaknem koldusbotra jutott, most
 989  1|                     köreiből s a vidék, jómódu családai se hiányzanak; de bizonyos,
 990  7|                    hozhatja. Bánom is én, hogy családapa, s hogy öt serdületlen porontya
 991  7|                        mi több: egy becsületes családapának bánatot és keserűséget okozott.~ ~
 992  3|                 kigyalogolt a Tüzoltó-ba, hogy családját friss vajjal és hónapos
 993  1|                      csak levest vacsoráztak a családjukkal egyetemben, némi okossággal
 994  1|                  ügyességgel a nábobok százait csalhatjuk hoteljeinkbe és villáinkba.
 995  1|                      Hallatlan, hogy mindenütt csalják az embert! Ezt az urat azért
 996  4|                    gondolta magában:~ ~- Miért csalna meg valami smokingos léhütővel?
 997  4|                     hogy az őszinteségében nem csalódtam. Így már továbbra is jóbarátok
 998  1|                        a tudomány emberei, nem csalódunk...~ ~Másnap, kora reggel,
 999 11|                 horogra kerítik, igen alaposan csalód­tak: a ravasz ember végre is
1000  9|                       Talán azt hiszi, hogy én csalogattam Budapestre? Minden levelemben
1001  8|                      kerestem: Novotnyt, a vén csalót, aki grog mellett, rózsás
1002  1|                      kutyáját cukordarabkákkal csalo­gatta. Egyébként körös-körül zsongó,


0.038-csalo | csalt-fatyo | faut-hatva | havan-keszp | keszu-magae | magam-nyugo | nyugs-smoki | sodra-toale | todul-zuzmo
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License