0.038-csalo | csalt-fatyo | faut-hatva | havan-keszp | keszu-magae | magam-nyugo | nyugs-smoki | sodra-toale | todul-zuzmo
     Rész

4005  9|                   hazafias vers elsza­valására készülne. Mikor Pogányék forgószél
4006  8|                  Izgatottan nézelődtem a magam készülő ruhája után, mire az öreg
4007  1|                        hogy magam is lehozatni készülök az utiládámat a padlásról...
4008  1|                    csomagolt, - már mindnyájan készültek a budapesti útra, - még
4009  1|                        ember, aki előre el van készülve a banális kifogásokra. Egy
4010  1|                     pedig ön néha még abban is kételkedik, hogy a következő órát megéri.~ ~
4011  6|                      holott esténkint legalább kétezerre számítottunk...~ ~Kedvetlenül
4012 12|         drámacigarettát. Im, itt van, fogja, a kétfilléres pénzdarab...~ ~A szolga
4013 12|                             A szolga átvette a kétfillérest, az elnök-igazgató pedig
4014 11|                  hatéves ruháiban járt, Völgyi kétkrajcáros szivarokat szítt s akkor
4015  8|                        volt, január vége felé, kétlábnyi csillogó  borította a
4016  5|                           Persze. A vőlegényem kétórányira lakik Rétháttól, a falusi
4017 10|                   abból a levélből?~ ~Feleség (kétségbeesett kacagással recitálja a szóban
4018  5|                       jóízüen pihenő leányt és kétségbeesve így sóhajtott föl:~ ~- Neki
4019 12|                pénzpiac helyzete e pillanatban kétségbe­ejtőbb, mint valaha...~ ~A tiszteletreméltó
4020  4|                        lett volna megfojtani a kétszínü teremtést!) s azon a hangon,
4021 11|                   emberre:~ ~- Néhány csirkét? Kettőnknek egy csirke is megtette volna...~ ~
4022  1|                       gyö­nyörűségre, amelyről kettőnkön kívül senki se tud?... Egy
4023  1|                        aki őseitől mindössze a kettős tokáját örökölte, éjjel,
4024  5|                                            Tee kettősben~ ~
4025  4|                        öregesen járta a kállai kettőst) s a homlokát ki­verte a
4026  1|                        tudniillik igazságot is keverek a hazugság közé. - Az igazság
4027  7|                   idegen úr: A csöngetyü annál kevésbbé riaszt vissza, mert úgy
4028  1|                 igénybe, maga a szertartás már kevesebbet: a ránkvölgyi apát (a menyasszony
4029  1|                   alatt várakozik rájuk. Kéz a kézben, szerelmesen egymáshoz simulva,
4030  1|                    pesti doktor küldi a hódoló kézcsókjával együtt...~ ~Az öreg úr bement
4031  1|                     úgy se tud­ják, hogy mihez kezdjenek a vagyonukkal... Akarja
4032  2|                       sora van ennek, ott kell kezdnem, amikor a nagysága a cselédkönyvet
4033  1|               kénytelen-kelletlen, foglalkozni kezdtek a zuggó-füredi specialitásokkal;
4034  1|             hallatszott ide. Az aratók még nem kezdték meg munkájukat, de az ember
4035 11|               pántli­kás kalapját alázatosan a kezében tartotta.~ ~- Instálom,
4036  1|                   úszóruhában fürdenek... Vedd kezedbe gőgös tündér a vándorbotot,
4037  1|                      igaz, aminthogy a kicsiny kezedet megszorítom...~ ~Erzsike
4038  3|                      szorongatta a tanárjelölt kezeit, - és Lőcsey boldog nyu­galommal
4039  1|                         A menyasszonyt gyöngéd kezek sietve átöltöztetik, a vőlegény
4040  1|                    fehérbóbitás, bájos leányok kezelték. A múzeumra emlékeztető
4041  1|                    amikor két héttel ezelőtt a kezemet megkérte...~ ~- Hát megkérte
4042  1|                      ideje, hogy mindannyian a kezetekbe vegyétek a vándorbotot...~ ~
4043  4|                  amikor először füllentett), a kezé­vel megkapaszkodott a zongorában,
4044  3|                        A szerény Muki elhárító kézmozdulatot tett, a Rigó-asztaltársaság
4045  1|                        Mivel revolver nem volt kéznél, az incidens, hála a Gondviselésnek,
4046  1|                         A hölgyek mosolyogva a kezöket nyujtották, a tiszteletbeli
4047  1|                          Inkább a tizenkét pár keztyűről is lemondok, csak egy ilyen
4048  1|                    mondom Önöknek, hogy csak a kezüket kell kinyujtaniuk. Persze
4049 10|                 nyakadba borulnék, s összetett kézzel könyö­rög­nék hozzád, hogy
4050  1|                  Fő-utcán s Wertheim-szekrénye ké­nyel­mes agglegény lakásában. Budapestnek
4051 12|                      mint a gianaclist, vagy a khedivét...~ ~Mikor Hanák később
4052  4|                   orrocskáját.~ ~- , csak ne kiabáljon úgy, hogy a cselédek is
4053  1|              kockáz­tattam volna meg azt, hogy kiábrándítsam magamból. Mert ne vegye
4054 11|                   Istenre, hogy ilyen váratlan kiadásba verte őket.~ ~Negyven év
4055 12|                     krajcárt röviden csak apró kiadásnak nevezi? Szives­kedjék hát
4056  1|                     Csollán doktor arcképét is kiadták, azzal a címmel: „Emil Jusztin
4057  1|                       én, törékeny  létemre, kiállok, az már igazán több a soknál...
4058  1|                      micsoda szél hozta ide? - kiált föl barátságosan. - De várjon,
4059  1|           türelmetlenül várakoznak ránk...~ ~A kiáltásra, amely a csatlósokat, a
4060 12|                     alapon csillogó aranybetűk kiáltják, hogy a XII-ik kerületi
4061  1|                        a hallatlanul merész és kiáltó reklámok egyszerre óriás
4062  7|               Hahahahaha!~ ~A primadonna: Csak kiáltsa!~ ~Az idegen úr: Mi közünk
4063  7|                         hogy keserü kacagással kiáltsam: Hahahahaha!~ ~A primadonna:
4064  1|                  Scherer szemébe, de csakhamar kiáradt belőle a szó.~ ~- Esküt
4065  1|                        Ohó, - mondta, miközben kibomlott haját visszatűzte, - ha
4066  1|                  tengernagyi sapkában, szintén kibukkanik a Ferenc József-szálloda
4067  1|                     Erzsébet-nyaraló fák közül kicsillogó tornya... Az emberi kulturát
4068 10|                          Kovács: Asszonyom, ne kicsinyelje a  levest! Azt mondom
4069  1|                     bár még egyelőre a gúny és kicsinylés hangját használták, elismerték,
4070 12|                        nem szeretek bajlódni a kicsinységekkel és így arra kell kérnem,
4071  2|                     asszony, - mert a levélből kiderült, hogy férjes asszony - „
4072  1|                         Ha rögtön nem távozik, kidobatom.~ ~Scherer úr (mosolyogva).
4073  4|                         Gellért most szigoruan kiegyenesedett, olyan volt, mint a büntetés,
4074  6|           támlásszékeken, s teljes nagyságában kiegyenesedve állt meg az orkesztrum egy
4075  1|                        lehet minden kivánságot kielégíteni...~ ~- Még , hogy aranyórát
4076  1|                        kora reggel azonban már kielégítést talált az általános kiváncsiság.
4077  1|                   erdei pihenőivel, királyokat kielégítő gazdaságával és kényelmével.
4078  1|                     karcsuságát is kellőképpen kiemeljük. Másodsorban véglegesen
4079  1|                      Nem a szépségemmel akarok kiemelkedni a tömeg közül, hanem az
4080  4|                    feleség édes csókkal akarja kiengesztelni a megcsalt férjet...~ ~Mondhatatlan
4081  1|                        Micsoda?~ ~- Először is kiépítjük a vasutat, amely az idegeneket
4082  1|                       közé. A részvénytársaság kiépíttette a vasutat, amely a fővonaltól
4083 11|                      ákácos alatt, s csakhamar kiért a tanyák közé, amelyek a
4084  1|                      száz és százféle bajt tud kieszelni, amennyi a világ legnagyobb
4085  1|                    úréban, akivel a haditervet kieszeltük.~ ~Az igazgató urak, akik
4086  1|                 ma­rad­tak, mint a művésziesen kifaragott várkút - Szent György szobrával -
4087  1|                    szemében az őszinte bámulat kifejezésével bókolt a szónokló szép leány
4088  1|                     harmatos fák zöldje valami kifejezhetetlen bájjal vált ki a napnyugta
4089  6|                bizalomnak. A laplatai tábornok kifeszített mellel ült a földszinti
4090  1|               lehetséges, hogy a drága árendát kifizessem. Ha gyorsan nem történik
4091  1|                   Zuggó-Füred vételára fejében kifizetett neki. A pénzt kétszer-háromszor
4092  1|                      így szólott:~ ~- Ha nincs kifogása fenségednek, hát rögtön
4093  1|                      el van készülve a banális kifogásokra. Egy kis ideig gúnyosan
4094  1|                    Szinte egyetlen éjszakán át kiformálódott a primitiv város képe; a
4095  1|                     Csak nem fog talán olajban kifőzni? Más egyebet szívesen elviselek,
4096  1|                        utcákra, a mosókonyhák, kifőzők gőze és illatai mind eltüntek,
4097 10|                      magamra haragítom, sonica kifütyülnek.~ ~Feleség: Az új operettje
4098  7|                   amennyiből a boltom árendája kifutja...~ ~A primadonna: Nem értem.~ ~
4099  1|                   millió, ha ugyan ennyiből is kifutná. Csak így mondhatnók el
4100 11|                    nekihajtattak az őrház elől kifutó pusztai utnak. Előbb azonban
4101  3|                      hírében állott, naponkint kigyalogolt a Tüzoltó-ba, hogy családját
4102  1|                         a páfrány alatt foltos kigyó öltögeti félelmetes nyelvét.
4103  4|                homlokát (hogy tud szimulálni a kígyó!). Gellért pedig flegmatikusan
4104  1|                     nekem, hogy négy hét alatt kigyógyít. Ha goromba ember lennék,
4105  1|                      Fenségedet négy hét alatt kigyógyítom, ha fenséged kegyes lesz
4106  1|                    annyi százan oly gyönyörüen kigyógyultak, ott talán az én bajom ellen
4107  1|                   ahogy, megtelnek a kút körül kígyózó gyalogutak; a karmester
4108  1|                   látogatást a fürdő érdekében kihasználja. Azonnal frakkot öltött
4109  1|                       egy esztendeig gyötörte, kiheverte valahogy, annyira eler­nyedtek
4110  8|                       olykor hosszu heteken át kihülve pihent a konyhában vagy
4111  1|                         amikor a knikebajnodat kiiszod...~ ~Réthy gróf most már
4112  1|                ki­találta az emberiség a halál kijátszásának művészetét. Ki fog meghalni,
4113  2|                   adatait gondos pedantériával kijegyezte, Mariska asszony búbánatosan
4114  1|                        akiket maga ismer. Ha e kijelentésem után gőgösnek tart, nincs
4115  1|                         Engedjen meg egy gőgös kijelentést: ha ön, Scherer úr,  üzletember,
4116  1|                      gyönyörüen hangzó nevek), kijelentette, hogy Zuggó-Füred tökéletesen
4117  1|                  Komolyan beszélt velem, de én kijelentettem, hogy sohase leszek az övé.
4118  5|                 hercegné kérését, a primadonna kijött a perronra és ki­né­zett
4119  1|                       közt olvasgattak egy-egy kikapott részt a mérlegből, aztán
4120  1|                       nagy államférfiu magából kikelve rontott be a rendelő szobámba...
4121  1|                     gyíkok ragyogó szeme félve kikémlelődik a levelek közül.~ ~Ott,
4122  4|                      vett , hogy a hango­mat kiképezzem s tanuljak be egynéhány
4123  6|                     amennyiből a szálláspénzem kikerül...~ ~ ~
4124  1|                     egy-egy butorkereskedésből kikerült, fénymázas asztal, divatos
4125  1|                       szó, mint száz, engem is kikezdett a neuraszténia...~ ~Csollán
4126  1|                     Ahol ma még szaporabeszédü kikiáltó kínálta a szappant, a fésűt,
4127  4|                 nyugodtan nézte, ha a felesége kikiáltott don Juánokkal suttog, de
4128 10|                ábrándos arccal távozik. A férj kikiséri az előszobába, s mikor visszatér,
4129  1|                         Csollán doktornak.~ ~- Kikre van legsürgősebben szükségünk?~ ~
4130  8|                      ismeri), ha Istent ismer, kiküldi Novotny urat...~ ~- Mit
4131  1|                     több fejedelmi személyiség kilátásba helyezte, hogy az egész
4132  1|                        a tenyerét, hogy jobban kiláthasson a kanyarodó töltésre, a
4133  1|                   Seötét Erzsike szőke fürtjei kilátszanak a vékony fátyolszövet alól
4134  1|                kedvükre nézhessék magát héttől kilencig...~ ~A regényíró felült
4135  1|                      nem az, hiszen nyolc vagy kilencszáz holdnyi birtoka van... De
4136  4|                  játszik tarokkot; míg Gellért kilencven forintnyi veszteséggel távozott
4137  3|                       nem fizeti... Egy forint kilencvennel hat hét óta adósom... Én
4138  1|              beolvadnak a kultúra zajába, most kiléptek a sötétzöld színpadra: az
4139  2|                             Készen van Teréz a kilincspucolással? - kérdezte Mariska asszony
4140  1|                 meredek szélén, szinte tízezer kilométernyire érezték magukat a lármás
4141  9|                       utazott vagy ötödfélszáz kilométert...~ ~Pogány rágyujtott egy
4142  1|                      hittem volna, hogy ötszáz kilo­méternyire Budapesttől, a Pogánykő
4143  6|                        és a földszintre...~ ~- Kimaszkírozva menjünk a nézőtérre? - kérdezték
4144  6|                       Úgy van. És nemcsak hogy kimaszkirozzák magukat, hanem el is játszanak
4145  1|                      öreg professzor brüszk és kiméletlen voltáról; mert Pázmánnak
4146  1|                       a sok munka, érzem, hogy kimerített... Nem alszom, a  étvágyam­nak
4147 12|                         Hanák, hogy a habbal a kimérő-legény ne éljen vissza tulságosan.
4148  7|                       volna is, habozás nélkül kimondanám, hogy az ily jelentéktelen
4149  1|                   szinte nem is merem hangosan kimondani...~ ~- Csak ki vele!~ ~-
4150  1|                       annak az okosságomnak, s kimondjam, hogy a maga nézetét valló
4151  1|                        hosszasabb habozás után kimon­dani a véleményét.~ ~- Bocsánat,
4152  5|                 esteledik, amíg e sárfészekből kimozdulha­tunk...~ ~Egymás mellé ültek
4153  1|                        Pogányvár bástyái közül kimozduljon.~ ~- Érzem, - szólt a tisztes
4154 11|                     gyomorbaja van, mégis csak kimozdult a boltjából. Ezt az évet -
4155  1|                    tudná, értse meg, hogy ez a kimutatás a betegek számára készült,
4156  1|                       grammnyi vas után, ami a kimutatásban szerepel, külön ezer-ezer
4157  1|                  csarnokokban, bóbitás leányok kinálják meg vízzel, nemzeti viseletükben,
4158  1|                      bélelt, tükrös omnibuszok kinálkoztak puha kényelmükkel az idegennek.~ ~
4159  1|                     természet által önkényesen kinált ásványos folyadé­kokban
4160  1|                      mindig jómódu vendégeknek kinálták diszkrét és kellemes kényelmüket.~ ~
4161  6|                     cigarettával meg cognaccal kináltam őket, aztán nemes egyszerüséggel
4162  1|                  amidőn Zuggó-Füred természeti kincseit a nagy nyilvánosság előtt
4163  4|                        hogy nála voltam...~ ~- Kinél?~ ~- Hát Pataky úrnál, az
4164  1|                       lehet tökéletes ideál... Kinevethet, de én szentül hiszem, amit
4165  1|                    terpentinben. Két hét mulva kineveti a világ minden babonás emberét,
4166 10|                       amelyen az egész világot kinevetjük - (föláll) kezét csókolom,
4167 11|                   mulattak, de a fiatal rokont kinevették, amikor a sürgős pénzzavarral
4168  3|                     három vizsga és egy tanári kinevezés kellett odáig), mikor a
4169  1|           pályaudvarból. Emil Jusztin főherceg kinézett a kupé ablakán, s szalutálva,
4170 11|                   mulva azonban, - mesébe való kínok, nélkülözések és gyötrelmek
4171  1|              fájdalmában... Mindig ez az érzés kínoz, akkor is, ha semmi okom
4172  1|                     valami beteges kiváncsiság kínozta; mindent látnia és hallania
4173  7|                        a majom Baranyay akarja kínpadra vonni az idegeimet. Nekem
4174  1|                       hogy csak a kezüket kell kinyujtaniuk. Persze nem azzal a slendrián
4175  1|                       alatt több centiméterrel kinyujtotta a szerencsétlen borfiu fülét.
4176  1|                      ma délután pokoli főfájás kínzott.” - „És elmúlt?” - „Igen.” - „
4177  1|                    készül: mindez, higyje meg, kiöli a leglángolóbb poézist is...
4178 11|                        szűntelen munka végképp kiölt a szivükből minden költői
4179  1|              csillagsugáros, tavaszi éjszakába kiözönlik: az asszonyok álmodozva
4180  1|                   pénzt!~ ~Scherer úr. Kérem. (Kiolvassa a tábornok elé az ötszáz
4181 12|                      egy zsíros bugyellárisból kiolvasta a négyszáz pengőt. A komor
4182  1|                      szobák falát óvatosságból kipárnázták...~ ~A doktor jókedvüen
4183  1|                 szerepet oszt neki, amelyikben kipisszegik, biztosítom, hogy huszonnégy
4184  1|                asszonyokat, s a negyvenes évek kipróbált modorában udvarol nekik.
4185  1|                  akinek a boltjában valaha - a Király-utca közepe táján - vacsorázni
4186  1|                        enyémhez fogja kötni, a királyi nők kényelmével és fényüzésével
4187  1|                  szarvasbogár udvarol a lepkék királynéjának, a pávaszemü pillangónak...
4188  1|                        a férj nem öltöztetheti királynő módjára az asszonyát, s
4189  1|               park­jaival és erdei pihenőivel, királyokat kielégítő gazdaságával és
4190  1|              szétosztja köztük a virágot, amit kirándulásából magával hozott. Néhány idősebb
4191  3|                  boldogságában: a Tüzoltó-beli kirándulásokon állandóan a kipirult diák
4192  7|                kisasszony. Az ön jutalomjátéka kirántott volna a csávából; mert önbe
4193  1|                      De a lány egy mozdulattal kirántotta magát az ölelő karokból.~ ~-
4194  4|                      mondja meg őszintén, hogy kire gyanakszik?~ ~- És maga
4195  9|                      izgató hangokra egyszerre kiröppent a szívéből minden érzékeny
4196  1|               közeledik a szálloda felől, ahol kisasszony-lányaik még legédesebb álmukat alusszák.
4197  5|                     csöndesen üldögélő Ladányi kisasszonyba:~ ~- Csakugyan szeretné,
4198  1|                     ezt az őszi rózsát Erzsike kisasszonynak; mondja meg, hogy a fecsegő
4199  4|                 Kalapot akarok venni Gabriella kisasszonynál, nem szeretném, ha madárijesztőt
4200  1|                    rengeteg mélyén gummitalpas kisasszonyok ütik el vihogva a tenniszlabdát...
4201  1|                         hat földszinti pedig a kíséret számára. A Karolina-nyaraló
4202  1|                      magán XVII. Cirillen és a kíséretén is egyszerre kitört az ásítás...
4203  1|                     amerikai köztársaság feje, kiséretével együtt, Európába indult,
4204  4|                      történendőket figyelemmel kísérje.~ ~Mondjuk el röviden, hogy
4205  7|                       pályafutását figyelemmel kísérjük.~ ~A primadonna: Él ám maguknak
4206  6|                      csekély csapata - tényleg kisérletet tett arra, hogy az anyát
4207  1|                         amíg a temetőbe ki nem kísérnek...~ ~- Annyira hiszek, hogy
4208  1|          melodia-ásításokat produkált, zenével kisért, hosszu, változatos hangu
4209 12|                cigaretta után. Fáradozását nem kisérte méltó siker; az aggastyán
4210  8|                   lenne meghalni... Egy percig kísértés fogott el: ne vágjak-e neki
4211  1|                     természetrajzi lecke, amit kislánykoromban fölkaptam...~ ~- Komolyan
4212  1|                    délben, a feleségemnek és a kislányomnak is nagy örömet fog szerezni...
4213  8|                  mulatságtól) és egy fitosorru kisleány (Zarjeczky Katuska), aki
4214  1|                    legyen, s az első nyári nap kisüssön... A legelső gyorsvonattal
4215  8|                fölébrednek, itthon leszek...~ ~Kisurrantam a kapun: odakünn térdigérő
4216  8|                        kevéssé értette, mint a kisváros fiatal gavallérjai; de mert
4217  8|                    Psetnik úr, - mondtam neki (kisvárosban a tűzlegényt is mindenki
4218  3|              beharangozta az érkező tavaszt, a kisvárosiak naponkint gyönyörködhettek
4219  1|                   övébe, anélkül, hogy a kezét kiszabadította volna. És halkan, asszonyos
4220 11|                       várakozott a vicnálisból kiszálló öreg házaspárra. A kocsis
4221 11|               megromlott, mint a fantáziájuk s kiszáradt, öreg, beteges romokká lettek
4222  6|                        a szegény aranybányákat kiszipolyozza...~ ~Úgy emlékszem, mintha
4223  1|                      úr, hogy én csupán a maga kiszolgálása végett vagyok a világon?
4224  3|                        sároshelyi Tüzoltó volt kiszolgáló pincére. Ez akkor volt,
4225  1|                     asszony, esténként gyakran kiszolgálta a vörös vendé­get a tejes
4226  1|                   aztán becsukta a műhelyét és kiszólott az aranysipkás szolgának:~ ~-
4227  6|                        s a kövér gyümölcshéjat kiszórta a parkettre. A grófnék,
4228 10|                      néhány látogatást Pagonyi kis­asszony­nál. Tudja, hogy ő játszsza
4229  7|                        óta nem igen ettek mást kis­gulyásnál, zokogva várják, hogy a
4230  1|                       olvasót, ha egy szótagot kitalál belőle, hát ime, megengedem,
4231  4|                elmosolyodott.~ ~- Lássuk édes, kitalálná-e magától is. Gondoljon csak
4232  1|                       nem többet! Egy szótagot kitalált, most már törje a fejét
4233  1|                   teremtő, aki a neuraszténiát kitalálta: a rossz, a beteg, az enervált
4234  1|                      érzem, úgyse tudtam volna kitartani...~ ~- És mit észlelt méltóságod,
4235  1|                        gyarló emberi elménktől kitelik. Az idén is tíz új padot
4236  7|                       És megbocsát, ha arra is kitérek, ami a Nagysád elhatározását
4237  1|                        másik primadonna szürét kiteszi, vagy ha olyan szerepet
4238  1|                    módomban lenne, akár rögtön kitörölném a bölcseség könyvéből azt
4239  1|                       a kíséretén is egyszerre kitört az ásítás... Rémületes dolog
4240  1|                 félkrajcáros tarokk mellett is kitünően szórakozik, komoly, bár
4241  1|                        talajra találtak.~ ~- Kitünőre, de azért mégis azt mondom,
4242  1|                       szívem, amelyikkel magát kitüntetik, hanem arról a másikról,
4243  1|                    látogatásával Zuggó-Füredet kitüntette. A beszéd annyira meghatotta
4244  1|                      montenegrói vagy ruméliai kitün­tetés szalagja. Azt mondják, hogy
4245  1|                   színházigazgatóval a műsorra kitüzendő darabokat, s ő írt meg sajátkezüleg
4246  1|                    lett... Évezredes öröködből kitúrt a halandó ember s szűz birodalmad,
4247  1|                    megkezdhesse...~ ~Gyöngéden kituszkolta a bámulattól megdermedt
4248  1|                kényelmét... De mi lesz, amíg a kitűzött célomat el nem érem? Azt
4249  1|                       a fák között.~ ~Mára van kitűzve a Csollán doktor esküvője
4250  1|                  forintért a betegség csiráját kiűzetheti magából? „Az emberiség -
4251  1|                 egymással az óriási ebédlőben, kivágott dereku, fiatal asszonyok
4252  1|           Zuggó-Füredről...~ ~Az őrnagy másnap kiválasztotta a főherceg lakosztályát:
4253  1|                     emlegették a gazdagok és a kiválasztottak között. Öreg diplomaták,
4254  1|                      emberiségnek azok a kevés kiváltságosai, akiknél a pénz egyáltalában
4255  1|                    arccal szorította magához a kívánatos teremtést. Isten tudja meddig
4256 10|                       ruhatároshoz.~ ~Feleség: Kiváncsi vagyok , hogy a súgó is
4257 10|                    ebéd után?~ ~Férj: Ernő, te kiváncsibb vagy, mint illenék.~ ~Kovács:
4258 10|                  vannak a mézesheteken s így a kiváncsiságom nem illetlen. De néha, -
4259  2|                     betüket látott, lassanként kiváncsivá és izgatottá lett. A gyanu
4260  5|                      kastélyban. Ha még máskor kívánná...~ ~- De én ma akarom,
4261  1|                 öblögető víz, akár nem, én azt kívánom, hogy rögtön vizsgálja meg.
4262  1|                     gróf álnév alatt s egyenes kivánsága, hogy minden ünneplés fogadás
4263  1|                        A jegyesek - az örömapa kivánságára - elhatározták, hogy frigyüket
4264  1|                        hogy úgyse lehet minden kivánságot kielégíteni...~ ~- Még ,
4265  1|                       a lapok - azzal a furcsa kivánság­gal fordult a zuggó-füredi igazgatósághoz,
4266  1|               újításokra gondoltam, amikor azt kivántam, hogy Nyugat-Európával lépést
4267  1|           megharagítanám a fenséges urat, ha a kíván­ságát teljesíteném... Akár Schneethal,
4268  1|                 emberpéldánynak már a nyoma is kiveszett a gyarló világból; mindnyájan
4269  8|                         míg végre a tűz­legény kivetődött. (Mazsolát hozott a spájzból
4270  6|                    lira veszteségben vagyok?~ ~Kivettem a zsebemből egy ötlirást.~ ~-
4271  9|                   Mikor Sárrét-et a mázsálóból kivezették, s Pogányné, az ura karján,
4272  1|                      tökéletesen osztom. Ami a kivitelt illeti, az töké­letesen
4273 10|                      titok, amiről senkise tud kivülünk, egy magunkcsinálta tolvajnyelv,
4274  1|               torkollott be a fürdőbe; két sor ki­csiny, graciózus, cukorhabból
4275  1|                  negyvennyolc órai üdülés után ki­jelentette, hogy úgy érzi magát, mintha
4276  1|                 világból; mindnyájan fáradtak, ki­merültek, bágyadtak vagyunk, mert
4277  5|                primadonna kijött a perronra és ki­né­zett az összefutó sínpárok közé.
4278  3|                  Tűzoltó-ban a tekintetes urat ki­szolgáltam...~ ~- Maga Muki, a sárosberényi
4279  1|                        benyomással, hogy végre ki­találta az emberiség a halál kijátszásának
4280  6|                        színházat karhatalommal ki­ürí­tették. Mondanom se kell, hogy
4281  4|                   kállai kettőst) s a homlokát ki­verte a hideg verejték. Tehát
4282  1|                  amelyet a jegyespárhoz intéz, klasszikusan szép; mindenki könyezve
4283 12|               kölcsönöket is gyorsan megszerzi klienseinek; azoknak is, akik semmi
4284  1|                      találják. De nem csupán a klinika ingyenes betegei, hanem
4285  1|                   doktorai mind a Pázmán tanár klinikájáról kerültek ki. Ezek a szegény
4286  1|               fényüzéssel berendezett lakás, a klub, a pompás vendéglő, az európai
4287  3|                  parolázhatnak a vasutkirályok klubjában...~ ~Hétfőn azonban kissé
4288  1|                 Scherer urat másnap a kerületi klubjából, ahol milliomos-társaival
4289  1|                      ütne meg a guta, amikor a knikebajnodat kiiszod...~ ~Réthy gróf
4290 12|                        ma, akár holnap, üsse a ...~ ~Belenyúlt a nadrágja
4291  1|                      dacára is az, hogy a maga kobakjából került ki... Mindenben van
4292  1|                       sok natriumra, kaliumra, kobaltra, mangánra, anidridre meg
4293  1|                     míg odafenn lelkes barátok koccintanak hangosan az egészségükre...~ ~
4294  1|                         a sírbannyugvó Kürthök koccintgattak, impozáns arányaival, sötét
4295  1|                  pillantást vetett a számok és kockák rengeteg tömege közé, Scherer
4296  1|                 hevülés egy rohamában szívesen kockára teszik az életüket, hogy
4297  1|                   hasonlítunk egymásra, nem is kockáz­tattam volna meg azt, hogy kiábrándítsam
4298  1|                        sietve felült az udvari kocsiba, amely már az előző napon
4299  1|              villámgyorsan szaladnak el robogó kocsijuk mellett, álmodozva susogja:~ ~-
4300  1|              szakadatlan láncolata robog föl a kocsiknak a Pogánykőre. A fürdő minden
4301  1|            fürdőtulajdonos - Seötét János úr - kocsin járt be délelőttönkint Zuggó-Füredre;
4302 11|                vevőkkel, az inassal, a fuvaros kocsisaival nem veszekedhetik? Völgyi
4303 10|                    olyan a modora, mint valami kocsisnak.~ ~Férj: A kedves mamája
4304  1|                        et tartott a szolgák, a kocsisok és egyéb szolgálattevő személyek
4305  1|               cicerónék és fogatok, cilinderes kocsissal, akár a francia tengerparton...
4306 11|                     félszázadja álmodom...~ ~A kocsitakaró alatt megszorította a felesége
4307  1|                     eltünt a villasorba vezető kocsiúton.~ ~A fürdői közönség aznap
4308  3|                   Tüzoltó afféle szellős kerti kocsma volt a sárosberényi határban.
4309 12|                    Hanák, gördüljön le a sarki kocsmába és hozzon föl egy korsó
4310  1|                vendéglőssel, aki most - mint a kocsmai terminológia oly ékesen
4311  1|                        Többnyire a fiakkeresek kocsmájában virraszt, még pedig - állítólag -
4312  6|                      volna az orfeumokban és a kocsmákban, de mivel féltek tőlem,
4313  8|               Schafarik volt az Arany Oroszlán kocsmárosa, akinek két diák-fia együtt
4314  1|                tanulmányozás kedvéért. De ha a kocsmát véletlenül korábban becsukják,
4315  1|                     csupán a szamarak kedvéért kodifikáltak, talán évekig nélkülözés
4316  1|                        aztán fölkanalozott egy köcsög aludttejet, majd hazatért,
4317  1|                      hegyi ösvénye... Reggelre köddé, mesévé, álommá lesznek
4318  1|                        szólott hálásan. - Ha a kökörcsin-forrázatot és a vöröshagyma-inhalációt
4319 11|                       meg őket, egy reménybeli kölcsön fejében, két zárt­székkel.
4320  3|                      is elköltötte abból, amit kölcsönképp megszerezhetett. A kényszerüség
4321 12|                        a legvérmesebb személyi kölcsönöket is gyorsan megszerzi klienseinek;
4322  1|                      barátom, a vízbe áztatott köles... Majd holnapig intézkedünk,
4323  1|                        rideg Scherer, akit egy költemény, egy szimfónia vagy egy
4324  1|             függetlenség nélkül még a szerelem költészete is hazugság... A költészet:
4325  9|                      urak inkább dinom-dánomra költik a pénzüket, mint hogy a
4326  1|                        aki, fájdalom, nem igen költötte föl a görög szobor illuzióját.~ ~
4327  1|                építette) s most szinte más vér költözött az ereibe: ruganyosan, félelem
4328  1|                   ugyanis túltesz a legnagyobb költők fantáziáján: annyi száz
4329  1|                        az az elve, ami a többi költőnek: hogy csupán a nappali alvás
4330  1|                       a kedvéért Zuggó-Füreden költse el a drága pénzét?~ ~- Csak
4331  1|                belemerülhettek a tervekbe és a költségjegyzékekbe.~ ~Markó Bódog, a főváros
4332  8|                        ruháról?... Jegyezd meg kölyök, hogy most nem a vén kecske
4333  4|                        s tanuljak be egynéhány könnyebb fajtáju operett-szerepet.
4334  1|                        tőkepénzes tenyerébe, s könnyed hangon így szólott:~ ~-
4335  5|                  lemondanék a barátságáról, ha könnyüszerrel szakíthatnék vele... De
4336  7|                  tiszta lángját szomjuhozzák. (Könybefuló hangon): Áldja meg az Isten,
4337  1|                  meglátják, hogy csak egyetlen könycseppet is hullatok-e?~ ~Oly harsogó
4338  4|                 hajtotta fejét az ura vállára, könyein édes mosoly csillogott keresztül
4339  1|                    most az elérzékenyülés édes könyeit hullatta Csollán doktor
4340  2|                 borzalmas ortografiáját, aztán könyes szemmel törülte le a port
4341  1|                     császárkabátot, amelynek a könyöke aggasztóan fényesedni kezd.~ ~
4342  8|                      tükröt, amely redingotjuk könyökén csillog? Ők a szerelem igazi
4343  1|                      ha én néha­napján meg nem könyörülnék rajta. De most már magammal
4344 10|                   borulnék, s összetett kézzel könyö­rög­nék hozzád, hogy légy kegyes
4345  1|                  rögtön kitörölném a bölcseség könyvéből azt a régi mondást, hogy
4346  1|             pillantással nézte végig az üzleti könyveket, aztán így szólt a Pestről
4347  9|                    volt - kopott duplagalléros köpenyeget viselt, melynek egyik gombjáról
4348 10|                      legbizalmasabb többesszám köpönyege alatt meri emlegetni a szeretőjét?~ ~
4349  1|                  vannak itt a főváros pénzügyi köreiből s a vidék, jómódu családai
4350  7|                       átkozódjék és tépje akár körmével a párna csipkéjét; de a
4351  1|                        a következő pácienst, a környékbeli vincellériskola igazgatóját
4352  1|                        a fürdőben, de az egész környéken tudták, hogy a vén Pogányhegynek
4353  1|                        volt és a kávéház egész környékén nem mutatkozott egyetlen
4354 11|                   pillantást vetettek az őrház környékére: a zsuppfödeles viskóra,
4355  9|                lapályon, mikor az Olt az egész környéket elöntötte. Tapolcán pedig
4356 11|                  hamarosan körüljárták a tanya környékét. Az asszonynak, aki budapesti
4357  1|                   szuggeráló erővel hatottak a környezetre. Az ásítás néha valóságos
4358  1|                  kamatoztatta előkelő pénzügyi körökben: egész sereg részvénytársaság
4359  1|        cukordarabkákkal csalo­gatta. Egyébként körös-körül zsongó, álombaringató csönd
4360  1|                  legszebb frázisát vágja ki, a körülállók köszörülik a torkukat, hogy
4361 11|                  szalmafödeles házak kéményeit körülfolyta a lenyugvó nap tüze, s a
4362 11|                       helyezkedtek s hamarosan körüljárták a tanya környékét. Az asszonynak,
4363  8|                         mint inkább egy prózai körülmény, amelyet a novellaírók,
4364  1|                    ötkor: ez a helyzettől és a körülményektől függ.~ ~- Mi az ördögöt
4365  1|                       fenséges úr pupillájára, körülmé­nyesen megnézte a foghusát, a tenyere
4366 11|                       csillogó szemmel próbált körülnézni a sötétben, de néhány jegenyenyárfán
4367  4|                 délután senkise arcátlankodott körülötted? No, tisztelem az aszfaltbetyár
4368  1|               mindössze ez a torony képviselte körülöttük, mert a zúgó fák alatt,
4369  1|                           Meddig tisztelhetjük körünkben az orvos urat? - kérdezte
4370  1|             orvos-doktor Budapestről. Felföldi körutamban említette valaki a zuggó-füredi
4371  1|                    fürdőt használja. Valóságos körutat tett a sajtóban a spanyol
4372  4|                     percben már odakünn járt a köruton. Gellért tigris módjára
4373  1|            entrecote-ot.~ ~- És ezt mind Önnek köszönhetem, édes doktorom, - szólott
4374  1|              közönséget. A vendégek áhitatosan köszöntek neki s ő lekötelező mosolylyal
4375 12|                         Mikor az idegen nyájas köszöntés után távozott, a szigoru
4376 12|                 főkönyv fölé hajolt. Az idegen köszöntésére mindketten csak foghegyről
4377  1|                   sugaraiban. Gavallér módjára köszönti a lányokat és a fiatal asszonyokat,
4378 10|                      ostoba, hogy  napot-tal köszöntöm a barátaimat. Hála Isten,
4379  1|                    hogy a fürdőintézet nevében köszöntsem. Én Sólyom vagyok, a zuggó-füredi
4380  1|                frázisát vágja ki, a körülállók köszörülik a torkukat, hogy minél lelkesebben
4381  6|                         ma ismét az a kellemes kötelesség vár önökre, hogy az isteni
4382  2|                      feledkezett meg azokról a kötelességekről, amelyek a  háziasszonyt
4383  1|                  gavallérosan elvégezte a maga kötelességét, de ami az embereket illeti,
4384  1|                      persze nem tudják, hogy a kötelességtudó tábornok a barackkal csak
4385  1|                     eszközei érdemessé teszik, kötelességünk, hogy az ismeretlen fürdőre
4386  1|                 őszintesége engem is hasonlóra kötelez: ha eddig elbájolt a rózsás
4387  1|                      megrokkant derékkal, de a kötelező  tógában sétáltak reggelenként
4388  1|                      ingujjban volt és piszkos kötényt viselt, - hogy hozza ide
4389  1|                        valami szent fogadalmat kötnének. Mire? Erről nem beszéltek
4390  1|                    valamikor az enyémhez fogja kötni, a királyi nők kényelmével
4391  6|                    cserében mindössze csak azt kötöm ki, hogy az utasításom szerint
4392  1|                     férfinak, akihez az életét kötötte... Mit fogunk elérni mi
4393  1|                       Otthon nagyon a lelkemre kötötték az asszonyok, hogy még ezen
4394  1|                      omlott alá a zöldmoszatos kövekre. A fakorlát mellett, a feje
4395  7|                  szívét odahaza elfacsarta. És kövesse emelt fővel a csillagot,
4396  2|                     hogy a nagyságos úr nyomon követ a lakástól kezdve.~ ~- A
4397 10|                álmodozása közben a reális élet követeléseiről se feled­kezik meg.~ ~Kovács:
4398  3|               legkésőbb keddet... E napon több követelésem esedékes...~ ~- Hát nem
4399  1|                    tanácsaimat mindenben vakon követi... Még ma este megmaradunk
4400  1|                      jól tudja, hogy ez sohase következett volna be... Akkor se, ha
4401  1|                     napszúrást kapott, s ennek következtében tizenhat éven keresztül
4402 10|                       És ha szabad tudnom, mit következtetsz ebből a levélből?~ ~Feleség:
4403  1|              gyógyítómódot, amit a fenséges úr követni fog...~ ~Az első orvosi
4404  5|           hadgyakorlatok előtt. A megérkezését követő ötödik napon történt, hogy
4405  6|            kártyaasztal mellől.~ ~Valamennyien követtek az irodába, ahol cigarettával
4406  1|                       a reklámköltségeket, s a követ­kező hónapban, szinte maguk is
4407  1|                     sikátorok közé. A csatakos kövezet helyén, a ragyogó házsorok
4408  1|                     elfoglal, közérdeklődés és közbámulat tárgya. Sokan vannak itt
4409  6|                        rendőrség, szerencsére, közbelépett: a színházat karhatalommal
4410  7|                      miénk. A művész éppen úgy közbirtok, mint a városháza vagy az
4411 10|              boldog­ságukat, hogy akárhányszor közel álltam már valami szörnyűséghez.~ ~
4412  8|                    mögül. Szívdobogva huzódtam közelébb, de nem a Novotny hosszu
4413  1|                  Jöjjön októberben, akkor majd közelebbről megnézem azt a piszkos öblögető
4414  2|                    terjedt, hogy az ura nyájas közeledésekor fejgörcsöt szimulált. A
4415  1|                     sietséggel robogott tova a közeledő nagyváros felé. Egymásra
4416  1|                       herold állt, aki a kocsi közeledtére han­gos kürtszóval verte
4417  1|                      egy pesti lap írta) ilyen közelről megláthassák. Becsületes,
4418  6|                    Indien-leány... Édesapánk a közép-ausztráliai szövetségtanács elnöke volt,
4419  1|                      nincs, a szörnyü fájdalom közepette megfeledkeztem a kúrámról!” - „
4420  7|                      pálya­díjat sem tűztem ki középfaju drámára, sőt még csak szende
4421  1|                        igazán nem illett ide a középkorba. Ragyogó szemü, bájosan
4422  1|                        kávéját kavargatta, egy középkoru férfi, aki bőrnadrágot és
4423  1|                       hosszu asztalt elfoglal, közérdeklődés és közbámulat tárgya. Sokan
4424  1|                 hétköznapi asszonyokhoz...~ ~A közérdeklődést egy pillanatra megszakítja,
4425  1|                     amely a gyorskocsi rohamos köze­ledését jelezte.~ ~- Vajjon hoz-e
4426  1|                       úgynevezett nagy jelenet köze­pén, hangosan, szinte dallamosan
4427  1|                virágágyak, kanyargó kerti utak köze­pette. Az utcasor végén kacér
4428  1|             fokozottabb mértékben hivjuk föl a közfigyelmet Zugó-Füredre.~ ~S látva,
4429  1|                     funkcionálni, ha a polgári közigazgatást is a katonák kezére adják.
4430  1|                    csupán arra lesz , hogy a közillendőségnek is elég tétessék. Az asszonyok
4431  1|                        Zuggó-Füredre vonatkozó közleményeket.~ ~Ezek a hallatlanul merész
4432  1|                     nem tudnék boldog lenni; a köznapi, a rendes kaliberü ember,
4433  1|                      természeti érzésük - amit köznyelven étvágynak hívnak - ösztökéli
4434  1|                        később valamennyi ujság közölte, hogy az ország legelső
4435  1|                   beszélünk róluk.~ ~- Lusták, közömbösek és léhák vagyunk, - mondta
4436  1|                   végig az előtte eldefilirozó közönséget. A vendégek áhitatosan köszöntek
4437  1|                       tehát zsúfolásig megtelt közönséggel, odakünn pedig, a kerítésen
4438  6|               ször­nyeteget, akit önök röviden közönségnek hívnak. Eszembe jut például
4439  9|                      kis Holl-t, aki szemtelen közönynyel ült verejtékező paripáján,
4440  1|                         ízlésünk és néze­teink közössége... Ha öntudatlanul is, mindig
4441  1|                       kiáltok föl: Isten hozta közöttünk fenségedet, Schneethal gróf
4442  1|                      mögött hagyta a szegényes központot, az őserdő illatát és magányosságát
4443 12|                     tudja, jobb szeretem ezt a közrendi fajt, mint a gianaclist,
4444  1|                 jelentették, hogy egy amerikai köztársaság feje, kiséretével együtt,
4445  1|                        s udvariasan szétosztja köztük a virágot, amit kirándulásából
4446  1|                    néhány év óta a helyiérdekü közügyek élén. A nagystílü elnevezés
4447  7|                    kiáltsa!~ ~Az idegen úr: Mi közünk nekünk ahhoz, hogy a bájos
4448 10|                  Kovács: Mit szoktak tenni így közvetetlen ebéd után?~ ~Férj: Ernő,
4449  1|                   hitték, hogy a professzornak köz­mondásos gorombaságával együtt az
4450  1|                      az általános meghatottság kö­zepette. Amikor az orgona újból
4451  1|                    kocsis lábánál egy hatalmas koffer huzódik meg. A batár ajtaja
4452  8|                      hegedüszó. Így értem el a Kőkép-utcába a Novotny lakásához, amelynek
4453  1|                    fölcicomázott ágy, amelynek kokettériája ugyan­csak elütött a termek
4454  1|                    volna. És halkan, asszonyos kokettériával kérdezte:~ ~- Szeret?~ ~
4455  1|                       ott járt a leánynál, aki kokettül, láthatólag a vendég tetszésére
4456  9|                       a pénz, akkor is magától koldulna...~ ~Az asszony kissé elgondolkozott,
4457  1|                 pályafutása alatt majd csaknem koldusbotra jutott, most vagyont szerzett
4458  1|                   lelkek pedig, fájdalom, mind koldusok...~ ~Csollán doktor szeliden
4459  1|              megtisztelje, hanem azért, hogy a kollegái, akik Csollán doktort kivétel
4460  3|                         izgatottan így szólott kollégáihoz.~ ~- Nézzétek ezt a kopasz
4461  3|                          Önök, akikről nagyuri kollegáim írni szoktak, pokoli kaca­gás­sal
4462  1|                        a birósággal, felekkel, kollégákkal folytatott szüntelen disputa
4463  1|                      fényes selyemköpenyükben, kolostorbeli barátok módjára, jártak
4464  1|                   politikáról s habozás nélkül kolportálja azt a meggyőződését, hogy
4465  6|                    következő évben megint csak kol­dus­botra jutottam. Életemben ugyanis
4466  1|                        ez óriási és nevetséges komédiájában? Azt hiszem mindent, amit
4467  9|                     maga még mindig hisz a vén komédiásnak? Ha fölvetné a pénz, akkor
4468  4|                      maga mindig ellene volt a komédiázásnak, hát titokban tanultam,
4469  1|                  fényes sétatereit, az európai komfortját?~ ~- Minek?~ ~- Annak az
4470  1|                barátságosan, de az igazi tudós komolyságával néz a fauteuilben helyet
4471  1|                Ugyancsak szükségem volt minden komolyságomra, hogy egyízben a doktori
4472  1|                        , csatlósok, lakájok, komornyikok, szedjétek el iziben a pesti
4473  1|                  csatlósokat, a lakájokat és a komornyikokat hívta, egy öreg, vigyorgóarcu
4474  9|                 kötelessége, hogy a leányát ne kompromittálja...~ ~Az asszony elvált az
4475  1|                     Miben különböznék az író a kőmű­vestől, ha ő is tíz órakor lefeküdnék?~ ~-
4476  1|                     hogy az ismeretlen fürdőre koncentráljuk mielőbb, a művelt világ
4477 10|                  programm: a sivár vendéglő, a konfidenskedő pincér, a szét­tép­hetetlen
4478  9|                értelmiséget, amely pártfogását konokul megvonja tőlünk. Hat hete,
4479  1|                    hogy egy tibeti tábornoknál konstatálták legelőször ezt a rohamot
4480  1|                        vagy aggodalmas szívvel konstatálván magukon, hogy az emlékező
4481  1|                        pisztoly-lövő nemcsak a kontinensen, hanem Angliában is ritkította
4482  1|                      első év még a beruházások kontójára megy... Majd öt esztendő
4483  1|                      magáról, s hogy az ostoba konvenció kedvéért, amelyet csupán
4484  4|                         hogy el ne vásárolja a konyhapénzét...~ ~Gellértné megcsókolta
4485  2|                        s hogy többet törődöm a konyhával, mint ő vele. Már lánykoromban
4486 12|                 feleségemnek nem adhattam ki a konyha­pénzét.~ ~A különös párbeszéd még
4487  1|                      amikhez ön, elnök úr, nem konyít, abszolute nincsenek. Azt
4488  1|                      amikhez teljesség­gel nem konyítok. Olyan dolgok ellenben,
4489  1|                        fog...~ ~Az első orvosi konzultáció így folyt le:~ ~A főherceg
4490  1|                       forró víz. Lehet, hogy a koplalásig sovány étkezés, lehet, hogy
4491  1|                kortársáéban, aki valaha többet koplalt, többet dolgozott, többet
4492  1|                      mögé búvik. A harkály nem kopog, a béka nem kuruttyul, a
4493  1|                   beléje hullott fa­leveleket; kopogás és füttyszó jelezte, hogy
4494  1|                      föl Csollán doktor, aki a kopogtatásra hamarosan talpra­ugrott.~ ~
4495  1|                  amikor az elnök Csapó ajtaján kopogtatni akart.~ ~- Jaj nagyságos
4496  1|                    nyakmirigyeit, izületeit és koponyadudorait. Majd figyelő, gondolkodó,
4497  8|                        nyomta a hüvelykujját a koponyánk­hoz:~ ~- Ej ty huncwucie! Ne
4498  8|                   aztán egyszerre megbubozta a koponyá­mat.~ ~- Psia krew, vele kell
4499  1|                        után, aztán várja meg a koppenhága-zuggófüredi expressz­vonatot... Mert
4500  1|                     kényelmes fürdőre, amely a kor minden vív­mányával föl
4501  1|                        ha a kocsmát véletlenül korábban becsukják, akkor a koszorús
4502  1|                       amely még a mohácsi vész korából maradt ránk...~ ~- Meddig
4503  3|                  amerikai nagybácsik térhetnek korai sírjukba és akik ma egy
4504  1|             hivatalnok-vendég, aki megszokta a koránkelést, hófehér vászonruhában,
4505  3|                       a poézist, az édes álmok korát juttatja kopasz fejével
4506  8|                      arccal mesélgetett néhány korhely formáju iparosnak...~ ~
4507  1|                      Másnap éjjel egy hatalmas korhelykedés után, fejbe lőtte magát,
4508  1|                        jobban a szemét, mert a kóristáné fölöttem lakik a második
4509  6|                 bejelentette a vendégeket, s a kormányzó, a kiskoru principe, a kövér,
4510  5|                       a Goldstein Számi-t és a Kornevillei harangok-at. A primadonna
4511  1|                    világon: az, hogy ötvenéves koromban épp úgy meglegyenek a sarokházaim,
4512  1|                   felelgettek egymásnak a zöld koronák ágai közül... A pesti doktor
4513  1|                       között. Öreg diplomaták, koronás fők bizalmasai és kedvencei,
4514  1|              gyógyított ki. Nehéz selyemruhás, koros dámák csevegnek egymással
4515  1|                  méltóságodnak? - kérdezte egy korosabb sóhivatalnok, akinek az
4516  1|                   aranygyapjas vitézt a nedves korpa közé küldtem mindennap s
4517  1|                        borban, olajban, nedves korpában, széna között, zuzmós kád­ban,
4518  1|                         a gyógyítás akkor lesz korrekt, ha a tudomány csapjait
4519  3|                    volt az életem legboldogabb korszakában...~ ~ ~
4520  3|                    szívesen visszaidézem azt a kort, amely a Lőcsey életében -
4521  1|                        az önében, hanem minden kortársáéban, aki valaha többet koplalt,
4522 11|               megvontak maguktól, csakhogy vén koruk nyugodtságát biztosítsák.
4523 11|                        se lesz vidámabb fiatal koruknál. A negyven évig tartó szűntelen
4524  1|                     gyüjtöttem össze, hatalmam kor­lát­lan, egy szavamnak száz meg
4525  6|                   Szegények sokkal szívesebben kószáltak volna az orfeumokban és
4526  5|                      világos kretonpongyolában kószáltam egész nap az erdőben...
4527  1|                  ebédlőben, amely­nek ablaka a kősziklába van bevájva...~ ~- A Pogánykő
4528  7|                        az ideálja, virággal és koszorukkal halmozta volna el dédelgetett
4529  1|                      képzelném?~ ~- Mert derék koszorúsunk csak hajnali féltizenkettőkor
4530  4|                 félórácskát, - fölvette a téli kosztümjét, a tükör előtt fölsütötte
4531  6|                   néhány gyanus rendjel, s egy kotillonból idecsempészett naptányér
4532  8|                         Vilmoska, fizetek!~ ~Kotorászni kezdett zsebében az aprópénz
4533  7|                      már csakugyan azt mondom, kotródjék...~ ~ ~
4534  1|                  hazudjam bele a vasat a maguk kotyvalékába?~ ~- Miért ne? Maga annyi
4535  1|                     úgy fog kattogni, mint egy kovácsműhely kalapácsa, amikor néha,
4536 12|                         azt se bánom. Az a pár krajcár úgyse tesz már boldogabbá,
4537  1|                       Duna partjára. A negyven krajcárból huszat arra költött el,
4538  3|                        akad mindennap tizenkét krajcárja?... De a szegény Lőcsey,
4539 12|                     több pénzt kilenc vagy tíz krajcárnál. Azt mondom önnek, hogy
4540  1|                       kampós bottal és negyven krajcárnyi készpénz va­gyonnal érkezett
4541  9|                   pedig jól tudja, hogy minden krajcáromat az uramtól kapom... Ahelyett,
4542  1|                  magyar haza leg­félelmetesebb krakélerei közé tartozott. Akárhányszor
4543  1|                   szolgálja.... Mit ér nekem a krakélerséged jelenléte, ha a többi vendégem
4544  1|                       maga is sokat jelentőleg krákog. És amikor a halvány Scherer
4545  8|                   Mazsolát hozott a spájzból a krampampulihoz.)~ ~- Psetnik úr, - mondtam
4546  1|                  helyet; a XVIII-ik századbeli kredencek s pohárszékek, a meg­feketült
4547  1|                        megihlette a belépőt; a kredencen régi kupák csillogtak s
4548  5|                        és fűző nélkül, világos kretonpongyolában kószáltam egész nap az erdőben...
4549  8|                        a koponyá­mat.~ ~- Psia krew, vele kell táncolnod a második
4550  2|                      helyesírási hibákkal telt kriksz-kraksz alá egy ismeretlen női név
4551  1|                várkápolnájában, a márványlapos kripta fölött, amelyben az ősi
4552  8|                     jössz polgártárs az ünnepi krispinnel... Olyan krispin lesz, hogy
4553  8|                 huncwucie! Ne félj, megkapod a krispint, amire a menyasszonyodat
4554  1|                megcsillannak a Chrizosztom-kút kristálypoharain s a forrás tündérei, a bóbitás
4555  1|                         malmost játszik vagy a kucséberrel beszélget, - csakhogy hajnalig
4556  9|                  számát: a legrosszabb gebéjük kudarca is boldog­talanná tette
4557  9|                      levelet vagy táviratot ne küldene, pedig jól tudja, hogy minden
4558  1|                    hogy a fecsegő pesti doktor küldi a hódoló kézcsókjával együtt...~ ~
4559  1|                      fejbe lőtte magát, de még küldött nekem egy utolsó levelet,
4560 11|                     külvárosi orvos Karlsbadba küldötte. Eleintén huzódozott az
4561  1|                       más alkalommal, amikor a küldöttség szónoka a legszebb frázisát
4562  1|                       fogad polgári és katonai küldöttségeket, s egyáltalában sűrűn érintkezik
4563  1|                   hegyekről száz és száz fenyő küldte illatát a fából készült
4564  1|                    volna teljesen tisztában. A külföld idegesei - fájlalván a derekukat
4565  1|                        Istene... A leghiresebb külföldi fürdők még csak a nyomába
4566  1|                 bizonyítja, hogy engem se tart különbnek a többinél...~ ~A doktor
4567 12|            pengőforintot, mert az az öt forint különbözet se kutyaság, nem igaz? Azért
4568  1|                    háromig?~ ~- Hogy mit? Ezer különféle dolgot. Többnyire a fiakkeresek
4569  1|                évszázados gyógyító helyeket, s különleges kúrájával, amely egy geniális
4570  1|                        jobban lekötelez, minél különösebb nyavalyát talál ki...~ ~
4571  1|                   pályaházban, hogy a berobogó különvonatot megláthassa... Seitz báró
4572  1|                    férfi. A toalettje nem igen külön­bö­zött amaz asszonyokétól, akik
4573  6|                 művészi debut sorsát; bolondos külsőségek, melyekre senkise számít
4574  1|                   címet akarunk, hanem mutatós külsőt is, s mivel az excellenciád
4575  1|                     rajta, hunyorgó szemmel, a külvilágba.~ ~- Menjen oda öcsémuram
4576  1|                      kocsi közeledtére han­gos kürtszóval verte föl a fenyvesek déli
4577 11|                        tette a lábát a boltjuk küszöbére. Völgyi úr ilyenkor fölnézett
4578  1|                    neki, amikor a rendelőszoba küszöbét átlépte.~ ~- Nos, nem kell,
4579  1|                     készítették. Fiatal éveink küzdelmei, szerelmi kalandjaink, rendetlen
4580  1|                     amelyért magával együtt ne küzdenék... Ha az ambiciójáról beszél,
4581  1|                    érezték magukat a lármás és küzködő világtól. A levegőben sárgaszínü
4582 10|              desszertes tálon friss gyümölcs s Kugler néhány válogatott remeke.
4583  8|                        attiláját vasalom ki és Kuich kanonok urnak csinálok egy
4584  1|                      állhattam meg, hogy be ne kukkantsak egy félnapra. Meg kivánom
4585  1|                    béka, amely a mocsár szélén kuksolt, most egyszerre megrázkódik
4586  1|                        mindnyájan beadhatjuk a kulcsot...~ ~Nagyobb nyomaték kedvéért
4587  1|                      pedig megsemmisülve dől a kulisszának... Vagy más alkalommal,
4588  1|                  zuhatagtól tér vissza a fürdő kultiváltabb vidékeire. Az öreg ember
4589  1|              életküzdelmei nappal beolvadnak a kultúra zajába, most kiléptek a
4590  1|                     értenie mindenhez a modern kulturembernek. Hiszen másképp miben különböznék
4591 10|               nagyságos asszonyom. - Szervusz, Kuncsi!~ ~Férj: Isten hozott, öregem!~ ~
4592 10|                      vagyok , hogy a súgó is Kuncsi-nak szólítja-e?~ ~Férj (vállat
4593 10|                      tudod, hogy a  barátaim Kuncsi-ra röviditik a Kunhalmi nevet.
4594 10|                      hogy az a perszóna kedves Kuncsijának szólít?~ ~Férj: Azt hiszem,
4595 10|                 barátaim Kuncsi-ra röviditik a Kunhalmi nevet. Már a gimnáziumban
4596  1|                 szépségét és a hangulatát... A kunyhó, a téli esték meghittsége,
4597  1|                  papoló versírók füllentése. A kunyhóban léghuzam van, a téli esték
4598  1|                      belépőt; a kredencen régi kupák csillogtak s az ablakfülkékből,
4599  1|                        és a felesége már külön kupéban robogtak tova jövendő hatalmuk
4600  1|                   föltünt a hadsegéde, a többi kupéból pofoncsapott kalapos inasok
4601  1|                        hegyvidéki állomásra. A kupék ajtói egymásután fölnyilanak
4602  1|                  számára is akadt még egy üres kupica.~ ~A pesti úr eleintén bágyadtan
4603  1|                        állnak a vaj aranysárga kúpjai, a nagy, tejszínes rézüstök,
4604  1|                     égnek, s holnapután büszke kupolák csillogtak meg a fölkelő
4605 11|                         Hiába dolgoztak, hiába kuporgattak, hiába szenvedtek: a jókedv,
4606  4|                      mozdu­lattal az ura ölébe kuporodott. Gellért, aki gyilkolni
4607  1|                        De hiszen a fürdés régi kurája az idegességnek...~ ~A doktor
4608  1|                    józan és bölcs beszéd. És a kúrája mégis egészen új és eredeti.
4609  1|                gyógyító helyeket, s különleges kúrájával, amely egy geniális magyar
4610  1|                   efelé szamárságokkal. Hisz a kúrámban, holott az szemenszedett
4611  1|                     közepette megfeledkeztem a kúrámról!” - „Csak nem tán!” - „De
4612  1|                        intézkedünk, hogy az új kúrát megkezdhesse...~ ~Gyöngéden
4613  1|                     násznagya, egy feketehaju, kuruc öreg úr, akit a doktor veszedelmes
4614  1|                  harkály nem kopog, a béka nem kuruttyul, a tücsök nem cirpel többé,
4615  1|                       mögé, a nimfák moszattól kuszált haja kibukkan a víz tükréből...~ ~
4616  5|                    vizsgálgatta a szép leányt, kutató pillantást vetett a szinésznő
4617  6|                      hat nap óta tanácstalanul kutattam valami tisztességes idea
4618  1|                    ember jókedvüen szóba áll a kúti lányokkal, s udvariasan
4619 11|                 zsuppfödeles viskóra, amelynek kutja körül piszkos gyerekek játszottak,
4620  8|                      kutyák ugattak, a kerekes kutnál valami szorgalmas cselédleány
4621  1|                        teljes ellátást, hogy a kútnál épp úgy ott legyen, mint
4622  9|                  veszszünk el, mint az útszéli kutya...~ ~Pogányné válaszolni
4623 10|                     hogy az agglegény a kivert kutyához hasonlít.~ ~Feleség (mosolyog):
4624  1|                      azzal szórakozott, hogy a kutyáját cukordarabkákkal csalo­gatta.
4625  8|                      Távol a Cserháton haragos kutyák ugattak, a kerekes kutnál
4626 12|                        öt forint különbözet se kutyaság, nem igaz? Azért az öt forintért
4627  1|                  lepuffantsam, mint az útszéli kutyát?~ ~Az elnök szó nélkül az
4628 11|                      tanya körül ólálkodnak. A kutyaugatásra hideg verejték lepte el
4629  8|                   táncolnod a második négyest! Kutyavér, ez már változtat valamit
4630  1|                      össze, hogy valamennyit a lábad elé rakjam. Minden hiába
4631  1|                    nincs meg a millióm, amit a lábai elé akarok rakni? Őrültség.
4632  9|                  mellett, hogy vén napjaimra a lábaidnál éhen haljak...~ ~- Életemben
4633  1|                       úr helyeslőleg bólint, a lábait többizben váltogatja a beszéd
4634  9|                          Adj egy zúgot, ahol a lábamat megvethetem s egy hét alatt
4635  4|                         amíg végre is levett a lábamról... Meg aztán, őszintén megvallva,
4636  4|                      hogy Szentpály vette le a lábáról...~ ~- Jesszusom, miért
4637  1|                  temető sötétjében pihent, hat lábnyira a hófödte rögök alatt.~ ~ ~ ~
4638  1|                        jöjjön föl holnapután a laboratóriumiba. Addigra végzek ezzel a
4639 11|           nyilallásokat kezdett érezni az alsó lábszáraiban. Visszatértek hát a tanya
4640  1|                  szűnjék meg, hess csúf manók, lábujjbegyen járjon minden lélek: a forrás
4641  1|                 sziklás fenyvesekre, amelyek a lábuk alatt sötétlenek...~ ~Két
4642  1|                     kissé remegve állunk egyik lábunkról a másikra, amíg a tudomány
4643  3|                     kezdett bele a legzajosabb ländler-be...~ ~Kétségtelenül nagyon
4644 10|                   nőjjön be már egyszer a feje lágya! Utóvégre most már nem valami
4645  1|                       a gyöngék, az ostobák, a lágyszívüek ez óriási és nevetséges
4646  1|                        az igazságát belássa; a laikus is érzi, hogy ez józan és
4647  6|                  csevegtek, amikor a harisnyás lakáj egyszerre csak ezt jelentette:~ ~-
4648  1|                   vendég elé. - , csatlósok, lakájok, komornyikok, szedjétek
4649  1|                         amely a csatlósokat, a lakájokat és a komornyikokat hívta,
4650  1|                 udvarmestereken, a fölszolgáló lakájokon, sőt magán XVII. Cirillen
4651  1|       Wertheim-szekrénye ké­nyel­mes agglegény lakásában. Budapestnek ismert és népszerü
4652  8|                       a Kőkép-utcába a Novotny lakásához, amelynek ablaka részvétlen
4653 11|                      asszonynak, aki budapesti lakásokhoz volt szokva, nem nagyon
4654  5|                     kér, hogy csütörtök este a lakásomon teázhassék, - de hogy fogadjam,
4655  1|                      az ifjuság berkeibe... „A lakásrendelések - így végződött az ismertetés -
4656  1|                        külön osztály intézte a lakásrende­lések fárasztó resszortját. Május
4657  1|                        József-szállodában vett lakást, s két napig egyedül kószált
4658  2|                    nagyságos úr nyomon követ a lakástól kezdve.~ ~- A férjem?~ ~-
4659  1|                     már a harmadik hete adós a lakbérrel...~ ~- Bezzeg régebben nem
4660  1|                       rögtön felnyílott, s egy lakkcipős, elegánsul öltözött fiatal
4661  5|              pázmánvölgyi vasúti állomás felé. Lakkos, nyitott cséza volt, amelyből
4662  1|                 amelyekben kényeskedő vendégek laknak. Az egész telep szegényes
4663  1|                    terem várja fényáradatban a lakodalmi népet, hatalmas fehér asztalok
4664  1|                      az áldomást a vásárra s a lakoma végén Seötét János nyájasan
4665  7|                 Igyekezni fogok, hogy tömör és lakonikus legyek.~ ~A primadonna:
4666  1|                       kiválasztotta a főherceg lakosztályát: tizennégy elsőemeleti szobát
4667 11|                     fiatalságuk óta egyszer se laktak jól, csakhogy valamikor
4668  1|                   szerezni... A Pogánykő ormán lakunk, a régi Kürth-család várában,
4669  1|                     mulik el nyomtalanul... És lám, nem is múlt: azt a nagy
4670  1|                      Az orosz­lán, a tigris, a láma, a strucc, a pacsirta nem
4671  1|                      fölött, a diszkrét, vörös lámpaernyőcske körül, édes esti illatok
4672  1|                     meggyújtja a váltók színes lámpáit, s a következő pillanatban
4673  1|                      polyva, s a tőke­pénzesek lámpával keresik a vállalatokat,
4674  1|                      órától kezdve szakadatlan láncolata robog föl a kocsiknak a
4675  1|                        vendégen függött; csupa láng, csupa temperamentum volt
4676  1|                  beszédével egy egész országot lángba hozzon, de azért az államtitkár
4677  7|                       akik művészetének tiszta lángját szomjuhozzák. (Könybefuló
4678  1|          rubint­csöpp­jein törnek meg a lobogó lángok, finom illatok ömlenek végig
4679  1|                      felé üde ajkát, s Csollán lángoló arccal szorította magához
4680  1|                       tornyos ház emelkedik... Lányaid seregét szétrebbentette
4681  8|                       krispin lesz, hogy a fél lányiskola belédszeret...~ ~Már csak
4682  2|                    konyhával, mint ő vele. Már lánykoromban is a nagy okosságomat hibáztatta,
4683  1|                      házasságról. Egy amerikai lánynak is a becsületére válnék,
4684  1|                    Gavallér módjára köszönti a lányokat és a fiatal asszonyokat,
4685  1|                     jókedvüen szóba áll a kúti lányokkal, s udvariasan szétosztja
4686  1|                       igen hasonlítok azokra a lányokra, akiket maga ismer. Ha e
4687  1|                      doktor végre megállt és a lányra nézett.~ ~- Édes, ugy-e,
4688  1|                    másnak tartom, mint a többi lányt, kell, hogy megértse, amit
4689  9|                  vittelek át az árvizborította lapályon, mikor az Olt az egész környéket
4690  2|               számjegyeit írta ki a mosókönyve lapjaira, amikor a szobaleány csöndesen
4691  1|                      is megdöbbenve olvasták a lapokban a Zuggó-Füredre vonatkozó
4692  5|                  órával. A fiatal  unatkozva lapozgatta egy darabig német regényét,
4693  9|                  hibájából veszített. Mindenki lármázott, futkosott, gesztikulált,
4694  1|                        a merész tolakodóé, aki lassan-lassan az egész világot a hatalmába
4695  1|                        néhány notabilitás után lássunk, - mondta az elnök, április
4696  1|                        Kürth András építtette, László király egykori kapitá­nya,
4697  1|                  Pogányhegynek eleven főherceg látásában lesz része: a király unokaöcscse
4698  1|              rózsaszínében, hogy idegen férfit láthat. A főjegyzővel beszélt,
4699  1|                        szórakozik, komoly, bár láthatatlan baja van: a becses idegrendszere
4700  1|                      bizalom. E vallomásból is láthatja, hogy a becsületes őszinteségem
4701 12|             megfontolva a nyomában. Az öreg úr látható érdeklődéssel nézett szét
4702 11|                 jegenyenyárfán kivül semmit se láthatott.~ ~- Mily szép minden, -
4703  3|                       Mikor az előkelő familia láthatóvá lett a Tüzoltó lépcsőjén,
4704  1|               betegségének?~ ~- Micsoda?~ ~- A latin elnevezés szabad fordításban
4705  1|                        szájunkba repüljön. Nem látjuk be, hogy ósdi elveinkkel
4706  1|                   kiváncsiság kínozta; mindent látnia és hallania kellett, ha
4707  1|                        tündér, és átkom, amint látod, valósággá lett... Évezredes
4708  1|                              XVI.~ ~A főherceg látogatása megadta a végső lendületet
4709  5|                       herceg ezen az estén nem látogatja meg...~ ~- De kicsoda ön?...~ ~-
4710  7|                       megdöbbenve nézi, mert a látogató teljesen ismeretlen előtte.~ ~
4711  1|                     doktor még fogadott néhány látogatót, aztán levetette dolgozókabátját,
4712  1|                      akarjuk, hogy Zuggó-Füred látogatottság dolgában is elérje azt a
4713  1|           átalakításokat megnézze.~ ~- S azért látogattuk meg, hogy a kalauzolásra
4714 12|                     hírül hozta, hogy tiszta a látóhatár, oktalanul újra kezdte a
4715  1|                        szépnek és nyugalmasnak látok körülöttem... Ha ez a javulás
4716  1|                    nagy­nehezen visszanyerte a látóképességét, s váratlan vendégét, az
4717  4|                    stációkat...~ ~Gellért, aki látszólag nyugodtan szívta a szivarját,
4718  6|                   hátterében viruló narancsfák látszottak be az üveges falon át. Élénken
4719  8|                   következő generációk sohasem láttak mosoly­gónak és jókedvünek,
4720  4|                  asszonyt már négy hét óta nem láttuk. Pedig Párisból szenzációs
4721  1|                     nagy és impozáns stílusban látunk hozzá a munkához. Kérem,
4722  1|                        mosolyogva hallgatta. S látván, hogy nem kap feleletet,
4723  1|                     volna. Megindítóan komikus látvány volt e többnyire kövér és
4724  8|                bizalmasan a fülembe súgta:~ ~- Lauschik azt akarja, hogy vele táncoljam
4725  8|                      második négyest a csontos Lauschiknak kell átengednem; s amikor
4726  1|                        taps, annál heve­sebb a láz is. A beteg torkát a sírás
4727  1|                    édes fiam, nem üzlet, hanem lázálom. Ha minden beteg, vagy minden
4728  5|                    üzenem, hogy ötvenhat fokos lázam van... Az ötvenhat fok utóvégre
4729 12|                     únott ábrázattal folytatta lázasnak látszó munkáját.~ ~Regenmantel
4730  1|                  betegségben szenved. Amióta a lázat, amely több mint egy esztendeig
4731  1|                   hívják... Ez a taps okozza a lázt és a sírógörcsöt s ennek
4732  1|                        a nap a Pogánykő mögött leáldozni készült. A tűlevelü fák
4733  9|                       Apai kötelessége, hogy a leányát ne kompromittálja...~ ~Az
4734  6|                szenátor a színházi borbély kis leányával csevegett, aki beteg hercegkisasszonynak
4735  1|                  enyeleg, nem dalol a meztelen leánycsapat...~ ~A forrás nimfái mélységes
4736  1|                        kacagás csendült föl: a leányé, aki a tiszteletbeli főjegyzővel
4737  1|                       pillantott meg s egy üde leányhang vidáman lekiáltott hozzá:~ ~-
4738  1|               hallgatta, de az esze ott járt a leánynál, aki kokettül, láthatólag
4739  1|                  energikusan kezet szorított a leánynyal. Ő bátor és erős volt: a
4740  1|                       Az aligazgató fehérruhás leányokat is hozott javaslatba, de
4741  8|                     Csitri, félénk, pihegő kis leányokkal táncoltuk a négyest és a
4742  1|                       a rendelő szobába, aztán leányos félénkséggel így szólott:~ ~-
4743  9|                        hónap óta éhezik... Még Lear-re, a legjobb szerepemre is
4744  1|                      sápadt aranyszíne már ott lebeg az ég alján. A nappal, a
4745  1|                        amely a régi vár fölött lebe­gett. Talán egyedül az ebédlő
4746  1|                November végéig készen voltak a lebontási munkálatokkal, s a téli
4747 11|                     homokvári vasuti forgalmat lebonyolította, könnyü kocsi várakozott
4748  1|                      fátyolát az egész világra leborítani készült.~ ~A vasuti állomás
4749  1|                        még a jövő héten is itt lebzselek. Az utazásaimra csak egyetlen
4750  6|                        Ma megint ott kell majd lebzselnünk a páholyban?~ ~Mert elfeledtem
4751  1|                vallomást tett az asztala körül lebzselő fürdő-vendégeknek: elmesélte,
4752  1|                   lábát emelni tudta, mind ott lebzselt hajnal óta a pályaházban,
4753  1|                       mint az a természetrajzi lecke, amit kislánykoromban fölkaptam...~ ~-
4754  4|                 mosolygó arca azonban hirtelen lecsillapította az idegeit. A tigrisből
4755 10|                        tőlem.~ ~Férj (hirtelen lecsillapul): Mindig mondtam, hogy az
4756  1|                        egészen más fenség... A lecsillapult, zsibbadásban lévő, jótékonyan
4757  4|                 szívére, kék szemét iszonyodva lecsukta. Mintha csak a végső csapást
4758  1|        felvilágosítását. Mennyi a készpénzünk, Lédeczy úr?~ ~- Negyvenkétezer forint,
4759  1|               vonatkozólag, ő választotta ki a leendő színházigazgatóval a műsorra
4760  1|                        szívességgel, megindító leereszkedéssel válaszol:~ ~- Tisztelt Uraim!
4761  1|                    egyszerü s milyen jóságosan leereszkedik a hétköznapi asszonyokhoz...~ ~
4762 12|                      volna hirtelen az eszébe, leereszkedő kegyességgel fordult a meggyszínzsinóros
4763 11|                      ház előtt...~ ~A földesúr leereszkedőleg intett, a földesasszony
4764  4|                  szigoruan rámparancsolt, hogy lefeküdjem...~ ~Az asszony gyöngéden
4765  9|           elgondolkozott, de csakhamar maga is lefeküdt. Vetkőzés közben nevetve
4766 11|                           Vacsora után azonnal lefeküdtek, de az ágy is kemény és
4767  4|                      magában, amikor a lépcsőn lefelé haladtak.~ ~Ugorjuk át azt
4768  1|               természeti szépségét. Poétikusan leföstötte a vidék nem mindennapi báját,
4769  1|                         Csábító színekkel volt leföstve a Pogánykő égbenyúló ormát
4770  1|                       után rémülten menekült a legbelső szobájába, s egész nap úgy
4771 10|                        hogy a felesége előtt a legbizalmasabb többesszám köpönyege alatt
4772  3|                        is része volt az életem legboldogabb korszakában...~ ~ ~
4773 12|                    hirdetik, hogy az intézet a legbonyolultabb pénzügyi mívele­tekben is
4774  1|                        tükrök között a főváros legdaliásabb pincérei várták a hercegi
4775  1|                    ahol kisasszony-lányaik még legédesebb álmukat alusszák. Egy-két
4776  1|                        mondják, újjá alkotja a legelnyűttebb idegrendszert is...~ ~Kényeskedő
4777  1|                        később Lenhart tábornok legénye kissé habozva viszi be a
4778  1|                        mivel - bármilyen bátor legények legyünk is különben - veszettül
4779  1|                          A tábornok. Behívom a legényt, hogy vezesse föl a második
4780  1|                    dacára többet elbír, mint a legerősebb férfi. A toalettje nem igen
4781  1|                       a legkülönb publicista a legfényesebb cikket, a vetés attól két
4782  1|                        büszke címét viselte, a legfiatalabb mint igazgató állt néhány
4783  1|                   János-kút, - amelyik a vidék legfino­mabb savanyúvizét adja.~ ~- És
4784  1|                 nevezetes volt arról, hogy ő a leggorombább ember a magyar szent korona
4785 11|                        fogva reggeltől estig a leggyanusabb telekügynökökkel tanácskozott.
4786 11|                       mert a papirfalakon át a leggyöngébb hang is áthallatszott a
4787  1|                  idegrendszert mivel tehetem a leggyorsabban erőssé?~ ~- Hát mivel teheti?~ ~-
4788  1|                 alkotta a magyarok Istene... A leghiresebb külföldi fürdők még csak
4789  3|                        eleintén a földkerekség leghitványabb zugolyának tűnt föl előtte,
4790  1|                        füllentése. A kunyhóban léghuzam van, a téli esték igen unalmasak,
4791  1|                    fognak járni, amely vékony, légies szövetből készül, s csupán
4792  1|                      amely a beteg állapotának leginkább megfelel. A vért tehát a
4793  1|                     után, odáig jutott, hogy a legitim orvostudomány is el­is­merte.~ ~ ~ ~
4794  9|                      beszélsz velem, te, aki a legkedvesebb gyermekem voltál?... Megvontam
4795  1|                      okoz ő fenségének, hogy a legkényesebb percekben akaratlanul ásítania
4796  1|                       Nem bolondság ez, mert a legképtelenebb bonyo­dalmak származhatnak
4797  1|                       fogva elrendelem, hogy a legkeserübb honta­lanság legyen osztályrészeddé...
4798  3|                     Mondjuk, hogy hétfőt, vagy legkésőbb keddet... E napon több követelésem
4799  1|                      Magam se tartozom éppen a legkevésbbé praktikus férfiak közé,
4800  1|                    azonban sok a dolga, mert a legkisebbik hugom boldog menyasszony
4801  1|                   kedves papája hibájából, - a legkönnyelmübb apa is hagy valami örökséget
4802 10|                 boldogok vagytok-e?~ ~Feleség: Legközelebb meg fogom hívni egy leves-zsúrra.~ ~
4803 12|                       az aggastyán zsebeiben a legkülömbözőbb holmik foglaltak helyet -
4804  1|                       rozs megérjen. Irhatja a legkülönb publicista a legfényesebb
4805  1|                    mindez, higyje meg, kiöli a leglángolóbb poézist is... A gazdagság,
4806  1|                   souverain uraiból telt ki. A legöregebb húsz esztendő óta bérelte
4807  1|                terrorizálta, Réthy gróf volt a legrettegettebb alakja. Pénze nem volt, -
4808  1|                       doktornak.~ ~- Kikre van legsürgősebben szükségünk?~ ~Scherer pár
4809  3|                      aki húsz év óta a környék legszívósabb sétálójának hírében állott,
4810  1|                 zsinórjával. S aztán, mintha a legtermészetesebb dolgot mondaná, így szólott:~ ~-
4811  1|                   nézik a jelenetet; hogyne: a legtöbbnek most van először alkalmuk
4812  2|                    cifra nyakkendőt vásárolt a legutóbbi három hét alatt!~ ~Épp a
4813  9|                       akinek angolos ruháját a legutolsó gimnazista is ismerte, kipirult
4814  4|                        kulturember lett, aki a legválságosabb körülmények közt is megőrzi
4815 12|                   megtudjuk, hogy az intézet a legvérmesebb személyi kölcsönöket is
4816  1|                   idegecskék tejelnek... Áldva légyen a teremtő, aki a neuraszténiát
4817  6|             kapitá­nyok és hercegnők bágyadtan legyezhették magukat és a színlapot olvasták...~ ~
4818  1|                 válaszolta Seötét úr, tréfásan legyintve a kezével. - Hallotta ugy-e
4819  2|                      nem jöhet el a megbeszélt légyottra, mert a férje váratlanul
4820  1|                        kedvéért csakugyan arra legyünk-e kárhoztatva, hogy az ajkaink,
4821  2|                       nagysága nem jöhet el alégyutra”, mert az ura hirtelenében
4822  3|                    ijedt dühvel kezdett bele a legzajosabb ländler-be...~ ~Kétségtelenül
4823  1|                     sült mágnás, a magyar haza leg­félelmetesebb krakélerei közé tartozott.
4824  1|                        doktor ezt figyelte meg leg­inkább - a szótalan elragadtatás
4825  3|                megdöbbenve vette észre, hogy a leg­utolsó forintot is elköltötte abból
4826  1|                          Lusták, közömbösek és léhák vagyunk, - mondta hevesen -
4827  1|                        vett; a dombszakadékból lehallat­szott a hegyi forrás zuhatagja
4828  8|                        ajkai közt tartva, vagy lehelletével élesztve a vasaló tüzet.
4829 10|               boldogságát nézzem, de magam nem lehetek soha boldog.~ ~Feleség:
4830  1|                         aki anyagi dolgokban a lehetetlen szót ismeri, az én szememben
4831  1|                       Csupán az a kérdés, hogy lehetne-e hozzá hamarosan előteremteni
4832  1|                        világ előtt is egymáséi lehetünk, mindig fájni fog a szívünk
4833  1|                      esztendeje, hogy magam is lehozatni készülök az utiládámat a
4834  1|                        rávenni, hogy a fürdőbe lehozzam. Kerek tíz esztendeje, hogy
4835  1|                     tudja, hogy mi ütött a sok léhütőjébe, - szólott a fürdőtulajdonos
4836  4|                    csalna meg valami smokingos léhütővel? Azt hiszem, vagyok olyan
4837  1|               Walpurgis éjjele...~ ~A halandók lehunyt szemmel álmodnak magányos
4838  1|                     ezt már Scherer úr hevesen lehurrogta:~ ~- Talán azt hiszi, hogy
4839  1|                 probléma fölött, hanem gyorsan leintette a verandán settenkedő, ingujjas
4840  1|                bevezetése volt annak a megkapó leírásnak, amely az új fürdő hihetetlen
4841  4|                         akkor nem kell előtted leírnom a szerencsétlen férfiu benső
4842  1|                         A levelező részletesen leírta a tudós különböző nyilatkozatait,
4843  1|              menyasszonyt. Még Pázmán tanár is lejött, nem azért, hogy a násznépet
4844  1|                    bezsebelni. A batár eközben lekanyarodott a zuggó-füredi állomás elé,
4845 12|                   mondta, - a mai keletről már lekésett, mert tizenkét óra hét perccel
4846  1|                      egy üde leányhang vidáman lekiáltott hozzá:~ ~- Halló, maga az,
4847  1|                    Természetesen. Annál jobban lekötelez, minél különösebb nyavalyát
4848  7|                        alázatos úr aki folyton lekötelezőleg mosolyog, hajlongva a szobába
4849  1|                     Csollán doktorra, - szinte lélegzet nélkül szalad be a perronra.
4850  1|                   veríték, a karja remegett, a lélegzete majdnem elállt, amíg egyszerre
4851  1|                     végig. Az erdő föléledt és lélegzetet vett; a dombszakadékból
4852  4|                      négyig...~ ~A férj nagyot lélegzett, aztán görcsösen összeszorította
4853  1|                      Scherer úr nagyot, mélyet lélegzik, aztán remegő hangon megszólal:~ ~-
4854  8|                    készen vagyunk...~ ~Földult lélekkel mentem haza, a vacsora nem
4855  4|                szemtelenséget, s visszafojtott lélekzettel kérdezte:~ ~- Tehát igaz?~ ~-
4856  5|                    amelyet én ezennel őszintén leleplezek.~ ~ ~ ~
4857  1|                    asszonyra gondoltam, akinek lelke azonos az enyémmel, s aki,
4858  1|                     lelkeket vonzzák, a költői lelkek pedig, fájdalom, mind koldusok...~ ~
4859  7|                  elfordul azoktól az idealista lelkektől, akik művészetének tiszta
4860  1|                     számára... Otthon nagyon a lelkemre kötötték az asszonyok, hogy
4861  1|              köszörülik a torkukat, hogy minél lelkesebben éljenezhessenek s ime egy
4862  6|                            Szavaimat általános lelkesedés fogadta: szinészeim ama
4863  1|                    igen volt tisztában, - de a lelkesedése igaz és őszinte volt. És
4864  8|             mosoly­gónak és jókedvünek, szilaj lelkesedéssel hajrázott szűnóra után a
4865  3|                          És miközben a tanárok lelkesen koccintottak a foltos Muki
4866  1|                   vagyok. Engem csak egy dolog lelkesít a világon: az, hogy ötvenéves
4867  1|                     hogy a természet szépségei lelkesítenek; ehhez én, fájdalom, túlságosan
4868  1|                       szó, de szívét a könnyen lelkesülő férfiak akut mámora fogta
4869  1|                   jeges zuhatag, s a gyönyörü, lelketifjító milieuben maga a fényes
4870  4|                 valamikor a Gellérthez hasonló lelkiállapotban? Ha voltál, akkor nem kell
4871  2|                           Azért jöttem, mert a lelkiösméret bántott volna, ha a nagyságának
4872  1|                     azt mondta, hogy mindenkit lelő, aki tizenegy óra előtt
4873  1|                      hát egyszer s mindenkorra lemond az efféle esztelenségekről...
4874  5|                       s én most már szí­ve­sen lemondanék a barátságáról, ha könnyüszerrel
4875  1|                      másfél évtizeddel ezelőtt lemondani kényszerült, ismét meg­kezdhette...~ ~ ~
4876  1|                        tőlem, hogy tökéletesen lemondjak magáról, s hogy az ostoba
4877  1|                      tizenkét pár keztyűről is lemondok, csak egy ilyen icurka-picurka
4878  1|                     látogatása megadta a végső lendületet Zuggó-Füred sorsának: az
4879  1|                      halad. A börze amerikaias lendülettel dobta ki a százezreket a
4880  1|                 járásbíró munkáját, jóindulatu lenézéssel hallgatta a volt tulajdonos
4881  1|                     idegességnek...~ ~A doktor lenézőleg mosolygott.~ ~- Igenis,
4882  7|                       idegen úr: Az mindegy. A lényegben azonban, úgy gondolom, nem
4883  1|                      ment, aki a csolla­nizmus lényegével ne lett volna teljesen tisztában.
4884  6|                        fogadta: szinészeim ama lények közé tartoztak, akik a pénzt
4885  4|                        Sári asszony.~ ~Gellért lenyelte, amit mondani akart, s behúnyt
4886 11|                        kéményeit körülfolyta a lenyugvó nap tüze, s a boglyák körül
4887 11|                    uraságokat.~ ~- A feleségem leöletett néhány csirkét s engedelmükkel
4888  1|                    várudvarban pedig, a széles lépcső alján, amely a toronyhoz
4889 10|                      professzort!”~ ~Kovács (a lépcsőházban): És ne szoruljon el az
4890  1|                       s letámolygott a veranda lépcsőin.~ ~- Tisztelt úr, - mondta
4891  3|                       láthatóvá lett a Tüzoltó lépcsőjén, a svábbanda ijedt dühvel
4892  5|                        ugrott le a pályaépület lépcsőjére. Az új vendég kacér mosolylyal
4893  4|                       mondta magában, amikor a lépcsőn lefelé haladtak.~ ~Ugorjuk
4894  1|                       már le is ugrott a kocsi lépcső­jé­ről. A háttérben föltünt a hadsegéde,
4895  1|                        analizáltassa. Gondosan lepecsételt palackokat vitt magával
4896  7|                  serdületlen porontya van. Nem lépek föl, ha bár az egész világ
4897  6|                  jelenetei minden zavar nélkül leperegtek. A sziciliai gróf hosszan
4898  1|                        ember száz vagy kétszáz lépés­nyire maga mögött hagyta a szegényes
4899  1|                  fürdők még csak a nyomába sem léphetnek ennek a csodaszép paradicsomnak...
4900  1|                  tizenegy óra előtt a szobámba lépjen...~ ~Scherer odaállt az
4901 12|                       egy pirospozsgás öreg úr lépkedett megfontolva a nyomában.
4902  1|                 otromba szarvasbogár udvarol a lepkék királynéjának, a pávaszemü
4903  4|                        nagyságos úr meg akarná lepni a nagyságát...~ ~Gellért
4904  1|                    édesapja nyájasan bólogatva léptek közelebb s Erzsike kisasszony
4905  1|                   Európa két hónapon keresztül lépten-nyomon találkozott a Zuggó-Füred
4906  1|                         Hol a pisztolyom, hogy lepuffantsam, mint az útszéli kutyát?~ ~
4907  1|                      nyolc­kor minden embernek leragad a szemehéjja...~ ~Csollán
4908  4|                 szobaleánya az ebédlő asztalát lerakta. Gellért ilyenkor, rendes
4909  1|                    fővárosban töltötték, sűrűn lerándultak Zuggó-Füredre, hogy a jövő
4910  4|                      vagyunk...~ ~Sári asszony leroskadt a zongoraszékre, de aztán
4911  1|                      öregje, a varangyos béka, leselkedik védtelen áldozatára...~ ~
4912  6|                       hasadékán át a nézőtérre leselkedtem, jogos büszke­ség­gel láttam,
4913  1|                     tengerszem, a hegyek közül lesiető jeges zuhatag, s a gyönyörü,
4914  1|                         milyen ragyogó szemmel lesik egymás szavát, s hogy ki
4915  5|                  nyujtotta a homlokát, ezúttal lesütötte a szemét.~ ~- Oly  lenne,
4916  2|                       gondoltam, s szemérmesen lesütöttem a szememet, de aztán bátran
4917  2|                 perszonának!~ ~Mariska asszony lesújtott kedélyvilággal olvasgatta
4918 12|             úgynevezett prima- és pince-váltók leszámítolásával foglalkoznak. Sőt a díszes
4919  1|                vármegyét. Azóta minden egyenes leszármazója itt lakott; a Seötét-fiúk
4920  1|                        A legelső gyorsvonattal leszököm Zuggó-Füredre...~ ~A fürdőt,
4921  1|                 törvényes formában is egymáséi leszünk, még hónapok, sőt talán
4922  1|                       még az ellenségem se tud letagadni rólam, hát merem hinni,
4923  1|                       Csollán doktor nyugodtan letakarta a gépet az ott heverő posztószövettel.~ ~-
4924  1|                    fölkelt az asztal mellől, s letámolygott a veranda lépcsőin.~ ~-
4925 11|                       a tanyák közé, amelyek a letarolt vetések között meglapultak.
4926  1|                        de amit én, törékeny  létemre, kiállok, az már igazán
4927 11|                        elüljárósághoz! Itt nem létezik pénzosztogatás...~ ~Csoda-e,
4928  2|                 ötforintost s azt mondta, hogy letöri a derekamat, ha vala­kinek
4929  1|             gondolattal, hogy talán a festéket letörli. A többiek kedvtelve nézik
4930 12|       meggyszínzsinóros egyén már a társadalmi létrának sokkal alantasabb fokán
4931  1|                     évkönyveibe. Ha egy kicsit leül, hát rögtön megmagyará­zom
4932  1|               nagyságos elnök úr? - kérdezte a leugró fiatal úr a portástól.~ ~-
4933  1|                  támlányára, boldogan fújták a levegőbe a szivarjuk füstjét és gyöngéden,
4934  8|                      Novotny így szól hozzám a levegőből:~ ~- Otthon fogsz maradni,
4935  1|                        táplálkozással, a friss levegővel, a hideg vízzel, a gondtalan
4936  5|                       Bandi ma tizenkétoldalas levélben kér, hogy csütörtök este
4937  1|                 öngyilkos lett. A hátrahagyott leveleiben azt írta, hogy a tüdőbaja
4938  1|                 pihenni egy utcai padra, éjjel leveleket írt és terveket készített,
4939  1|                       s ha a nevemet az üzleti levelekre aláírom, a kezem úgy remeg,
4940  9|                 csalogattam Budapestre? Minden levelemben megtiltom neki, hogy utánunk
4941  2|            pillantásokat vetett egy fölbontott levélre, amely hidegen, közömbösen
4942  2|                     derekamat, ha vala­kinek a levélről említést teszek. Én el is
4943 10|                Legközelebb meg fogom hívni egy leves-zsúrra.~ ~Kovács: Ne haragudjanak,
4944  4|                       a fülembe, amíg végre is levett a lábamról... Meg aztán,
4945  1|                     így fejezzem ki magamat, a levezető csatornája... De a mostani,
4946  1|                     lecsillapult, zsibbadásban lévő, jótékonyan elernyedt idegzet
4947  1|                            Két héttel a szezon lezárása után, egy korán besötétülő
4948  1|                      nagyvilági milieuben alig lézengett húsz vagy harminc fürdővendég,
4949  1|                    orvost, s graciőz léptekkel libbent ki a sétatér betegei közé.
4950  1|                      nehéz parfüme-felhők közt libegett be a szobába, s kacérul
4951  1|                   vizek mélyéből daloló sellők libegnek elé a gyémántként sziporkázó
4952  1|                       huzatja, s fiatal lányok libegő tánclépésben himbálják magukat
4953  4|                    csinos házaspár hallgatagon liberális egyezségre lépett: mindegyik
4954  1|                   amely gyöngén eltompította a liget felé robogó, ezüsttől fényes
4955 11|                      vasárnap délutáni sétái a ligetben, a zaj, a tülkölés, a csöngetés,
4956  2|                    lett volna ijedve, csak úgy lihegett a sietéstől. Magam is ijedten
4957  1|                        egy félórát. Így a test likacsain át csak az a matéria jut
4958  1|                  fürdés csak annyit ér, mint a limonádéivás; ha nem árt, de bizonyosan
4959 10|                       a kaszinóban, s amikor a Lipót-utcán végigjöttem, egy különös
4960  6|                      Dürer úr, amikor százezer lira veszteségben vagyok?~ ~Kivettem
4961  8|                      marad egy szakajtóra való liszt, amiből a Schafarik a farsangi
4962  1|                   vasra. Mi az, hogy egy egész liter vízben mindössze 0.03892
4963  1|                    portás állott; a folyosókon livrés sihe­derek sürögtek. A világítást
4964  2|                         hogy valami Riza, vagy Liza nagysága nem jöhet el a „
4965  1|                        nehéz ezüstcsillárokban lobognak a gyertyák százai s az oltár
4966  1|                        habokba, amelyek hangos locsogással siettek tova a kis völgyi
4967  1|                  hirtelen abbamarad, a sokaság lökdösődve sorakozik az ünnepi szónok
4968  1|                  Addigra végzek ezzel a szürke lötytyel.~ ~Scherer úr, amikor harmadnap
4969  6|                      szó nem elég önnek, akkor lövöldözünk egymásra zsebkendővégről,
4970 10|                        hogy rövidesen fejbe ne lövöldözzük magunkat.~ ~Férj: Az Istenért!~ ~
4971  1|                        az a mámor, amelyet oly lojális nyíltsággal említ, engem
4972  1|                      kanyarodónál a különvonat lokomotivja, s tíz másod­perc mulva
4973  1|                      tulajdonos.~ ~Az igazgató lomhán fölkelt az asztal mellől,
4974  2|                       amely annyiszor látta őt lomposan, a házi­munka hevében. A
4975  1|                        város s hogy Páris vagy London is éppen hogy csak egy picurkával
4976  8|                      nem mindjárt Párisba vagy Londonba? A Novotny szabását se érdemled
4977  5|                    Valami pajkos, diákos ötlet lopódzhatott az agyába, mert egyszerre
4978  3|                        hét óta adósom... Én se lopom a pénzt, hogy még tovább
4979  2|                       címü fejezetét, s közben lopott pillantásokat vetett egy
4980  1|                        nyaralók felé, óvatosan lopózva be a zöld zsalugáterek nyilásán,
4981  1|                       palotákat és sétatereket loptak ide a francia meg a belga
4982  1|                       megtörténte után, szinte lopva foglalnak helyet a batárban,
4983  6|                 öltözködve... A spanyol grófné lorgnonján át a laplatai tábor­nokot
4984  1|                       korhelykedés után, fejbe lőtte magát, de még küldött nekem
4985  1|                     asszonyok álmodozva dőlnek lovagjaik karjára s fátyolos pillantást
4986  1|                kápolnában álmodoztak szerelmes lovagjaikról.~ ~Csollán doktor, amikor
4987  7|                      kávéházban, a rendező úgy lovagol föl s alá, mint a bolond,
4988  5|                  szokása szerint, vissza akart lovagolni késő este Réthátra. A hercegné
4989  5|                      kastélyban és csak reggel lovagolt vissza Réthátra, az ezredéhez.
4990  1|                         akivel a minap a maguk lovagvárában összetalálkoztam...~ ~A
4991  9|                szívósságával szentelte magát a lovainak és a fogadásainak.~ ~Mikor
4992  1|                   homokfutó-kocsiján, amelynek lovait - a fürdőhely filisztereinek
4993  9|                     karján, ismét fölsietett a lovar­egyleti tagok tribünjére, a bookmakerek
4994  5|                       úr?~ ~- Üzenje át valami lovaslegénynyel, hogy rosszul van, vagy
4995  9|                        paripát, diadalmas arcu lovászfiúk vezették a tömegen át a
4996  1|                        hotelekre, cukrászdára, lóverseny­re, meg tudja a  Isten, hogy
4997  1|                       nem beszélünk róluk.~ ~- Lusták, közömbösek és léhák vagyunk, -
4998 11|                      pőre atyafi heverészett a madárdalos alkonyi csöndben. A házaspár
4999  1|                  mélabús, szerelmet szomjuhozó madárhangok felelgettek egymásnak a
5000  4|               kisasszonynál, nem szeretném, ha madárijesztőt csinálnának belőlem...~ ~
5001  1|               szerényen meghajolt a híres self made man előtt.~ ~- Na, mi jót
5002 10|                   felsőbbségével): Terka, térj magadhoz. Hát mit olvastál ki abból
5003  2|                    felesége kezét hízelkedve a magáéba vette, kipirulva, szinte
5004  1|                      hogy ezután is megteszi a magáét...~ ~ ~


0.038-csalo | csalt-fatyo | faut-hatva | havan-keszp | keszu-magae | magam-nyugo | nyugs-smoki | sodra-toale | todul-zuzmo
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License