0.038-csalo | csalt-fatyo | faut-hatva | havan-keszp | keszu-magae | magam-nyugo | nyugs-smoki | sodra-toale | todul-zuzmo
     Rész

6005  3|                        hogy hétfőig még ötször nyugszik le a nap tűzkorongja a mérhetetlen
6006  4|                   amely még a néhai Otellót se nyugtalanította volna. A Rádayék zsúrján
6007  4|                 csodálatos erővel leküzdötte a nyugtalanságát s mosolyogva így szólott:~ ~-
6008 12|                     pedánsul odakanyarította a nyugtára. Aztán a százasokat egy
6009 12|                  pengőt. A komor Herz mérgesen nyugtatta az összeget, az elnök-igazgató
6010  1|                  gömbölyü karját aranyhaja alá nyugtatva, álmodozva pihen a forrás
6011  1|                    okozott, bőséges kárpótlást nyujtott a hölgyek szemrevaló csoportja;
6012  1|                      páciensét, nyájasan kezet nyújtott neki, amikor a rendelőszoba
6013  1|                   hölgyek mosolyogva a kezöket nyujtották, a tiszteletbeli főjegyző
6014  1|                   kedvéért...~ ~Szenvedélyesen nyúlt a leány keze után, aki nyitott
6015  3|                     kezeit, - és Lőcsey boldog nyu­galommal gondolt arra, hogy hétfőig
6016  4|                        nyájasan Gelbnétől.~ ~- Ó, a nagyságos asszonyt már
6017  7|                     képekkel. Pamutból készült ó-divatu csecsebecsék. Nagy álló-tükör.
6018  1|                   szobámba lépjen...~ ~Scherer odaállt az ágy elé, s egy percig
6019  5|                        igérkezett, s tíz órára odaát kell lennem a kastélyban.
6020  1|                         Igen, tekintetes uram, odabenn tanácskozik a főnök úrral.
6021  1|                    kérne tanácsot, akkor talán odacsődíthetnénk egy-két embert a maga Zuggó-Füredjére...
6022  1|                    Isten háta mögött... Amikor odafönn, a régi kastélyban, szemben
6023 12|               álomdalát, aztán egy ásítás után odafordult az aggastyánhoz.~ ~- És
6024  7|                felejtse el mindazt, ami szívét odahaza elfacsarta. És kövesse emelt
6025 12|                       a maga nevét is pedánsul odakanyarította a nyugtára. Aztán a százasokat
6026  1|                        be a szobába, s kacérul odanyujtotta kicsiny kezét az udvarias
6027  1|                      aztán így szólt a Pestről odaszerződtetett főkönyvelőhöz:~ ~- Oda se
6028  7|                   délelőtt minden gyűrű és óra odavándorolt volna a szegény Goldschmied
6029  1|                  szegény manó? A tündérek csak oda­künn, az emberek között, borulnak
6030  1|                   számára építettek. Valamivel odébb, már a fenyves zöldjében,
6031  1|                    ugyan­csak elütött a termek ódon hangulatától, s a mohos
6032  1|                         a sziklák és barlangok odvából pajkos manók, vizek mélyéből
6033  1|                        a haza javáról és ittak öblös ónkupáikból a haza és a
6034  9|                     művész. - Csecsemőkorodban ölben vittelek át az árvizborította
6035  4|                     merész mozdu­lattal az ura ölébe kuporodott. Gellért, aki
6036  1|                     hivatalnokai, szolgái, sőt ölebecskéi is ásítottak...~ ~Négy hét
6037 10|                    senkise zavarjon bennünket. Öleli - a maga Nebántsvirág-ja.” (
6038  1|                     habjai földi asszo­nyo­kat öleljenek át és halandó gnómokat,
6039 10|                 Feleség: Az új operettje miatt ölelkezett vele?~ ~Férj: Szavamra mondom,
6040  1|                       habjai földi asszonyokat ölelnek át, meg halandó gnómokat,
6041  1|                 halljuk s szívesen a keblünkre ölelnők az egész világot...~ ~A
6042  1|                  doktor szenvedélyesen magához ölelte a bájos teremtést és forró
6043  1|                     vőlegény is angol utiruhát ölt, s félórával az esküvő megtörténte
6044  8|                       előkelő nonchalence-szal ölti magára frakk­ját vagy smokingját,
6045  8|                       vén Novotny szorgalmasan öltögetett a szegényes faggyu-gyertya
6046  1|                     páfrány alatt foltos kigyó öltögeti félelmetes nyelvét. Aranyhártyás
6047  1|                        nimfái mélységes gyászt öltöttek...~ ~A fenyves lombjait
6048  6|                        úr laplatai tábornoknak öltözködik és a mellére tizenegy érdemrendet
6049  4|                      van, lázasan fölkapott az öltözködő asztalról egy összegyürt
6050  6|                       hercegkisasszonynak volt öltözködve... A spanyol grófné lorgnonján
6051  1|                     Fáradt vagyok és át akarok öltözni...~ ~A zenekar újra belefogott
6052  6|                    tragika ijedten menekült az öltözőjébe, mire a laplatai tábornok
6053  1|                 házasságokban, ahol a férj nem öltöztetheti királynő módjára az asszonyát,
6054  1|                    hogy a fűben vetkőzzenek és öltözzenek. Olyan beszédet is hallottunk
6055  1|                   börzére, s csakúgy hullik az ölünkbe az arany, meg a nagy bankó.
6056  1|                   lobogó lángok, finom illatok ömlenek végig a hullámzó templomhajón.
6057  1|                         káprázatos ezüstfolyam ömlik végig. A fák fehér kérge
6058  1|               egyszerre káprázatos ezüstfolyam ömlött végig. A fák fehér kérge
6059  7|               kirántott volna a csávából; mert önbe a fél város szerelmes. De
6060  1|                        önnek...~ ~Oly szuverén önbizalommal mondta ezt, hogy a milliomos
6061  1|                vállában gyökerezik. Nemcsak az önében, hanem minden kortársáéban,
6062  4|                      Szemtelenül elbizakodott, önérzetes fickó volt, aki az epekedő
6063  1|                         nem állok meg...~ ~Oly önérzetesen, annyi biztossággal mondta
6064  1|                      Igaz, mit szól a Szepessy öngyilkosságához? - kérdezte a leány, - amikor
6065  5|                         Ő fensége ma a rétháti önkéntes tüzoltók táncmulatságába
6066  1|                         vagy a természet által önkényesen kinált ásványos folyadé­kokban
6067  1|                       kellett alakulnia, ahogy önmaga akarta. Mindaketten ragyogó
6068  6|                       neveletlen porontyaim az önmagáról megfeledkezett édesanyát
6069  4|                    tőlem kérdezze, Sári, hanem önmagától. Gelbnénél kétszer is föntjártam
6070  1|                      hiszem mindent, amit csak önmagunk óhajtunk, hiszen az ilyen
6071  4|                 történetében - de azért hősies önmérséklettel folytatta:~ ~- És ma délután
6072 12|                nyárfa-utcai bank~ ~- Herz, van önnél öt forint? - kérdezte hanyag
6073  1|                     hiszik, szívesen meggyőzöm önöket arról, hogy a zuggó-füredi
6074  6|                        kellemes kötelesség vár önökre, hogy az isteni Tilda játékában
6075  1|                       magyar fürdőkre. Fogadok önök­kel, hogy két hét alatt összegyüjtöm
6076  1|                     gyorsan megértjük egymást. Önről is csak a galád rágalom
6077  1|                  Nagyon tiszte­lem és becsülöm önt, de a pénzemért jogom van
6078  1|                       nyeri vissza a nagybecsü öntudatát. De addig, amíg a szerződésünk
6079  1|                     néze­teink közössége... Ha öntudatlanul is, mindig arra az asszonyra
6080  1|                    szótalan elragadtatás és az öntudatos kacérság mosolyával pihentette
6081  9|                      hangulat s gyorsan, félig ön­tudatlanul szólott oda a türelmetlen
6082  8|                       grogról... Do diabla, az ördögbe, ha egyszer szerelmes vagy!
6083  2|              fölkeltenie bennem a féltékenység ördögét! Bolond kis uram, hát csakugyan
6084  1|                     férjhezmenni olyan szegény ördöghöz, amilyen Szepessy Bandi...~ ~-
6085  1|                 körülményektől függ.~ ~- Mi az ördögöt tud itt csinálni hajnali
6086  1|                      az apát, Erzsikét, sőt az öregasszonyt is, aki harminc évi gondolkodás
6087  1|                       verandára, ahonnét a két öregebb úr már kiváncsian figyelte
6088  1|                      maguk szatócsgazdálkodása öregecském a mai naptól kezdve véget
6089  1|                   mókuso­kat. Zöldszakállu kis öregek muzsikát rendelnek a fülemülénél
6090  4|                       nagy trumeau-szekrény is öregesen járta a kállai kettőst)
6091  1|                      éjjeli világ savanyukedvü öregje, a varangyos béka, leselkedik
6092 11|                     Dolgos élet után nyugalmas öregség: ez az, amiről félszázadja
6093 11|                     türtek, nélkülöztek s hogy öregségük se lesz vidámabb fiatal
6094  6|                  mondani, hogy a nagy tragikát örjöngővé tette az üres színház s
6095  4|                        gyanakvó férj előtt egy örökkévalóságnak tetszett, amíg a fiakker
6096  1|                     mindössze a kettős tokáját örökölte, éjjel, mulatság közben,
6097 10|                  szobaleány és a gázkályha, az örökös tète a tète és a  leves...~ ~
6098  1|              legkönnyelmübb apa is hagy valami örökséget a fiára; tudniillik egy
6099  1|              kisasszonynyal.~ ~A jegyesek - az örömapa kivánságára - elhatározták,
6100  1|              szakácsnéja; a kis életéből annyi öröme sincs, mint egy zsákhordónak.
6101  1|                    mohos erdőnek, amely boldog örömeiket annyi évezreden át látta...
6102  1|                       még élvez­hetjük az élet örömeit?... Pláne, ha arról van
6103  1|                    csak a kicsike nyárspolgári örömek szakítanak meg, engem talán
6104  4|                        Ahelyett tehát, hogy az örömét elárulta volna, komolyan
6105 12|                     kezdett. Herz utóbb diákos örömkiáltásokba tört ki, de az elnök-igazgató
6106  1|                 reggeli és délutáni zenénél, s örömtől repesve mesélték egymásnak,
6107 11|            takarékpénztárkönyv-gyüjteményüket. Örömüket csak egyetlen esemény zavarta
6108  9|                szerencsémnek és a  sorsomnak örülne, a helyzetemet napról-napra
6109 11|                    szólva, ennek mind a ketten örültek - s így minden szenvedélyük
6110  3|                     föl előtte, amíg egy napon örvendetes tapasztalásra nem jutott:
6111  1|                        Európa minden részéből (ösmeretlen, de gyönyörüen hangzó nevek),
6112  1|                       szerelmes párok sétáltak összebujva a napsugaras utcákon? A
6113  1|                  szalmaözvegy-asszony, bájosan összecsapott frizurával, fűző nélkül
6114  3|                       mondta a pincér, a kezét összecsapva - , a Lőcsey tanár úr
6115  7|                     föl, ha bár az egész világ összedül. Játszsza el a felesége
6116  1|            szívettépően zokog...~ ~- Hát mi az összefüggése egy katonalónak az idegrendszerrel? -
6117  5|                      perronra és ki­né­zett az összefutó sínpárok közé. Később mosolyogva
6118  1|                        ezer forint is rengeteg összeg ahhoz, hogy könnyelmü vállalatokba
6119  3|                forintot is elköltötte abból az összegből, amit egy falusi nagybátyja
6120  1|                    börze mostanában félelmetes összegeket dobott a nép közé, Budapesten
6121  1|                   önök­kel, hogy két hét alatt összegyüjtöm a milliót, ha Zuggó-Füred
6122  4|                        öltözködő asztalról egy összegyürt papirdarabot, amelybe az
6123  1|                     két hét alatt szerencsésen összehozzuk azt a pár milliócskát...~ ~
6124  1|                           Csollán doktor ekkor összehúzta a szemöldökét, s hosszasabban
6125  1|                     sikátorai, lármás bérházai összeomlottak a tót munkás csákányütésére
6126  1|                       Hol van Csapó? - kérdezi összeráncolt homlokkal.~ ~- A regényíró?
6127  1|                     téved: egyszerre görcsösen összerándul, a szeméből patakzanak a
6128  1|                        hegyvidék ezer illatból összesűrűsödött levegőjét s majdnem részegen
6129 11|                    szakácsné minden tudományát összeszedte, hogy tisztességes étellel
6130  4|                     lélegzett, aztán görcsösen összeszorította a kezét.~ ~- Szereti? -
6131  1|                        is vége van. Az ajkamat összeszorítottam, nehogy elnevessem magam
6132  1|               megvásárolj...~ ~Az utca végében összetalálkoztak a régi vendéglőssel, aki
6133  1|                     minap a maguk lovagvárában összetalálkoztam...~ ~A leány bámulva állt
6134  1|                      erőnkkel és okosságunkkal összetartunk... De addig, amíg törvényes
6135 10|              alázatosan a nyakadba borulnék, s összetett kézzel könyö­rög­nék hozzád,
6136  1|                     állapotukban a vendégekkel összetűztek. Egyéb­ként ő is a csöndes
6137  7|                       úrral, a természetfiuval összeveszett.~ ~A primadonna: Ha nem
6138 12|                     tiszteletreméltó aggastyán összevonta a szemöldökét, aztán az
6139  1|                       főjegyző pedig katonásan össze­ütötte sarkantyutlan chevreaux-cipőit.
6140  1|                       a Pogánykő sziklás hegyi ösvénye... Reggelre köddé, mesévé,
6141  6|                    amikor a művészet göröngyös ösvényére lépett. Megtiltom hát önnek,
6142  1|                  köznyelven étvágynak hívnak - ösztökéli őket az evésre. Magyarán:
6143  8|                        tánciskolából (már csak öt-hat nap választott el bennünket
6144  1|                      kedvünk sincs ahhoz, hogy öt-hatezer éven át hallgassuk hanyattfekve
6145  2|                       újra a kezembe adott egy ötforintost s azt mondta, hogy letöri
6146  1|                  ezelőtt történtek. A tábornok ötheti zuggó-füredi kúra után váratlanul
6147  1|                  ismerne, nem támadnának ilyen ötletei; Szepessy Bandi engem nem
6148  6|                       Kivettem a zsebemből egy ötlirást.~ ~- Itt van egy kis kárpótlás
6149  9|                       a kedvemért utazott vagy ötödfélszáz kilométert...~ ~Pogány rágyujtott
6150  5|                   előtt. A megérkezését követő ötödik napon történt, hogy Starheim-Gedőváry
6151  3|                    Lőcsey tanár úr egy ropogós ötöst nyomott a mosolygó pincér
6152  3|                 gondolt arra, hogy hétfőig még ötször nyugszik le a nap tűzkorongja
6153  1|                      rozzant granárium helyett ötven-hatvan csinos nyaraló álljon a
6154  1|                        megkereshetünk évenként ötven-hatvanezer forintocskát. Csupán az
6155  1|                   lelkesít a világon: az, hogy ötvenéves koromban épp úgy meglegyenek
6156  9|                     mogorván emlegették azt az ötvenméteres térelőnyt, amit Sárrét állítólag
6157  1|                  lányok és az asszonyok karcsu öve alatt plasztikusan símult
6158  1|                       mélyesztette a szemét az övébe, anélkül, hogy a kezét kiszabadította
6159  4|                    asszony most forró ajkát az övéhez tapasztotta. Erre még nem
6160  1|                         az éjjeli kávéházakban özönével folyt a pezsgő, csinos kalandornők
6161  1|                       díszmagyaros urak tömege özönlik be a ragyo­góan kivilágított
6162  1|                      az eddigi tulajdonos.~ ~- Oh, dehogy is háborgatnak,
6163  1|                        az eszméimnek megnyerni óhajtok, hanem tőlem, aki az eszméimet
6164 12|                     gondolja, amibe az általam óhajtott sör kerül... Ön tudja, Hanák,
6165  1|                    mindent, amit csak önmagunk óhajtunk, hiszen az ilyen akarat
6166  1|                   magát az ölelő karokból.~ ~- Ohó, - mondta, miközben kibomlott
6167  5|                    hogy feleségül vegye...~ ~- Ojjé, hát azt hiszi, hogy nem
6168  5|                    rájönni a marasztalás igazi okára, amelyet én ezennel őszintén
6169  1|                  élettől, de én tudom az igazi okát...~ ~- És mi volt az igazi
6170  1|                  szempontunkból tekintve, akik okosabbak vagyunk a többieknél, tiszta
6171 10|                         hogy a nők vagy nagyon okosak, vagy nagyon ostobák. Maga,
6172  1|                     még pedig azért hisz, mert okosan hazudom: tudniillik igazságot
6173  1|                       kis észre van szükségem. Okosság dolgában, merem mondani,
6174  2|                        (nem a kora, hanem az okossága révén), most szomoruan tapasztalta,
6175  1|                  családjukkal egyetemben, némi okossággal és gyakorlati érzékkel hirtelen
6176  2|                     Már lánykoromban is a nagy okosságomat hibáztatta, a nászútunkon
6177  1|                   közül, hanem az eszemmel, az okosságommal, a sikereimmel... Van bátorságom,
6178  1|                     hasznát is vegyem annak az okosságomnak, s kimondjam, hogy a maga
6179  1|                        tudja, mint én... Ha az okosságomra hivatkozik, hát engedje
6180  1|                   magunknak, ha az erőnkkel és okosságunkkal összetartunk... De addig,
6181  7|                    hogy: minden bajt a férfiak okoznak.~ ~A primadonna: Mondhatom,
6182  8|                  annyira az estéli beszélgetés okozta, mint inkább egy prózai
6183  1|                        elé hívják... Ez a taps okozza a lázt és a sírógörcsöt
6184  1|                      látszik nagy szónoknak, s oktalanság lenne azt várni tőle, hogy
6185 12|                       hogy tiszta a látóhatár, oktalanul újra kezdte a hurrázást.
6186  1|                       vagyok a világon? Jöjjön októberben, akkor majd közelebbről
6187  5|                   gondolkodom... a fenséges úr okvetetlenül megharagudnék...~ ~- Ha
6188  1|                elhuzattak utóljára egy szomoru oláh nótát, aztán ők is eltüntek
6189  1|                        csinált belőle: most is olajbafőzéssel fenyegette a pincért, ha
6190 11|                    gondolt, akik a tanya körül ólálkodnak. A kutyaugatásra hideg verejték
6191  6|                      Tilda di Sicardit, a nagy olasz tragikát, bemutattuk annak
6192  1|                     szomoru anyák néztek le az olaszosan szennyes utcákra, a mosókonyhák,
6193  1|                        magyar fürdő szépségét, olcsóságát, gyógyító erejének csodálatos
6194  1|                       valamirevaló lap hátulsó oldala, az első sortól az utolsóig,
6195  1|                       utolsó Kürth meghalt, az oldalági rokonok lojálisan itthagyták,
6196  1|                    bájos rokokó­melódiáját. Az oldalajtó széttárul s frakkos, díszmagyaros
6197  6|                       mosolylyal közelített az oldalajtón át, a vendégek fölálltak
6198  1|                      pályaház jelző-lángjai... Oldalt a zuggó-füredi nyaralók
6199  9|              árvizborította lapályon, mikor az Olt az egész környéket elöntötte.
6200  9|                      pár forinttal a hazafiság oltárán áldozol, mert mi utolsó
6201 10|                     akit az ember másodmagával olvas, néha egy csók, egy drága
6202  4|                  láttára azonban abbahagyta az olvasást.~ ~- Hogy kerül haza ilyen
6203  1|                  rapszodikus fölkiáltások közt olvasgattak egy-egy kikapott részt a
6204  1|                      heverhetnék és regényeket olvashatnék... No de mindegy, majd lesz
6205  5|                  ugyanis ez az ismert név volt olvasható:~ ~- Ladányi Paula.~ ~-
6206  1|                    hogy egy fiatal úr várja az olvasóban. A fiatal úr Csollán doktor
6207  4|                   eltellett, - a régi novellák olvasói úgyis megszokhatták az efféle
6208  8|                    következő éjjeleken, és itt olvasóim engedelmével egy őszinte
6209  1|                    háromszor egymásután el nem olvasom a baloldalon függő cégtáblát,
6210  8|                       a ruhakérdés. Te, nyájas olvasóm, aki régi idők óta megszoktad,
6211 12|                        hogy hőseinket a nyájas olvasónak bemutassuk. A tiszteletreméltó
6212  1|                  jobban izgatja a szenvedélyes olvasót, ha egy szótagot kitalál
6213  1|             változtatni például, hogy verseket olvassak harminc percen keresztül?
6214  3|                   szoktak, pokoli kaca­gás­sal olvassák ezt, mert ki az ördög látott
6215 10|                         térj magadhoz. Hát mit olvastál ki abból a levélből?~ ~Feleség (
6216  1|                   indul, a völgyi tóban, amely olvasztott ezüstként himbálódzik moszatos
6217  9|                        fogadóhely vasrácsának, olyanféle állásban, mintha valami
6218  1|                   vendégünk, az asztalhoz csak olyankor ül, amikor éhes, naponként
6219  4|                      azt a két napot, amely az ominózus szerdáig eltellett, - a
6220  1|                     ellentállás, ami össze nem omlanék... Tíz év mulva, amire az
6221  1|                        tűzték tele a termetére omló fátyolszövetet s a hajában
6222  1|           Rotschild-csoportot se...~ ~Boldogan omlottak egymás nyakába, s a rideg
6223  1|                         plüssel bélelt, tükrös omnibuszok kinálkoztak puha kényelmükkel
6224  1|                    haza javáról és ittak öblös ónkupáikból a haza és a magyarság fölvirágozására.
6225  1|                     Thurzó Katinkának, a hazai operett-irodalom starjának. A művésznő nehéz
6226  4|                     egynéhány könnyebb fajtáju operett-szerepet. De mivel tudtam, hogy maga
6227  1|                     országszerte ismert, bájos operettdiva és Csapó Elemér, a kitünő
6228 10|                      Ismétlem, hogy csak az új operettem miatt tettem néhány látogatást
6229 10|                  kifütyülnek.~ ~Feleség: Az új operettje miatt ölelkezett vele?~ ~
6230  1|                       hogy Thurzó Katinkát, az operettprimadonnát, a világ legjobb Szép Helénáját (
6231  1|                      hegedüjüket hangolják, az őr meggyújtja a váltók színes
6232  4|                       másik hol tölti a szabad óráit? Gellért néha vacsora után
6233  4|                            Gellért megnézte az óráját, félhárom mult tíz perccel.
6234  1|                 ruganyosan, félelem nélkül jár órák hosszáig egyedül, s már
6235  1|                    volt a betegsége, hogy néha órákig csuklott.~ ~- A bajom? Olyan
6236  1|              meg­történt velem, hogy a rendelő órám közepén csak nagy fáradsággal
6237 11|                    igen van többre háromnegyed óránál... A Bikenbúr gróf kastélyába
6238  1|             regényesebb legyen...~ ~Délután öt órától kezdve szakadatlan láncolata
6239  6|                        amikor egyszerre rekedt ordítás hallatszott: a laplatai
6240  1|                    bömböltem-e? Meghiszem. Úgy ordítottam, mint egy beteg tapir, aki
6241  6|                 szívesebben kószáltak volna az orfeumokban és a kocsmákban, de mivel
6242  1|                      kiáltó reklámok egyszerre óriás mértékben fölülmúlták mindazt,
6243  1|                   rengetege zöldült a tűlevelü óriásoknak. Ha az ember száz vagy kétszáz
6244  6|                      kiegyenesedve állt meg az orkesztrum egy karosszékén.~ ~- Hölgyeim
6245  1|                     föl a fenyővel benőtt hegy ormára. A várat a XV-dik században
6246  1|                       nézegettek le a Pogánykő ormáról, de a pillantása egy csöppet
6247  1|                  leföstve a Pogánykő égbenyúló ormát szegélyező fenyveserdő,
6248  9|                  szinész a maga művé­szetét és oroszlánkörmeit megmutathatja...~ ~Pogányné
6249  1|                időpontokban táplálkozzanak. Az orosz­lán, a tigris, a láma, a strucc,
6250  1|                       tünődve simogatta meg az orrát.~ ~- Az ujságreklám, úgylátszik
6251  8|                        Zarjeczky Katuska fitos orrocskája jelent meg, hanem a vén
6252  4|                       Sári asszony fölhúzta az orrocskáját.~ ~- , csak ne kiabáljon
6253  1|                      halandó gnómokat, akik az orrukon pápaszemet hordanak... Az
6254  5|                      föl magában a hercegnő.~ ~Ország-világ tudta - és a hercegné épp
6255  1|                       beszélni a magyar korona országaiban, s ez a valaki, nem dicsekvésből
6256  1|                 amelyek pár nap alatt az egész országba szétvitték Zuggó-Füred romantikájának
6257  1|                     író, akinek nevét az egész országban ismerik.~ ~- Nem lenne rossz.~ ~-
6258  1|                         amit itthon és a külső országokban, ebben a genre-ban, produkált
6259  1|                  látszott s a maga szakmájában országos tekintély volt. (A venyige
6260  1|                    gyújtó beszédével egy egész országot lángba hozzon, de azért
6261  7|                       mint a városháza vagy az országút.~ ~A primadonna: Ne mondja!~ ~
6262  8|                       ne vágjak-e neki a havas országútnak, hogy mindennek örök búcsút
6263  8|                 gyalogszerrel vándorolgatni az országúton, az idegenek megrekedtek
6264  2|                        a vetélytársa borzalmas ortografiáját, aztán könyes szemmel törülte
6265  1|                       utcák keletkeznek. És az őrült, kalan­dos hajszában, amely
6266  1|                    szakítanak meg, engem talán őrültté tenne... Ragyogó tüzijáték
6267  1|                          Csollán Tamás vagyok, orvos-doktor Budapestről. Felföldi körutamban
6268  1|                befolyásolható betegnél, aki az orvosa szuggesztiója iránt fogékony.
6269  1|                      ha a beteg vakon bízik az orvosában. Aki hisz, az okvetetlen
6270  1|                        hogy küldje hozzá egyik orvosát Marseille-be, mert ő aggkora
6271  1|                   orvosság a fődolog, hanem az orvosban való bizalom. E vallomásból
6272  1|                     száz: ijedten szaladunk az orvoshoz s kissé remegve állunk egyik
6273  1|                  képére volt alkotva: a fiatal orvosok nemcsak az ő nagy tudományát,
6274  1|            teljesíthették, mert a zuggó-füredi orvosoknak még annyi idejük sincs,
6275  1|                      hiszek, hogy még a biztos orvosszert is megmondom... Ha a direktora
6276  1|                     akinek baján Európa összes orvostanárai se tudtak segíteni, már
6277  1|                   amely a legnagyobb unikum az orvos­tudomány évkönyveiben. Hallotta-e
6278  1|                  repüljön. Nem látjuk be, hogy ósdi elveinkkel nem sokra mehetünk
6279  1|                       is fogja találni nálunk. Őseink igaz vendégszeretetével,
6280  1|                        hogy a fiatal főúr, aki őseitől mindössze a kettős tokáját
6281  1|                        szegényes központot, az őserdő illatát és magányosságát
6282  1|                     kripta fölött, amelyben az ősi család hantjai porladnak.
6283  1|                 egyszerűséghez, a patriárkális őskorhoz való visszatérés. Elsősorban
6284  1|                  hagyatékából maradtak itt. Az ősöket, amikor az utolsó Kürth
6285  1|                       hát engedje meg, hogy ne osszam a becses nézetét s egyelőre
6286  1|                       lehet építeni az emberek ostobaságára? - kérdezte Csollán doktor
6287 10|               agyvelejüket mindenféle regényes ostobasággal tömjék tele...~ ~Feleség:
6288  8|                     élelmiszerek is elfogynak (ostrom alá kerülünk, polgártársak,
6289  1|                   epokhális hagyományokkal. Az őszintesége engem is hasonlóra kötelez:
6290  4|                  beszél-e - és örülök, hogy az őszinteségében nem csalódtam. Így már továbbra
6291  1|                    láthatja, hogy a becsületes őszinteségem egy szemernyivel se alábbvaló
6292  1|                    doktor keze után s magyaros őszinteséggel nézett a szeme közé.~ ~-
6293  1|              hivatalnok távozott s a fürdő két oszlopa egy pillantást vetett a
6294  1|                         vagy ha olyan szerepet oszt neki, amelyikben kipisszegik,
6295  1|                      főkönyvek fölött, s külön osztály intézte a lakásrende­lések
6296  1|               lerándult a vidékre - a harmadik osztályon ment, mivel, fájdalom, nem
6297  1|                legkeserübb honta­lanság legyen osztályrészeddé... Évezredes öröködből túrjon
6298  1|                    évekig nélkülözés legyen az osztályrészünk?... Miért?... Maga, aki
6299  1|                  szanatóriumban az örök életet osztogatják? - kérdezte Csollán doktor
6300  3|                        Klárika teljes szívével osztotta az édes­apja szimpátiáját...
6301  4|                  perccel később a prémeskabátu Otelló már ott állott a saját lakása
6302  9|                       tovább a Mezőség legelső Otellója. - Társulatom elsőrendü
6303  1|                      elutazott Zuggó-Füredről. Ott­hagyta az ezer forintot és a fényes
6304  1|                Pogánykőre, a hegytetőn különös ováció fogadta; a kapuboltozat
6305  1|                 nyaralóba, ahol a szobák falát óvatosságból kipárnázták...~ ~A doktor
6306  3|                    Burdáék már megrendelték az ozsonnát, a sváb banda valami vidám
6307  1|                        a rongyos két-háromszáz páciens, aki ezután akarná megvizsgáltatni
6308  1|                       tudtam megállani, hogy a pácienseimnek a szemük közé ne kacagjak...
6309  1|                   szerint megkorrigálhatjuk; s pácienseink fölfrissülve, az ifjúság
6310  1|                       senki, mert ami az egyik páciensemre hat, az a másikat esetleg
6311  1|                    helyét a várószoba legszebb páciensének, Thurzó Katinkának, a hazai
6312  1|                    oldaláról fogta föl különös páciensét, nyájasan kezet nyújtott
6313  1|                     emberkét, hogy a következő pácienst, a környékbeli vincellériskola
6314  1|                    tigris, a láma, a strucc, a pacsirta nem a déli vagy az esti
6315  1|                  amikor odakünn a nap süt és a pacsirták énekelnek?~ ~Valami artikulátlan
6316  1|                 éjszaka idején, hogy a legelső pacsirtaszóra a munkájához siessen. A
6317  1|                       elnevette magát.~ ~- Tíz pad és új fogasok, - ezt nevezi
6318  1|                       készülök az utiládámat a padlásról... Azt mondják, hogy gyönyörü
6319  1|                  násznép helyet foglal a sötét padokban, ahol valamikor a háboruból
6320  1|                     kitelik. Az idén is tíz új padot állítottunk, intézkedtünk,
6321  1|                       ült le pihenni egy utcai padra, éjjel leveleket írt és
6322 12|                    olyan hangon, mintha az ősz padrone valami szumátrai ritkaságot
6323  1|                   kémlelődve a holdvilágban, a páfrány alatt foltos kigyó öltögeti
6324  6|                   laplatai tábornok kilépett a páholy előrészén át, méltóságos
6325  6|                      nyugalmával - hajolt ki a páholya bársonykönyöklőjén.~ ~-
6326  6|                        kell majd lebzselnünk a páholyban?~ ~Mert elfeledtem önöknek
6327  6|                        hogy a földszintet és a páholyokat benépesítsék s igaz meg­győződéssel
6328  6|                     való maszkokban ülnek be a páholyokba és a földszintre...~ ~-
6329  1|         uzsonázó-társaságukban vagy a színházi páholyokban ülve kissé affektálva mondták
6330  1|            analizáltassa. Gondosan lepecsételt palackokat vitt magával az utiládájában
6331  1|                        hölgyekkel, akik színes palástban, a derekukon mutatós övvel
6332  1|                        maradt itt) pogácsát és pálinkát hozott, Csollán doktor pedig
6333  1|                gyémántos tűvel fogják össze. A pálmagrupp alatt egy piszeorru, szőke­haju
6334  1|                        tisztelt fürdőjük az új palotáit, a fényes sétatereit, az
6335  1|                        igazgatóság barokkstílü palotája, tömérdek óriási ablakaival,
6336  1|                   egész fürdőhelyet s hajnalra palotákat és sétatereket loptak ide
6337  5|                       fiatal leány ugrott le a pályaépület lépcsőjére. Az új vendég
6338  7|                 magának él, hanem nekünk, akik pályafutását figyelemmel kísérjük.~ ~
6339  7|                    rajong értem, mint ön... És pályafutásom bárhogy is alakuljon, magára,
6340  1|                        a nagy változást, amely pályafutásomban beállt, tisztára, kizárólag
6341  1|                      ott lebzselt hajnal óta a pályaházban, hogy a berobogó különvonatot
6342 10|                magányban rohanja be szédületes pályáját...~ ~Férj: Hova rohansz?~ ~
6343  1|                      gördült ki a zuggó-füredi pályaudvarból. Emil Jusztin főherceg kinézett
6344  1|                 láthatólag a vendég tetszésére pályázva, szórakozottan kérdezte
6345  7|                     gróf, sem báró nem vagyok, pálya­díjat sem tűztem ki középfaju
6346  6|              történetet mesélt nekünk kalandos pálya­futásából.~ ~- Higyjék meg, uraim, -
6347  7|                    megfakult családi képekkel. Pamutból készült ó-divatu csecsebecsék.
6348  1|                     csak az kell, hát nem lesz panasza ellenem...~ ~Délután, a
6349  1|                      ugy-e a multkor, mennyire panaszkodott, hogy pestre föl nem viszem
6350  1|                       akinek kissé idegeskedve panaszolta el a baját, mosolyogva vállat
6351  1|                     illeti, mi semmiféle jogos panaszra nem szolgáltunk . Csak
6352 11|                  zsinóros egyenruhát viselt, s pántli­kás kalapját alázatosan a kezében
6353  3|                   tovább hitelezzek...~ ~Burda papa méltóságosan szögezte a
6354  1|               tökéletlen. Lehet, hogy a kedves papája hibájából, - a legkönnyelmübb
6355 11|                        úr ilyenkor fölnézett a pápaszeme mögül, s ridegen így szólott:~ ~-
6356  1|                      gnómokat, akik az orrukon pápaszemet hordanak... Az erdő, ahol
6357  1|                        aztán leült, föltette a pápaszemét s így szólott:~ ~- Fenségedet
6358  9|                          Látta?~ ~- Kit?~ ~- A papát... Ott áll a vasrács mellett,
6359  4|                       asztalról egy összegyürt papirdarabot, amelybe az asszony a sütővasat
6360 11|                   félniök a betörőktől, mert a papirfalakon át a leggyöngébb hang is
6361  1|                   ekkor Scherer úr, az egykori papirkereskedő, izgatottan megköszörüli
6362 12|                       dugóhuzó, cipő­gom­boló, papirszipka - de cigarettának se hire,
6363 10|                     Terka!~ ~Feleség: Ott az a papirvágó kés, döfd a szívembe. Így
6364  1|                        mulva Scherer úrnak már papir­kereskedése volt a Sas-utcában s tíz
6365  1|                      Wörishofen hírét, s tudós papját ne ismerte volna, épp úgy
6366  1|                  huzatot tétet a párnákra és a paplanra. Amíg a szoba rendbe jő,
6367  1|                 estebéd: ez csak a szajkómódra papoló versírók füllentése. A kunyhóban
6368 11|                        tudja, mi bajuk volt: a pap­rikás csirke egyikőjüknek se ízlett,
6369  1|                    léphetnek ennek a csodaszép paradicsomnak... Ha nem sajnáljuk a pénzt,
6370  1|                végképpen ettől a gyönyörűséges paradicsomtól...~ ~Scherer úr, aki szivarozva
6371  1|                expressz-vonat szalonkocsija, a parancsainkat váró inasok sokasága, a
6372  8|                  mondotta a helybeli zászlóalj parancsnoka, a kövér, jókedélyü Juhász
6373  7|                      kérést...~ ~Az idegen úr: Parancsoljon:~ ~A primadonna: Legyen
6374  1|                   ereje ahhoz, hogy a sorsának parancsolni tudjon... Az élet, Csollán,
6375  1|                      mulva a főherceg kiadta a parancsot, hogy sürgősen csomagoljanak.
6376  3|                        játszotta az indulót, a parasztleányok táncoltak és a világegyetem
6377  1|                        és mint az álom, mint a párázat eltünik. Az alvó tündér
6378 12|                     konyha­pénzét.~ ~A különös párbeszéd még nem ért véget, mikor
6379 10|                       gyönyörködik a következő párbeszédben: „A szakácsné tüzérjének
6380  1|                        fagylalt-piramisokat és parfait-dómokat alkot, s frakkos, rendjeles
6381  1|                    starjának. A művésznő nehéz parfüme-felhők közt libegett be a szobába,
6382  9|                     közönynyel ült verejtékező paripáján, a vésztők pedig mogorván
6383  9|                      ért, Sárrét-et, a győztes paripát, diadalmas arcu lovászfiúk
6384  1|                     hogy gyönyörü város s hogy Páris vagy London is éppen hogy
6385  8|                Babochayhoz? Miért nem mindjárt Párisba vagy Londonba? A Novotny
6386  4|                      hét óta nem láttuk. Pedig Párisból szenzációs színházi bluzokat
6387  1|                      Angliában is ritkította a párját. Nem kellett egyéb, mint
6388  6|                       gyümölcshéjat kiszórta a parkettre. A grófnék, szakácsnék,
6389  1|           hullámgyűrűkben terjedt tova a fürdő parkjaiban és utcáin, s megesett, hogy
6390  1|                      villáival, gondosan ápolt park­jaival és erdei pihenőivel, királyokat
6391  7|                       és tépje akár körmével a párna csipkéjét; de a színpadhoz,
6392  8|                        hánykolódtam reggelig a párnáim között. Rémületes hallucinációk
6393  1|             gazdasszonynyal új huzatot tétet a párnákra és a paplanra. Amíg a szoba
6394  1|                     Nem röstelli, hogy ebben a párnatengerben tölti az idejét, amikor
6395  3|                   lehet, büszke milliomosokkal parolázhatnak a vasutkirályok klubjában...~ ~
6396  9|                ferencfalvi értelmiséget, amely pártfogását konokul megvonja tőlünk.
6397  3|                        általánosan elismert  partie szerepelt a sárosberényi
6398  1|                 ezüstként himbálódzik moszatos partjai között, vihogó, meztelen
6399  1|                     érkezett meg a magyar Duna partjára. A negyven krajcárból huszat
6400  1|                       kétszer-háromszor garden party-k... Ami pedig a forrásokat
6401  2|                    volna föltenni róla. Amíg a pástétom-recept különböző adatait gondos
6402  2|                       három hét alatt!~ ~Épp a pástétomhoz szükséges majoránnamennyiség
6403  2|                      olvasgatta a szakácskönyv Pástétomok címü fejezetét, s közben
6404  2|                   mi­közben a másik szemével a Pástétomokról szóló fejezet különböző
6405  1|                    ahol a vén katona egész nap pasziánszot játszik. A legény öt perc
6406  4|                   voltam...~ ~- Kinél?~ ~- Hát Pataky úrnál, az énektanárnál...~ ~-
6407  1|                        összerándul, a szeméből patakzanak a könyek s hangosan, bömbölve,
6408  1|                        bölcs egyszerűséghez, a patriárkális őskorhoz való visszatérés.
6409  1|                     forrásvíz csobogása...~ ~A pavillon körül benépesül az erdei
6410  1|                  János-forrás csillogó-villogó pavillonja előtt egy bájos, provánszi
6411  1|                       illata érzik. A zenekari pavillon­ban fölhangzik az első keringő,
6412  2|                     fejem, hogy a pénzünket ne pazaroljuk el holmi silányságokra.
6413  1|                      kiméletlen voltáról; mert Pázmánnak ugyancsak nem imponáltak
6414  5|            vőlegényemhez és mivel Brezslicának Pázmánvölgy a vasúti állomása, hajnalban
6415  5|                      ismerik, jól tudják, hogy Pázmán­völgyön másfél óra fölér öt vagy
6416  1|                    illatok lebegtek a harmatos pázsit fölött.~ ~A fenyveserdő
6417  1|                    diagnózis miatt kellett oly pedáns gonddal megszemlélni...~ ~-
6418  2|                       különböző adatait gondos pedantériával kijegyezte, Mariska asszony
6419  9|                        elégedetten simogatta a pej csillogó, sárga szőrét.
6420  1|                      mérleg első, hevenyészett példányát.~ ~Mikor a hivatalnok távozott
6421  8|                 odakünn térdigérő  volt és a pelyhek még sűrűen hullottak. Az
6422  1|                      szerepel, külön ezer-ezer pengő forinttal fizetem meg a
6423  1|                    kerülni kerek egy félmillió pengőbe...~ ~Oly meggyőzően mondta
6424  4|                       nála. Hétfőn, szerdán és pénteken vagyok ott, még pedig háromtól
6425 12|                      van, fogja, a kétfilléres pénzdarab...~ ~A szolga átvette a
6426  1|                     arany, meg a nagy bankó. A pénzemberek úgy se tud­ják, hogy mihez
6427  1|               tiszte­lem és becsülöm önt, de a pénzemért jogom van ahhoz, hogy a
6428 11|                színházban, de akkor se a maguk pénzén: egyszer valami vidéki rokon
6429  1|                      mulva, amikor a bolton  pénzért túladott, kizárólag a ház-
6430  1|                Zuggó-Füreden költse el a drága pénzét?~ ~- Csak nem kivánja talán,
6431  1|                     takarékba, hogy a tömérdek pénzétől megszabaduljon, a pestiek
6432 11|                elüljárósághoz! Itt nem létezik pénzosztogatás...~ ~Csoda-e, hogy meggazdagodtak
6433 12|                       Azt mondom önnek, hogy a pénzpiac helyzete e pillanatban kétségbe­ejtőbb,
6434  6|                     megszökött asszonyról, s a pénztár előtt másnap lovas katonaság
6435 12|                  helyiségében, aztán megállt a pénztári asztal rácskerítése előtt.
6436 12|               minőségben istápolja a külvárosi pénzügyeket. A banknak háromszobás helyisége
6437  9|                  inkább dinom-dánomra költik a pénzüket, mint hogy a nemzet napszámosait
6438  2|                      azon járt a fejem, hogy a pénzünket ne pazaroljuk el holmi silányságokra.
6439 11|                    kinevették, amikor a sürgős pénzzavarral elő­hozakodott. Nem voltak
6440  8|                     halványon néztem a Novotny pepecselését (még pipára is gyujtott
6441  1|                 násznép ideges voltára s rövid percek alatt végez. A beszéd, amelyet
6442  1|                fenségének, hogy a legkényesebb percekben akaratlanul ásítania kell.
6443  1|                      verseket olvassak harminc percen keresztül? Azt se nagyon
6444 12|                   bankok nem adnak többet négy percentnél. Mondok magamba, inkább
6445  1|               főszakácscsal.~ ~A centrumtól öt percnyire, mesterséges dombon, a miklósvár-zuggófüredi
6446  7|                          A primadonna: Még egy percre, Goldschmied! Az elhatározásomat
6447  2|                        hoztam én jót, - mondta pergő nyelvvel. - Azért jöttem,
6448  1|                       Szavamra, egészen csinos perspektivát állít elém! - szólt közbe
6449  2|                       mint ennek a haszontalan perszonának!~ ~Mariska asszony lesújtott
6450  1|                     jelen, bájos, de idegbeteg perszo­nák, akik nagy bajukban se feledkeztek
6451  1|                   fölülmult s a pénztáros, aki pesszimista volt, mint minden kartársa,
6452  1|                       csillogó ujjait.~ ~- Jaj Pest, - mondta tréfás szemforgatással, -
6453  1|                  urakat.~ ~A telet a főemberek Pesten töltötték, csak Csollán
6454  1|                     pénzétől megszabaduljon, a pestiek pedig a hevenyészett irodában
6455  8|               hullottak. Az utcán égett néhány petroleumlámpa, de egyébként holt némaság
6456  1|                  céljuk felé a zöld haraszton. Pettyes gyíkok tűzszeme néz szét
6457  3|                    napos vendég volt a Burdáek piaci, emeletes házában. És amikor
6458  8|                    siheder leánya megjelent; a piaristák ilyenkor rövid kabátban
6459  1|                   szert, s egy-két úgynevezett pictus masculust, aki csupán előkelő
6460  1|                  London is éppen hogy csak egy picurkával különb... Ez a szegény leány
6461  8|                    jövendővel? Csitri, félénk, pihegő kis leányokkal táncoltuk
6462  4|                      Mit akar tenni? - susogta pihegve.~ ~- Mindent tudok, Sári, -
6463  1|                   jótékonyan elernyedt idegzet pihenése, álmossága, gyógyulást hozó
6464  1|                   kezdve véget ér... Most csak pihenje ki magát jól az eddigi munkája
6465  5|                     irigykedve nézte a jóízüen pihenő leányt és kétségbeesve így
6466  1|                     ápolt park­jaival és erdei pihenőivel, királyokat kielégítő gazdaságával
6467  5|                    tért haza négyhónapos nyári pihenőjéből. A gyertyán­ligeti vadászkastélyban
6468  1|                        . Csak az idén tíz új pihenőpadot állítottunk s a szobákat
6469  1|                   bizalmasai és kedvencei, itt pihenték ki a hosszu szezon fáradalmait,
6470  1|                  rostélyost s aki a nyugodtabb pillanataiban a félkrajcáros tarokk mellett
6471  1|                      hogy a gyönyörűség mennyi pillanatáról mondottunk le egy ostoba
6472  1|        világtörténelemben tíz esztendő még egy pillanatnak is kevés - mindannyian azt
6473  1|                        nunk* kell, de azokat a pillanatokat, amelyeket a szen­vedélyünk
6474  1|           mulatságosabban tölteni el azt a pár pillanatot, amit a szeszélyes gondviselés
6475  1|                     susogtak valamit, kénsárga pillangók cikáztak ide-oda a lombok
6476  1|                     királynéjának, a pávaszemü pillangónak... A tisztás mocsará­ban
6477  1|                      Csollán doktor a szakértő pillantásával nézett arra felé s könnyen
6478  4|                     fickó volt, aki az epekedő pillantások láttára, amelyeket itt-ott
6479  2|                     fejezetét, s közben lopott pillantásokat vetett egy fölbontott levélre,
6480 12|                     akik úgynevezett prima- és pince-váltók leszámítolásával foglalkoznak.
6481  3|                        Tüzoltó volt kiszolgáló pincére. Ez akkor volt, amikor a
6482  1|                  között a főváros legdaliásabb pincérei várták a hercegi borravalókat.
6483  1|                        már sürögnek-forognak a pincérek; a konyhában jégen állnak
6484  1|                     nyomaték kedvéért intett a pincérnek, - a garszon ingujjban volt
6485  1|                    olyan mozdulatokkal kérte a pincértől, mintha egy apagyilkos fölmentéséről
6486  8|                      Novotny pepecselését (még pipára is gyujtott a szörnyeteg!)
6487  1|                      Egyéb­ként ő is a csöndes pipázást tartotta az emberi élet
6488  1|              hatvanévesnek látszó öreg úr, aki pipázott és a fekete kávéját kavargatta,
6489  1|                    mellett, a feje fölött, egy piros napernyőt pillantott meg
6490  1|                       szavát, s hogy ki vannak pirulva mindaketten...~ ~A beszélgetés,
6491  1|                  impozáns paloták nőttek föl a piszok és a sötétség helyén. Budapest
6492  1|                        foglalkozott, - de mint pisztoly-lövő nemcsak a kontinensen, hanem
6493  1|                      aki háborgatni mer? Hol a pisztolyom, hogy lepuffantsam, mint
6494  1|                      ahhoz, hogy méltóságoddal pisztolypárbajt vívjak, bár ha őszinte akarnék
6495  1|                      szegélyező fenyveserdő, a pisztrángokban bővelkedő tengerszem, a
6496  1|                     látása miatt ugyancsak nem pityeregnék... Én azt hiszem, hogy a
6497  1|               élvez­hetjük az élet örömeit?... Pláne, ha arról van szó, hogy
6498  1|                     asszonyok karcsu öve alatt plasztikusan símult a gyönyörü termetekre
6499  1|                       állomási épület udvarán, plüssel bélelt, tükrös omnibuszok
6500  1|                   pincért.~ ~- A tekintetes úr podgyászát elviszi a Tamás-lakba s
6501  5|                      regényét, majd kisétált a podgyászraktárak és a fűtőház felé. Körülbelül
6502 11|                    felesége kezét, aztán vigan pöfékelve nézett szét újra és újra
6503  8|                       két-három napban egyszer pöfögött be a bakonyi hegyek közül.
6504  8|                        A szakácsnő már javában pörkölte odakünn a reggeli kávét,
6505 12|                     elutazhatom vagy két hétre Pöstyénbe...~ ~* Szöveghiány! [az
6506  3|                      vidám indulót játszott, a pöszmétebokrokon a hunyó nap utolsó sugarai
6507  1|                       dühhel nézte a hálóinges poétát.~ ~- Kedves uram, - mondta
6508 11|                        végtelen pusztaság ezer poétikus hangja zsongott, a földre
6509  1|              Zuggó-Füred természeti szépségét. Poétikusan leföstötte a vidék nem mindennapi
6510  1|                      folytatta:~ ~- A házasság poézise, - ugyan ne beszéljen róla!...
6511  1|                  üvegernyő alatt, aranysipkás, pofaszakállas portás állott; a folyosókon
6512  1|                     hadsegéde, a többi kupéból pofoncsapott kalapos inasok és vadászok
6513  1|                   XIV-ik századból maradt itt) pogácsát és pálinkát hozott, Csollán
6514  1|                   környéken tudták, hogy a vén Pogányhegynek eleven főherceg látásában
6515  1|                      egyáltalában le se jött a Pogánykőről. Ez a szegény leány se mozdulhatna
6516  9|                        csillogó, sárga szőrét. Pogányt nem igen hozta ki sodrából
6517  1|                    volt, amikor maga először a Pogány­várban járt.~ ~- A tiszteletbeli
6518  3|             fenye­getés­sel, miközben eltünt a poharak és söröshordók között.~ ~
6519  1|                    gyült be kártyapénz címén a pohárba...~ ~- Mi lehet a borzasztó
6520  1|                XVIII-ik századbeli kredencek s pohárszékek, a meg­feketült subládok
6521  1|               megkoszorúzta) s mégis: e kitünő polgárnak - mint a nép nyelve mondani
6522  1|                      szuggerálhatja a gyöngébb polgártársait, mert a siker, mint a nagy
6523  8|                elfogynak (ostrom alá kerülünk, polgártársak, mondotta a helybeli zászlóalj
6524  1|                      államférfiút, akit minden politikai bonyodalom idején elsőnek
6525  1|                         Az urakkal szót vált a politikáról s habozás nélkül kolportálja
6526  1|                      fiatal gróf, egy népszerü politikus, egy híres művésznő, s egy
6527  1|                      is, a kitünő képviselő és poli­tikus, aki állandóan miniszterek
6528  1|                      az időből ismerem, amikor pólyában visított a tejcsarnok mögötti
6529  1|                kecsegtet. Annyi a pénz, mint a polyva, s a tőke­pénzesek lámpával
6530  1|                       fáma többet beszél, mint Pompadour asszonyról. Óh, milyen édes,
6531  1|              juniusában Zuggó-Füred már teljes pompájában várta a késedelmeskedő nábobokat.~ ~
6532  4|                     föl is próbáltam azt az új pongyolát, amelylyel az uracskámat
6533  3|                       kezdete óta könnyelmü és pontatlan egyének... Tőkéimből mi
6534  1|                    valaki a védák egy homályos pontjára vonatkozólag kérne öntől
6535  2|                    történt.~ ~A vörös Julcsa e pontnál nagyot lélekzett s némi
6536  1|                       Amidőn fenségedet azon a ponton, ahol Zuggó-Füred a nagyvilággal
6537 11|                        a boglyák körül egy-egy pőre atyafi heverészett a madárdalos
6538  3|                 Tüzoltó-ból, miközben hörögve, porig alázva susogta:~ ~- Megölöm,
6539  1|                 amelyben az ősi család hantjai porladnak. Még pedig este, gyertyagyujtás
6540  7|               családapa, s hogy öt serdületlen porontya van. Nem lépek föl, ha bár
6541  6|                    után kiáltok, de neveletlen porontyaim az önmagáról megfeledkezett
6542  5|                        a borosnyói hegyek közt poroszkál, maga is betért a távirótiszt
6543  2|                    könyes szemmel törülte le a port az egyik befőttes üvegről
6544  1|                     aranysipkás, pofaszakállas portás állott; a folyosókon livrés
6545  1|                  kérdezte a leugró fiatal úr a portástól.~ ~- Igen, tekintetes uram,
6546  1|                     amelyben valaha, diadalmas portyázások után, a sírbannyugvó Kürthök
6547  1|                         Én az orvosságot a bőr pórusain át akarom belevinni a szervezetbe;
6548  6|                       principe, a kövér, szőke postafőnök, az estélyruhába öltözött
6549  2|                 vádolták, - a levél, amelyet a postás félórával azelőtt hozott,
6550  2|                        gyanu nélkül vette át a postástól a levelet, de mivel a rózsaszínü
6551  1|                letakarta a gépet az ott heverő posztószövettel.~ ~- Ehhez magának, ügyvéd
6552 11|                   magános házat körülvette? Mi pótolja a Rácfürdőt, amelynek gőze
6553  5|                       tizennyolc órai alvással pótolta ki gyakori virrasztásait.
6554 12|                      úgy, - mondta, - ön azt a potomságot gondolja, amibe az általam
6555  1|                        karmester a Szép Heléna potpourriját huzatja, s fiatal lányok
6556  1|                 nevetve.~ ~A primadonna festői pózban (a selyempalástját ügyesen
6557  1|                       mind a két kezét - ezt a pózt ő fölöttébb hatásosnak tartotta, -
6558  9|                      kékarcu aggastyán kómikus pózzal támasz­kodott a fogadóhely
6559  1|                   tartozom éppen a legkevésbbé praktikus férfiak közé, de lojálisan
6560  1|                    legyen, amivé a gondviselés predesztinálta. Ha az erdőket át fogja
6561  4|                           Tíz perccel később a prémeskabátu Otelló már ott állott a
6562  1|                       fényes cilinderét, drága prémmel szegélyezett városi bundáját
6563  1|                 magával az utiládájában s némi prepotenciával állított be a gorombaságáról
6564  1|                       vagyonát megkockáztassa, Pressburg urat, aki valamikor levelező
6565 12|               rendelkezésére, akik úgynevezett prima- és pince-váltók leszámítolásával
6566  7|                         a vidéki szín­társulat primadonnája fekszik. Igen rosszkedvü
6567 10|                        vegye tudomásul, hogy a primadonnáknál az ilyen frázis semmitse
6568  7|               háromszoros aranyláncot visel. A prima­donna megdöbbenve nézi, mert a
6569 10|                      is olyan gömbölyü, mint a prima­donnáké - s talán akad valaki, akit
6570  6|                       s a kormányzó, a kiskoru principe, a kövér, szőke postafőnök,
6571 10|                       a gyufatartót...~ ~Férj: Próbálja meg!~ ~E pillanatban csöngetés
6572  1|              elhatározással így szólottak:~ ~- Próbáljuk meg hát végül Zuggó-Füredet,
6573 11|                     birtokot, csillogó szemmel próbált körülnézni a sötétben, de
6574  4|                             Persze. Már föl is próbáltam azt az új pongyolát, amelylyel
6575  1|                     töprengett tovább a furcsa probléma fölött, hanem gyorsan leintette
6576  3|                    egyszer csak vége szakadt a problematikus életnek: Lőcsey az utolsó
6577  1|               végigjárta, a világ minden híres professzorával értekezett, de a bajára
6578  1|                    komolyan azt hitték, hogy a professzornak köz­mondásos gorombaságával
6579  3|            Rigó-asztaltársaságot, s miközben a professzorok kíváncsian nézték a piszkos
6580  1|                 átvette, megütődve nézett Cser professzorra.~ ~- Mi ez? - kérdezte bosszusan.~ ~-
6581  9|                  romlott Babilont, amely hamis prófétáknak áldozik... Egy zúgot, amelyben
6582  1|                      tőlem, de az egész életem programja... A szegény férj oldalán
6583 10|                    Kovács: Mindennap ugyanaz a programm: a sivár vendéglő, a konfidenskedő
6584  1|                       azt, hogy: le mindenféle programmal!~ ~A tulajdonos nyájasan
6585  1|                       Az az évad, amelyiknek a programmja még január végén se tökéletes,
6586  1|                      utazásaimra csak egyetlen programot viszek magammal, azt, hogy:
6587  1|                    pavillonja előtt egy bájos, provánszi jelmezbe bújtatott leány
6588  9|               biccentett a fejével.~ ~- Vagyis prózában beszélve, azt akarja, hogy
6589  1|                  excellenciád végighallgatni a pro­poziciómat. Én a zuggó-füredi részvénytársaság
6590  8|                spájzból a krampampulihoz.)~ ~- Psetnik úr, - mondtam neki (kisvárosban
6591  8|                  megbubozta a koponyá­mat.~ ~- Psia krew, vele kell táncolnod
6592  5|                     Réthátra, az ezredéhez. De pszihológiai tehetségének kétségtelenül
6593  1|                   doktor föltétlenül elsőrangu pszihológus, aki az egyéniségek szerint,
6594  4|                       pár szó, - fejtsék meg a pszihológusok, hogyan történt? - szöget
6595  1|                      ön fölött: az egyik, hogy pszikho­ló­giával dolgozom, a másik, hogy
6596  1|                  megérjen. Irhatja a legkülönb publicista a legfényesebb cikket, a
6597  8|                        fölveszi husvétkor vagy pünkösdkor...~ ~Dühösen rámcsapta az
6598  8|                   némelykor csak husvétra vagy pünkösdre készült el; s a vasaló olykor
6599  1|                pillantást vetett a fenséges úr pupillájára, körülmé­nyesen megnézte
6600  1|                        az egyéniségek szerint, puszta szuggesz­tió útján gyógyítja
6601  1|                     vonat. Éppen most kaptuk a pusztaőrsi jelzést.~ ~Az állomásfőnök
6602 11|                        szét a végtelenbe vesző pusztaságon, amelyre csillagsugaras
6603 10|                      hogy ez a svihák méreggel pusztít el.~ ~Férj: A tisztelt mamájának
6604  1|                     útvo­nalaktól, amelyeken a pusztító csapatok jártak, csodálatosan
6605 10|                logikája. Ha csakugyan méreggel pusztítom el, azt maga bajosan fogja
6606  1|                        hit! Milliók és milliók pusztultak el e végzetes tévedés folytán
6607  1|                alakjává lett; selyemfinom, don Quichotte-szerü vörös szakállát, fényes
6608 11|                       körülvette? Mi pótolja a Rácfürdőt, amelynek gőze oly jótékonyan
6609  1|                           Mindenben van valami ráció, ami a természetes életmódot
6610  9|                   asszony elvált az urától s a rács mellett intett az öreg embernek.
6611  9|                      tribünjére, a bookmakerek rácsánál egy különös öreg embert
6612 12|                      megállt a pénztári asztal rácskerítése előtt. Az elnök-igazgató,
6613  6|                pénztáros csöndesen bóbiskolt a rácsos ablak mögött, a titkár pedig
6614  1|                   kissé, - folytatta szerényen Rácz igazgató, aki egyébként
6615  1|                    milliomos gabonakereskedőt, Ráczot, az agg­legényt, aki abszolute
6616  4|                       nyugtalanította volna. A Rádayék zsúrján voltak, s a háziasszony,
6617  1|                 egymást. Önről is csak a galád rágalom állíthatja, hogy valami
6618  1|                     ahhoz, hogy a szerződéshez ragaszkodjam... És akárhogy is dühöng,
6619  1|                   fenséges úr, a friss enyvhez ragaszkodnom kell...~ ~Emil Jusztin főherceg
6620 11|                     szolgálhasson. Kedvetlenül rágicsálták a finom hust, s gondolatban
6621  1|                  épületen aranyos betükkel fog ragyogni a forrás neve s belül, a
6622  1|                        a hálószobák rézbútorai ragyogtak a délelőtti napsugárban.
6623  1|                       urak tömege özönlik be a ragyo­góan kivilágított emelvényre.
6624  9|             ötödfélszáz kilométert...~ ~Pogány rágyujtott egy szivarra.~ ~- Ha meg
6625  1|                  akarta, hogy az ideges rohama rájöjjön. Most is, hogy az orvos
6626  5|                      azonban aligha fog valaha rájönni a marasztalás igazi okára,
6627  7|                       hogy egy derék ember így rajong értem, mint ön... És pályafutásom
6628  1|                  belőle a természet iránt való rajongást, s mivel jóformán ez az
6629  1|                        várkert alatt várakozik rájuk. Kéz a kézben, szerelmesen
6630  1|                        lelkes szavakban kezdte rajzolni Zuggó-Füred természeti szépségét.
6631 10|                        ha egy vizes borogatást rak a fejére!” - „Faragatlan
6632  1|                        valamennyit a lábad elé rakjam. Minden hiába volt, utáltál
6633  1|                        amit a lábai elé akarok rakni? Őrültség. A millióra -
6634  1|                      doktor int a cigánynak, a Rákóczi-induló hirtelen abbamarad, a sokaság
6635  1|                        cigányok rázendítenek a Rákóczi-indulóra, s a miklósvár-zuggófüredi
6636  1|                   hasonlítottak egy gyárépület raktáraira, mint villákra, amelyekben
6637  8|                        pünkösdkor...~ ~Dühösen rámcsapta az ablakot, én meg úgy éreztem,
6638  6|                   ilyen tréfás kétségbeeséssel rámkiáltott, egyszerre megálltam a kártyaasztal
6639  4|                       doktorral, aki szigoruan rámparancsolt, hogy lefeküdjem...~ ~Az
6640  1|                        ügyességgel vágták el a ramsteak rózsaszínü húsát. A kelletlen
6641  1|               amennyiben mindannyian , kissé ráncos, fekete tógát viseltek -
6642  1|                   szertartás már kevesebbet: a ránkvölgyi apát (a menyasszony anyai
6643  1|                       sikerült, hogy szigorúan ráparancsoltam: „Holnap excellenciád kétszer
6644  1|                       hallgatta végig a doktor rapszódiáját, aztán nevetve megszólalt:~ ~-
6645  1|                       egymást. Egy darabig még rapszodikus fölkiáltások közt olvasgattak
6646  1|                       és félénk kegyelmes úrra rárivallt:~ ~- Vagy nyögdécsel excellenciád,
6647  1|                     évi gondolkodás után végre rászánta magát arra, hogy Pogányvár
6648  9|                      pillantott meg, aki merőn rászögezte a szemeit. A vén bácsi -
6649  1|                       élével többször óvatosan ráütött a térdére, aztán leült,
6650  1|                       iszen! Még arra se tudom rávenni, hogy a fürdőbe lehozzam.
6651  1|                  doktor idegesen.~ ~A cigányok rázendítenek a Rákóczi-indulóra, s a
6652  1|                      úgy remeg, mintha a hideg rázna. Vagyis, egy szó, mint száz,
6653  1|                         mintha most részvéttel ráznák a fejüket, a tündérlányok
6654  1|                    Seötét János nyájasan kezet rázott Csollán doktorral.~ ~- Remélem,
6655  1|               reményünk megvalósult...~ ~Kezet ráztak s mélyen tekintettek egymás
6656  1|             barlangokban pihennek, rosszalólag rázzák a fejüket, de a vén manók
6657  1|                       egyetlen dolog volt, ami reá szinte a Marseillaise mámorával
6658  1|                           Ez az új gyógyítómód reakciója, fenség... Afféle tornaláz,
6659 10|                     költői álmodozása közben a reális élet követeléseiről se feled­kezik
6660  1|                      forrást. Hölgyeid seregét rebbentse szét a hegyek közül ideszáguldó
6661  1|                       templom várta a hálaimát rebegő fürdővendégek százait.~ ~
6662  1|                      iránt fogékony. Már az én receptem, merem mondani, egészen
6663  1|                       más dolog.~ ~- Mi a maga receptje?~ ~- A természethez, a bölcs
6664  2|                       olvasgatta a májpástétom receptjét, mert bár a házas­élete
6665 10|                       kétségbeesett kacagással recitálja a szóban forgó levelet): „
6666  8|                     vizsgálják a tükröt, amely redingotjuk könyökén csillog? Ők a szerelem
6667  1|                        ablakai fölnyitják zöld redőiket, s a fürdőépület ablakai
6668  1|                    ebédlő volt kivétel; a nagy refektórium, amelyben valaha, diadalmas
6669  1|                     Fenségnek hala­dék­talanul referálhassak...~ ~Az elnök fölállott
6670  6|                 híreket, hogy úrnőjének sietve referálhasson. Tilda ugyanis ideges volt,
6671  1|                         Negyvennyolc óra mulva referálni fogok az új Csollán-féle
6672  1|                    alig kaptunk új vendéget. A régebbi években julius dere­kán
6673  4|                      olvasott egy vöröskötéses regényből. Az ura láttára azonban
6674 10|                        agyvelejüket mindenféle regényes ostobasággal tömjék tele...~ ~
6675  1|                       esküvő még festőibb, még regényesebb legyen...~ ~Délután öt órától
6676  5|                   lapozgatta egy darabig német regényét, majd kisétált a podgyászraktárak
6677  2|                         mint a fenkölt beszédü regényhősnők. Az ura férfiassága felől
6678  1|                        álmából a szerencsétlen regényírót. Mivel revolver nem volt
6679 10|                       Feleség: Még az esküvőnk reggelén is azt sóhajtotta: meglátod,
6680  1|                   kötelező  tógában sétáltak reggelenként a kút körül.~ ~Tavasz elején
6681  2|                       az eperszínü blúzt, amit reggelenkint viselni szoktam...~ ~ ~A
6682  1|                         az angol család, aki a reggelinél egy hosszu asztalt elfoglal,
6683  1|                  ébredő bete­geiket. A terrász reggeliző abroszai között már sürögnek-forognak
6684  1|                    hugom boldog menyasszony és reggeltől-estig futkosnak a kelengye dolgában.
6685  1|                  gyűltek össze hálaadó misére. Régimódi, nehéz ezüstcsillárokban
6686  1|                 bajával, s az orvostudomány is régóta tisztában van vele... Akarja
6687  1|                  törtem a fejemet, hiszen ez a rejtély sokkal egyszerűbb, mint
6688  8|                   jókedvüen üldögélt egy csomó rejtélyes ruhakészlet között, a tűt
6689  1|                 habjaiba csodatévő balzsamokat rejtett a teremtő bölcsessége.~ ~-
6690  2|                  tenger kagylója, némán magába rejtette, s a bosszúja mindössze
6691  1|                     földalatti folyosó üregébe rejtették el a titkolt holmijaikat,
6692 12|                      zsebeiben egy netalán ott rejtőzködő cigaretta után. Fáradozását
6693  6|                    helyükből, amikor egyszerre rekedt ordítás hallatszott: a laplatai
6694  1|                  hívták meg Zuggó-Füredre.~ ~- Reklámból, lelkem, de ez nem zárja
6695  1|                 ujságokban Zuggó-Füred legelső reklámjai.~ ~Csollán doktornak meglehetősen
6696  1|                    tünődés után megszavazták a reklámköltségeket, s a követ­kező hónapban,
6697  1|                      idén ujsághirdetésekre és reklámokra.~ ~- Negyvenezer forintot! -
6698  1|                     hasonlíthatatlanul nagyobb reklámot csapott Zuggó-Fürednek a
6699  5|                        utóvégre egészen csinos rekord...~ ~A herceg tehát otthon
6700  1|                tavaszszal elérte a világfürdők rekordját: a kis tátrai telepről az
6701  1|                 levelekre aláírom, a kezem úgy remeg, mintha a hideg rázna. Vagyis,
6702  1|                           Mennyire félek, hogy remegek az alkonyattól! Már reggel,
6703  1|                         mélyet lélegzik, aztán remegő hangon megszólal:~ ~- Méltóságos
6704 10|                       Kugler néhány válogatott remeke. Pompás meleg, az ablakon
6705  1|                   századbeli arhitektura egyéb remekei: a boltozatos folyosók,
6706  1|                       volt belém... Mindig azt remélte, hogy a felesége leszek,
6707 11|             tanácskozott. De ha az ágensek azt remélték, hogy a vén kereskedőt horogra
6708  1|                      imádni, ha egyszer minden reményünk megvalósult...~ ~Kezet ráztak
6709  6|                      kell, hogy a lapok másnap rémes cikkeket közöltek a botrányról,
6710  1|                        most megváltozik a régi rend? Csak nem képzelhető el,
6711  1|                       a paplanra. Amíg a szoba rendbe jő, a mi társaságunkban
6712 11|                  szólhatott a feleségéhez:~ ~- Rendben vagyunk!~ ~Kerek harmincezer
6713  1|                    csomagoljanak. A különvonat rendeletet kapott, hogy másnap, kora
6714  7|                 játszszék, mert a hivatása úgy rendeli...~ ~A primadonna: Törjön
6715  1|                     annyi  és új anekdotával rendelkezett, hogy mindenütt szerették
6716  1|                       hónapja, amivel szabadon rendelkezhetik, hát végigutazza mindazokat
6717  1|                két-három rongyos millió fölött rendelkezik. Akárhányszor megtörtént,
6718  1|                        nyújtott neki, amikor a rendelőszoba küszöbét átlépte.~ ~- Nos,
6719  1|               összetöpörödött emberke lépett a rendelőszobába, egy örökké izgő-mozgó,
6720  1|               küzdelmei, szerelmi kalandjaink, rendetlen életmódunk nem az arcunkban,
6721  3|                      De akkor, tanácslom, hogy rendezkedjék...~ ~Klárika ez időben meleg
6722  3|                  szavamat teszem zálogba, hogy rendezni fogom az ügyletet.~ ~- Gondolja
6723  6|                        Attiláján néhány gyanus rendjel, s egy kotillonból idecsempészett
6724  1|              parfait-dómokat alkot, s frakkos, rendjeles urak futnak ide-oda a fák
6725  1|                    szólott:~ ~- Ez az eset nem rendkivüli, sőt már magamnak is volt
6726  6|                  visszaadja gyermekeinek, de a rendőrség, szerencsére, közbelépett:
6727  6|                  közönség rémülten fölriadt, a rendőrtisztek vésztjósló arccal közeledtek,
6728 12|                      az elnök-igazgató ijedten rendre utasította.~ ~- Ne bomoljon,
6729  1|                   Persze nem azzal a slendrián rendszerrel, amely még a mohácsi vész
6730  1|                      fürdő körül beláthatatlan rengetege zöldült a tűlevelü óriásoknak.
6731  1|                 fődolog, az idegrendszer igazi reparációja: a fürdő. És itt jutottam
6732  1|                    délutáni zenénél, s örömtől repesve mesélték egymásnak, hogy
6733  1|       kénytelen-kelletlen, az összes szaklapok reprodukálták.~ ~Zuggó-Füred tehát, hosszu
6734  1|                        sült galamb a szájunkba repüljön. Nem látjuk be, hogy ósdi
6735  4|                           Annyi bizonyos, hogy résen leszek szerdán délután, -
6736 10|                        hogy minden sejtelmemet respektálom.~ ~Feleség: Magának, úgy
6737  7|                        színpadi féltékenységét respek­táljuk; a többi, mint a költő oly
6738  1|                      lakásrende­lések fárasztó resszortját. Május elején már nem volt
6739  1|                        Zuggó-Füred tökéletesen restaurálja az elernyedt idegrend­szert,
6740  1|                    villából a másikba, a Grand Restaurant főszakácsa fagylalt-piramisokat
6741  1|                       vízben mindössze 0.03892 rész vasoxid van? Ki az ördög
6742  4|                           Nem csupán azért, de részben bizony ez is hozzájárult,
6743  7|             berendezett szoba az udvar hátulsó részében. Az asztalon kopott album,
6744  1|                       tekintély, Európa minden részéből (ösmeretlen, de gyönyörüen
6745  8|                       a második négyest...~ ~A részeg ember megdöbbenve nézett
6746  1|            összesűrűsödött levegőjét s majdnem részegen szorította meg a hozzásimuló
6747  1|                       hegyi forrás zuhatagja s részegítően édes illatok lebegtek a
6748  1|                     amelyeket a szen­vedélyünk részegségében töltenénk el, nem adhatja
6749  1|                 szétvitték az ország különböző részeibe. Pázmán tanár úr ugyanis
6750  8|                  fölött. Csak itt-ott, a külső részeken nyitott egy szorgalmasabb
6751 10|                         fájdalom, sohase lehet részem. Hiszen én se vagyok jobb,
6752  1|                     tizenkét óra is a nyár egy részének mondható. A levelező részletesen
6753  1|                     nem Schneethal, én a magam részéről tudom, hogy mi illik!~ ~
6754  8|                        a szörnyeteg!) és utóbb reszketve megszólaltam:~ ~- Novotny
6755  3|                       mosolyogva hall a prózai részlet felől, de Lőcsey, hitemre
6756  1|                  részének mondható. A levelező részletesen leírta a tudós különböző
6757  1|                      ezentúl a reggeli sétában résztvenni méltóztassék...~ ~Csapó
6758  1|                     kedves elnököm, hogy Csapó résztvesz a reggeli sétában?~ ~- Miért
6759  1|                        megnyitó ünnep örömében részt­vegyen. Csollán doktor int a cigánynak,
6760  1|                      örülök, hogy legalább tíz részvény erejéig érdekelve vagyok
6761  1|                    úrhoz:~ ~- Ez már beszéd: a részvényeink után az idén legalább tizennyolc
6762  1|                       államtitkár úr! Tisztelt részvényes urak! Szeretett vendégeink!~ ~
6763  1|                       érdekelve a zuggó-füredi részvénytársaságnál. Ezek közt volt geleméri
6764  8|                     lakásához, amelynek ablaka részvétlen hidegséggel meredt ki a
6765  1|             barlangokban pihennek, mintha most részvéttel ráznák a fejüket, a tündérlányok
6766  1|                      meglepni az igen tisztelt rész­vényes urakat.~ ~A telet a főemberek
6767 11|                      homályosodó, szénaillatos rétek között. Valóban volt is
6768  3|                        friss vajjal és hónapos retekkel traktálja... Mikor az előkelő
6769  5|                     idejének legnagyobb részét Rétháton töltötte, az ezredénél.
6770  5|                   vőlegényem kétórányira lakik Rétháttól, a falusi birtokán, ahol
6771  3|                       friss vajat és a hónapos retket...~ ~A tanárok néma kegyelettel
6772  1|                 klinikáján fölkeresték, méltán rettegtek attól, hogy haragos kedvében
6773  1|                     kerülök többé haza abból a rettenetes nagyvárosból... Vagy a Dunába
6774 11|                        Völgyi, aki tizenöt éve reumában szenvedett, már nyilallásokat
6775 11|                        oly jótékonyan hatott a reumájára? Mivel tölti az egész napot,
6776 12|                       úrhoz:~ ~- Végre talán a reumám miatt is elutazhatom vagy
6777  8|                    főtisztelendő úr, újdonatúj reverendájában, az ájtatosan figyelő asszonyok
6778  1|                szerencsétlen regényírót. Mivel revolver nem volt kéznél, az incidens,
6779  1|                      beteget, még akkor se, ha revolverrel fenyegetőznek. Az a rongyos
6780  1|                    másképp miben különböznék a rézbőrü indiántól?~ ~Abban a hatalmas
6781  1|                     bokrai közül, a hálószobák rézbútorai ragyogtak a délelőtti napsugárban.
6782  1|                rokonszenves ember...~ ~S bölcs rezignációval tette hozzá:~ ~- Nem baj,
6783  1|                      kúpjai, a nagy, tejszínes rézüstök, a hamvas és arómától illatos
6784  5|                      fölsikoltott... A csinos, rézveretes bőröndökön ugyanis ez az
6785  1|                   elnök az uralkodóra mondott, Rheinzelt altábornagy, a hidászság
6786  6|                       asszonynyal!~ ~Általános riadalom támadt, a nagy tragika ijedten
6787  7|                       csöngetyü annál kevésbbé riaszt vissza, mert úgy látom,
6788  1|                  tibeti sírógörcs” elnevezést. Riffault tábornok óta több kiváló
6789  3|                   Rigó-asztaltársaság tagjai - Rigó tudvalevőleg a budapesti
6790  3|                       csoportosította az egész Rigó-asztaltársaságot, s miközben a professzorok
6791  3|                  valami külvárosi kávéházba. A Rigóék társaságának egyik tagja,
6792  1|             javadalmakat kapott fejedelmétől a rigómezei diadalmas csata után. A
6793  9|                        melynek egyik gombjáról rikitó elegánciával fittyegett
6794  6|                         a helyükről felugrálva rikoltották:~ ~- Botrány! Gazság! Gyalázat!
6795  1|                       esővízből gyűlt erdei  ringatta szeliden a beléje hullott
6796 12|                       padrone valami szumátrai ritkaságot kért volna tőle egészen
6797  1|                kontinensen, hanem Angliában is ritkította a párját. Nem kellett egyéb,
6798  1|                         ezért az ezred­résznyi rizikóért? Mert hogy a mámor eloszlása
6799  1|                       vonat veszett sietséggel robogott tova a közeledő nagyváros
6800  1|                         hat lábnyira a hófödte rögök alatt.~ ~ ~ ~
6801  6|                        el is játszanak egy kis rögtön­zött tragédiát. Hogy mit, azt
6802  1|                  levegőben sárgaszínü darazsak röpködtek s mélabús, szerelmet szomjuhozó
6803  1|                    maga még mindig alszik? Nem röstelli, hogy ebben a párnatengerben
6804 10|                       nehezen álljuk meg, hogy rövidesen fejbe ne lövöldözzük magunkat.~ ~
6805 10|                        a  barátaim Kuncsi-ra röviditik a Kunhalmi nevet. Már a
6806  4|                Gellértet egy nap féltékenységi roham fogta el, még pedig olyan
6807  1|                     nem akarta, hogy az ideges rohama rájöjjön. Most is, hogy
6808  1|                        el s akik a hevülés egy rohamában szívesen kockára teszik
6809  1|                csilingelés, amely a gyorskocsi rohamos köze­ledését jelezte.~ ~-
6810  1|                  konstatálták legelőször ezt a rohamot s innen kapta a betegség
6811  4|                  tragé­diák, a vérpad levegője rohan be egyszerre a csöndes ebédlőbe
6812 10|                     vagyok, aki zord magányban rohanja be szédületes pályáját...~ ~
6813 10|                       pályáját...~ ~Férj: Hova rohansz?~ ~Kovács: Kérdezd az üstököst, -
6814  6|                 komolyan. Persze, az olyan vén róka, amilyen én vagyok, már
6815  1|                játszsza rajta Mozart egy bájos rokokó­melódiáját. Az oldalajtó széttárul
6816 11|                  pénzén: egyszer valami vidéki rokon vitte el őket egy másodemeleti
6817  1|                     Kürth meghalt, az oldalági rokonok lojálisan itthagyták, de
6818  1|                           Igazán becsületes és rokonszenves ember...~ ~S bölcs rezignációval
6819 11|                      jól mulattak, de a fiatal rokont kinevették, amikor a sürgős
6820  1|                      okosabb, ha nem beszélünk róluk.~ ~- Lusták, közömbösek
6821  1|                 divatos felfogás, amivel még a romantika évezredes anyagát: a szerelmet
6822  1|                országba szétvitték Zuggó-Füred romantikájának és csodatevő voltának hírét.
6823  1|                        hangulatától, s a mohos romantikától, amely a régi vár fölött
6824 10|                    tele van egy bizal­mas ebéd romjaival. A desszertes tálon friss
6825 11|                       kiszáradt, öreg, beteges romokká lettek mind a ketten. Hiába
6826  1|                        a téli napsugárban úszó rónaságra, míg a vonat veszett sietséggel
6827  1|                        tényleg egy boldogtalan roncs legyek... Ha úgy nem hívnak,
6828  1|                    államférfiu magából kikelve rontott be a rendelő szobámba...
6829  6|                    spanyol grófnét ad, míg San Rosa úr egy balkáni erőművész
6830  1|                       ellenben naiv, gyerekes, rosszhiszemü hazudozás a többi. De minden­ki
6831  7|                     primadonnája fekszik. Igen rosszkedvü és ideges.~ ~(Kopogtatás.)~ ~
6832  2|                        kapni?” Én előbb valami rosszra gondoltam, s szemérmesen
6833 10|                 szét­tép­hetetlen beafsteek és rostélyos. Amikor a családi tűzhely
6834  1|               étvágygyal tud elfogyasztani egy rostélyost s aki a nyugodtabb pillanataiban
6835  1|                     nem kell irigyelnünk még a Rotschild-csoportot se...~ ~Boldogan omlottak
6836 12|                     vegye föl az apró kiadások rovatába....~ ~Hanák szemtelenül
6837  1|                         de gomblyukában színes rozetta látszik: egy montenegrói
6838  1|                      ahhoz, hogy a buza vagy a rozs megérjen. Irhatja a legkülönb
6839  1|                    tündérei, a bóbitás lányok, rózsásarcu Hébék módjára várják nehezen
6840  1|                     kezével megérinti a tündér rózsásfehér bőrét.~ ~- Mit akarsz tőlem? -
6841  1|                       csakúgy égett az izgalom rózsaszínében, hogy idegen férfit láthat.
6842  1|                     kérem, adja át ezt az őszi rózsát Erzsike kisasszonynak; mondja
6843  1|                       zöldjében az ősz legelső rozsdafoltjai mutatkoztak - egy vezérkari
6844  1|                   erdeje alatt, antik ékszerek rubint­csöpp­jein törnek meg a lobogó lángok,
6845  3|                   tartozás már másfél forintra rug! - mondta Muki baljóslatu
6846  1|                      az ifjúság  kedvével és rugalmasságával mondanak majd búcsút a zuggó-füredi
6847  1|                 meggörnyedt aggastyánok daliás rugalmassággal tértek vissza, e fürdő használata
6848  1|                       vér költözött az ereibe: ruganyosan, félelem nélkül jár órák
6849  5|                       ittlétének történetét és rugóit.~ ~- Négy hétig Brezslicán
6850  8|                        Hogy nem lesz meg az új ruhád, hehehe... Ne félj cimbora,
6851  8|                  előttem az a gondolat, hogy e ruhadarabokból, vásznakból és sirtingekből
6852  1|                      szeme hirtelen megakadt a ruhafogason. Az egyik szögön egy viharoktól
6853  8|                     Katuska, hófehér, csillogó ruhájában. És úgy képzeltem, hogy
6854  9|                       Pogányné, akinek angolos ruháját a legutolsó gimnazista is
6855  8|                        ruhámmal mi lesz?~ ~- A ruhájával? Hát majd fölveszi husvétkor
6856  8|                    sajnos, mellőzni szoktak: a ruhakérdés. Te, nyájas olvasóm, aki
6857  8|                   üldögélt egy csomó rejtélyes ruhakészlet között, a tűt a vastag ajkai
6858  8|             nesztelenül fölkeltem az ágyból, a ruhámat dideregve magamra vettem,
6859  1|                       a mosónéját, a csekélyke ruhaneműjét, honnan szerezte be azt
6860  1|                       pillanatban már kellemes ruhasuhogás hangzott be az előszobából.~ ~-
6861 10|                       súgóhoz, vagy a színpadi ruhatároshoz.~ ~Feleség: Kiváncsi vagyok
6862 10|                     von).~ ~Feleség: És hogy a ruhatárossal is csókolózik-e délelőttönként?~ ~
6863  9|                        folytatta:~ ~- Az egész ruhatárunkat zálogba csaptam, csakhogy
6864  1|                  látszik: egy montenegrói vagy ruméliai kitün­tetés szalagja. Azt
6865  1|                       tehetség elpusztulása, a rút, a szürke, az unalmas hétköznap...
6866 11|                 megszokott illatkeve­ré­két, a sáfrány-, a terpentin-, az ánisszagot
6867  1|               kitüzendő darabokat, s ő írt meg sajátkezüleg minden hirdetést, amely
6868 12|                       A fiatal ember, akihez e sajátságos szavak intézve voltak, a
6869  1|                    nagy tudományát, hanem az ő sajátságosan goromba és imponáló modorát
6870  4|                      mondani, játszotta tovább sajnálatraméltó szerepét.~ ~- Természetesen
6871  1|              feleségtől ezt a kis élvezetet is sajnálja?~ ~A vendég nevetve bólintott,
6872  1|                        paradicsomnak... Ha nem sajnáljuk a pénzt, hát tíz év múlva
6873  4|                        hangon így szólott:~ ~- Sajnálom, édesem, de szerdán délután
6874  1|                       Valóságos körutat tett a sajtóban a spanyol tábornok esete,
6875  6|                        hogy kenyeret és száraz sajtot kellett vacsoráznom. E pillanatban
6876 12|          elnök-igazgató, aki félszemmel feléje sandított, hirtelen jegyezni kezdett
6877  1|                    közt volt geleméri Geleméry Sándor is, a kitünő képviselő és
6878  3|                       Lőcsey egy napon halálos sápadtsággal sugta a szigoru Muki fülébe:~ ~-
6879  1|                       megtörtént, hogy egy-egy sápitozó és félénk kegyelmes úrra
6880  1|                     aranyszegélyes tengernagyi sapkában, szintén kibukkanik a Ferenc
6881  5|                     ránk nem esteledik, amíg e sárfészekből kimozdulha­tunk...~ ~Egymás
6882  8|                       meg, hanem a vén Novotny sárgafoltos szakálla. Mi lesz, ha az
6883  1|                csillagos uszályod végigsuhant, sárgarézből készült gyógymérleg áll,
6884  1|                     kéménye fújta ki magából a sárgásfehér füstöt. Ott, ahol valamikor
6885  8|                       Ki van itt? - kérdezte a sárgaszakállu szabó.~ ~Az asztalos elém
6886  1|                  küzködő világtól. A levegőben sárgaszínü darazsak röpködtek s mélabús,
6887  4|                igérkeztek társaságba. Ha pedig Sárit sürgős bevásárlások foglalják
6888  1|                       hangosat sóhajtva a kupé sarkában, - hogy sohase kerülök többé
6889  1|                        katonásan összeütötte a sarkantyuit az udvariasan fölálló Scherer
6890  1|             beleegyezése jeléül, összeütötte a sarkantyuját, s aztán együtt ment el
6891  1|                   pedig katonásan össze­ütötte sarkantyutlan chevreaux-cipőit. Egy öreg
6892  1|                    többet ér, mint a mi ostoba sarlatánkodásunk... Magának, aki a céhez
6893  1|                  nagytalentumu, fiatal orvos a sarlaténiára adta magát.”~ ~A nagytalentumu
6894  1|                 koromban épp úgy meglegyenek a sarokházaim, mint önnek...~ ~Oly szuverén
6895  1|                     utca, amelyikben én majd a sarokházamat föl­építem?~ ~Miből élt
6896  3|                     volt mentve ideig-óráig.~ ~Sáros-Berény eleintén a földkerekség
6897  3|                    zálogba tegye s hazautazzék Sáros-Berénybe, ahol legalább az éhenhalástól
6898  3|                          , a Lőcsey tanár úr Sáros-Berényből. Vagy húsz éve, hogy nem
6899  3|                      kopasz fickót, ez Muki, a sároshelyi Tüzoltó volt kiszolgáló
6900 12|                mondhatnak a magukénak e silány sárteke felületén.~ ~Hanák tehát
6901  1|                       papir­kereskedése volt a Sas-utcában s tíz év mulva, amikor a
6902  9|                     Ferencfalván ütöttük föl a sátorfánkat, de a gőgös erdélyi urak
6903  1|                    mocsará­ban az éjjeli világ savanyukedvü öregje, a varangyos béka,
6904  1|                        föl a környék urainak a savanyuvizes bort, mint az előkelő világ
6905  1|                   amelyik a vidék legfino­mabb savanyúvizét adja.~ ~- És vannak-e megfelelő
6906  1|                      és halandó gnómokat, akik sávos úszóruhában fürdenek...
6907  1|                       élte. Két magyar elme, a Schereré és a Csollán doktoré volt
6908  1|                            Igen.” - „Akkor hát sebaj, kegyelmes uram!” - „Óh
6909  2|                      az elvetemült teremtés? - sebtében arról értesítette az urát,
6910  1|                   ápolt kezébe.~ ~- A  Isten segítse , kedves öcsém. Nem azért,
6911 10|                      amit tulajdonképpen régen sejtek: hogy jellemtelen gazember
6912 10|                       természetes, hogy minden sejtelmemet respektálom.~ ~Feleség:
6913  1|                 fülükbe, mohos, fehérkérgü fák sejtelmes hangon susogtak valamit,
6914  1|                        Sőt egyelőre még nem is sejtem. De egyet tudok: azt, hogy
6915  8|                      Hát kivel akarja?~ ~- Nem sejti? - kérdezte lágyan, szemérmesen,
6916  1|                    ünnepi csöndben várakozik a sekrestyében zsibongó családi gyülekezetre.~ ~
6917  1|                    szerényen meghajolt a híres self made man előtt.~ ~- Na,
6918  1|                   manók, vizek mélyéből daloló sellők libegnek elé a gyémántként
6919  1|                        A másik ajtón a hölgyek selyem- és csipkefelhői gomolyganak
6920  1|                        mindaddig, amíg az első selyemblúz és az első tenniszkabát
6921  5|                   derengett, a lámpa rózsaszín selyemernyője már lassankint beleolvadt
6922 12|                   Azért az öt forintért egy új selyemernyőt vihetek haza az anyjukomnak
6923  1|                        népszerü alakjává lett; selyemfinom, don Quichotte-szerü vörös
6924  1|                termetek sokasága, amint fényes selyemköpenyükben, kolostorbeli barátok módjára,
6925  1|                    primadonna festői pózban (a selyempalástját ügyesen elrendezve) omlott
6926  1|               idegbajából gyógyított ki. Nehéz selyemruhás, koros dámák csevegnek egymással
6927  1|                       skót házikabátot, könnyü selyemsipkát csináltatott magának, a
6928  1|                   hófehér vászonruhában, fehér selyemsipká­val jelenik meg a zenekari filagóriánál.
6929  1|                     gyönyörü termetekre a puha selyemszövet, amely ingerlő indiszkrécióval
6930  1|                       megvalósítja; ő már puha selyemtógát visel, míg a többiek még
6931  1|                        gyikok surrantak tova a selymes füvek között, a levegőben
6932  4|                   Hiszen sokkal jobban szeret, semhogy sokáig bírna haragudni rám!...~ ~-
6933  1|                        ilyen férjem lesz, vagy semmilyen, azt elhiheti... Hála isten,
6934  1|                dolgozott, többet gondolkodott, semmint kellett volna. A régi, vasból
6935  3|                    alatt! A föld elsülyedhet a semmiségbe, ismeretlen amerikai nagybácsik
6936  1|                   tehenecskénk. Az idegbajokat senkisem érti: az orvos épp oly kevéssé,
6937  1|                        vetett egy pillantást a Seötét-család nőtagjaira.~ ~A várúrnő
6938  1|                     leszármazója itt lakott; a Seötét-fiúk a földalatti folyosó üregébe
6939  1|                       a titkolt holmijaikat, a Seötét-leányok pedig a katakombaszerü kápolnában
6940  1|                       érdekli egy kissé.~ ~- A Seötéték vércsefészkében olyan betegség
6941  1|                   művelt: magával hozta Pestre Seötétéket, az apát, Erzsikét, sőt
6942 12|                       a naplóba, Herz úr pedig serényen a főkönyv fölé hajolt. Az
6943  6|                        hát önnek, hogy ama nőt sértegesse! Ha a szép szó nem elég
6944  3|                        Hát Burdáék, ha meg nem sértem, hova lettek?...~ ~Lőcsey
6945  1|                   óriási ablakaival, a reggeli sétahelyre nyílt, a tornyos filagóriára,
6946 11|                  elvonultak, vasárnap délutáni sétái a ligetben, a zaj, a tülkölés,
6947  1|                      pedig minden garde nélkül sétálgatott előre, a fenyvesliget felé,
6948  1|                    folytatta:~ ~- Egyék jól és sétáljon sokat, s ami a fő, ne gondoljon
6949  1|                        toalettben csevegnek és sétálnak a kút körül.~ ~Az elnök,
6950  3|                     óta a környék legszívósabb sétálójának hírében állott, naponkint
6951  1|                             Azt, hogy most itt sétálok magával a zuggó-füredi fenyvesek
6952  1|                       körül benépesül az erdei sétány. Előbb egy vidám aggastyán
6953 11|                    amikor nekik tetszik...~ ~A sétát csakhamar abba kellett hagyniok;
6954  1|                       az új palotáit, a fényes sétatereit, az európai komfortját?~ ~-
6955  1|                        házakon, templomokon és sétatereken; s miközben a friss levegőt
6956  1|                        s hajnalra palotákat és sétatereket loptak ide a francia meg
6957  1|                   gyorsan leintette a verandán settenkedő, ingujjas pincért.~ ~- A
6958  4|                        megrázta a fejét és egy Shakespeare-színész nemes mélabújával deklamálta:~ ~-
6959  1|                      el, hogy mit várt, modern Shylock!~ ~- Elsősorban is azt,
6960  6|                      fenséges termetü Tilda di Sicardi - bágyadt mosolylyal közelített
6961  6|                     téli este, amikor Tilda di Sicardit, a nagy olasz tragikát,
6962  1|                     pacsirtaszóra a munkájához siessen. A volt vendéglős, aki fürdői
6963  1|                        úr cók-mókját. Mi pedig siessünk föl az emeletre, mert a
6964  2|                    ijedve, csak úgy lihegett a sietéstől. Magam is ijedten álltam
6965  9|                    férj szótlanul tovább akart sietni, de az asszony tétovázva
6966  1|                 rónaságra, míg a vonat veszett sietséggel robogott tova a közeledő
6967  4|                      tudom, hogy a szeretődhöz sietsz! De csodálatos erővel leküzdötte
6968  1|                     amelyek hangos locsogással siettek tova a kis völgyi alagútak
6969  7|                      költő oly szépen dalolja, sifli. A művész minden szubjektiv
6970  8|                    város minden szép asszonya, siheder leánya megjelent; a piaristák
6971  1|                    állott; a folyosókon livrés sihe­derek sürögtek. A világítást a
6972  1|                    képe; a Teréz­város piszkos sikátorai, lármás bérházai összeomlottak
6973  1|                   sugara betévedt a félelmetes sikátorok közé. A csatakos kövezet
6974  1|                   eszemmel, az okosságommal, a sikereimmel... Van bátorságom, hogy
6975  1|                      betegen érjük meg munkánk sikerét; kinek a szíve dobog, kinek
6976  6|                      ideges kacagógörcsök közt sikoltotta:~ ~- Szegény hugom!~ ~A
6977  1|                    zuhatag szélén, a lány néha sikoltva kapaszkodott a doktor karjába,
6978 12|                       mondhatnak a magukénak e silány sárteke felületén.~ ~Hanák
6979  2|               pénzünket ne pazaroljuk el holmi silányságokra. Hóbortos Miskám, hát teljék
6980  1|                          A főispánné gyöngéden simogatja meg a lány rózsás arcát,
6981  1|                  karcsu öve alatt plasztikusan símult a gyönyörü termetekre a
6982  1|                  kézben, szerelmesen egymáshoz simulva, indulnak bele a sötét éjszakába,
6983  1|              személyzet izgatottan szaladgál a sinek között, a cigányok a hegedüjüket
6984  5|                        ki­né­zett az összefutó sínpárok közé. Később mosolyogva
6985  1|                   tudniillik a végtelenbe futó sínpáron üdvözölni bátor vagyok,
6986  1|                   tengerész-kabátjában, ernyős sipkájában csak alig ismerünk  Csollán
6987 12|                     egyenruhát és ezüstcsattos sipkát viselt, a Szép Heléna álom-dalát
6988  1|                   fogvacogva gondoljon a sötét sír mélyére, szóval az ideges,
6989  6|                       megfeledkezett édesanyát siratják. Megszökött egy gaz csábítóval,
6990  1|                      szerinte - két év alatt a sírba tennék.~ ~Az elnök, aki
6991  1|                  diadalmas portyázások után, a sírbannyugvó Kürthök koccintgattak, impozáns
6992  1|                    termek, amelyekben egykor a sírbatért Kürthök tanácskoztak a haza
6993  7|                      az enyém!~ ~Az idegen úr: Sírjon, átkozódjék és tépje akár
6994 11|                    nélkül közeledtek meg­ásott sírjuk felé.~ ~ ~ ~
6995  3|                     nagybácsik térhetnek korai sírjukba és akik ma egy kopott tízkrajcárost
6996  1|                       valamikor hírét a tibeti sírógörcsnek?~ ~- Nem én.~ ~- De egyszerü
6997  1|                        Nem én.~ ~- De egyszerü sírógörcsről csak hallott talán valamit?~ ~-
6998  8|                  ruhadarabokból, vásznakból és sirtingekből reggelre kész ruha formálódjék.
6999 10|                Mindennap ugyanaz a programm: a sivár vendéglő, a konfidenskedő
7000 10|                  szobába. A házigazda havannás skatulyát tesz az asztalra.~ ~Kovács:
7001  1|               kinyujtaniuk. Persze nem azzal a slendrián rendszerrel, amely még a
7002  1|                     madarak daloltak s a fűben smaragdszínü gyíkok surrantak tova a
7003  8|                     ölti magára frakk­ját vagy smokingját, bizonyára nem igen tudsz
7004  4|                        Miért csalna meg valami smokingos léhütővel? Azt hiszem, vagyok


0.038-csalo | csalt-fatyo | faut-hatva | havan-keszp | keszu-magae | magam-nyugo | nyugs-smoki | sodra-toale | todul-zuzmo
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License