IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Szomaházy István Költözo nimfák Concordances (Hapax - words occurring once) |
Rész
7005 9| Pogányt nem igen hozta ki sodrából a negyedmilliót jövedelmező 7006 3| miközben eltünt a poharak és söröshordók között.~ ~És ekkor történt 7007 12| ebből az következik, hogy sörre és nem habra szomjazom...~ ~ 7008 11| szemmel próbált körülnézni a sötétben, de néhány jegenyenyárfán 7009 1| tova a kis völgyi alagútak sötétjébe... Egyedül voltak, csupán 7010 1| fiura, aki egy vidéki temető sötétjében pihent, hat lábnyira a hófödte 7011 1| cigányok is.~ ~A fiatal úr, - sötétkék tengerész-kabátjában, ernyős 7012 11| voltak valami gonosz vagy sötétlelkü emberek, de koldus az egész 7013 1| fenyvesekre, amelyek a lábuk alatt sötétlenek...~ ~Két óriási terem várja 7014 1| érzékeny.~ ~Az igazgató hálás sóhajtások közt távozott, hogy átengedje 7015 5| leányt és kétségbeesve így sóhajtott föl:~ ~- Neki könnyü, - 7016 1| közérdeklődés és közbámulat tárgya. Sokan vannak itt a főváros pénzügyi 7017 1| Rákóczi-induló hirtelen abbamarad, a sokaság lökdösődve sorakozik az 7018 1| értéktelen és olcsó holmik sokaságát, ott holnap szédületes állványok 7019 1| hogy ósdi elveinkkel nem sokra mehetünk az általános versengésben 7020 10| s ha magamra haragítom, sonica kifütyülnek.~ ~Feleség: 7021 1| fiatalok nem igen figyeltek a sopánkodásra, mert ők teljesen el voltak 7022 1| torkollott be a fürdőbe; két sor kicsiny, graciózus, cukorhabból 7023 2| szaporán folytatta:~ ~- Nagy sora van ennek, ott kell kezdnem, 7024 1| pár pillanatig a járókelők soraiban.~ ~- Hol van Csapó? - kérdezi 7025 1| abbamarad, a sokaság lökdösődve sorakozik az ünnepi szónok köré, s 7026 1| elnök, bátran kilépett a sorból s messzecsengő hangon, bátor 7027 3| De nem, haladjunk csak sorjában! Lőcsey egy napon halálos 7028 6| arccal fikszirozta az első sorok hölgyeit. Attiláján néhány 7029 1| Boldogtalan lennék, ha az volna a sorsom, ami a többi asszonyé: a 7030 9| a szerencsémnek és a jó sorsomnak örülne, a helyzetemet napról-napra 7031 1| hátulsó oldala, az első sortól az utolsóig, a magyar fürdő 7032 1| boldogtalanul szerelmes. De a sóska-fürdő, hála az atyaúristennek 7033 1| sziesztáját élvezte, a fürdő souverain uraiból telt ki. A legöregebb 7034 1| Lehet, hogy a koplalásig sovány étkezés, lehet, hogy a hizlaló 7035 2| amíg később elszántan a spájzba vonult, s egy merész elhatározással 7036 8| kivetődött. (Mazsolát hozott a spájzból a krampampulihoz.)~ ~- Psetnik 7037 1| miközben egy finom, kövér spárgát szopogatott mennyei gyönyörűséggel.~ ~ 7038 1| mi lesz Zuggó-Fürednek a specialitása? Nem tudom. Sőt egyelőre 7039 1| foglalkozni kezdtek a zuggó-füredi specialitásokkal; s bár még egyelőre a gúny 7040 1| általában s az állkapocs-izmokat specialiter megerősítjük. Négy hét mulva 7041 1| azóta - néhány szerencsés spekuláció révén - házakra és tökére 7042 1| vagyok: kitünő, sőt geniális spekuláns. És van két nagy előnyöm 7043 10| a kávéforraló gépet!~ ~A spirituszláng pár perc mulva vigan lobog 7044 4| tartanom hosszabb-rövidebb stációkat...~ ~Gellért, aki látszólag 7045 1| a hazai operett-irodalom starjának. A művésznő nehéz parfüme-felhők 7046 9| amit Sárrét állítólag a starter hibájából veszített. Mindenki 7047 11| kérdezte a gazdától.~ ~- A Steiner birtoka nem igen van többre 7048 1| tölgyfapadlón az új század stilszerűtlen butorai foglaltak helyet; 7049 1| pompás vendéglő, az európai stílus bizonyára meg fogják tenni 7050 1| csőcselék idekünn... A nyomorult stréberek azt képzelik, hogy nekik 7051 1| miklósvár-zuggófüredi vicinális gyorsvonati stréberséggel robog be a kicsike, hegyvidéki 7052 1| oroszlán, a tigris, a láma, a strucc, a pacsirta nem a déli vagy 7053 1| pohárszékek, a megfeketült subládok szomszédságában egy-egy 7054 1| Az öreg szolga (mintha süket lett volna az istenadta) 7055 10| fölkacag): Viselkedtünk! Nem sül ki a szeme, hogy a felesége 7056 8| szűnóra után a párok között.~ ~Süppedő, fehér hószőnyegben baktattunk 7057 1| pillantást vetett a tógákban sürgölődő betegekre, aztán röviden 7058 1| Teréz, aki mindaddig ott sürgött-forgott az édesapja boltjában, amíg 7059 1| az ismertetés - fölöttébb sürgősek, mert több fejedelmi személyiség 7060 1| fiakkerek és magánfogatok sürögnek föl s alá, a fodrásznék 7061 1| reggeliző abroszai között már sürögnek-forognak a pincérek; a konyhában 7062 1| folyosókon livrés sihederek sürögtek. A világítást a fürdő külön 7063 1| zavartan.~ ~- Azt, hogy süsse meg az analizisét. Nem erre 7064 1| mindjárt a legnagyobb ágyút süssük el. Ez természetesen nem 7065 1| tábornok érzi ezt, s szívesen sütkérezik a népszerűség sugaraiban. 7066 1| találkozott.~ ~- Van annyi sütnivalóm, hogy akkor se szólnék, 7067 4| papirdarabot, amelybe az asszony a sütővasat megtörölte. Azt hitte, 7068 3| És hangosan, kegyetlenül süvítette:~ ~- Nem én, addig, amíg 7069 1| fényében. Ki ne emlékeznék a Sugár-út születésére, amely a maga 7070 3| pöszmétebokrokon a hunyó nap utolsó sugarai játszottak és a tanárjelölt 7071 1| sütkérezik a népszerűség sugaraiban. Gavallér módjára köszönti 7072 1| A Pogánykő orma aranyos sugárözönben ég s a virágágyakban harmatcseppek 7073 10| Kiváncsi vagyok rá, hogy a súgó is Kuncsi-nak szólítja-e?~ ~ 7074 10| csak annyi a közöm, mint a súgóhoz, vagy a színpadi ruhatároshoz.~ ~ 7075 1| amit búcsúzáskor a fülembe súgott... Már akkor elhatároztam, 7076 8| az ujságpapirba, félénken sugtam az édesapám fülébe:~ ~- 7077 1| Titokzatos szörnyek suhannak tova ismeretlen céljuk felé 7078 1| szárnyasok sötét árnyalakja suhant végig. Az erdő föléledt 7079 1| Ne tréfáljon, mert súlyosabb betege még aligha volt nálam... 7080 1| voltak, csupán ketten, a sűrű, árnyat adó fenyőfák alatt, 7081 8| hó volt és a pelyhek még sűrűen hullottak. Az utcán égett 7082 1| ember még idegen volt itt, a sűrűség félelmetes magányában...~ ~ 7083 1| készült gyógymérleg áll, s a sűrűség csöndjéből, ahol vidám birodalmadat 7084 1| kocsijuk mellett, álmodozva susogja:~ ~- Amikor legelőször megláttalak, 7085 1| fehérkérgü fák sejtelmes hangon susogtak valamit, kénsárga pillangók 7086 1| boldogság? - szólott félig susogva.~ ~A leány kacérul mélyesztette 7087 8| sírva, félig könyörögve susogtam:~ ~- Mi van a ruhámmal... 7088 1| visszatérés. Elsősorban is sutba dobom a modern ruhát; az 7089 4| kikiáltott don Juánokkal suttog, de most valami baljóslatu 7090 1| cifrázatok közül. A szó suttogássá válik, a tréfa elhal, mindenki 7091 4| kopasz Szentpály... Addig suttogott a fülembe, amíg végre is 7092 1| és üdvözölje, - szólott suttogva a tulajdonos.~ ~Az igazgató 7093 3| lett a Tüzoltó lépcsőjén, a svábbanda ijedt dühvel kezdett bele 7094 1| Az éttermek és kávéházak svájci stílusban épültek, óriási 7095 1| Hubert Manó is, a hírneves svéd király...~ ~- És a méltóságos 7096 1| ékesen mondja - kitünő „svemm”-et tartott a szolgák, a 7097 10| sóhajtotta: meglátod, hogy ez a svihák méreggel pusztít el.~ ~Férj: 7098 1| az első hónapja, amivel szabadon rendelkezhetik, hát végigutazza 7099 4| Gellértné pedig teljes szabadsággal kószált sokszor egész délután 7100 8| öreg szabó ivás közben a szabadságharcot mesélte.)~ ~- És a ruhámmal 7101 8| negyvennyolcban végigküzdötte a szabadságharcot, s valahogy - Isten tudja 7102 5| felé lehetett, a herceg már szabályosan lélekzett, de a hercegné 7103 8| vagy Londonba? A Novotny szabását se érdemled meg, engedetlen 7104 1| Csollán doktor, különös szabásu, fehér selyem kabátjában, 7105 1| mozdulatlanság. Lehet, hogy a szagok, a színek, az ízek, lehet, 7106 1| minden reggel friss enyvet szagol... Ha ezeket betartja, hát 7107 1| Teringettét, félóráig enyvet szagoljak? Nem lehetne ezt a pontot 7108 1| megteszem, minthogy azt a furcsa szagot magamba szívjam...~ ~- Nem, 7109 1| tűzszemü éjjeli vonat végig fog száguldani a völgy fölött?~ ~A fenyves 7110 1| elhozza. Gyönyörü, villámként száguldó vasutat hozunk ide, hálókocsival, 7111 8| helyette a folyosóra. A szájában hosszu szivart tartott, 7112 1| mint amilyen maga!~ ~Az ő szájából ez volt a legnagyobb dicséret.~ ~ ~ ~ 7113 1| a balkezével többször a szájára ütött.~ ~- Kedves doktorom, - 7114 1| Mind a hárman nyitott szájjal bámultak rá, - a vendég 7115 1| ízletes estebéd: ez csak a szajkómódra papoló versírók füllentése. 7116 1| várjuk, hogy a sült galamb a szájunkba repüljön. Nem látjuk be, 7117 2| igen búsan olvasgatta a szakácskönyv Pástétomok címü fejezetét, 7118 1| lakása, a vasszekrénye, a jó szakácsnéja; a kis életéből annyi öröme 7119 2| susogta maga elé:~ ~- A szakácsnémnak sokkal több az intelligenciája, 7120 8| konyha felé távoztam. A szakácsnő már javában pörkölte odakünn 7121 4| berakodott az éléskamrába, majd a szakácsnővel konferált a vacsora ügyében. 7122 1| Délután öt órától kezdve szakadatlan láncolata robog föl a kocsiknak 7123 1| mintha a szívem meg akarna szakadni fájdalmában... Mindig ez 7124 3| között, de egyszer csak vége szakadt a problematikus életnek: 7125 8| mulatság! Nem marad egy szakajtóra való liszt, amiből a Schafarik 7126 1| megdobogtatja...~ ~A törpe szakállas arca még jobban eltorzul 7127 1| don Quichotte-szerü vörös szakállát, fényes cilinderét, drága 7128 2| tollas kalapot viselt s szakasztottan olyan volt, mint egy jómódu 7129 1| elégült mosolylyal olvasta a szakcikkeket s diadalmasan szólott Scherer 7130 1| kicsike nyárspolgári örömek szakítanak meg, engem talán őrültté 7131 1| ahhoz, hogy ilyen nyiltan szakítani merjenek a régi epokhális 7132 7| Szerelem? Féltékenység? Szakítás? Engedje meg, hogy keserü 7133 5| barátságáról, ha könnyüszerrel szakíthatnék vele... De hogyan szakítsak, 7134 5| herceggel egyszer s mindenkorra szakítok...~ ~- És szakított vele?~ ~- 7135 5| mindenkorra szakítok...~ ~- És szakított vele?~ ~- Azt hiszi, hogy 7136 1| érdekelve vagyok s így mégse szakítottam el magamat végképpen ettől 7137 5| szakíthatnék vele... De hogyan szakítsak, mikor szünetlenül a nyakamon 7138 1| Micsoda a doktor úr kedvenc szakmája? - kérdezte az igazgató 7139 1| férfinak látszott s a maga szakmájában országos tekintély volt. ( 7140 1| a balneologia a kedvenc szakmám.~ ~- Micsoda a doktor úr 7141 1| egy-egy tudománytól duzzadó szakmunkát, a szeme hirtelen megakadt 7142 1| honnan szerezte be azt az egy szál faggyugyertyát, amelynél 7143 1| szinte lélegzet nélkül szalad be a perronra. Scherer, 7144 1| vasuti személyzet izgatottan szaladgál a sinek között, a cigányok 7145 8| én! Iskola után lihegve szaladtam el a Kőkép-utca végébe, 7146 1| szó, mint száz: ijedten szaladunk az orvoshoz s kissé remegve 7147 1| vagy ruméliai kitüntetés szalagja. Azt mondják, hogy direkt 7148 1| közé s a Csevice ezüstös szalagjára, amely víg fürgeséggel folyta 7149 1| hogy nyakukra egy világos szalagot csavarjanak s tógájukat 7150 8| ennek fejében a vendéglő száláját minden évben ingyen kaptuk 7151 12| eleven bankót. Ma délben szalámit fogunk ebédelni, mert a 7152 6| marad annyim, amennyiből a szálláspénzem kikerül...~ ~ ~ 7153 1| huszat arra költött el, hogy szállást bérelt magának egy napra 7154 1| hevenyészett mezei vasut szállította a téglát és az építő-anyagokat. 7155 4| szatócs számlája volt a reggel szállított füszerekről...~ ~Gellért 7156 1| pikáns zene dallamára. A kis szálló kapujában feltünik a nyugalmazott 7157 1| beszélgetéssel közeledik a szálloda felől, ahol kisasszony-lányaik 7158 10| holmimat a legközelebbi szállodába.~ ~Feleség: Ezt meglehetősen 7159 1| nem volt kisebb a többi szállodákban sem; a Forrás tündére, az 7160 1| tekintetében mitse engedtek a nagy Szállodának.~ ~A szárnyépületeket alkotó 7161 1| bekukkantottak a nagy szállók foyerjába, megbámulták a 7162 1| volt jobb dolga, hát itt szállt meg), de Csollán doktornak 7163 1| hirtelen egy kényszer-gondolat szállta meg az agyvelejét.~ ~- Ha 7164 1| kalapos inasok és vadászok szálltak ki, a közönség tomboló éljenzésbe 7165 1| zenekari filagóriánál. Egy szép szalmaözvegy-asszony, bájosan összecsapott frizurával, 7166 1| ambuláns betegek között. A nagy szalon tele volt emberrel; urakkal, 7167 1| napsugaras utcákon? A fekete szalonkabát tagadhatatlanul szép viselet, 7168 1| jövő évben ilyenkor fekete szalonkabátban fogunk pihenni a külső kerepesi-úton, 7169 1| gyémánt-diadém, az expressz-vonat szalonkocsija, a parancsainkat váró inasok 7170 1| bámulatba a szemlélőt; a szalonokban fehér szobrok csillogtak 7171 1| alját.~ ~Áthaladva a kis szalonon, amely a régi várba a XIV-ik 7172 1| kinézett a kupé ablakán, s szalutálva, meleg pillantással intett 7173 3| megállt az asztal mellett, szalvétáját végiglegyintette az abroszon, 7174 1| kedvéért, amelyet csupán a szamarak kedvéért kodifikáltak, talán 7175 8| s a vén Novotny gunyosan szamárfüleket mutatott. Ezt mondta:~ ~- 7176 1| fürdőt illeti, az horribilis szamárság, vagy hogy helyesebb kifejezést 7177 1| lehet bolondítani az efelé szamárságokkal. Hisz a kúrámban, holott 7178 1| mulatságára csináltattam ezt a szamárságot? Ha nem tudná, értse meg, 7179 7| szerelmes. De így, hogy azt a számárságot úgy a szívére vette...~ ~ 7180 9| tavaszi versenyek minden számát: a legrosszabb gebéjük kudarca 7181 5| gyakran végignézte a Goldstein Számi-t és a Kornevillei harangok-at. 7182 1| többi asszonyé: a csöndes, a számító, a hideg, a közönséges nyárspolgári 7183 1| cinikus legény, igazán nem számítottam itt, a jó Isten háta mögött... 7184 6| esténkint legalább kétezerre számítottunk...~ ~Kedvetlenül mentem 7185 2| szükséges majoránnamennyiség számjegyeit írta ki a mosókönyve lapjaira, 7186 4| csalódott; a sarki szatócs számlája volt a reggel szállított 7187 6| pillanatban például nyílt számlám van az angol bankban, de 7188 1| a jégbehütött pezsgő, a szamóca január közepén... Ez a költészet, 7189 1| hamvas és arómától illatos szamócaszemek. A hotelek ablakai fölnyitják 7190 1| egy pillantást vetett a számok és kockák rengeteg tömege 7191 1| mert hiszen a hiusággal is számolnunk kell - lehet finomabb, szinesebb, 7192 1| amelynél sokszor hajnalig számolt, töprengett, gondolkodott: 7193 10| hogy a házasságot nem az én számomra találták ki. Aféle üstökös 7194 1| verejtékes homlokkal kénytelen számotvetni a jövedelmével, sohase bírna 7195 1| szeszélyes gondviselés a számunkra rendelt... Aki a holnapban 7196 1| nézetét valló nő ostoba és szánalmas teremtés... Mi, akik ismerjük 7197 1| vagyon kell hozzá, hogy szánalmasan össze ne zsugorodjék... 7198 1| Aztán ott lesz a világhírü szanatorium, ahol a magunk módszere 7199 6| ugyanis ideges volt, mint egy szanatórium, s az előtte való estén 7200 1| kopogtatás hallatszott a szanatórium-épületnek azon az ajtaján, amely fölött 7201 1| meghalni, amikor Zuggó-Füred szanatóriuma fölépült? Ki fog komolyan 7202 1| valakivel, hogy a zuggó-füredi szanatóriumban az örök életet osztogatják? - 7203 1| erdei forrásig s csónakkal szántotta végig a jéghideg habokat. 7204 1| évtizedben épült. Ahol ma még szaporabeszédü kikiáltó kínálta a szappant, 7205 2| nagyot lélekzett, aztán szaporán folytatta:~ ~- Nagy sora 7206 1| főutcáján, s a szőlőférgek szaporasága felől gondolkodott, amikor 7207 1| szaporabeszédü kikiáltó kínálta a szappant, a fésűt, az értéktelen 7208 9| voltam beteg, - mondotta szárazon a szép asszony.~ ~- Jól 7209 8| egy szegény, öreg, lengyel származásu szabó volt, aki negyvennyolcban 7210 2| tovább, hátha valami nagy baj származnék belőle. A pénzt nem adhatom 7211 1| János úr föltárta az ebédlő szárnyasajtaját s a vendéget udvariasan 7212 1| a nagy Szállodának.~ ~A szárnyépületeket alkotó dependançe-ok és 7213 1| fatörzsek körül, otromba szarvasbogár udvarol a lepkék királynéjának, 7214 1| erdő mogorva agglegényét, a szarvasbogarat...~ ~Pókhálóágyán, csillaghímes 7215 1| erdők mogorva agglegényét: a szarvasbogarat...~ ~Pókhálóágyán, csillaghímes 7216 4| levél; de csalódott; a sarki szatócs számlája volt a reggel szállított 7217 1| úr vállára:~ ~- A maguk szatócsgazdálkodása öregecském a mai naptól 7218 10| rögtön meg nem magyarázod a szavaidat...~ ~Feleség (keserűen): 7219 6| legjobban eljátszsza...~ ~Szavaimat általános lelkesedés fogadta: 7220 1| eszméimet képviselem. Ha szavaimból a meggyőződés fluiduma árad 7221 8| nélkül átvette az idegen szavakat. Novotny ellenben távolról 7222 6| amikor éjfél táján, hálás szavakkal, elbúcsuzott tőlünk, Dürer, 7223 6| A spanyol grófné e szavakra elájult, de előbb ideges 7224 8| értekezéseit és a diákok szavalatát végighallgattuk. A matiné 7225 1| mintha valami vezércikket szavalna, széles gesztusokkal, sűrűn 7226 1| Nem gondolja, hogy minden szavam igaz? Volna szíve ahhoz, 7227 1| polgár...~ ~- Erről orvosi szavammal jót állok. De csak úgy, 7228 1| szervezetbe; s ezért a fürdőm is száz- és százféle, aszerint, ahányféle 7229 1| ormára. A várat a XV-dik században építették, de mert meglehetős 7230 1| szolgaszemélyzet úgylátszik a XIV-ik századból maradt itt) pogácsát és 7231 1| meg, hogy én már a jövendő századévek terminus technicusával nevezzem 7232 8| huszonnégy órára. Régi, talán századokra visszamenő hagyomány volt 7233 1| barátocskám?... Nem tizennyolc százalék a tiszta jövedelmünk, hanem 7234 1| valamivel több huszonhat százaléknál is... Ha a fejlődés ebben 7235 1| tovább mennék... Ahol annyi százan oly gyönyörüen kigyógyultak, 7236 9| megint megpumpolja néhány százas erejéig... Szeretném tudni, 7237 1| orvostudomány eddig csupa százéves frázissal huzakodott elő: 7238 1| eljutottunk hát az én reménybeli százezreimhez, mert az én vagyonom az 7239 1| amerikaias lendülettel dobta ki a százezreket a nép közé, s földhözragadt 7240 1| járásbíró szobájában azt a százkilencvenhatezer forintot, amit az új részvénytársaság 7241 1| a makaón. Néha száz, sőt százötven forint gyült be kártyapénz 7242 6| volna. Persze, már százszor, százötvenszer bóbiskolták végig ugyanazt 7243 1| menyezetek alatt, amelyek a régi századévek művészi izlését dicsérték, 7244 1| holdvilágban szódapasztillát szed...~ ~Víg kacagás közt sétáltak 7245 1| tébolyodottak, akik a maga szédelgésének felülnek... Már a tógában 7246 1| csatlósok, lakájok, komornyikok, szedjétek el iziben a pesti nagyságos 7247 5| komornája is fölébredt s ijedten szedte össze a táskákat és bőröndöket, 7248 1| tériszonyban szenvedett, szédült, ha valami tágasabb téren 7249 1| cilinderét, drága prémmel szegélyezett városi bundáját akkor már 7250 6| adják a mámoros habitüét. Szegények sokkal szívesebben kószáltak 7251 11| Völgyi úr alkalmasint szégyelte volna bevallani, de valójában 7252 1| mellényt el nem csukta a szekrény mélyébe.~ ~Csollán doktor, 7253 1| mellényt be nem akasztom a szekrénybe, akkor rövid idő alatt meghalok, - 7254 8| hétig majdnem kivétel nélkül szekundára feleltünk a matézisből és 7255 8| De ki törődött ilyenkor a szekundával és a jövendővel? Csitri, 7256 1| illatát érezte; a szemhatár széle lassan átolvadt az éjszakába, 7257 1| Scherer leült az ágy szélére, többízben végigsimította 7258 9| hogy az öreg javíthatatlan szélhámos. De lehet, hogy most csakugyan, 7259 1| régi várba a XIV-ik Lajos szellemét csempészte be, János úr 7260 2| tanulmányozta. A vetélytársa szellemi nívója felől, úgylátszik, 7261 1| át fogja járni a kultura szellője, egy kis ügyességgel a nábobok 7262 3| lovagja...~ ~A Tüzoltó afféle szellős kerti kocsma volt a sárosberényi 7263 1| ünnepies arccal szólt a szembejövő vendégekhez:~ ~- A fenséges 7264 1| odafönn, a régi kastélyban, szemben ült velem, s a főjegyző 7265 1| elnök, a fürdőépület előtt, szembetalálkozik Csollán doktorral, aki a 7266 12| Hanák, - mondta finom szemcsiptetéssel, - Hanák, gördüljön le a 7267 10| Villámló szemmel:) Nem ég ki a szemed, hogy az a perszóna kedves 7268 1| minden embernek leragad a szemehéjja...~ ~Csollán doktor szertartásosan 7269 7| helyéből. Zsebkendőjét a szeméhez emeli. Nagyon meghatott 7270 1| hozzá Scherer úr, miközben a szemei még jobban fölragyogtak.~ ~ 7271 1| kartársa, ezúttal ragyogó szemekkel szólott Scherer úrhoz:~ ~- 7272 1| tiszteljek nagyrabecsült úri személyében?~ ~A vendég udvariasan meghajolt.~ ~- 7273 1| kocsisok és egyéb szolgálattevő személyek számára. A két régi barát 7274 6| azonban nem kivánom ingyen; személyenkint husz lirát kapnak azért, 7275 12| az intézet a legvérmesebb személyi kölcsönöket is gyorsan megszerzi 7276 1| egyelőre elég, ha öt kiváló személyiségről gondoskodunk. Mit gondol 7277 1| frissíteni föl a hivatalos személyzetet. A gyönyörüen fölszerelt 7278 8| hószőnyegbe. Egyszerre elvonult a szemem előtt az Arany Oroszlán 7279 1| Hisz a kúrámban, holott az szemenszedett ostobaság; még pedig azért 7280 1| S többé nem jött álom a szemére, amíg fáradtan, a hidegtől 7281 1| becsületes őszinteségem egy szemernyivel se alábbvaló a találékony 7282 3| álmodozott (mindössze csak két szemeszter, három vizsga és egy tanári 7283 1| hivatva irányítani. Gyönyörü, szemetszúró, óriási hirdetések voltak, 7284 1| Jaj Pest, - mondta tréfás szemforgatással, - jaj, hány esztendeje, 7285 1| széna illatát érezte; a szemhatár széle lassan átolvadt az 7286 1| gondosan megvizsgálja a szemhatárt, műértő pillantást vet a 7287 11| Ébren vagy?~ ~- Még egy szemhunyást se aludtam, - felelte sóhajtva 7288 10| tisztességesen viselkedtünk, mint egy szeminárium.~ ~Feleség (fölkacag): Viselkedtünk! 7289 1| határig elláthatott a jószemü szemlélő. Állítólag Kürth András 7290 1| ejtette itt bámulatba a szemlélőt; a szalonokban fehér szobrok 7291 3| tanárok néma kegyelettel szemlélték a hajlongó Mukit, Lőcsey 7292 4| megkapaszkodott a zongorában, aztán szemlesütve kérdezte:~ ~- Hát hol voltam?~ ~- 7293 1| amit cselekszünk, - a mi szempontunkból tekintve, akik okosabbak 7294 1| hogy a szép, pisze leány szemrehányólag tekint rá, komolyan folytatta:~ ~- 7295 1| kárpótlást nyujtott a hölgyek szemrevaló csoportja; a lányok és az 7296 4| némasággal tűrte ezt a hallatlan szemtelenséget, s visszafojtott lélekzettel 7297 1| hogy a pácienseimnek a szemük közé ne kacagjak... Ha látta 7298 1| mormogása s egy tisztásról a szemükbe tünt az Erzsébet-nyaraló 7299 1| a javulás, hála isten, szemmellátható... A csuklóporcok bámulatosan 7300 1| helyesebb kifejezést használjak: szemtelen világbolondítás... De igaza 7301 6| Giannini úr egy melbournei szenátort fog ábrázolni. Giojosa kisasszony 7302 7| középfaju drámára, sőt még csak szende karhölgyeknek se udvaroltam. 7303 1| dámái mulatságát, de aztán szender bocsátkozik le szempilláira; 7304 1| anyák néztek le az olaszosan szennyes utcákra, a mosókonyhák, 7305 9| szenvedélyével és szívósságával szentelte magát a lovainak és a fogadásainak.~ ~ 7306 1| puha szerelem, nem ócska szentimentálizmus kell nekem, hanem fény, 7307 1| alól s a leány inkább a Szentivánéji álom tündérkirálynőjére 7308 1| Szolgálattévő hölgyei, hizelkedve, szentjánosbogarakkal tűzték tele a termetére 7309 4| Miért beszél most megint Szentpályról?~ ~- Hát az imént nem arról 7310 4| kérdezte.~ ~- Kit?~ ~- Hát Szentpályt?~ ~Sári asszony csodálkozva 7311 9| szépségének tudatával; egy férfi szenvedélyével és szívósságával szentelte 7312 11| ketten örültek - s így minden szenvedélyük csak egyetlen vágyban csúcsosodott 7313 11| hiába kuporgattak, hiába szenvedtek: a jókedv, az életöröm egyetlen 7314 4| amelyet a régi novellaírók szenvtelennek szoktak mondani, játszotta 7315 4| nem láttuk. Pedig Párisból szenzációs színházi bluzokat kaptunk. 7316 1| pillanatokat, amelyeket a szenvedélyünk részegségében töltenénk 7317 1| hát valamennyien migrénben szenvedünk... Az ember legalább nem 7318 1| Zuggó-Füred sorsának: az ujságok szenzációs cikkeket írtak a nagyszerü 7319 1| nagyságos uram, - szólott szepegve, - attól félek, hogy baj 7320 1| felé közeledett.~ ~- Melyik Szepessyről beszél?~ ~- Arról a barna, 7321 9| Ott áll a vasrács mellett, Széplakyval, a népszínműénekessel együtt...~ ~ 7322 1| bágyadtság borul rám, s mindent szépnek és nyugalmasnak látok körülöttem... 7323 1| mondja? Az ország leghíresebb szépsége?~ ~A főispánné gyöngéden 7324 1| higyje, hogy a természet szépségei lelkesítenek; ehhez én, 7325 1| hogy Zuggó-Füred természeti szépségeiben gyönyörködjék. Ez itt a 7326 1| nyárspolgári élet... Nem a szépségemmel akarok kiemelkedni a tömeg 7327 9| már jó idő óta nem bírt szépségének tudatával; egy férfi szenvedélyével 7328 1| francia szobaleány, aki a szépségünket ápolja, a drága csipke, 7329 1| aztán, - én nem bánom, ha szeptembertől kezdve maga is téli álomra 7330 4| napot, amely az ominózus szerdáig eltellett, - a régi novellák 7331 4| felesége a városba menni? Szerdára nem igérkeztek társaságba. 7332 1| hűvös, ájtatos, dalra és szerelemre ihlető csöndesség fogadta 7333 1| nézeteket fogok hallani a szerelemről és a házasságról. Egy amerikai 7334 5| vagyok, aki a nélkülöző szerelmeseket támogatja... Higyjen a szavamnak... 7335 11| hangja zsongott, a földre a szerelmeseknek való éjszaka édes bűbája 7336 8| nem igen tudsz azokról a szerelmesekről, akik egy nyomorult új ruha 7337 7| féltékeny? Mi csak az ő színpadi szerelmét és színpadi féltékenységét 7338 1| szobákat célszerü fogasokkal szereltük föl. Legalább is kétszáz 7339 1| minden vívmányával föl van szerelve, divatos gyógyépületre, 7340 1| Zuggó-Füredet az a nem mindennapi szerencse érte, hogy Pázmán tanár 7341 7| úr: Engem, mint az imént szerencsém volt mondani, egyszerüen 7342 9| kapom... Ahelyett, hogy a szerencsémnek és a jó sorsomnak örülne, 7343 11| zavarta meg: az a váratlan szerencsétlenség, hogy Völgyi urat valami 7344 10| Férj: A hasonlataid igen szerények.~ ~Kovács: Mondd az üstökösnek, 7345 1| Tudom, hogy ez csak szerénység, s ugyancsak megharagítanám 7346 1| amelyek mint hazánk gyöngyei szerepelnek a földleirásban. Eddig azonban 7347 3| általánosan elismert jó partie szerepelt a sárosberényi társadalomban. 7348 9| Még Lear-re, a legjobb szerepemre is üresen maradt a nyomorult 7349 1| szürét kiteszi, vagy ha olyan szerepet oszt neki, amelyikben kipisszegik, 7350 4| Megbocsátok neked, mert bájos és szeretetreméltó vagy... De a jövőben ne 7351 1| füstjét és gyöngéden, szinte szeretettel mosolyogtak egymásra.~ ~ 7352 1| boldogságot, hogy fentartás nélkül szerethessük egymást... Miért kell nekem 7353 4| összeszorította a kezét.~ ~- Szereti? - kérdezte.~ ~- Kit?~ ~- 7354 5| kisasszonyba:~ ~- Csakugyan szeretné, ha a Bandija ott teázna?~ ~- 7355 10| tele...~ ~Feleség: Jobb szeretnéd ugy-e, ha alázatosan a nyakadba 7356 1| bánatosan válaszol:~ ~- Hogyan szeretnélek, amikor nem vagy hozzámvaló, 7357 1| úgy imponálni nekem, hogy szeretni tudjam... A szerelem az 7358 4| Nyomorult, jól tudom, hogy a szeretődhöz sietsz! De csodálatos erővel 7359 10| köpönyege alatt meri emlegetni a szeretőjét?~ ~Férj: Terka, most már 7360 1| boldogtalan vagyok, amíg nem szeretsz. A forró testedre, a karcsu 7361 1| rendelkezett, hogy mindenütt szerették és szívesen látták.~ ~- 7362 7| venni tőlem. Mert ha szép szerével nem megy, behivom a szakácsnét....~ ~ 7363 4| Úgy érzem, hogy influenzát szereztem ebben a nedves időben... 7364 1| esze van, hogy milliókat szerezzen...~ ~- Meg is érdemli, hogy 7365 1| tízkor lefeküdnék, akkor - ő szerinte - két év alatt a sírba tennék.~ ~ 7366 12| az elektronikus változat szerk.]~ ~ ~ 7367 1| négyennyi vendéget is könnyü szerrel elláthatna.~ ~Nyolc óra 7368 1| hát ezt a sok gépet és szerszámot használják is valamikor?... 7369 1| házakra és tökére tett szert, s egy-két úgynevezett pictus 7370 1| időt vett igénybe, maga a szertartás már kevesebbet: a ránkvölgyi 7371 1| szemehéjja...~ ~Csollán doktor szertartásosan meghajolt, aztán ünnepies 7372 1| rossz, a beteg, az enervált szervezetek bennünket, a bölcsességünk 7373 10| nagyságos asszonyom. - Szervusz, Kuncsi!~ ~Férj: Isten hozott, 7374 1| koldusbotra jutott, most vagyont szerzett az építő-napszámosok filléreiből.~ ~ 7375 1| páholyba, a szerencsétlen szerző pedig megsemmisülve dől 7376 1| valami szelid bárányt a szerződés nem csinált belőle: most 7377 1| tábornok a barackkal csak szerződéses tartozását teljesíti.~ ~ 7378 1| jogom van ahhoz, hogy a szerződéshez ragaszkodjam... És akárhogy 7379 1| Mit akar?~ ~Scherer úr. Szerződést akarok ajánlani excellenciádnak 7380 1| öntudatát. De addig, amíg a szerződésünk érvényben van, nem tűröm, 7381 1| egymás szemébe: mint két szerződő üzlettárs, aki biztos arról, 7382 1| szintén a bölcs Scherer szerződtetett vendégnek a fürdőbe...~ ~ 7383 1| Beszéljünk röviden: én szerződtetni akarom excellenciádat három 7384 1| embert! Ezt az urat azért szerződtettem, hogy a közönség előtt mutatkozzék, 7385 1| elhatároztuk, hogy a nyári szezonra szerződtetünk néhány notabilitást.~ ~A 7386 6| vagyok, már jól ismeri azt a szeszélyesen megbízhatatlan szörnyeteget, 7387 1| hogy szigoru tartózkodás a szeszes italoktól, lehet, hogy az 7388 1| lehet, hogy az úgynevezett szeszkúra, amit csak később fogok 7389 1| lányokkal, s udvariasan szétosztja köztük a virágot, amit kirándulásából 7390 1| emelkedik... Lányaid seregét szétrebbentette a hegyek közül ideszáguldó 7391 1| rokokómelódiáját. Az oldalajtó széttárul s frakkos, díszmagyaros 7392 1| szerint fogjuk ujjáalkotni a szétzüllött idegeket...~ ~- És melyik 7393 3| alázva susogta:~ ~- Megölöm, szétzúzom a gazembert...~ ~- Mily 7394 10| konfidenskedő pincér, a széttéphetetlen beafsteek és rostélyos. 7395 1| XVIII.~ ~Ez a szezón már egyszerre úrrá tette 7396 1| elhatároztuk, hogy a nyári szezonra szerződtetünk néhány notabilitást.~ ~ 7397 1| legfőbb ideje, hogy az idei szezont előkészítsük. Már úgyis 7398 1| a szegénységet... Mert a szegénység: a bűn, a tehetség elpusztulása, 7399 6| zavar nélkül leperegtek. A sziciliai gróf hosszan tárgyalt az 7400 1| Most már a jó úton vagyunk: szidnak bennünket. A milliómból 7401 1| három férfi, aki ebédutáni sziesztáját élvezte, a fürdő souverain 7402 8| szivart tartott, előtte pedig Szigeti asztalos jött minisztránsképp, 7403 1| emlékszem, hogy az első szigorlaton is megbukott...~ ~Csollán 7404 1| csak úgy sikerült, hogy szigorúan ráparancsoltam: „Holnap 7405 1| Annak az ebédnek a sziklába vájt ebédlőben, a maga oldalán, 7406 1| hegyszakadék felé, amelynek szikláiról tajtékzó zuhatag omlott 7407 1| halandó embert.~ ~A víz, a sziklapart, a fenyvesek gránátosai 7408 1| alatt, amelyek a keskeny sziklautat mindenünnen körülvették. 7409 1| ki magából a füstöt és a szikrákat. Negyedóra mulva Csollán 7410 6| a keblében lobogó isteni szikrának engedett, amikor a művészet 7411 1| amelylyel a szavait fogadták, szilárd felsőbbséggel, a nagy hadvezérek 7412 1| viselt, - hogy hozza ide a szilvapálinkás üveget. Szótalanul koccintottak, 7413 10| élet és a tiszta költészet szimboluma. Adjatok egy kanálka levest 7414 1| akit egy költemény, egy szimfónia vagy egy szép dráma ugyancsak 7415 3| szívével osztotta az édesapja szimpátiáját... Lőcsey már egy puha családi 7416 1| hogy a baj megvan s hogy a szimptomácskák egymásután jelentkeznek; 7417 1| Biztosítom, hogy ha én a szimptomáimat elmondom, hát maga, fiacskám, 7418 1| fájásokat mi orvosdoktorok szimptomáknak nevezzük. Vagyis: a fájás 7419 1| Hátha csakugyan komoly szimptomákról van szó? Hátha csakugyan 7420 1| ásítás egy beteg idegrendszer szimptomája volt, a neuraszthéniának, 7421 1| akarja, hogy betegséget szimuláljak?~ ~- Természetesen. Annál 7422 4| az ura homlokát (hogy tud szimulálni a kígyó!). Gellért pedig 7423 2| közeledésekor fejgörcsöt szimulált. A nyelvén volt ugyan, de 7424 1| vált ki a napnyugta tompuló színei közül. A vidékre a késő 7425 1| impozáns arányaival, sötét színeivel most is megihlette a belépőt; 7426 1| Lehet, hogy a szagok, a színek, az ízek, lehet, hogy valami 7427 6| botrányról, s szívreható színekben festették le az ősz katonát, 7428 1| csodálatos voltát zengte. Csábító színekkel volt leföstve a Pogánykő 7429 1| számolnunk kell - lehet finomabb, szinesebb, mint a férfiaké, sőt attól 7430 6| általános lelkesedés fogadta: szinészeim ama lények közé tartoztak, 7431 9| Hadd jusson valami a vén szinésznek is abból a rengeteg pénzből, 7432 5| óta udvarol a piszeorru szinésznőnek... A herceg időközben megházasodott, 7433 1| egy zsákhordónak. Aki a jó színét látja, talán el se hiszi, 7434 1| geografiai ismeretei, - a tenger színével és a hegyek magasságával 7435 6| jegyeinket, a dologtalan szinészeinknek szigoruan meghagytuk, hogy 7436 6| örjöngővé tette az üres színház s az olyan estéken, amikor 7437 1| toalettekben jelentek meg a színházakban és az előkelő éttermekben. 7438 6| féltek tőlem, hát eljöttek a színházba. A legtöbb jóízüen aludt 7439 1| tábornok. Hallja maga, vén színházdirektor: máskor nyissa föl jobban 7440 6| hagyta. Mikor délfelé a színházhoz fölnéztem, a pénztáros csöndesen 7441 1| választotta ki a leendő színházigazgatóval a műsorra kitüzendő darabokat, 7442 1| ami a fő, ne gondoljon a színházra... Ez, higyje meg, sokkal 7443 5| mindennap ott ült a Korona színházzá alakított nagytermében és 7444 1| robogtak tova jövendő hatalmuk színhelyétől...~ ~ ~ 7445 6| legyezhették magukat és a színlapot olvasták...~ ~A függönyt 7446 1| vendéglő, kávéház, sétatér, színpad, kacérkodó szép leány, amikor 7447 7| a párna csipkéjét; de a színpadhoz, az ő esküdött bálványához, 7448 6| az a nő, aki ott fenn a színpadon játszik, a testvérhugom, 7449 7| Daruvölgyi Irma, a vidéki színtársulat primadonnája fekszik. Igen 7450 1| szellő. De a víz reszkető sziporkái közül nem bukkannak ki a 7451 1| libegnek elé a gyémántként sziporkázó holdvilág fényébe.~ ~Penészes 7452 11| kétkrajcáros szivarokat szítt s akkor se költött husz 7453 1| Scherer pár percig a szivarja füstjébe bámult, aztán gondolkozva 7454 4| látszólag nyugodtan szívta a szivarját, úgy érezte, hogy valami 7455 1| boldogan fújták a levegőbe a szivarjuk füstjét és gyöngéden, szinte 7456 11| járt, Völgyi kétkrajcáros szivarokat szítt s akkor se költött 7457 1| izgatottan karolt bele csöndesen szivarozgató édesapjába.~ ~- Drága apuskám, 7458 1| éhes lesz. Harmadik pont: szivarozni senkinek se szabad, mert 7459 1| paradicsomtól...~ ~Scherer úr, aki szivarozva nézte a járásbíró munkáját, 7460 8| folyosóra. A szájában hosszu szivart tartott, előtte pedig Szigeti 7461 1| már ne fájjon semmi, hát a szívdobogás, a fejzúgás, a térdkalácsunk 7462 1| hozzávaló étvágya; a hideg víz szívdobogást okoz neki, a sok séta elbágyasztja, 7463 8| vén szabó ablaka mögül. Szívdobogva huzódtam közelébb, de nem 7464 9| hangokra egyszerre kiröppent a szívéből minden érzékeny hangulat 7465 9| Édes gyermekem, hallgass a szívedre: hiszen a jótéteményeddel 7466 10| a papirvágó kés, döfd a szívembe. Így legalább egyszer s 7467 3| lakott akkor huszesztendős szívemben... Muki a fiatalságot, a 7468 1| azt fogom megölelni, aki szívemet megdobogtatja...~ ~A törpe 7469 1| arra várnom, hogy magát a szívemre szoríthassam s a csókjaim 7470 3| lakott akkor a húszesztendős szívemben... Mi érhetne most, ami 7471 7| A primadonna: Legyen szives sürgősen búcsút venni tőlem. 7472 6| habitüét. Szegények sokkal szívesebben kószáltak volna az orfeumokban 7473 3| fülébe:~ ~- A vajak iránt sziveskedjék nyugodtnak lenni, mert a 7474 1| minden szavát. S mivel nem szívességet kérek, hanem jó üzletet 7475 1| egybegyülteken s lekötelező szívességgel, megindító leereszkedéssel 7476 12| csak apró kiadásnak nevezi? Sziveskedjék hát ezennel tudomásul venni, 7477 1| könyek s hangosan, bömbölve, szívettépően zokog...~ ~- Hát mi az összefüggése 7478 3| ezek, mert Klárika teljes szívével osztotta az édesapja szimpátiáját... 7479 1| a furcsa szagot magamba szívjam...~ ~- Nem, fenséges úr, 7480 9| férfi szenvedélyével és szívósságával szentelte magát a lovainak 7481 6| közöltek a botrányról, s szívreható színekben festették le az 7482 7| tudatban, hogy ön rideg, szívtelen és önző. A saját bánatáért 7483 2| fejemben, hogy az áldott szívü nagysága ellen vétkeztem. 7484 11| szűntelen munka végképp kiölt a szivükből minden költői fogékonyságot, 7485 1| lehetünk, mindig fájni fog a szívünk arra a gondolatra, hogy 7486 4| se...~ ~Gellértnek még a szívverése is elállt erre a merészségre: 7487 5| óta szeret, s én most már szívesen lemondanék a barátságáról, 7488 1| visított a tejcsarnok mögötti szobácskában! Mit csinál a szép Teréz, 7489 1| ő adta bérbe a nyaralók szobáit s ő veszekedett a cigányokkal, 7490 1| pihenőpadot állítottunk s a szobákat célszerü fogasokkal szereltük 7491 6| kis Tina pedig, a művésznő szobalánya, kiváncsian várta az újabb 7492 2| A szép asszony intett a szobalánynak s a vörös Julcsa, a minap 7493 1| sírógörcsöt kapok, hogy a szobalányom rosszul lesz a láttára...~ ~ 7494 4| szerdán délben a Gellérték szobaleánya az ebédlő asztalát lerakta. 7495 10| esze. (Csönget. A belépő szobaleányhoz:) Gyujtsa föl a kávéforraló 7496 1| de a nyugodalmas nappali szobámat többé sohase látom meg...~ ~ 7497 10| kétségbeesett kacagással recitálja a szóban forgó levelet): „Kedves 7498 1| julius derekán egyetlen üres szobánk se volt, míg most... Hányan 7499 1| lakosztályát: tizennégy elsőemeleti szobát a fenséges úr, - hat földszinti 7500 1| én se vagyok ám az a naiv szobatudós, akinek a gazdag polgárok 7501 4| saját lakása ajtaja előtt. A szobaleány, aki az előszoba ajtaját 7502 1| igen költötte föl a görög szobor illuzióját.~ ~A Csollán 7503 1| kifaragott várkút - Szent György szobrával - s a hatalmas termek, amelyekben 7504 1| szemlélőt; a szalonokban fehér szobrok csillogtak ki a déli növények 7505 1| várkisasszony, aki a holdvilágban szódapasztillát szed...~ ~Víg kacagás közt 7506 1| talán megpróbálkozni egy szódapasztillával...~ ~- Brrr, még gondolatnak 7507 1| vissza a fürdőre, mintha Szodoma vagy Gomorrha városa maradt 7508 4| pszihológusok, hogyan történt? - szöget ütött a különben elbizakodott 7509 3| Burda papa méltóságosan szögezte a szemét a halotthalvány 7510 1| a fölszerelést az utolsó szögig elvitték.~ ~A termeknek 7511 1| a ruhafogason. Az egyik szögön egy viharoktól megtépett 7512 1| föl igazán...~ ~Titokzatos szörnyek suhannak tova ismeretlen 7513 10| közel álltam már valami szörnyűséghez.~ ~Feleség: Öngyilkos akart 7514 6| szeszélyesen megbízhatatlan szörnyeteget, akit önök röviden közönségnek 7515 1| szolgákat és alkalmazottakat, ő szövegezte meg a vendéglőssel együtt 7516 12| két hétre Pöstyénbe...~ ~* Szöveghiány! [az elektronikus változat 7517 1| járni, amely vékony, légies szövetből készül, s csupán arra lesz 7518 1| az idegeink hajszálfinom szövetében. Mindannyian betegen érjük 7519 6| Édesapánk a közép-ausztráliai szövetségtanács elnöke volt, s hugom csak 7520 1| mondta, ahogy az ásítástól szóhoz jutott, - ez a világ nagyon 7521 5| Starheim-Gedőváry herceg, rendes szokása szerint, vissza akart lovagolni 7522 1| eltörlöm azt az együgyü szokást, hogy az emberek fix időpontokban 7523 11| de az ágy is kemény és szokatlan volt: az öreg házaspár egész 7524 2| búbánatos mosolylyal ingatta meg szőkefürtös fejét.~ ~- Gonosz ember, - 7525 1| pálmagrupp alatt egy piszeorru, szőkehaju teremtés ült, aki nevető 7526 1| teremtés merész és őszinte szókimondása s az a vakmerően divatos 7527 2| amit reggelenkint viselni szoktam...~ ~ ~A vörös Julcsa boldogan 7528 11| budapesti lakásokhoz volt szokva, nem nagyon tetszettek az 7529 1| nyomtatványokat, ő tárgyalt a szolgabíróval a szobák árára vonatkozólag, 7530 12| foglal helyet: ő csak szerény szolgai minőségben istápolja a külvárosi 7531 1| vendégei, hivatalnokai, szolgái, sőt ölebecskéi is ásítottak...~ ~ 7532 9| cilinderét.~ ~- Alázatos szolgája a méltóságos úrnak! - mondta 7533 6| jövedelmezett az önök alázatos szolgájának...~ ~Az impresszárió mosolyogva 7534 12| egyszer becsöngette a bank szolgáját.~ ~- Hanák, - mondta bizonyos 7535 1| Ő tanította be az összes szolgákat és alkalmazottakat, ő szövegezte 7536 1| a hivatalos urakon meg a szolgákon kivül az egész telepen nem 7537 1| oly mértékben, hogy aktiv szolgálatát, amelyről több mint másfél 7538 1| az időből, amikor aktiv szolgálatban állott. Fürdőre tehát nem 7539 1| forintot?~ ~Scherer úr. Szolgálatjára.~ ~A tábornok (kételkedve). 7540 2| készen vagyok, - felelte szolgálatkészen a csinos Teréz. - De most 7541 11| hogy tisztességes étellel szolgálhasson. Kedvetlenül rágicsálták 7542 1| végignézi a vendéget). Mivel szolgálhatok?~ ~Scherer úr. A dolog némileg 7543 1| azt, hogy a fürdő érdekeit szolgálja.... Mit ér nekem a krakélerséged 7544 1| bizonyára a nemzet érdekeit szolgálták, amidőn Zuggó-Füred természeti 7545 6| katona esdekel önökhöz: szolgáltassanak igazságot a vérigsértett 7546 1| világítást a fürdő külön gázgyára szolgáltatta.~ ~Az elegáncia nem volt 7547 1| semmiféle jogos panaszra nem szolgáltunk rá. Csak az idén tíz új 7548 1| kiszólott az aranysipkás szolgának:~ ~- Lajos, most már ne 7549 1| Egy öreg asszonyság (a szolgaszemélyzet úgylátszik a XIV-ik századból 7550 11| amikor az öreg Völgyi így szólhatott a feleségéhez:~ ~- Rendben 7551 10| perszóna kedves Kuncsijának szólít?~ ~Férj: Azt hiszem, tudod, 7552 1| bonyodalom idején elsőnek szólítanak föl arra, hogy nézetét nyilvánítsa, 7553 9| szivarra.~ ~- Ha meg akarja szólítani, hát hivja le az istállók 7554 10| hogy a súgó is Kuncsi-nak szólítja-e?~ ~Férj (vállat von).~ ~ 7555 10| Már a gimnáziumban így szólítottak.~ ~Feleség: „Kedves Kuncsim! 7556 9| és nevelhesselek... Mit szólna ehhez a szegény édesanyád, 7557 1| sütnivalóm, hogy akkor se szólnék, ha panaszom lenne, - válaszolt 7558 2| szemével a Pástétomokról szóló fejezet különböző utasításait 7559 1| kis város főutcáján, s a szőlőférgek szaporasága felől gondolkodott, 7560 1| hirtelen elhatározással így szólottak:~ ~- Próbáljuk meg hát végül 7561 6| néztek rám, én pedig így szóltam hozzájuk:~ ~- Uraim, hagyják 7562 12| hogy sörre és nem habra szomjazom...~ ~Hanák - nevezzük őt 7563 1| röpködtek s mélabús, szerelmet szomjuhozó madárhangok felelgettek 7564 7| művészetének tiszta lángját szomjuhozzák. (Könybefuló hangon): Áldja 7565 1| a lába elé. Fürge gnómok szomorúan húzódnak meg a lombok között. 7566 1| lenne, magam se megyek a szomszédba, ha hirtelenében egy kis 7567 11| negyven év alatt? Amíg a szomszédjaik egyszerűen tönkrementek, 7568 11| És ezek a legközelebbi szomszédok?~ ~- Ezek, tekintetes uram.~ ~ 7569 11| hang is áthallatszott a szomszédokhoz. Völgyi úrnak eszébe jutottak 7570 4| visszatérek...~ ~Átment a szomszédos cukrászdába, majd egy kávéházban 7571 1| a megfeketült subládok szomszédságában egy-egy butorkereskedésből 7572 1| annyi idejük sincs, hogy a szomszédvárosba utazzanak. Ugyancsak a 7573 1| terrászokkal, amelyek fölött a szomszédos fenyvesek életifjító, életmeghosszabbító 7574 1| maga oldalán, s annak a pár szónak, amit búcsúzáskor a fülembe 7575 1| alkalommal, amikor a küldöttség szónoka a legszebb frázisát vágja 7576 1| mezején. Nem látszik nagy szónoknak, s oktalanság lenne azt 7577 1| lótott-futott, disputált, szónokolt, veszekedett, néha verejtékes 7578 4| vezetett.~ ~A vastag málnaszínü szőnyeg, a jóleső melegség, a feketeruhás 7579 1| bérszolga, aki a folyosón a szőnyegeket kefélte, aggodalmasan vakarta 7580 1| fáradságát s élénk részt vett a szőnyegen forgó kérdések megvitatásában. 7581 1| urak tömegével népesül be a szőnyeges perron.~ ~- Hol van ő méltósága? 7582 1| egy finom, kövér spárgát szopogatott mennyei gyönyörűséggel.~ ~ 7583 11| eszébe jutottak a megszokott szórakozásai: eszmecseréi a sarki borbélylyal, 7584 1| pillanatra, nehogy az egyetlen szórakozásomat, a délutáni álmocskámat 7585 1| Mivel nem tudunk okosabb szórakozást találni, hát valamennyien 7586 1| tarokk mellett is kitünően szórakozik, komoly, bár láthatatlan 7587 1| harminc-harmincötéves fiatalember, aki azzal szórakozott, hogy a kutyáját cukordarabkákkal 7588 9| simogatta a pej csillogó, sárga szőrét. Pogányt nem igen hozta 7589 8| a kerekes kutnál valami szorgalmas cselédleány huzta föl a 7590 8| külső részeken nyitott egy szorgalmasabb füszeres s a vásártéri kávéházból 7591 8| nótákat dudolva, a vén Novotny szorgalmasan öltögetett a szegényes faggyu-gyertya 7592 8| halálos izgalommal a Novotny szorgos munkáját, s miközben a vén 7593 1| gömbölyü karjaival magához szorít!... Ugyan ki hitte volna, 7594 1| várnom, hogy magát a szívemre szoríthassam s a csókjaim tüzével a magam 7595 1| fejét s energikusan kezet szorított a leánynyal. Ő bátor és 7596 1| még egyszer melegen kezet szorítottak, mintha valami szent fogadalmat 7597 1| a fürdői zenekar tagjai szorongatták izgatottan a hangszereiket. 7598 8| fickókat, akik a mulatság előtt szorongó szívvel nézegetik megkopott 7599 10| a lépcsőházban): És ne szoruljon el az ember szíve, amikor 7600 1| a vérszegénységük miatt szorulnak rá a zuggó-füredi Chrizosztom-forrásra.~ ~- 7601 1| figyelte meg leginkább - a szótalan elragadtatás és az öntudatos 7602 1| zsebre a miklósvári járásbíró szobájában azt a százkilencvenhatezer 7603 7| sifli. A művész minden szubjektiv érzését köteles alárendelni 7604 2| alatt!~ ~Épp a pástétomhoz szükséges majoránnamennyiség számjegyeit 7605 1| vállalkozó, okos főkre van szükségünk, ha azt akarjuk, hogy a 7606 8| magamra vettem, s nehogy a szüleim valamit észrevegyenek, a 7607 1| meghült és lázas lett. Ő, aki születése óta mindig egészséges volt, 7608 1| nekem egy ilyen villát a születésem napjára?... Inkább a tizenkét 7609 1| ne emlékeznék a Sugár-út születésére, amely a maga kábító tempójával 7610 6| játszik, a testvérhugom, született Tamar Indien-leány... Édesapánk 7611 10| amit én. Azt feleli: arra születtem, hogy a más boldogságát 7612 1| orvos urat? - kérdezte némi szünet után a tulajdonos.~ ~Csollán 7613 1| kollégákkal folytatott szüntelen disputa igen különös módon 7614 1| az idegei, hogy jóformán szüntelenül ásít. Ez igen nagy baj, 7615 1| direktora a másik primadonna szürét kiteszi, vagy ha olyan szerepet 7616 1| mint az aratásé vagy a szüreté...~ ~- Csak addig el ne 7617 1| gyapotolajt, s estefelé a szürkét, az amerikait...~ ~A főispánné 7618 1| mindig tetszése szerint szuggerálhatja a gyöngébb polgártársait, 7619 1| többiek ostobák, gyöngék és szuggerálhatók, akik csak azért élnek, 7620 1| mondom, hogy már engem is szuggerált félig-meddig, - vágott közbe 7621 1| betegnél, aki az orvosa szuggesztiója iránt fogékony. Már az én 7622 1| egyéniségek szerint, puszta szuggesztió útján gyógyítja az ideges 7623 1| elég ügyes vagyok annak a szuggerálásában, hogy a baja ellen a féllábon 7624 1| mangánra, anidridre meg szulfátra van szükségem, hanem vasra, 7625 12| mintha az ősz padrone valami szumátrai ritkaságot kért volna tőle 7626 1| szerelmes dalát.~ ~Tánc, zene szűnjék meg, hess csúf manók, lábujjbegyen 7627 8| lelkesedéssel hajrázott szűnóra után a párok között.~ ~Süppedő, 7628 11| koruknál. A negyven évig tartó szűntelen munka végképp kiölt a szivükből 7629 1| mintha valami gombostűvel szúrtak volna meg.~ ~Csollán doktor 7630 2| azonban, csöndesen hátradőlve, szűrte le magában a következő 7631 1| folyosók, amelyeken mezítlábos, szúrtos gyerekek játszottak, a keskeny 7632 1| sarokházaim, mint önnek...~ ~Oly szuverén önbizalommal mondta ezt, 7633 12| foglalkoznak. Sőt a díszes táblákból azt is megtudjuk, hogy az 7634 1| istentisztelet az angoloknak... Table d’hote esti hat órakor és 7635 1| beállított a főkertész és táborkara, hogy a fiatal ültetvényeket 7636 1| bizonyos, hogy egy tibeti tábornoknál konstatálták legelőször 7637 1| sétáló vendégek felé.~ ~A tábornokot minden ember ismeri, s daliás 7638 1| fürdőbe. Lenhart, nyugalmazott tábornok, az öreg Réthy Kázmér gróf, 7639 6| lorgnonján át a laplatai tábornokot nézte, aki később finom 7640 4| hát semmi okom a további tagadásra... Az a nőtlen úr nem más, 7641 1| utcákon? A fekete szalonkabát tagadhatatlanul szép viselet, de a mi a 7642 1| akit szeretek, semmitse tagadjak meg... És ha tudnám, hogy 7643 1| elmulasztja, az én szememben, nem tagadom, együgyü ember... Ha módomban 7644 1| szenvedett, szédült, ha valami tágasabb téren kellett átmennie, 7645 3| Rigóék társaságának egyik tagja, Lőcsey tanár úr, kissé 7646 9| fölsietett a lovaregyleti tagok tribünjére, a bookmakerek 7647 2| nagyságára, aki eddig tágranyilt szemmel hallgatta. A nagysága 7648 5| teáját?...~ ~A hercegnő tágranyílt szemmel hajolt előre, - 7649 1| Az öreg úr bement a takarékba, hogy a tömérdek pénzétől 7650 1| nyilvános helyen, amikor a takarékbetétje elérte a tízezer forintot.~ ~ 7651 11| boltjából. Ezt az évet - bár a takarékos beteg úgyszólván a betevő 7652 11| pénzük volt a különböző takarékpénztárakban. A sors nem áldotta meg 7653 11| nézték végig tekintélyes takarékpénztárkönyv-gyüjteményüket. Örömüket csak egyetlen 7654 10| szobalány, aki az előszobát takaritja, élénk örömmel gyönyörködik 7655 1| A forrás tündére remegve takarta be zöld szemét, a manó pedig 7656 1| magyarázatai nálam elég jó talajra találtak.~ ~- Kitünőre, 7657 1| szemernyivel se alábbvaló a találékony voltomnál.~ ~Az öreg Scherer 7658 1| egy geniális magyar elme találékonyságának eredménye, rövid pár hónap 7659 1| hogy mi ketten egymásra találjunk, hiszen a sok együgyűt csak 7660 1| bizonyos, hogy ez a véletlen találkozás nem mulik el nyomtalanul... 7661 1| így beszél, hiszen most találkozik velem másodszor az életben. 7662 4| folytatta:~ ~- És ma délután is találkoztak?~ ~- Persze.~ ~- Az ő lakásán?~ ~- 7663 4| nedves időben... A kaszinóban találkoztam Sólyom doktorral, aki szigoruan 7664 1| hagy... Óh, én is örömet találnék ám abban, hogy a férfitől, 7665 1| azonban már kielégítést talált az általános kiváncsiság. 7666 1| magyarázatai nálam elég jó talajra találtak.~ ~- Kitünőre, de azért 7667 10| házasságot nem az én számomra találták ki. Aféle üstökös vagyok, 7668 1| fürdőjévé teszszük. Majd találunk rá módot, hogy a gazdag 7669 1| egyelőre még megmaradjak - talánynak...~ ~Csollán komikus kétségbeeséssel 7670 6| hogy nem mindig az igaz talentum nyomán fakad az úgynevezett 7671 10| romjaival. A desszertes tálon friss gyümölcs s Kugler 7672 1| főherceg pedig, aki tetőtől talpig katona volt, s mint ilyen, 7673 1| a kopogtatásra hamarosan talpraugrott.~ ~A küszöbön egy kipirult 7674 1| Ha régebben ismerne, nem támadnának ilyen ötletei; Szepessy 7675 6| testvérhugom, született Tamar Indien-leány... Édesapánk 7676 1| úr podgyászát elviszi a Tamás-lakba s a gazdasszonynyal új huzatot 7677 7| nélkül való vitatkozást. Tamásvárott még a serdületlen gyermekek 7678 1| csavarokkal ellátott állványnak támaszkodik, amelyről még a páciensek 7679 9| aggastyán kómikus pózzal támaszkodott a fogadóhely vasrácsának, 7680 1| hátra hajtották a karosszék támlányára, boldogan fújták a levegőbe 7681 6| méltóságos léptekkel végigment a támlásszékeken, s teljes nagyságában kiegyenesedve 7682 5| színtársulatot továbbra is bőkezüen támogassa. A tisztikar mindennap ott 7683 5| nélkülöző szerelmeseket támogatja... Higyjen a szavamnak... 7684 9| hogy a nemzet napszámosait támogatnák... Vasárnap este hét forint 7685 8| elszántan fordultam vissza s támolygó léptekkel mentem a kopár 7686 1| a kúrámról!” - „Csak nem tán!” - „De igen, elmulasztottam 7687 8| hideg folyosón, gyáván, tanács nélkül, megdöbbenve, míg 7688 1| tekintetes uram, odabenn tanácskozik a főnök úrral. Épp az imént 7689 1| egykor a sírbatért Kürthök tanácskoztak a haza javáról és ittak 7690 1| szállodák és dependance-ok felől tanácskozzék.~ ~Ebben az évben Zuggó-Füredet 7691 3| hétfő mellett... De akkor, tanácslom, hogy rendezkedjék...~ ~ 7692 8| félj! Még csak a Husvét tanácsos attiláját vasalom ki és 7693 1| országszerte híres egyetemi tanárhoz.~ ~- Teringettét, még nyáron 7694 3| szemeszter, három vizsga és egy tanári kinevezés kellett odáig), 7695 3| megszerette az esetlen tanárjelöltet, s Lőcsey ettől fogva, napos 7696 1| annyira meghatotta az öreg tanárt, hogy egy pillanatra még 7697 8| baktattunk esténkint hazafelé a tánciskolából (már csak öt-hat nap választott 7698 1| s fiatal lányok libegő tánclépésben himbálják magukat ide-oda 7699 5| rétháti önkéntes tüzoltók táncmulatságába igérkezett, s tíz órára 7700 1| zenének, a holdfénynek, a táncnak, a tündérkedvteléseknek 7701 1| előírás szerint, féllábon táncol. Nem a medicina a fontos, 7702 1| baja ellen a féllábon való táncolás az egyedüli orvosszer, hát 7703 8| Katuska másképp Lauschikkal táncolja a második négyest...~ ~A 7704 8| Lauschik azt akarja, hogy vele táncoljam a második négyest. De én 7705 8| Psia krew, vele kell táncolnod a második négyest! Kutyavér, 7706 1| között szunyókáló mókusokat. Táncoló vízi tündérek muzsikát rendelnek 7707 8| félénk, pihegő kis leányokkal táncoltuk a négyest és a keringőt, 7708 8| akarom, hogy maga legyen a táncosom...~ ~Nem igen aludtam a 7709 1| pillangókat és nem csiklandozza táncra az erdő mogorva agglegényét, 7710 1| tengerek partján, a fehér tánctermekben csillogó gyémánt-diadém, 7711 1| majdnem csodákat művelt. Ő tanította be az összes szolgákat és 7712 8| cincogó hegedüszó. Gépiesen tántorogtam föl a lépcsőkön s az üvegajtón 7713 1| öt millió meglesz, ime, tanúk előtt, a kezem rá...~ ~Seötét 7714 4| a hangomat kiképezzem s tanuljak be egynéhány könnyebb fajtáju 7715 1| még pedig - állítólag - a tanulmányozás kedvéért. De ha a kocsmát 7716 2| fejezet különböző utasításait tanulmányozta. A vetélytársa szellemi 7717 1| hogy a híres világfürdőket tanulmányozza. Január végén azonban sürgős 7718 4| komédiázásnak, hát titokban tanultam, hogy magát március végén 7719 11| alatt, s csakhamar kiért a tanyák közé, amelyek a letarolt 7720 11| szótlanul nézte az elmaradozó tanyákat, de az öreg utóbb elégült 7721 3| Klári megdöbbenve meredt a tányérra, a mama az asztalon dobolt... 7722 1| beszél, ez pedig már, régi tapasztalásom, félsiker. Aki a maga igazsága 7723 3| amíg egy napon örvendetes tapasztalásra nem jutott: a szegény filozopter 7724 6| kártyaasztal mellett. Sokszor tapasztalhatták, hogy a legjobb ötletek 7725 2| okossága révén), most szomoruan tapasztalta, hogy vannak esetek, amikor 7726 4| most forró ajkát az övéhez tapasztotta. Erre még nem volt példa 7727 1| ordítottam, mint egy beteg tapir, aki még hozzá boldogtalanul 7728 9| falatot, csakhogy téged táplálhassalak és nevelhesselek... Mit 7729 1| frázissal huzakodott elő: a jó táplálkozással, a friss levegővel, a hideg 7730 1| venni. Az ideges ember nem táplálkozhatik jól, mert nincs meg a hozzávaló 7731 1| alatt hegyi forrásokból táplálkozó, titokzatos csermelyek csörgedeznek 7732 1| emberek fix időpontokban táplálkozzanak. Az oroszlán, a tigris, 7733 8| burnótozástól, feltünő rokonszenvet táplált a balatonvidéki borok iránt 7734 9| egész környéket elöntötte. Tapolcán pedig a saját életem veszélyeztetésével 7735 1| fordításban így hangzik: „heveny tapsláz”. Nem hallott még róla?~ ~- 7736 1| meghalni...~ ~- Bocsánat, de a tapsnak épp ellenkező a hatása: 7737 6| gépiesen fölriadt, mikor tapsolni kellett. Oly búbánatosan 7738 6| kellett. Oly búbánatosan tapsoltak, mintha az édesanyjukat 7739 1| kacsóját.~ ~- Nem arról a tapsról beszélek édes szívem, amelyikkel 7740 12| ellenben elsülyesztette a tárcájába, miközben ünnepiesen így 7741 1| Talán azt hiszi, hogy a tarfalusi tűzoltók zászlószentelését 7742 1| közérdeklődés és közbámulat tárgya. Sokan vannak itt a főváros 7743 1| évezredes anyagát: a szerelmet tárgyalta.~ ~- Bravó, - mondta elismerőleg, - 7744 1| ide-oda a lombok között, tarka gyíkok surrantak tova nagy 7745 1| pillanataiban a félkrajcáros tarokk mellett is kitünően szórakozik, 7746 4| ilyen állapotban nem játszik tarokkot; míg Gellért kilencven forintnyi 7747 1| milliomos-társaival félkrajcárba szokott tarokkozni naponként, a szolga azzal 7748 1| darabig Budapest egész éjjeli társadalmát terrorizálta, Réthy gróf 7749 12| meggyszínzsinóros egyén már a társadalmi létrának sokkal alantasabb 7750 3| szerepelt a sárosberényi társadalomban. Az öreg Burda, aki valamikor 7751 1| aki állandóan miniszterek társaságában vacsorázott s ezeket az 7752 3| külvárosi kávéházba. A Rigóék társaságának egyik tagja, Lőcsey tanár 7753 4| Szerdára nem igérkeztek társaságba. Ha pedig Sárit sürgős bevásárlások 7754 1| szemét vígan hordta körül a társaságon s nem minden célzat nélkül 7755 1| a szoba rendbe jő, a mi társaságunkban iszik meg a doktor úr egy 7756 9| volt a jövedelmünk, s a társulat egy hónap óta éhezik... 7757 9| Mezőség legelső Otellója. - Társulatom elsőrendü csillaga voltál, 7758 10| jellemtelen gazembernek tartalak.~ ~Férj: Ha rögtön meg nem 7759 4| legalább öt boltban kell tartanom hosszabb-rövidebb stációkat...~ ~ 7760 9| homlokkal fordult a méltóságos tartásu, vén szinész felé.~ ~- Miért 7761 1| a többi állammal lépést tarthassunk...~ ~Úgy mondta el mindezt, 7762 1| babonákkal és rossz medicinákkal tarthatja épségben. Botor hit! Milliók 7763 1| állomásfőnök a szeme elé tartja a tenyerét, hogy jobban 7764 1| kivétel nélkül charlatánnak tartják, megpukkadjanak. Ő az egyetlen 7765 1| a koszorús a szobájában tartlizik, malmost játszik vagy a 7766 11| koruknál. A negyven évig tartó szűntelen munka végképp 7767 1| amit megigértem, meg is tartottam... Fenséged betegen jött 7768 3| Gondolja meg, hogy a tartozás már másfél forintra rug! - 7769 1| barackkal csak szerződéses tartozását teljesíti.~ ~A reggeli séta 7770 3| Nem én, addig, amíg a régi tartozást ki nem fizeti... Egy forint 7771 7| művész cselekedetei nem tartoznak a nyilvánosság bírálata 7772 6| szinészeim ama lények közé tartoztak, akik a pénzt nem gyűlölték 7773 1| soha többé... Ha végre ott tartunk egyszer, hogy a világ előtt 7774 8| tűt a vastag ajkai közt tartva, vagy lehelletével élesztve 7775 5| s ijedten szedte össze a táskákat és bőröndöket, amelyek a 7776 5| kétszer látogatta meg a tatavidéki hadgyakorlatok előtt. A 7777 1| világfürdők rekordját: a kis tátrai telepről az egész civilizált 7778 5| garnizonjába.~ ~A hercegné tavaly szeptember elején tért haza 7779 1| XIX.~ ~A következő év tavaszának egyik vasárnapján Zuggó-Füred, 7780 10| meleg, az ablakon át szinte tavaszias derü árad a szobába. A házigazda 7781 1| Zuggó-Füred a következő tavaszszal elérte a világfürdők rekordját: 7782 3| is beharangozta az érkező tavaszt, a kisvárosiak naponkint 7783 1| Január végén azonban sürgős távirat szólította vissza váratlanul 7784 9| olyan nap, hogy levelet vagy táviratot ne küldene, pedig jól tudja, 7785 5| kiváncsian beleskelődött a távíró-hivatalba... Gondosan vizsgálgatta 7786 1| szenvedélyes szerető, akik sok évi távollét után viszontlátja egymást. 7787 1| Karcsu alakjuk mindinkább távolodik s mire az első napsugár 7788 1| hallatszott némi mozgolódás, a távozó pincér alakját elnyelte 7789 8| észrevegyenek, a konyha felé távoztam. A szakácsnő már javában 7790 8| misztikus fölírást festette: Taylor for gentleman. Ő ezt épp 7791 1| Eddig azonban szomoruan tapasztalta, hogy a természet gavallérosan 7792 5| átlovagolt Gedővárra, s este, tea után, megint csak visszatért 7793 5| mindennap nálam iszsza a teáját?...~ ~A hercegnő tágranyílt 7794 5| játszott, aki néha egy vaggon tearózsát hozatott le az Isten háta 7795 5| csütörtök este a lakásomon teázhassék, - de hogy fogadjam, mikor 7796 5| szeretné, ha a Bandija ott teázna?~ ~- Persze...~ ~- Tudja 7797 1| volta szinte átcsapott a tébolyba, bár legközelebbi barátai 7798 1| igaza van, ha akadnak olyan tébolyodottak, akik a maga szédelgésének 7799 1| jövendő századévek terminus technicusával nevezzem a magam speciális 7800 5| Tee kettősben~ ~ 7801 5| oldalán végezte az adjutánsi teendőket, alig félesztendős házas 7802 9| betevő falatot, csakhogy téged táplálhassalak és nevelhesselek... 7803 1| a granáriumok helyén már tégla- és törmelékhalmazok inficiálták 7804 1| mezei vasut szállította a téglát és az építő-anyagokat. Az 7805 4| vagy... De a jövőben ne tégy ilyet, mert komolyan megharagszom...~ ~ ~ 7806 1| hogy egy diszkrét ajánlatot tegyek önnek.~ ~A tábornok. Miféle 7807 1| veteményes kertünk, a mi tejetadó tehenecskénk. Az idegbajokat senkisem 7808 1| nyolcfontnyi haszontalan teher, amit a modern kulturember 7809 9| akkor meglátom, hogy mit tehetek...~ ~ ~Pogányék, esti nyolc 7810 1| züllött idegrendszert mivel tehetem a leggyorsabban erőssé?~ ~- 7811 1| leggyorsabban erőssé?~ ~- Hát mivel teheti?~ ~- Az orvostudomány eddig 7812 3| érhetne most, ami oly boldoggá tehetne, mint azokban a napokban 7813 1| a szegénység: a bűn, a tehetség elpusztulása, a rút, a szürke, 7814 7| tulajdonképp az a férfiu, akit tehetségemmel ennyire meghódítottam?~ ~ 7815 5| ezredéhez. De pszihológiai tehetségének kétségtelenül dicséretére 7816 1| És mivel némi szuggeráló tehetséget még az ellenségem se tud 7817 1| visszanyerte az emlékező tehetségét, még pedig oly mértékben, 7818 1| magukon, hogy az emlékező tehetségük csökken - hirtelen elhatározással 7819 1| amikor pólyában visított a tejcsarnok mögötti szobácskában! Mit 7820 1| az unokája annak az öreg tejcsarnokosnak, akinek a boltjában valaha - 7821 1| meghibbant emberi idegecskék tejelnek... Áldva légyen a teremtő, 7822 1| kiszolgálta a vörös vendéget a tejes boltban.~ ~- Hát magát micsoda 7823 1| másnap egy pohár langyos tejet megihassék. Reggeli után 7824 1| veteményes kertünk, a mi tejetadó tehenecskénk. Az idegbajokat 7825 1| majoros méri a hamisított tejfölt... A virágok fölött, amelyeken 7826 1| aranysárga kúpjai, a nagy, tejszínes rézüstök, a hamvas és arómától 7827 1| emlékeztető fürdő-palota, habos tejüvegével, szerényen elbújt a fák 7828 1| hogy egyízben a doktori tekintélyemről meg ne feledkezzem...~ ~ 7829 11| erre vallott az a mosolygó tekintet, amelyet az öreg úr a feleségére 7830 1| főjegyzővel beszélt, de a tekintete egyre a vendégen függött; 7831 1| Eszplanade-hotel fényűzés tekintetében mitse engedtek a nagy Szállodának.~ ~ 7832 1| menyasszony anyai nagybátyja) tekintettel van a násznép ideges voltára 7833 1| méltóságos: az öreg dáma fürgén tekintgetett ide-oda s erősen megszorította 7834 1| cselekszünk, - a mi szempontunkból tekintve, akik okosabbak vagyunk 7835 8| jöttek be a hetivásárra, a tél úgyszólván eltorlaszolta 7836 1| kellemetlen kis borzongatásokat telegrafál végig a hátunk gerincén. 7837 1| orma fölött megjelent a telehold; s a vén bástyafal otromba 7838 1| túladott, kizárólag a ház- és telek-ügynökség jövedelmező üzletére adta 7839 11| reggeltől estig a leggyanusabb telekügynökökkel tanácskozott. De ha az ágensek 7840 1| tette meg az utat. Ügyes telekvételei, furfangos csereberéi, merész 7841 1| szolgákon kivül az egész telepen nem volt többé senki, aki 7842 1| rekordját: a kis tátrai telepről az egész civilizált világon 7843 1| állott. Fürdőre tehát nem telik, míg így gond nélkül és 7844 3| kényszerüség vitte rá arra, hogy télikabátját zálogba tegye s hazautazzék 7845 2| silányságokra. Hóbortos Miskám, hát teljék be végre a kedved: mától 7846 1| fenséges urat, ha a kívánságát teljesíteném... Akár Schneethal, akár 7847 1| A kérést, fájdalom, nem teljesíthették, mert a zuggó-füredi orvosoknak 7848 1| csak szerződéses tartozását teljesíti.~ ~A reggeli séta eléggé 7849 1| hogy vannak dolgok, amikhez teljességgel nem konyítok. Olyan dolgok 7850 1| vizsgálja meg. Hála istennek, tellik annyira, hogy a munkáját 7851 1| hirtelen elterelte a megütött témáról az élénk csilingelés, amely 7852 11| eszmecseréi a sarki borbélylyal, a temetések, amik a boltja előtt elvonultak, 7853 1| már úgy érzem, hogy el is temetnek, mielőtt a nagy utat megtehetném...~ ~- 7854 1| csöndes fiura, aki egy vidéki temető sötétjében pihent, hat lábnyira 7855 1| hisznek addig nekem, amíg a temetőbe ki nem kísérnek...~ ~- Annyira 7856 1| végzetes tévedés folytán s a temetőket az áldozatok beláthatatlan 7857 6| mintha az édesanyjukat temették volna. Persze, már százszor, 7858 1| függött; csupa láng, csupa temperamentum volt minden szava és mozdulata. 7859 1| ömlenek végig a hullámzó templomhajón. Utolsónak érkezik a vőlegény 7860 1| francia tengerparton... Templomok, külön skót istentisztelet 7861 1| napsugárban ragyogó házakon, templomokon és sétatereken; s miközben 7862 1| születésére, amely a maga kábító tempójával az amerikai városokat is 7863 1| lovak, a kastélyok a kék tengerek partján, a fehér tánctermekben 7864 1| A fiatal úr, - sötétkék tengerész-kabátjában, ernyős sipkájában csak 7865 1| az elnök, aranyszegélyes tengernagyi sapkában, szintén kibukkanik 7866 1| kocsissal, akár a francia tengerparton... Templomok, külön skót 7867 1| ide a francia meg a belga tengerpartról...~ ~Sorra nézték a gyönyörü 7868 1| pisztrángokban bővelkedő tengerszem, a hegyek közül lesiető 7869 3| mindenféle kalandos módokon tengődött az egyetem falai között, 7870 1| meg, engem talán őrültté tenne... Ragyogó tüzijáték kell 7871 10| Ezt meglehetősen ostobán tennéd. Sokkal észszerűbb, ha a 7872 1| szerinte - két év alatt a sírba tennék.~ ~Az elnök, aki kilenc 7873 1| első selyemblúz és az első tenniszkabát meg nem jelent a tó partján. 7874 1| kisasszonyok ütik el vihogva a tenniszlabdát... A holdvilágos tisztáson, 7875 1| amikor a földi halandó puha tenniszöltözetben sétál cigarettázva a tó 7876 1| körülményesen megnézte a foghusát, a tenyere élével többször óvatosan 7877 1| fölcsapott a tőkepénzes tenyerébe, s könnyed hangon így szólott:~ ~- 7878 1| elmondtam, azzal csupán azt a tényt akartam bizonyítani, hogy 7879 7| úr: Sírjon, átkozódjék és tépje akár körmével a párna csipkéjét; 7880 7| idegen úr: A direktor haját tépve deklamál reggel óta a kávéházban, 7881 1| ijesztő. Ráncosképü törpe térdel előtte a pázsiton és hideg 7882 8| szememet elfutották a könyek, térdem megcsuklott és félig sírva, 7883 1| többször óvatosan ráütött a térdére, aztán leült, föltette a 7884 8| Kisurrantam a kapun: odakünn térdigérő hó volt és a pelyhek még 7885 1| megtapogatta a főherceg mellkasát, térdizmait, nyakmirigyeit, izületeit 7886 1| jelentkeznek; egyelőre még csak a térdkalácsa fáj, de nyugodt lehet, hogy 7887 1| tudomány csapjait nem a térdkalácsára, hanem egyenesen a beteg 7888 1| baj oka nem a vállban és a térdkalácsban gyökerezik, hanem az általános 7889 1| szívdobogás, a fejzúgás, a térdkalácsunk beteg pontja igen kellemetlen 7890 9| emlegették azt az ötvenméteres térelőnyt, amit Sárrét állítólag a 7891 1| kezdett, mint a jégeső.~ ~- A teremtésit, ki az a gazember, aki háborgatni 7892 1| egész világot, mert minden teremtett lélek elalszik körülöttem... 7893 1| hogy egymásnak vagyunk teremtve, mi ketten... Nem az érzéki 7894 1| mondom, hogy az igéretek terén ne fickándozzunk valami 7895 1| bérelt magának egy napra a Terézváros valamelyik mellékutcájában; 7896 1| a primitiv város képe; a Terézváros piszkos sikátorai, lármás 7897 1| virágok és a nyalánkságok terhe alatt, de a fiatal pár nem 7898 2| amelyek a jó háziasszonyt terhelik. De azért hazugság volna, 7899 3| ismeretlen amerikai nagybácsik térhetnek korai sírjukba és akik ma 7900 8| dolgokon. Ha kell, hát kell, teringette! És miért akarsz mindenáron 7901 11| s engedelmükkel idekünn teríttettem a ház előtt...~ ~A földesúr 7902 10| felsőbbségével): Terka, térj magadhoz. Hát mit olvastál 7903 9| ahol a hazai nyelv igéit terjesztjük.~ ~- Hát mit akar Budapesten?~ ~- 7904 1| utolsó szögig elvitték.~ ~A termeknek valóban különös képük volt; 7905 5| Bandi, ha a jövő éven jó termésre lesz kilátás, az ismeretségem 7906 7| Nebántsvirág-ot, mert Csiszár úrral, a természetfiuval összeveszett.~ ~A primadonna: 7907 1| érdekel jobban; mint az a természetrajzi lecke, amit kislánykoromban 7908 8| feleltünk a matézisből és a természettanból. De ki törődött ilyenkor 7909 1| terve azzal a szép darab természettel? Mert van valami speciális 7910 1| hogy egy könnyü övvel a termet karcsuságát is kellőképpen 7911 1| többnyire kövér és idomtalan termetek sokasága, amint fényes selyemköpenyükben, 7912 1| plasztikusan símult a gyönyörü termetekre a puha selyemszövet, amely 7913 1| szentjánosbogarakkal tűzték tele a termetére omló fátyolszövetet s a 7914 1| arcocskájával, a gyönyörü termetével, a csillogó szemével, most 7915 1| életmódunk nem az arcunkban, a termetünkben hagyják meg a nyomukat, 7916 1| aki most - mint a kocsmai terminológia oly ékesen mondja - kitünő „ 7917 1| már a jövendő századévek terminus technicusával nevezzem a 7918 5| erdőben... De most vissza kell térnem Réthátra a vőlegényemhez 7919 2| vissza, mert délelőtt egy ternóruhára valót vásároltam érte, de 7920 11| illatkeverékét, a sáfrány-, a terpentin-, az ánisszagot nem adná 7921 1| megkezdünk...~ ~- Mi az a terpentin-kúra?~ ~- Hogy mi? Hát csak annyi, 7922 1| eredményt fogunk elérni a terpentinkúrácskával, amit holnap reggel megkezdünk...~ ~- 7923 1| stílusban épültek, óriási terrászokkal, amelyek fölött a szomszédos 7924 1| egész éjjeli társadalmát terrorizálta, Réthy gróf volt a legrettegettebb 7925 1| aggastyánok daliás rugalmassággal tértek vissza, e fürdő használata 7926 1| ahhoz, hogy a doktor úr tervei megvalósuljanak?~ ~- Mennyi? 7927 1| estig belemerülhettek a tervekbe és a költségjegyzékekbe.~ ~ 7928 11| Csakhamar készen voltak a tervükkel: a boltot eladják, vidéki 7929 1| elérje azt a fokot, amelyre természeti adományai és gyógyító eszközei 7930 1| Chrizosztom-forrást, hát csak tessék, én szívesen várok egy negyedórácskát...~ ~ 7931 1| naponként egy félórát. Így a test likacsain át csak az a matéria 7932 1| amíg nem szeretsz. A forró testedre, a karcsu alakodra, a mámoros 7933 1| amit a modern kulturember a testén visel, egyenesen tönkreteszi 7934 2| hevében. A vörös Julcsa most testhezálló kabátot, tollas kalapot 7935 6| brigantival, aki az előbb testvér bátyjának hazudta magát... 7936 11| harmincezer forintért megvásárolt, testvérek közt is megérte a negyvenezer 7937 6| a színpadon játszik, a testvérhugom, született Tamar Indien-leány... 7938 3| Gentlemani szavamat teszem zálogba, hogy rendezni fogom 7939 9| napról-napra tűrhetetlenebbé teszi...~ ~A vén szinész mélabúsan 7940 1| az idegbajosok fürdőjévé teszszük. Majd találunk rá módot, 7941 1| most volt először bizalmas téte-á-téte-ben, mióta Zuggó-Füredet megalapították.~ ~ 7942 1| hogy frigyüket a Pogánykő tetején fogják megtartani, a Kürthök 7943 10| bizonyíték a La Bruyere tétele mellett.~ ~Feleség: Ha tovább 7944 1| Zuggó-Füred nagygyá és híressé tételéről van szó...~ ~Mind a hárman 7945 3| lenni, mert a jövő hétre tetemesebb összeget várok...~ ~- Mit 7946 1| közillendőségnek is elég tétessék. Az asszonyok tógája - mert 7947 1| gazdasszonynyal új huzatot tétet a párnákra és a paplanra. 7948 9| akart sietni, de az asszony tétovázva megállt.~ ~- Azt hiszem, 7949 1| Jusztin főherceg pedig, aki tetőtől talpig katona volt, s mint 7950 1| kokettül, láthatólag a vendég tetszésére pályázva, szórakozottan 7951 1| hajlékony alakja általános tetszést és csodálatot kelt. Csollán 7952 1| megfelel. A vért tehát a tetszésünk szerint megkorrigálhatjuk; 7953 11| volt szokva, nem nagyon tetszettek az alacsony szobák, a férfi 7954 2| kivel csaltál meg, kivel tettél boldogtalanná?...~ ~Miska 7955 1| mienket. De kérdem: mit tettünk eddig, hogy hazánkat az 7956 1| ha egy katonaló az útjába téved: egyszerre görcsösen összerándul, 7957 7| azonban, úgy gondolom, nem tévedek: Nagysád bizonyára szerelmes.~ ~ 7958 1| pusztultak el e végzetes tévedés folytán s a temetőket az 7959 4| Bizonyos tehát, hogy rossz útra tévedt, mert különben nem volna 7960 1| egyszerűséggel - mindeddig abban a téves hitben élt, hogy az egészségét 7961 8| szerelmes vagyok bele!~ ~- Co ti muwisz! Mit nem mondasz! 7962 4| lecsillapította az idegeit. A tigrisből egyszerre kulturember lett, 7963 6| hitelbe kártyáztak, a kis Tina pedig, a művésznő szobalánya, 7964 1| orvosdoktorok régi, híres tipusának volt legkiválóbb képviselője. 7965 7| visszagondolni, mint a művészet tisztalelkü barátjára...~ ~Az idegen 7966 1| pályafutásomban beállt, tisztára, kizárólag magának tulajdoníthatom...~ ~- 7967 1| pávaszemü pillangónak... A tisztás mocsarában az éjjeli világ 7968 1| lépcsőkön, amelyek kápráztak a tisztaságban, de eddig, fájdalom, hasztalanul 7969 1| nagybőgőjének mormogása s egy tisztásról a szemükbe tünt az Erzsébet-nyaraló 7970 1| között aranysipkás vasuti tisztek várták a sűrűn érkező vonatokat. 7971 4| arcátlankodott körülötted? No, tisztelem az aszfaltbetyár urak izlését, 7972 1| felül, még ezer forintnyi tiszteletdíjat is felajánlok excellenciádnak...~ ~ 7973 1| bankett volt Pázmán professzor tiszteletére s az első tószt után, amelyet 7974 1| hófehér koponyája általános tiszteletet és rokonszenvet kelt. A 7975 1| elnökkel együtt udvariasan tisztelgett a professzor Ferenc József-szállodai 7976 1| művészkabátban, fogadja a nála tisztelgő Csollán doktort. Nyájasan 7977 1| maradt ránk...~ ~- Meddig tisztelhetjük körünkben az orvos urat? - 7978 1| is megtudnám, hogy kit tiszteljek nagyrabecsült úri személyében?~ ~ 7979 1| Viktorral beszélek... Nagyon tisztelem és becsülöm önt, de a pénzemért 7980 5| is bőkezüen támogassa. A tisztikar mindennap ott ült a Korona 7981 1| mégis több a soknál... A tisztjeimre máris úgy átragadt az ásítás, 7982 5| szerető fiatalember volt, tiszttársaival szintén gyakran végignézte 7983 4| Gellértné titka~ ~Gellért nem igen tudta, 7984 6| a rácsos ablak mögött, a titkár pedig sötét ábrázattal 7985 2| derekamat, de én bizony nem titkolózom tovább, hátha valami nagy 7986 1| folyosó üregébe rejtették el a titkolt holmijaikat, a Seötét-leányok 7987 1| a földalatti kápolna, a titkos folyosók épp úgy épségben 7988 10| néha egy csók, egy drága titok, amiről senkise tud kivülünk, 7989 1| csekélységek, hogy valaki a grófi titulust viseli, vagy hogy két-három 7990 1| világon, a két-három, vagy tiz milliárd halandó között 7991 1| keserüen. - Öt évvel ezelőtt tíz-húszezer forint is elúszott ebédutánonként 7992 1| Reggel kilenckor vagy este tizenegykor egyaránt lehetett látni 7993 1| kapott, s ennek következtében tizenhat éven keresztül borzalmas 7994 1| s mégse vagyunk többen tizenhetedmagunknál az egész fürdőben...~ ~A 7995 1| báróékkal együtt mindössze tizenheten. Ezek közül is két vendég 7996 3| bolondul beleszeretett a szőke, tizenhétéves Burda Kláriba. Burda valami 7997 5| nyakamon van?... Bandi ma tizenkétoldalas levélben kér, hogy csütörtök 7998 12| holnaptól fogva kamatozik, mert tizenkettő után a mai dátumra nem fogadunk 7999 1| betemette az utódok keze, de a tizennegyedik századbeli arhitektura egyéb 8000 6| jutottam. Életemben ugyanis már tizennégyszer volt egy kerek millióm, 8001 1| másképp, csak így. Ha este tízkor lefeküdnék, akkor - ő szerinte - 8002 3| sírjukba és akik ma egy kopott tízkrajcárost se mondhatnak a magukénak 8003 1| míg a többiek még európai toalettben csevegnek és sétálnak a 8004 1| nyárspolgár-asszonyok is hercegnői toalettekben jelentek meg a színházakban 8005 1| mint a legerősebb férfi. A toalettje nem igen különbözött amaz