IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Férj: ...És ha szabad tudnom, mit következtetsz ebből a levélből?
Feleség: Azt, amit tulajdonképpen régen sejtek: hogy jellemtelen gazember vagy.
Feleség (sápadtan, de igen nyugodt hangon): Azt, hogy jellemtelen gazembernek tartalak.
Férj: Ha rögtön meg nem magyarázod a szavaidat...
Feleség (keserűen): Párbajra fogsz hívni, ugyebár? Hiszen mindig kész voltál egy szép asszonyért megverekedni...
Férj: Nem hívlak ki párbajra, de elvitetem a holmimat a legközelebbi szállodába.
Feleség: Ezt meglehetősen ostobán tennéd. Sokkal észszerűbb, ha a holmidat egyenesen Pagonyi kisasszonyhoz viteted...
Feleség: Ott az a papirvágó kés, döfd a szívembe. Így legalább egyszer s mindenkorra megszabadulsz tőlem.
Férj (hirtelen lecsillapul): Mindig mondtam, hogy az eredeti drámaírókat a vízbe kéne fojtani...
Feleség (szótalanul, de kérdőleg a férjére mered).
Férj: Ha eredeti drámaírók nem volnának, a fiatal és zavaros fejü asszonykáknak nem volna alkalmuk ahhoz, hogy az agyvelejüket mindenféle regényes ostobasággal tömjék tele...
Feleség: Jobb szeretnéd ugy-e, ha alázatosan a nyakadba borulnék, s összetett kézzel könyörögnék hozzád, hogy légy kegyes megcsalni Pagonyi kisasszonynyal.
Férj (egy apa felsőbbségével): Terka, térj magadhoz. Hát mit olvastál ki abból a levélből?
Feleség (kétségbeesett kacagással recitálja a szóban forgó levelet): „Kedves Kuncsim!” (Villámló szemmel:) Nem ég ki a szemed, hogy az a perszóna kedves Kuncsijának szólít?
Férj: Azt hiszem, tudod, hogy a jó barátaim Kuncsi-ra röviditik a Kunhalmi nevet. Már a gimnáziumban így szólítottak.
Feleség: „Kedves Kuncsim! Tegnap, fájdalom, félbeszakítottak bennünket. Kérem tehát, hogy ma délután okvetetlen keressen föl. Gondoskodni fogok, hogy senkise zavarjon bennünket. Öleli - a maga Nebántsvirág-ja.” (Majdnem sírva:) A maga Nebántsvirágja, maga nyomorult, érti?
Férj: De édesem, hát vegye tudomásul, hogy a primadonnáknál az ilyen frázis semmitse jelent. Ez csak annyi, mintha maga azt mondaná: Jó napot!
Feleség: Legyen nyugodt, ezután én se leszek olyan ostoba, hogy jó napot-tal köszöntöm a barátaimat. Hála Isten, nekem is van két karom, - ha nem is olyan gömbölyü, mint a primadonnáké - s talán akad valaki, akit a kedvem szerint megölelhetek. (Sírva:) És ez a gazember mert féltékenykedni én reám.
Férj: Ismétlem, hogy csak az új operettem miatt tettem néhány látogatást Pagonyi kisasszonynál. Tudja, hogy ő játszsza benne a főszerepet s ha magamra haragítom, sonica kifütyülnek.
Feleség: Az új operettje miatt ölelkezett vele?
Férj: Szavamra mondom, hogy oly tisztességesen viselkedtünk, mint egy szeminárium.
Feleség (fölkacag): Viselkedtünk! Nem sül ki a szeme, hogy a felesége előtt a legbizalmasabb többesszám köpönyege alatt meri emlegetni a szeretőjét?
Férj: Terka, most már komolyan kérem, hogy hagyja abba. Pagonyi kisasszonyhoz csak annyi a közöm, mint a súgóhoz, vagy a színpadi ruhatároshoz.
Feleség: Kiváncsi vagyok rá, hogy a súgó is Kuncsi-nak szólítja-e?
Feleség: És hogy a ruhatárossal is csókolózik-e délelőttönként?
Férj: Ugyan, nőjjön be már egyszer a feje lágya! Utóvégre most már nem valami borzas iskolás leány, hanem férjes asszony.
Feleség: Férjes asszony! Mondja inkább, hogy a szédelgő áldozata, mint ahogy az ujságok írni szokták.
Férj (haragosan): Terka, azt mondom, hogy elég!
Feleség: Üssön meg! Most már csak az hiányzik, hogy megüssön.
Férj: Nem ütöm meg, hanem sürgősen el fogom hivatni Moravcsik professzort.
Feleség: Azt akarja mondani, hogy bolond vagyok?
Férj: Magyarázza úgy, ahogy tetszik.
Feleség: Szegény, jó anyám, ő mindig mondta, hogy magának olyan a modora, mint valami kocsisnak.
Férj: A kedves mamája nagyon kedves.
Feleség: Még az esküvőnk reggelén is azt sóhajtotta: meglátod, hogy ez a svihák méreggel pusztít el.
Férj: A tisztelt mamájának igen hiányos a logikája. Ha csakugyan méreggel pusztítom el, azt maga bajosan fogja meglátni.
Férj: Már La Bruyere megmondta, hogy a nők vagy nagyon okosak, vagy nagyon ostobák. Maga, édesem, meggyőző bizonyíték a La Bruyere tétele mellett.
Feleség: Ha tovább folytatja, a fejéhez vágom ezt a gyufatartót...
E pillanatban csöngetés hallatszik az előszobából. Minthogy a csöngetés valószinüleg vendéget jelent, a házaspár hirtelen elhallgat. Pár pillanat mulva a szobalány megjelenik az ebédlő küszöbén.
Szobalány: Kovács úr kérdezteti, hogy a nagyságos úr itthon van-e?
Férj (kérdőleg néz a feleségére).
Kovács úr, a ház barátja, a következő percben az ebédlőbe lép.
Kovács: Kezét csókolom, nagyságos asszonyom. - Szervusz, Kuncsi!
Feleség (nyájasan): Hát magát micsoda jó szél hozta erre?
Kovács: Fönn ebédeltem a kaszinóban, s amikor a Lipót-utcán végigjöttem, egy különös sejtelem fogott el.
Kovács: Hogy a maguk asztalánál egy jó csésze feketekávé vár rám. Tudják, hogy babonás ember vagyok, s így természetes, hogy minden sejtelmemet respektálom.
Feleség: Magának, úgy látszik, kezd megjönni az esze. (Csönget. A belépő szobaleányhoz:) Gyujtsa föl a kávéforraló gépet!
A spirituszláng pár perc mulva vigan lobog az ebédlőasztalon, mely még tele van egy bizalmas ebéd romjaival. A desszertes tálon friss gyümölcs s Kugler néhány válogatott remeke. Pompás meleg, az ablakon át szinte tavaszias derü árad a szobába. A házigazda havannás skatulyát tesz az asztalra.
Kovács: Ilyenkor érzi az ember, hogy az agglegény a kivert kutyához hasonlít.
Kovács: Mindennap ugyanaz a programm: a sivár vendéglő, a konfidenskedő pincér, a széttéphetetlen beafsteek és rostélyos. Amikor a családi tűzhely melegsége felénk csap, nehezen álljuk meg, hogy rövidesen fejbe ne lövöldözzük magunkat.
Kovács: Az ilyen bizalmas fészek, ahol az ember másodmagával ül az asztal mellett, a fehérbóbitás szobaleány és a gázkályha, az örökös tète a tète és a jó leves...
Feleség: Meg kell adni, hogy költői álmodozása közben a reális élet követeléseiről se feledkezik meg.
Kovács: Asszonyom, ne kicsinyelje a jó levest! Azt mondom önnek, hogy a jó leves tulajdonképp a boldogság, a családi tűzhely, a nyugodt élet és a tiszta költészet szimboluma. Adjatok egy kanálka levest és én megmondom, hogy boldogok vagytok-e?
Feleség: Legközelebb meg fogom hívni egy leves-zsúrra.
Kovács: Ne haragudjanak, ha most egy indiszkrét kérdést intézek önökhöz.
Kovács: Mit szoktak tenni így közvetetlen ebéd után?
Férj: Ernő, te kiváncsibb vagy, mint illenék.
Kovács: Tudom, hogy túl vannak a mézesheteken s így a kiváncsiságom nem illetlen. De néha, - amikor maguk egy csésze feketével megkinálnak, - oly élénken elképzelem a boldogságukat, hogy akárhányszor közel álltam már valami szörnyűséghez.
Feleség: Öngyilkos akart lenni?
Kovács: Körülbelül. Meg akartam házasodni, nagyságos asszony.
Kovács: Ne értsen félre, úgy gondolom, hogy a házasságot nem az én számomra találták ki. Aféle üstökös vagyok, aki zord magányban rohanja be szédületes pályáját...
Kovács: Kérdezd az üstököst, - az felelni fog!
Férj: A hasonlataid igen szerények.
Kovács: Mondd az üstökösnek, hogy vonuljon el egy szalmafödeles viskóba, - ő is ugyanazt fogja válaszolni, amit én. Azt feleli: arra születtem, hogy a más boldogságát nézzem, de magam nem lehetek soha boldog.
Feleség: Ha tovább folytatja, azonnal sírva fakadok.
Kovács: Édes együttlét a terített asztal mellett, bizalmas zúg a meleg kályhánál, egy jó költő, akit az ember másodmagával olvas, néha egy csók, egy drága titok, amiről senkise tud kivülünk, egy magunkcsinálta tolvajnyelv, amelyen az egész világot kinevetjük - (föláll) kezét csókolom, nagyságos asszonyom!
Kovács: Ne kívánja tőlem, hogy tovább nézzem az idillt, amelyben nekem, fájdalom, sohase lehet részem. Hiszen én se vagyok jobb, mint a többi agglegény: irigy és feketemáju gazember vagyok.
Feleség: Nem parancsol még egy csésze feketét?
Kovács (sóhajtva): Nagyságos asszony, Isten önnel!
Kovács ur ábrándos arccal távozik. A férj kikiséri az előszobába, s mikor visszatér, az iménti, mosolygó feleség helyett ujra a villámló szemü asszonyt látja. A szobalány, aki az előszobát takaritja, élénk örömmel gyönyörködik a következő párbeszédben: „A szakácsné tüzérjének több műveltsége van, mint magának!” „Jó lesz, édesem, ha egy vizes borogatást rak a fejére!” - „Faragatlan fráter!” - „Még ma el fogom hivatni Moravcsik professzort!”
Kovács (a lépcsőházban): És ne szoruljon el az ember szíve, amikor a mások zavartalan boldogságát látja!