IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] nyujts 1 nyujtsa 1 nyúlt 3 o 53 ó 1 objektivebben 1 óbudáig 1 | Frequency [« »] 62 szólott 61 föl 60 el 53 o 52 maga 51 pedig 50 hát | Szomaházy István A ma krónikája Concordances o |
Rész
1 1| csókolt, elszántan morogta az ő éretlenkedő humorával:~ ~- 2 1| falusi földtúró lett, amíg ő itt éli a világát... Tudod– 3 1| Vas Laci elmesélte, hogy ő is házasodni készül a jövő 4 2| vehetnek csak komolyan. Ő neki misem imponált ebből 5 4| igen illett észrevennem. Ő azt hiszem, nem is látta, 6 4| közönnyel néztem végig rajta, de ő föl sem vette ezt a szigoru 7 4| lesujtó gúnnyal mondom, de ő, mielőtt felelt volna, finoman 8 4| postabélyegről láthatod, az ő csinos kis kastélyukban 9 5| a legprózaibb lélekkel, ő többet nézte a kávémérés 10 5| sütemény–szörnyeteget!~ ~De ő nem volt ilyen nagy úr, 11 5| nagy öröm érte Samut és az ő egész családját. Atyja, 12 5| kihúzták és legutóbb is az ő révén nyerte meg a bécsi 13 5| Mennyire más volt itt, mint az ő protektorai házában, hol 14 5| Úgy rémlett neki, hogy ő a valódi Odiot Maxime, mert 15 5| valódi Odiot Maxime, mert az ő Margitja még magasabban 16 5| Margitja még magasabban áll ő fölötte, mint a büszke Laraque 17 5| akarna lenni hozzám, az ő nagy kegyelmével tönkre 18 5| city képviselői székébe ő ül be egynéhány év alatt.~ ~ 19 5| De még sem volt többé az ő Margitja, aki kék ruhájában 20 6| Gyoroky Emil kamarás úr ő méltósága a feleségével 21 6| hogy a világegyetemben ő ad ki az ebédjére legtöbbet; 22 6| elmaradtak a rendes időnél, s ő éhesen járt fel s alá az 23 7| diadalmasan visszavonult, ő gúnyosan közelebb hajolt 24 7| folytonosan úgy érezte, hogy ő egy nem neki szánt boldogságot 25 7| nyomorult irnok fulladozva. Mert ő valóban nem tartozott ama 26 7| ha csakugyan elkergeti? Ő maga is mellének szögezhette 27 7| is bejuthatott volna, de ő vidéki kiskirályságát nem 28 7| asszony feltépte a borítékot, ő szemérmetesen, gyöngéd tapintattal 29 8| tizennyolc évig ismeretlenül is ő felőle álmodott, meghatva 30 8| udvarias idegen, mint az ő drága uracskája ül mellette 31 8| reggelit főznek, - mikor ő eddig sohasem látott csipkés 32 8| lovagot vélt föltalálni az ő egyetlen uracskájában, néha 33 8| idehaza kuksol a lakásában... Ő is egyedül van, én is egyedül 34 8| van szó - és így felelt az ő arrogáns hidegvérével:~ ~- 35 8| Budapestre az olasz udvartól... Ő fensége távirati úton bízott 36 8| még forróbban szerette az ő bolond kis feleségét.~ ~ ~ ~ 37 10| családja kitagadja, míg ő félszerekben és kocsiszínekben 38 10| színművész gyönyörü cikkét ő hozhatja először nyilvánosságra. “ 39 10| világos kikötéssel, hogy ő családjával együtt helyet 40 11| leveleket írt nálam, de ő rá nem igen számíthatsz, 41 11| Isten, mit tegyek? Hiszen ő kinevetne, ha valami bolondot 42 11| szépen tud írni, és most már ő is megismerné, ha más fogalmazná 43 12| népszínműveket, mert az ő duhaj, nótázó legényei voltaképpen 44 12| tette le a szivarját.~ ~- Ő jön, - mondta, - a szerencsés 45 12| az értékes pénzdarabra. Ő is csak tőlem félt, mert 46 12| is csak tőlem félt, mert ő is észrevette, hogy én szemet 47 13| százszor is lehetetlen... Ő, aki öt ország ura...~ ~- 48 13| ijedtében! Mi ez? Hát csakugyan ő lenne ott, ő, a hatalmas 49 13| Hát csakugyan ő lenne ott, ő, a hatalmas fejedelem, a 50 13| s míg a többivel együtt ő is a földig hajolt, ekképp 51 13| király csakhamar hazahozta az ő szerető és szépséges feleségét. 52 14| Heinrich-család, mely szintén az ő szülővárosából költözködött 53 15| épp olyan költői, mint ő. Ha sokáig egyedül vagyunk,