IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] unatkozó 1 unokahugom 1 unottan 1 úr 90 ura 11 uracskája 1 uracskájában 1 | Frequency [« »] 95 még 91 mikor 90 mint 90 úr 85 én 75 volna 72 már | Szomaházy István A ma krónikája Concordances úr |
Rész
1 1| A történet.~ ~Freywald úr a délutáni vonattal Bécsbe 2 1| fiatalasszonyt, egy szakállas úr, ki sarkig érő gérokkot 3 1| Talán földid ez az úr?~ ~Vas Laci meghajolt.~ ~- 4 1| egy idegen, lapátszakállu úr karján. Örömmel szaladok 5 1| szavakkal fordul a kísérő úr felé:~ ~- Que me veut–il, 6 1| hercegnő... A lapátszakállu úr is bámulva tekint rám, s 7 2| válaszolt a kotelettes úr barátságosan, - ismerem 8 2| ajánlom, dobjuk sutba az úr cimet. Ti sem vagytok különb 9 3| mint én, vagy a tanító úr, vagy mások, akik a földön 10 4| dérszövettől.~ ~Ez az arrogáns úr azonban mit sem törődött 11 5| hozzá:~ ~- Tudom, Gärtner úr, hogy az ég önt bőven megáldotta 12 5| magában:~ ~- Oh, ha olyan nagy úr lehetnék valaha, hogy minden 13 5| De ő nem volt ilyen nagy úr, mert csak napokat evett. 14 5| ismerősen nézett rá. Ez az úr Alster Emil volt, aki fiatal 15 5| nem mesélt semmit. Alster úr mondott el adomákat a régi 16 5| Mielőtt fölkeltek, Alster úr csöngetett a szobaleánynak.~ ~- 17 5| vállát is átfogta. Alster úr átölelte a leányt és ezt 18 6| veje, Gyoroky Emil kamarás úr ő méltósága a feleségével 19 6| így rendezték be: az öreg úr Gyorokyéknél ebédelt, az 20 6| haza?~ ~- Nem, nagyságos úr.~ ~- Akkor tálaljanak nekem 21 6| irtózott.~ ~- A méltóságos úr meg fogja keserülni ezt 22 6| charlatán... A méltóságos úr lehet, hogy a hideg levest 23 6| hogy az öreg nagyságos úr csak tréfál...~ ~A kamarás, 24 6| elmosolyodott...~ ~- A méltóságos úr meg fog pukkadni, - mondta, 25 7| megrendülve.~ ~- Magát, tisztelt úr, magát. Mindenki tudja, 26 7| tekintetes főszolgabíró úr? - kérdezte a pöfékelő Tóth 27 7| emeletén lakott. A dúsgazdag úr csak passzióból szolgálta 28 7| tekintetes főszolgabíró úr? - kérdezte az előszobában 29 7| perc mulva a főszolgabíró úr barátságos ebédlőjének ajtajában 30 7| Tekintetes főszolgabíró úr, hazudtam, nem ez a bajom. 31 7| tekintetes főszolgabíró úr hozzánk jár, amíg én a hivatalban 32 8| mellette egy frakkos szótlan úr - a férje - szorongatta 33 8| bizalmasabb részleteket. Ádám úr meglehetősen furcsának találta, 34 8| az emberiség előtt. Ádám úr nevetségesnek találta, hogy 35 8| közönséges polgár...~ ~Mikor Ádám úr a következő estén hazatért, 36 8| megzavarom... A fenséges úr akaratából történik, aki 37 8| az élettől... A fenséges úr szent akarata, hogy a vezérkarba 38 9| lármával fölnyílott, s Cserna úr, a ház feje tünt föl váratlanul 39 9| megpukkadni? - kérdezte Cserna úr ijedten.~ ~- Azért, mert 40 9| holmikra nem telik a Partich úr kártyanyereségeiből.~ ~Cserna 41 10| színházi titkárt.~ ~- Hallja az úr, - mondta neki sötéten, - 42 10| frányát? - szólott Csapó úr türelmetlenül. - A darabok 43 10| húsz krajcár.~ ~- Hallja az úr, - szólt Pataky János habozva, - 44 10| amikor hó esik...~ ~- Az úr ki fogja nyomatni a színlapokat, - 45 10| toalettjeit igazítja - Schafarik úr és neje (a direktor házigazdái), 46 10| cédulák fekete számai... Maga úr, a súgó, öt perccel félhét 47 10| mosolygó emberkére.~ ~Grün úr alázatosan vigyorog.~ ~- 48 10| zálogházból... a Steiner úr üzletéből... Előadás után 49 10| az ékszereket a Steiner úr lakására...~ ~Sz. Pataky 50 11| együtt vacsoráltunk, Gyuri úr elmesélte, hogy két hónap 51 11| mindezeket elolvassa...~ ~Albert úr azonban, mint a folytatásból 52 12| Várjon csak a méltóságos úr, egyszerre kiszedem a nyelvem 53 12| Itt a kottája, méltóságos úr, éppen hazaviszi a kisbőgős.~ ~ 54 12| megmaradt amellett, hogy Croce úr francia attasé. Minthogy 55 12| vagyis szerzői néven Croce úr, a Clairette–valcer szerzője...~ ~ 56 12| küszöbén. A vörös–sapkás úr egy fehér márványasztalt 57 12| kérdezte kissé ostobán.~ ~Croce úr udvariasan meghajolt.~ ~- 58 12| a háta mögé állt, Croce úr pedig egy vértanu szelídségével 59 12| volt kis kabát, s Croce úr ingujjban állt a megdöbbent 60 12| ki a télikabátot, Croce úr pedig néhány pohár bor után 61 12| Leültem, - folytatta Croce úr, - és a kávéból csakhamar 62 12| lábaimtól?~ ~- Nos?~ ~Croce úr most izgatottan emelte föl 63 12| óráig, - folytatta Croce úr, - eredménytelen maradt 64 12| tiszteletdíját...~ ~Croce úr mosolyogva hajolt meg:~ ~- 65 12| mint egy sündisznó. Croce úr pedig fölemelte a poharát 66 13| így, nemhogy a felséges úr termeibe...~ ~A vén peregrinus 67 13| belépett hozzá.~ ~- Felséges úr, - mondta Hoys–Hopp gróf 68 14| kisasszony ingerkedve.~ ~Sós úr együgyü és elkeseredett 69 14| lakott hat esztendő óta Sós úr. Mikor Szombathelyről Budapestre 70 14| kérdéssel halmozták el, és Sós úr még aznap este elfoglalhatta 71 14| fiatal földijüket és Sós úr esténként híven referált 72 14| személyiségeket, akiknek a Sós úr életében részük volt; Salamont, 73 14| ijedten elhallgatott. Heinrich úr és a leányok megdöbbenve 74 14| bosszút forral...~ ~Sós úr, bár később rohamosan előrehaladt 75 14| szerint taposhatta a Sós úr hevülékeny szívét. A szülők 76 14| hála, biztosítva van. Sós úr később maga is kijelentette, 77 14| Erzsike kisasszony.~ ~Sós úr, mint föntebb már megírtuk, 78 14| Salamon Károlyhoz, a Sós úr bankjának vezérigazgatójához, 79 14| leánya számára... És Heinrich úr az ijesztően sápadt fiatalembert 80 14| helyében lenne...~ ~Sós úr köszönés nélkül elrohant, - 81 14| Parancsolatjára,- mondotta Sós úr, aki időközben egészen csinos 82 14| kopogtatott valaki és Salamon úr vidáman így szólott:~ ~- 83 14| szólott:~ ~- Szabad!~ ~Sós úr szenzációs redingot–kabátot, 84 14| téli esték, melyeken Sós úr legendás türelemmel benzinezte 85 14| egyszer meghódít...~ ~Sós úr azonban mély tisztelettel 86 14| igazi művészből...~ ~Sós úr, aki utóbb belemelegedett 87 14| mosolygott rá, hogy Sós úr lesütötte a szemét. És Erzsike 88 14| melankólikusan elhallgatott, Sós úr pedig alázatosan így felelt:~ ~- 89 14| És miközben Salamon úr lépései ismét az ebédlő 90 15| fürdőbiztoshoz.~ ~Gyurits úr fitymálva húzta félre a