129-egyet | egyez-hajlo | hajna-kiral | kiran-minda | minde-sopro | sorja-vallo | valob-zuzma
     Rész

   1  4|              közül 221 helvét hitvallásu, 129 római katolikus és 9 a Mózes
   2 10|              veterán színigazgató, június 2–án fogja megülni ama nap
   3  4|              összes száma 359. Ezek közül 221 helvét hitvallásu, 129 római
   4  4|                   a lakosság összes száma 359. Ezek közül 221 helvét hitvallásu,
   5  8|                   hívják, báró Kleineck a 49ik huszárezredtől... Jelenleg
   6  4|                    129 római katolikus és 9 a Mózes törvényét követi.
   7  2|                   is tanuja voltam a têteàtête–nek.~ ~Bossányi Pálnak
   8  8|            vadászatokra, de Ádám hirtelen abbanhagyta később a megkezdett diskurzust.~ ~-
   9 14|              hiszem, hogy nem teszi ki az ablakába, amit ma délután mondtam
  10  8|           diskurzust.~ ~- Sokat látunk az ablakban, a feleségemnek régóta föltünik
  11  8|                   intett neked délután az ablakból...~ ~Klárika zokogva gubbaszkodott
  12  8|                   én csak akkor álltam az ablakhoz, mikor maga az előszobában
  13  4|                nekiszögeztem a jégvirágos ablaknak, makacsul azon igyekezve,
  14  8|                  mikor magát ott látta az ablaknál?~ ~A himzett kötény csücske
  15  2|                csendült meg a földszintes ablakok alatt. A három  barát
  16  9|                  mesés fényben égő rubint ablakokkal, melyeken belül a legendák
  17  4|                 elgondolkodva.~ ~Bizonyos ábrándozással, ami e könnyüvérü fiatalembert
  18  4|             elkerült. A kolostorban sokat ábrándoztunk ilyesmiről, de a kivitelre -
  19  7|                   miért jött?~ ~A Szalóky ábrázatán keserves könnyek folytak
  20 12|               amely a becsületes huszasok ábrázatával jelent meg a világ előtt.~ ~
  21  1|             kicsiny vendéglőbe, egy vörös abroszos nagy termen keresztül, ahol
  22  6|                   tíz krajcár, hozzon egy adag tisztességes levest a legközelebbi
  23  1|                mindenesetre tegyen el két adagot.~ ~Maga is végigbetűzte
  24 12|                   eredménytelen maradt az ádáz vetélykedés. Háromfelé egyszer
  25 12|                egy ceruzád?~ ~- Igen.~ ~- Add ide!~ ~Ideadta a ceruzát
  26 10|                   ezüst evőeszközöket nem adhatjuk át, mert mindkettő öt hét
  27  8|          Kleinecke, k. u. k. Rittmeister, Adjutant Seiner kais. u. kön. Hoheit
  28 15|               susogó fák között. Az egyik admirális (Csepely telekkönyvvezető)
  29  6|                      Inkább a gyerekeinek adná a pénzét, semhogy mindenféle
  30  2|               mondanál, ha egy szerenádot adnánk a menyasszonyodnak?~ ~Kuno
  31  5|              semmit. Alster úr mondott el adomákat a régi időkből, mikor atyjával
  32  6|               életét, remélem, hogy újabb adományokkal is támogathatom nemesszívü
  33  6|                 köszönte meg a nemesszívü adományt, titokban odasandított a
  34  9|                     és egyetlen fillérnyi adósság sem; azt hiszem, hogy meg
  35  6|              gondviselés, hogy egy léhűtő adósságait kifizessem...~ ~A kifakadás
  36 12|                 Kénytelenek volnánk tehát adósságot csinálni káprázatos helyiségében,
  37  9|        hazahozhatjuk...~ ~- Aztán?~ ~- Az adósságra is rámegy vagy kilencszáz
  38  8|              pontosan kifizetni az állami adót, a délelőttöt verejtékes
  39 11|          levelezése. Az öreg Plecht Antal adótárnok volt Kubinban s ugyanegy
  40  3|                szőnyeges fészekben, én is adtam forintos borravalót a levélhordónak,
  41  6|          szegényeknek és a nyomorultaknak adunk...~ ~A tavaszi lóversenyek
  42  9|             mentegetőzéseit, később pedig affektáló nyugalommal ezt mondta:~ ~-
  43 14|               ibolya...~ ~- E szerint hát afféle regényes találkozás lesz?...~ ~-
  44  6|              házaspár nem költözött el az aggastyán házából, hanem pompásan
  45 14|                 megdöbbenve hallgatták az aggasztó összeszólalkozás történetét,
  46  1|                 asztala mellett. A doktor aggodalmasan bámult a levegőbe, Freywaldné
  47 15|                  hogy elvesztem! Nem kell aggódni, ha elvinnének is, visszahoznak...~ ~
  48 12|             fogantatás hangulata, mert az agy sohasem szeparálhatja magát
  49  8|             lelkesedve sürgött–forgott az ágya körül. A himzett kötény
  50  4|            kolostorbeli hálószoba, hol az ágyaink egymás mellett állottak,
  51  5|              házában, hol az ebédlőben is ágyak álltak, mert bizony nem
  52  5|             esernyőárus néni felbontatlan ágyát újra fölbontották esténkint.~ ~
  53 14|                 iránt érdeklődhetik... Az agyonlövés meg a feleségül kérés azonban
  54 14|                   szerető a hűtlen leányt agyonlövi, de Erzsike fitymálva ezt
  55 10|                 hogy nyílt jelenés közben agyonlövöm magamat, másképp alig csődítünk
  56 13|                    mert Elfrida hercegnő, ahelyett, hogy túláradó szívvel borult
  57  3|               részén van az igazság, néha áhítattal néztem föl a rejtelmes sötétségbe,
  58  4|                 nagyon is tudod: mennyire áhítoztam egész életemben egy igazi,
  59  4|                  bokáit összecsapta, mint ahogyan a huszártisztek szokták
  60 11|               házaséletet élnek Kubinban, ahova az Anica férje a bérlete
  61 10|           Szombathely, Sopron virággal és ajándékkal halmozta el, lovait több
  62  6|               ismét háromszázezer koronát ajándékozott egy újonnan építendő lelencház
  63 12|                 hogy egy briliáns üzletet ajánljak fel önnek.~ ~- És mi az?~ ~-
  64  2|                   vagyok alkalmatlan, azt ajánlom, dobjuk sutba az úr cimet.
  65 15|                  vagy valami pikáns ételt ajánlott neki. Egyébként abszolute
  66 14|                gazdagabb rokona ügynöknek ajánlotta be egyik virágzó gőzmalomhoz,
  67 13|               kiáltom: Jöjj mielőbb, hogy ajkadat ezer csókkal illethesse~ ~
  68  5|              készült buzogányt tartott az ajkai közt, nyájasan a kezét nyújtotta
  69  4|                 nehogy ez a bolond fiu az ajkaihoz emelje. Jaj, mit szólna
  70  9|                  megdöbbenve.~ ~Cserna az ajkára tette a mutatóujját és remegő
  71  7|             csókolta meg a felesége piros ajkát.~ ~- Itt egy levél, - mondta
  72  7|                 úr barátságos ebédlőjének ajtajában kuporgott. Gály, aki kávé
  73 15|                  estén a budapesti kioszk akácfái alatt szívtam szalmaszálon
  74  2|                  cigarettázott a gömbölyü akácok alatt. A lámpa üvegburája
  75  4|          embereket is hozott magával s az akadályt délután egy órára szerencsésen
  76  8|             Klárika komoly volt, mint egy akadémikus, Ádám pedig könnyelmű, mint
  77 11|        hazamentünk, Jánosi, aki egy kissé akadozott a sötét ligetben, így szólott
  78  8|            élettől... A fenséges úr szent akarata, hogy a vezérkarba lépjek
  79  8|               megzavarom... A fenséges úr akaratából történik, aki holnap érkezik
  80  2|                  Hogyan, ön ott volt?~ ~- Akaratlanul is tanuja voltam a tête–
  81  8|                  egyedüllétemben, hogy az akaratom ellenére megszerettem...
  82 13|                Isten villámát kérné le az akaratos fruskára... Azután maga
  83 13|              délben megint kibocsátották, akaratosan toppantott egyet a selyemcipellőjével
  84  7|                akar tőlünk, mit akar, mit akarhat? A tekintetes főszolgabíró
  85  7|                  közöttünk... De mindegy, akárhogy volt, most már örökre vége...
  86 10|            először nyilvánosságra. “Hinni akarjuk, - írta a szerkesztőség -
  87 12|                   kék levelet olvasva. De akárki írta, szerelmes és ábrándos
  88  5|              gondolta:~ ~- Ha az Isten  akarna lenni hozzám, az ő nagy
  89 11|                  vármegyét összejársz. Ha akarnám, beszélhetnék magamról egyet  90  1|            Németnek a kékruhás előtt:~ ~- Akarod, hogy együtt vacsoráljunk?~ ~
  91  4|          lokomotiv kerekei, vasküllői nem akartak többé engedelmeskedni a
  92 12|                    holott másként!... Föl akartam ugrani, hogy a pénzdarabot
  93  3|                   és hűséges pajtásaim, akikkel az éjjelemet–nappalomat
  94 14|             mindazokat a személyiségeket, akiknek a Sós úr életében részük
  95  1|                  tévedek a házigazdámért, akinél a fővárosban lakom...~ ~
  96  4|                  leszek.~ ~Mintha a sors, akiről egyízben oly gyönyörü iskolai
  97  5|                  Margit édes gráciájából, akivel együtt járta be valaha a
  98  1|                  a kezemet, s a szemeivel akként intett, mintha így szólt
  99  6|        belehabarodott Gyoroky Emilbe, aki akkoriban a galamblövő–versenyen negyvenhatos
 100 13|              beszélt, mint az emberekkel, akószám készítette a “prima matériá”–
 101  7|                   verekedés ügyében... Az aktákat ma délben hazavittem...
 102  5|                   nyolcszázezer forintnyi aktiv vagyon s a nagy, európai
 103  4|                   peronon néhány homályos alak járt föl s alá, sodronyhálós,
 104 14|         komolysággal oktatott az être ige alakjaira?... És tudja még, mikor
 105 15|                   a szép asszony gyönyörü alakján.~ ~- Ritkán láttam ilyen
 106  6|              fölösleges munkát, amikor az alapítvány történetével megismertetem
 107  6|            negyven vagy ötvenezer koronás alapítványt tett. A palotában egymást
 108  3|                   elsőrendü minőség... Az alaptermészetem a jókedv és a vidámság...
 109 12|                   akik komolyan veszik az álarcosbáli kosztümjüket. De viszont
 110 14|                  a följebbvalója... hátha alattomban bosszút forral...~ ~Sós
 111 13|             hallgató anyakirálynőhöz:~ ~- Alávaló hízelgők egytől–egyig! Csak
 112 14|                  egy brutális feljebbvaló alávalóan kínozza. Sós ma bátran kimondta,
 113 13|              mozdulatával elbocsátotta az alázatos udvarlókat, szemét könnyek
 114 11|                 meg, a  Isten meg fogja áldani a jóságáért!~ ~Mit szólhattam
 115  6|              kenetességgel válaszolt:~ ~- Áldás van az olyan pénzen, amit
 116  1|              sóhajtott:~ ~- Még eddig nem áldott meg bennünket az Isten.~ ~
 117  2|                    ott voltam.~ ~A leendő áldozat derülten mutatott helyet
 118  9|                   szeretsz, míg semmiféle áldozatodba nem kerül...~ ~Cserna mérgesen
 119  6|                közel kétszázezer forintot áldozott arra, hogy a veje fiatalkori
 120 12|                    parkettes teremben. Az alföldi vendégmarasztó csárda söntése
 121 12|         történeteket, de viszont Tennyson Alfréd, az angol udvari poéta sem
 122 15|                  feleségül vette a megyei alispán leányát.~ ~- Igen  asszony, -
 123 11|                  bontott ki egy ujdonatúj alizarinos tintakorsót.~ ~- Itt van, -
 124 15|                 felé mutatott, amelyeknek aljában állítólag látni lehetett
 125  9|                   tőle.~ ~- Egyszer volna alkalmam, hogy tisztességes ékszerekhez
 126 14|                  aki azonban távolról sem alkalmas médium arra, hogy egy brutális
 127  4|             minden régiójában sem találna alkalmasabb női személyt.~ ~- Higyje
 128  9|                toalettjei nem igen voltak alkalmasak arra, hogy előkelő barátnői
 129  2|                 ideája.~ ~- Ha nem vagyok alkalmatlan, azt ajánlom, dobjuk sutba
 130  2|           bonvivantra.~ ~- Ha nem vagyunk alkalmatlanok, - folytatta a szinész, -
 131 14|                Margitszigeti táncmulatság alkalmával halálosan beleszeretett.
 132 13|                 beszélsz, a világ legelső alkhimistájával... És ha szegény urad bajára
 133 13|                 ősz Gärtnerius mester, az alkimisták királya, aki a madarakkal
 134 14|             fényben csillogott a zuzmarás alkonyatban?... Kart karba öltve mentünk
 135 12|               novellákat, nem királynékat alkot, hanem ferencvárosi mosónékat,
 136 12|                  pénzösszeget.~ ~- Áll az alku, - feleltem fojtott hangon.~ ~
 137  8|              kelni, pontosan kifizetni az állami adót, a délelőttöt verejtékes
 138 14|                  szobáját. Egyelőre abban állapodtak meg, hogy a gyakornok a
 139  4|                  lévén a családban, abban állapodtunk meg, hogy a központi pályaházban
 140 11|                  holdvilágos, tejhabszerü állapotot, valami... de tudja az ördög,
 141  9|                  meg lehetünk elégedve az állapottal...~ ~A cseléd visszatért
 142  6|                   meg az öregember tüskés állát.~ ~- Mi, apuskám, nem élhetünk
 143  3|                  fizeti meg érte, hogy az állatok nem tudnak beszélni, s hogy
 144 14|                   ranglétra lépcsőfokain, állhatatosan ott maradt a Heinrichék
 145  3|            másodperc alatt szemtől–szembe állhatok a megoldással, amelyet húsz
 146  4|            fehérkötős mormogó gazdasszony állít az éjjeli szekrényemre.
 147 13|              öregember várakozik, aki azt állítja, hogy be tudná gyógyítani
 148  5|                   a kelengyéje is ki volt állítva egy koronahercegutcai kirakatban.
 149  1|                   a legközelebbi bérkocsi állomásig. Német a pokolba kivánta
 150  4|     Veszprémmegyébe kanyarodott, az egyes állomásokon hosszas szüneteket tartottunk,
 151  1|            szépasszony így folytatja:~ ~- Allons, je vous prie, il fait froid.~ ~
 152  8|                csókra ébredt föl, mellyel álmában a homlokán illették... A
 153  7|                 reggel föl fog ébredni az álmából; s a reggel ime könyörtelenül
 154  8|              fogjae valósítani leánykori álmait, melyek egy fehér, ismeretlen
 155  2|                belül a szép leány hajnali álmát aludta. Az üveg valósággal
 156 15|                    hát egy olyan férfiről álmodik, aki épp olyan gyöngéd,
 157  8|                  ismeretlenül is ő felőle álmodott, meghatva símult oldala
 158 15|          kétértelmü szóra visszafordul... Álmodozó kis bolond, aki tulajdonképpen
 159  5|               könyvei fölött ülve, ekként álmodozott magában:~ ~- Oh, ha olyan
 160  1|                 egy bolondot. Mi volt ez, álmodtam? Utánuk siettem, még egyszer
 161 13|                 emberek közé menni... Sem álmom, sem nappalom három hónap
 162 15|                  Úgy éreztem, mintha csak álmomban láttam volna a furcsa jelenetet, -
 163 12|             márványasztalra és kimerülve, álmosan hunyja le a szemét. Fölhasználtam
 164  2|                  Éjfél felé a háziasszony álmosodni kezdett:~ ~- Kotródjanak, -
 165  6|                    a lovászok - különböző álnevek alatt - fogadásokat kötöttek
 166 13|              csodatevő pápaszemét...~ ~...Álom volte, ami most egyszerre
 167  8|                   a batárban...~ ~Klárika álomban töltötte el azt a hat hetet,
 168  3|                  mintha egy húszesztendős álomból ébredtem volna föl. Reggel
 169  8|                 rövid, édes, leírhatatlan álommá folyt össze ez a gyönyörűségteljes
 170  9|                nyakába. Oly hihetetlen és álomszerü volt, hogy e perctől minden
 171 13|           fejedelem, a pityergő szerelmes álorcájában? A király megborzadt a látványtól,
 172 13|               szerelmes király, míg végre Aloyzia Amáliának, az özvegy anyakirálynőnek
 173 12|                  más, mint a csésze és az alpakka–kanál. A kávé után egy darabig
 174 10|                   több izben kifogták. És Alridge pedig egy alkalommal kijelentette,
 175 11|                  hónap előtt helyezték át Alsó–Kubinból Budapestre. Az
 176 10|           kellékeket rendezi, az ünnepelt alsónadrágban pöröl a becsípett bonvivanttal,
 177  8|                   a levegőben - és ön úgy alszik, mint a havasi medve!...~ ~
 178 13|                  saját értékét megismerje általa... Mert miképp a saját hangját
 179 12|                   szellemi munkálatait is általlengi. Aki fűtetlen szobában királynékról
 180  4|          ismeretlen falusi postabélyeggel általütve, hosszu levelet intéz hozzám
 181  2|                   és ezer tücsök ciripelt altatólag a gyönyörü nyári éjszakában.~ ~
 182  2|                   szólt, - tíz perc mulva aludni akarok.~ ~- Igaz, - dörmögte
 183  3|               éjjel, amíg a háznép mélyen aludt körülöttem, s a tanyákról
 184  2|                  szép leány hajnali álmát aludta. Az üveg valósággal csillogott
 185  8|               másik oldalára, hogy tovább alugyék...~ ~Ádám egy forró csókra
 186 12|              egyszerre kiszedem a nyelvem alul... Hopp, meg is van már
 187  4|                  fiatalember követte, aki alulirott kisasszonynak  napot kívánt.
 188 13|                 király, míg végre Aloyzia Amáliának, az özvegy anyakirálynőnek
 189  1|               cimbora élénken tiltakozott amaz inszinuáció ellen, hogy
 190  1|                   mégis más szabású, mint amazé... A Bandi feleségéé piszébb,
 191 12|              doktor csökönyösen megmaradt amellett, hogy Croce úr francia attasé.
 192 13|               porladt az útszéli árokban, amelybe a hóhérlegények elföldelték.~ ~ ~ ~
 193  9|                tündérmesék egyikét látná, amelyekkel kicsi baba korában a dadája
 194  3|                  az eszem olyan dolgokon, amelyekre a barátaim talán sohase
 195  4|              valami elhagyott kastélyból, amelynek mindeddig a nevét sem hallottam.
 196  9|           cigarettát is hozhat, annyiért, amennyi a forintból visszajár...~ ~-
 197 14|                 ráijesztett a kisleányra, amennyiben komolyan kijelentette, hogy
 198  6|            folytatja, hát annyi se marad, amennyiből tisztességesen eltemettethetjük...~ ~
 199  5|                    nyomtalanul eltünt egy Amerikába vitorlázó gőzhajón.~ ~Oh,
 200  6|                   házat, főképp olyankor, amidőn a Sárosdy János veje, Gyoroky
 201 13|               állítólag mindazokat tudta, amik valaha az ég és a föld között
 202  1|          felállott.~ ~- Ha nem teszi meg, amire kérem, esküszöm, hogy hat
 203 10|            veterán színigazgató, június 2–án fogja megülni ama nap fordulóját,
 204  3|             hiszem, hogy a szerelem híres analitikusai, a világhírü tudósok se
 205 15|                   Látszólag a fürdőbiztos anekdotáira figyeltem, de bensőleg ezt
 206  7|               ebéd szerencsésen véget ért anélkül, hogy valamely végzetes
 207  3|              spleent, mely egyegy bolond ángliusnak a pisztolyt vagy a hirtelen
 208  5|                 fogsz járni hozzánk és az angolkisasszony jelenlétében oktatni fogod
 209 11|              Miért kérdi?~ ~- Mert Plecht Anicának valaha naponként írtam a
 210  9|                   cigarettát is hozhat, annyiért, amennyi a forintból visszajár...~ ~-
 211 11|                levelezése. Az öreg Plecht Antal adótárnok volt Kubinban
 212  4|                   bennem pompás agglegényanyag van. Az én öregségemben
 213 13|                    De lehet, hogy csak az anyai szem lát ilyennek... Meg
 214 13|                  egy király lánya...~ ~Az anyakirályné büszkén emelte föl még mindig
 215 13|               majd így szólott a hallgató anyakirálynőhöz:~ ~- Alávaló hízelgők egytől–
 216 13|              Aloyzia Amáliának, az özvegy anyakirálynőnek is feltünt fejedelmi fia
 217  3|           becsületes és jólelkü teremtés. Anyámnak sokszor van baja a cselédekkel,
 218 11|             különös Tündérországba? Apát, anyát nem kérdezhetem meg, mert
 219 13|                        Inkább még ma este apáca leszek, de nem megyek hozzá
 220 15|              felesége rózsás arcát, aztán apailag így szólott hozzá:~ ~- Menjenek
 221  6|              másnap délben így szólott az apjához:~ ~- Tudode, mi az újság,
 222  6|                 mondta a fiatalasszony az apjának.~ ~A háztartást tényleg
 223  6|               előkelő humorral fogadta az apósa zsörtölődéseit, mint a felnőtt
 224  6|               dühtől kipirulva mordult az apósára:~ ~- Inkább a gyerekeinek
 225  6|                  után nem fogott kezet az apósával, a fiatalasszony pedig sértődve
 226  5|               minden uzsonnakor a kávémba apríthatnék egy ilyen sütemény–szörnyeteget!~ ~
 227 12|                   írhatott volna regényes apródtörténeteket, de viszont
 228 13|                 cserélt volna a legutolsó apróddal is, akit a kedvese meghallgatott.
 229 12|                  a René király legszőkébb apródja...~ ~A házigazda kiváncsian
 230 14|                   még egyiket sem látták, apróra tájékozva voltak mindazokról
 231 10|               később lelkesen ünnepelték, Arad, Miskolc, Kecskemét, Kolozsvár,
 232 12|                   A hangulatok csodálatos áramlata kezdett hullámozni a szívemben,
 233  6|                 Ferdinánd Oszkár főherceg arany-serlegét. A verseny után bál volt
 234 13|       meghosszabbítja és tetszése szerint aranyat és gyémántot csinált az
 235 12|             ugyanezen véletlen folytán az aranyórám is otthon maradt. Kénytelenek
 236 12|                 hagyhatnám ugyan önnél az aranyórámat, de ugyanezen véletlen folytán
 237  8|                   a liftes emberekkel, az aranypaszomántos szállóbeli szolgákkal, harminc
 238  5|                   szegődtem lovagul az ön aranyszőke udvarába. De most, hogy
 239  1|                  bolyhos belépőben, fején aranytól csillogó selyemkendővel
 240  1|               mely alól egy másik, kisebb arányu loden-kabát tűnt elő s ragyogó
 241 10|                      Még a nagy színlapok árát se veszi be, - és a garderobe–
 242 11|                szürke szem csillogott ki, arca, kerek nyaka tündöklőbb
 243  8|                  mindennek vége...~ ~Ádám arcán oly kétségbeesés mutatkozott,
 244 15|              szögezte a szemét a kisérője arcára. Ha én vagyok a férje, ugyancsak
 245  3|             csókolom valami szőke asszony arcképét, vagy még egyszer utoljára
 246 14|               volt és friss, pirospozsgás arcocskája; többnyire ugrált és villásreggeli
 247  9|                viselj?~ ~- Persze, a csúf arcomhoz nem illenék a diadém...~ ~-
 248 14|                   együgyü és elkeseredett arcot vágott.~ ~- Ne tréfáljon, -
 249  9|                csak a Partichné fejedelmi arcvonásaihoz stílszerü...~ ~Fölkelt az
 250 11|                 mutatott be a városligeti arénában, s később, mikor egy ligeti
 251 14|                   évig pontosan fizeti az árendát, abban minden vállalat nyugodtan
 252 12|                akinek szívéből ez az édes ária kibuggyant.~ ~- Hát konstruálja
 253 12|                  a vezérlő motivum pajkos áriája, talán egy parfümös, kék
 254 10|             lábához lódítja... És a Duval Armand lesujtó pózával dörgi a
 255 13|                 lassan porladt az útszéli árokban, amelybe a hóhérlegények
 256 15|                  nagyságos asszony minden áron látni akarta a Kinizsi vércsefészkét...
 257  2|                   vágta magát:~ ~- Maróti Árpád, jellemszinész.~ ~- Oh, -
 258  4|                hajhász s egy nőtlen ember arroganciájával udvarol? Sőt szerelmet vall,
 259  6|                   ne mérgelődjék, mert ez árt a szervezetnek... Inkább
 260 15|               pedig (a másik mama) szende ártatlansággal jegyezte meg:~ ~- Oh, nem
 261 10|              csődítünk be huszonöt forint áru publikumot...~ ~- Mennyi
 262  9|               szemét.~ ~- Húszezer korona árú ékszer?... Ilyesmit csak
 263 11|                   Kubinból Budapestre. Az árvamegyei székváros hirtelen eszembe
 264  2|                  kialudt, a hotel feketén ásított a lombok közül. Csak a kávéházból
 265  1|                 de a doktor odafordult az asszonyhoz:~ ~- Ha megengeded, még
 266  9|              húzódott hozzá:~ ~- Édes kis asszonykám, tudod, hogy a százezer
 267  7|               nézte: a karcsu, rózsásarcu asszonykát, akit két évvel ezelőtt
 268 14|                 és romantikus szerelem... Asszonykorom óta még nem láttam a leánykori
 269 11|               borsos rétest kap nálam, ha asszonykoromban meglátogat...~ ~Folytattam
 270  8|                 csak zsúrozó vagy táncoló asszonyokat látott, egy felsőbb lény
 271 12|                   kabátban jár és főrangú asszonyokkal bizalmaskodik. Hogy francia,
 272  8|      Legénykoromban együtt udvaroltunk az asszonyoknak a balatonfüredi sétatéren...~ ~-
 273  8|                  még sohasem talált olyan asszonyra, aki urát az udvarlóira
 274 13|       csatornákkal, melyeket omló könnyei ástak... XIX. Tivadar kiváncsi
 275  1|                    fehér szobába, melynek asztalai körül néhány kopott kabátos
 276  3|            gyakran vendége volt a szüleim asztalának.~ ~- És miért nem? - folytattam
 277  2|                mindenünnen.~ ~A szinészek asztalánál nagy volt a lárma, borosüvegek
 278 10|                  ócska jószágot az ebédlő asztalára.~ ~- Mi lesz a tiszteletajándékkal, -
 279  1|              asszony bundáját, a szomszéd asztalbeliek udvariasan köszöntek. A
 280  5|         tálcakendőket is kapott és pompás asztalfutókat és a konyharuháinak csodájára
 281  5|                  kishivatalnokok pecsétes asztalkendői mellett vagyok kénytelen
 282 12|                 hangon.~ ~Letelepedett az asztalomhoz és udvariasan bemutatkozott:~ ~-
 283  7|                   napon Csabrendekről. Az asztalos leányára szerencse volt
 284  1|                tisztelettel hajolt meg az asztaluk előtt. Nagyszerűen érezték
 285  2|                 borosüvegek borították az asztalukat, az égő vörös és haragos–
 286 15|               egymástól a rendes kávéházi asztalunknál.~ ~Betértünk egy pohár konyakra
 287 13|                 Nyomorult szolga, hát nem átallod, hogy ilyen gyalázatos üzenetet
 288  3|           Melyiknek van igaza közülük? Az ateistáknake, akik gúnyos mosollyal
 289 15|                    s kéthárom hétre újra átéljük a mézesheteink boldogságát.
 290 12|             számított négyezer esztendőre átengedem önnek, ha kis költekezésünkön
 291 10|                 Steiner nagy rimánkodásra átengedett az előadás végéig, de azzal
 292  5|                 viselt, amely a vállát is átfogta. Alster úr átölelte a leányt
 293 12|                  szóltam elszántan, - egy átkos véletlen folytán mindketten
 294 12|            meglepetve, - már megint ez az átkozott szórakozottság... Biz Isten
 295  8|                 diadémját, a tömjénfüstös atmoszférát elhagyta, mikor egy édes,
 296  5|              vállát is átfogta. Alster úr átölelte a leányt és ezt mondta:~ ~-
 297 12|               doktor, aki annak idején az attaséról, az exotikus dolgozószobáról
 298  2|                himbálózott a trikolór. Az áttetsző fák közt, a virágágyak mentén,
 299 13|                Írd meg neki, óh, felséges atyám, hogy kikosarazom...~ ~A
 300  5|                  tönkre juttatná a Margit atyját. Ha nem volna egyebe a rajta
 301  5|            adomákat a régi időkből, mikor atyjával együtt kóboroltak az utcákon,
 302 10|                   vegyen az ember tizenöt avagy húsz pengőt?... Óh, hazám,
 303  8|               fölkelés dacára, sem élt az axiómák tanácsai szerint. Ez alkalommal
 304  8|                férje szívéből gyűlölte az axiómákat, az ókori bölcseket, az
 305 15|                 lennék a Gyurka helyében. Azaz, hogy néha, nem mondom,
 306  4|               szüleid Pestmegyében laktak azelőtt.~ ~- Hát nem tudod, hogy
 307 14|               halmozták el, és Sós úr még aznap este elfoglalhatta udvari
 308 14|                Ellával és Karolinával?... Azok is jócskán megnőttek...
 309 12|              szeparálhatja magát teljesen azoktól az eseményektől, amelyek
 310 13|                  az ilyen könnyekben úszó báb után...~ ~Egyszerre dühös
 311  8|                nem szabad, hogy tovább is babának nézzen...~ ~
 312 12|                    Két napja nem ettem és babonás félelemmel őriztem a zsebemben
 313  2|          nevetségesen sok. Az utolsó üveg badacsonyinál már gyürkőzni kezdett.~ ~-
 314 11|               megkoppant a zöldre festett bádogszekrény alján, Anica lesütötte a
 315 13|              segített a szegény fejedelem baján; XIX. Tivadar sápadtan járt
 316 13|     alkhimistájával... És ha szegény urad bajára valaki a gyógyító flastromot
 317 14|             vendég jön, a garzonélet ezer baját és nyomorúságát...~ ~És
 318  5|                megmaradt valami a leányos bájból, a kis Margit édes gráciájából,
 319 13|               számodra valamit, ami még a bajodon segíthetne...~ ~- És mit
 320  7|       főszolgabíró úr, hazudtam, nem ez a bajom. De most hallottam, hogy
 321 13|                   segíthet egy pápaszem a bajomon?~ ~Gärtnerius mester most
 322 14|            könnyedén túl leszünk az egész bajon...~ ~- Parancsolatjára,-
 323  4|              fiatalembert szinte vonzóvá, bájossá tette, így szólott:~ ~-
 324  9|               volt, hogy e perctől minden bajuknak vége szakad, hogy a végrehajtó
 325 15|            hegyormot borító fák között. A bakfisok hancurozva kergették egymást,
 326 11|                  vagy a kis vadászkocsija bakjáról:~ ~- , vane egy kis időd,
 327  4|                   fog, az bizonyos...~ ~A bakonyi hegyláncolat között, amint
 328 11|                  Fölültetett maga mellé a bakra és gyorsan behajtattunk
 329  5|             csöngetést, a házmester álmos baktatását, a kávémérésben tivornyázó
 330  1|                gyalogolnom...~ ~Hallgatva baktattak a legközelebbi bérkocsi
 331 12|                    ha csőszöket és falusi bakterokat szerepeltet a költeményeiben.
 332  8|             udvaroltunk az asszonyoknak a balatonfüredi sétatéren...~ ~- Hogyan,
 333 15|                  színe fölött) s az egyik balatoni tengernagy hangos kürtszóval
 334 15|                  híres hadvezére valaha a balatonmelléki hegy csúcsáról indult ki
 335 13|             uralkodóval egy napon különös baleset történt; a fejedelem bolondul
 336 10|             Pataky János sötét ábrázattal ballag ki az öltözőből a színpadra...
 337  3|            nyeregből, bölcs rezignációval ballagtam odább, abban a tudatban,
 338  2|        Margitszigeten volt, mikor az öreg Balló ötvenéves jubileumát ünnepeltük.~ ~-
 339 13|                   hogy Joannes Franciscus Balthasarius Gärtneriussal beszélsz,
 340 13|                 alázatosan meghajolt és a bámulat őszinte hangján suttogta:~ ~-
 341  1|                   túrós csusza egyszerüen bámulatos. Freywaldné boldogan szólott:~ ~-
 342  3|             öngyilkosság ötlete többnyire banális forrásokból fakad, azt mindnyájan
 343  1|                  a férj lépett be, mint a banálisabb olvasók hiszik, hanem egy
 344 13|                  is feltünt fejedelmi fia bánata. Az ősz hercegné aggódva
 345 13|             Tivadar talán elsorvadt volna bánatában, ha egy nap - már tél volt
 346 13|              siheder - és meg fogok halni bánatomban, ha a  Isten meg nem könyörül
 347  5|                régen, mosolygó kék szemét bánatos felhő borította el. Asszonyi
 348  1|                  emelt.~ ~- A leendő apró Bandira...~ ~Lassanként elvonultak
 349 10|                   jubilálhat, csak meg ne bánja... Május végén már nem lelkesednek
 350 10|                  kocsiszínekben játszotta Bánk bánt és Lear királyt...
 351  1|          gyarmatokba, ahol a City előkelő bankárnéit egy teremtett lélek sem
 352  5|             vagyon s a nagy, európai hírű bankcég bukása egy egész csapatát
 353  2|                jól emlékszem, egyszer egy banketten is együtt voltunk. A Margitszigeten
 354 14|           fizetéssel gyakornokul lépett a bankjába, a lakáskeresés gondjai
 355 14|               Salamon Károlyhoz, a Sós úr bankjának vezérigazgatójához, aki
 356 14|                    hogy a leányok, akik a banknak még csak a táján se jártak,
 357  9|                  előbb benéztem a legelső banküzletbe... Ott van a hivatalos lista:
 358  5|              ismerte volna az Alster nagy banküzletének hirdetéseit, melyek a lapok
 359 11|            elvesztettük a nyomát.~ ~Német barackot nyomott a fejemre, majd
 360  2|                 ablakok alatt. A három  barát elérzékenyülten támaszkodott
 361  6|                 vadászkocsin rándultak ki barátaikkal a lóversenyre, télen villát
 362  5|                 atyja kijárta az ifjukori barátainál, hogy a fiú hét különböző
 363  3|                mulatni, szeretem az intim baráti kört s a poharazgatásban,
 364 13|             kétségbeesve tudatta felséges barátjával, hogy a politikai viszonyok
 365  8|              hímzőrámája, a regényei és a barátnőinek korrespondenciája közt töltött
 366  4|             fiatal nőben egy régi, kedves barátnőmet ismertem föl; nos, kitalálnád–
 367 12|                  de te ehhez csacsi vagy, barátocskám.~ ~Odahívattam a kávést, -
 368  1|                 De , nem tartóztatlak a barátodtól. Hanem kettőkor itthon légy,
 369  5|             különböző napján. Az ifjukori barátok közt volt két jómódu ember
 370  2|               csak nem ölöm meg a legjobb barátomat!~ ~ ~ ~
 371 14|                  folytatta:~ ~- Ha a régi barátság révén szólna érettem néhány
 372  5|              segítségemre lehet, ifjukori barátságunk emlékéért.~ ~Samu világosan
 373 11|                  nem is igen hiszem, hogy bármikor is valami alaposan értették.
 374 13|                ellenben Elfrida hercegnő, bármilyen filigrán és bájos is lett
 375  3|                 ami egy csitri szőke vagy barna lányt a szememben száz fiúnál
 376 13|       selyemszalagos cipellőjéről.~ ~-  báróm, - mondta XIX. Tivadar esengve, -
 377 13|             elvonult, utat engedve Gránát bárónak, aki a világért föl nem
 378  7|                 homlokkal fogódzott meg a bársonyos karfában, mert úgy rémlett
 379 14|                 levelezőosztály főnökét, Basch urat, a pénztárost, Gyulát,
 380 13|              csókolóztak a királyi palota bástyaablakában, a Gärtnerius mester fejetlen
 381  8|                  Ádám régi vadászcimbora, bátor voltam tudtára adni a meghívást...~ ~
 382  7|          motyogott:~ ~- A Dénes–ügy miatt bátorkodtam... a csengőd–pusztai verekedés
 383 13|         cifrázgatás nélkül: mit tartasz a bátorságomról és az energiámról?~ ~Kanonenstein
 384  7|                   föl zilált fejét, aztán bátortalanul rebegte:~ ~- Talán írni
 385  3|                    erről szó sincs! Talán bátrabb vagy elszántabb vagyok,
 386 14|                 alávalóan kínozza. Sós ma bátran kimondta, ami a szívén feküdt,
 387  5|                leánynak és a kisasszonyok bátyjainak egész lakodalmi asztalt
 388  5|                 mozdult ki a lakásából és Bay Leon, a veje, ki a rossz
 389 14|                   Erzsike később alaposan bebizonyította, hogy nem gyáva leány, -
 390  8|            visszatérek a mamához, mert ma bebizonyítottad, hogy nem szeretsz...~ ~-
 391  1|                   lehet annyira gyáva?... Bebújunk valami külvárosi korcsmába,
 392  9|                szerencse ilyen váratlanul bebukkant hozzájuk, hirtelen kitört
 393  1|                  is kettősben vacsorál ma Bécsben... Én egészen egyszerü ruhát
 394  2|            mozogjon a lábad!~ ~Még jobban becsíptek a pezsgőtől, minden rózsaszínné
 395  5|                  az Alstercég hírneve és becsülete még inkább emelkedett a
 396 11|                  kenyerem a dicsekvés, de becsületemre, pompás levél volt! Lángoló
 397  9|               asszony, aki hét krajcárért becsületsértő kifejezésekkel illette a
 398  2|                  szívedet: egykettő!~ ~- Becsületszavadra megfogadod, hogy kettőnk
 399 10|            szegény színészek négy hét óta becsületszóra játszották a kalabriászt,
 400  2|        játékgyáros fia lévén, annyira sem becsülte a pénzt, mint egy lehullott
 401  8|          tizennyolc éves kis bölcs komoly becsvággyal intézte a háztartás gondjait
 402  4|                   patak–berényi állomásra bedöcögtünk. A kis földszintes, őrház
 403 11|             mondta - talán ennyi tintával beéred.~ ~- Hát micsoda levelet
 404  1|            sóhajtott, mikor az utcasarkon befordultak.~ ~ ~ ~
 405  1|             Lassalle plakátját, hét táján befordultam a Vigadóba. A nagy márványos
 406 13|                sebemet csak a halál tudja begyógyítani, - szólott XIX. Tivadar
 407 11|                   válasza és Német direkt behajtatott a székvárosba, hogy nekem
 408 11|                  mellé a bakra és gyorsan behajtattunk a sárga, földszintes urasági
 409  3|                 körülöttem, s a tanyákról behallatszott hozzám a kutyák ugatása,
 410 13|                   bevonult a tróntermébe, behívatta HoysHopp grófot, az udvarmesterét
 411  2|              szándékát prolongálni tudná, behívnám magukat egy csésze feketére.~ ~-
 412 10|               hogy Ujházi urat a vasútról behozhassuk... Mi az ördögöt gondoljak
 413  3|               lesz velünk, ha a szemünket behunyjuk? Amikor a színházból, a
 414  2|               bluzt. A reménybeli gyilkos behunyt szemekkel csókolta végig
 415  5|               hozományomat és kelengyémet bejelentsem, mert az engem illet meg
 416  7|                 Gály már a parlamentbe is bejuthatott volna, de ő vidéki kiskirályságát
 417  9|                    A húszezer koronával a béke és megelégedés költözködik
 418 10|                   ünnepelt, aki időközben bekente magát mastix–szal, keserűen
 419  3|                  oka annak, hogy aoly béketűréssel húzza, a kocsit, holott
 420  9|                  álló hintaszékbe. Cserna békítőleg közelebb húzódott hozzá:~ ~-
 421 12|               azután rávetem magam a sors beláthatatlan hullámaira. Ha a főpincér
 422  8|                  a hátam mögött szerelmes belé?... A szerelmet nem lehet
 423  1|                  Az asszony talán ebbe is beleegyezett volna, de Német leakasztotta
 424  7|               kizárna...~ ~A főszolgabíró beleegyezőleg intett.~ ~- Helyes, azonnal
 425 15|              telekkönyvvezető) több izben belefújt a havasi kürtjébe, de a
 426  6|          legfiatalabb, valami fürdőhelyen belehabarodott Gyoroky Emilbe, aki akkoriban
 427 12|           szellemi termékek minőségébe is belejátszik a fogantatás hangulata,
 428 13|                 világon...~ ~XIX. Tivadar belekarolt az édesanyjába s míg a hervadó
 429  2|                már gyürkőzni kezdett.~ ~- Belekötök azonnal, ez lesz a legjobb.~ ~
 430 11|               voltam kissé, néha merészen belekötöttem egyegy homályos kifejezésbe.
 431 14|            referált mindarról, ami a bank beléletében nappalonként előfordult.
 432 13|                   szedett elő a selyemmel bélelt skatulyácskából. A király
 433 14|                teljes évig szerelmes volt belém és azt igérte, hogy agyonlő,
 434 14|          művészből...~ ~Sós úr, aki utóbb belemelegedett a társalgásba, teázás közben
 435  3|                 nagy filozófusok munkáit, belemerültem a vallásalapítók írásaiba,
 436 15|              fölfedezésre, aztán nyájasan belémkarolt, amíg a kivándorló karaván
 437 13|                 az udvarmester alázatosan belépett hozzá.~ ~- Felséges úr, -
 438  1|                mögül? Egy hosszú, bolyhos belépőben, fején aranytól csillogó
 439 12|                 És e föltevéssel merészen beléptem egy üllői–úti kávéházba,
 440 15|                   mire egykét perc mulva beléptünk a várudvarra, a szép asszony
 441  4|                 Azzal egyszerre megindult belőle a szóáradat, tréfás vasúti
 442 13|             parancsolva mutatott a palota belseje felé, aztán harsányan így
 443  1|              utcánál Német sipolt a kocsi belsejében s udvariasan segítette ki
 444  5|                   csodájára jött az egész Belváros és Lipótváros. És a népmesék
 445  5|            megöregedtél velem együtt...~ ~Bementek a kioszkba és cognac–ot
 446  1|              barátom, hogy a feleségemnek bemutassalak...~ ~Vas Laci hatalmasan
 447 15|             legjobb gyerekkori pajtásomat bemutassam neked. Ez a csinos fiú pedig
 448 15|      kötelességszerűleg megvártuk, Gyurka bemutatott a feleségének, aki fáradtan
 449 10|               Lear királyt... Negyvennégy–ben együtt színészkedett Petőfi
 450  1|              tanyáján. Talán kávéházba is benéznek, ahol női zenekar játssza
 451  9|               egyenesen haza, hanem előbb benéztem a legelső banküzletbe...
 452  1|                   vagy álmos?... Remélem, benézünk még valamelyik kávéházba?~ ~-
 453 13|              kérdezned másoktól, mi lehet benned olyan kivető, amiért a makacs
 454 15|                 anekdotáira figyeltem, de bensőleg ezt gondoltam magamban:
 455 15|                 annak a mintaasszonynak a benyomását tette rám, akinek az imént
 456 14|                Sós úr legendás türelemmel benzinezte otthon megvedlett Ferenc
 457 15|                 át látni lehetett a félig beomlott kapuboltozatot, melynek
 458  6|                 lóversenyre, télen villát béreltek a Riviérán, s szobaleányokkal,
 459  6|                   házából, hanem pompásan berendezkedett a Dessewffyutcai palota
 460  4|         kisasszony!~ ~- Hogyan?~ ~- PatakBerényen, amely a legközelebbi megállóhely,
 461  4|             csunya homály, amikor a patakberényi állomásra bedöcögtünk. A
 462 11|                 födette be, vagy hogy egy béresét éppen tegnap verte beteggé.
 463  1|                  baktattak a legközelebbi bérkocsi állomásig. Német a pokolba
 464 11|                    ahova az Anica férje a bérlete lejárta után elköltözködött.
 465 11|              bodóházi Német Albert. Német bérlő volt a káptalan birtokán,
 466 15|               Mily ostobaság négyemeletes bérpalotákban lakni, mikor zúgó erdők,
 467  7|               közelebb hajolt a harciasan berzenkedő Szalókyhoz.~ ~- Jobb lenne, -
 468  7|               lélegzett, aztán szó nélkül besurrant a lakásába. Az ebédnél egyre
 469  3|                 most vagyok. Oly józan és beszámítható vagyok, hogy akármilyen
 470  8|              követte. A déjeuner–n fényes beszédeket mondtak, később utiruhában
 471 15|                Menjenek előre, még valami beszédem van Lászlóval... De  lesz
 472  1|                   pillanatra abbahagyta a beszédet... De csakhamar lecsillapult
 473  1|            esküszöm, hogy hat hónapig nem beszélek önnel!~ ~Német bosszankodott
 474 15|                aki az egyik süldőleánnyal beszélgetett.~ ~Gyurka elégült pillantást
 475  8|                     tudom, hogy van miről beszélgetniük...~ ~- Dehogy; nincs maga
 476  1|                 lerchenfeldi dialektusban beszélgettek, a kisebb, fehér szobába,
 477 15|                  udvar felől a hadnaggyal beszélgetve a kávéház felé jött.~ ~-
 478 11|                   összejársz. Ha akarnám, beszélhetnék magamról egyetmást, de
 479  2|               kegyed dolgait országvilág beszéli. Valóságos Boccaccio, legalább
 480  8|             majdnem fölsikoltott.~ ~- Úgy beszélik, hogy komoly lépésre szánod
 481  6|            lehetne annyi izlése, hogy nem beszélne ostobaságokat a cselédjeim
 482 13|                   két nap, két éjjel kéne beszélnem, csakhogy a Felséged ízlését
 483 13|                Balthasarius Gärtneriussal beszélsz, a világ legelső alkhimistájával...
 484  6|                   s míg a lábait gondosan betakargatta a különböző plüssökbe és
 485  3|                 Nem féltem a haláltól, de betegesen izgatott a kiváncsiság,
 486 11|                béresét éppen tegnap verte beteggé. Az ilyen fiatal teremtés
 487  3|                szerelmi boldogtalanság, a betegség, vagy néha, kivételesen,
 488 15|                  kávéházi asztalunknál.~ ~Betértünk egy pohár konyakra a kávéházba,
 489  4|                    aki eddig oly pompásan betöltötted mellettem a titkári teendőket,
 490  5|                hátulsó oldalán oly óriási betükkel hívták föl magukra a közfigyelmet?
 491  7|                  hogy újságot olvasson. A betűk azonban szétfolytak a szeme
 492  4|               pajkosság és a fiúkhoz való betyárkodás. Én is mesélni kezdtem neki
 493  4|               hogy a központi pályaházban beültetnek a kupéba s a konduktor gondjaira
 494 10|                  eddig minden kisvárosban beütött, csak a nyomorult oláhok
 495  8|                   Nem... Megharagudna, ha bevallanám...~ ~Ádám egy könnyet morzsolt
 496  4|                 az élet göröngyös útjain! Bevalljame neked: egy percre irigyeltem
 497  8|                   meg abban, hogy mindent bevalljon az urának, de ekkor eszébe
 498 11|                      Mikor az elbeszélést bevégeztem, Jánosi olyat kiáltott,
 499 10|             publikumot...~ ~- Mennyi ma a bevétel?~ ~- Ma? Kerekszámban egy
 500 10|              megülte. A tárca, hangulatos bevezetés után, mindeneknek tudtára
 501 13|              udvari méltóságok egymásután bevonulnak a trónterembe; HoysHopp
 502 13|               punktum. Inkább még ma este bevonulok az Orsolya–szűzek kolostorába...~ ~
 503 13|             kosarat adott?~ ~XIX. Tivadar bevonult a tróntermébe, behívatta
 504 10|                 kalabriászt, a direktorné bezálogosította a gyémánt-melltűjét, mellyel
 505 13|               pápaszemét, reggeltől estig bezárkózott az írószobájába és sajátkezűleg
 506  8|                szomoruan nézzük egymást a bezárt ablakon keresztül...~ ~Történetünk
 507 13|                  fogták, huszonnégy órára bezárták a királyi palota könyvtárszobájába,
 508  9|                      Mikor a szoba ajtaja bezárult mögöttük, olyan dolog történt,
 509  9|              dobom ki a pénzemet, de most bezzeg hálálkodhatsz a  Istennek,
 510 11|               egész életemben és soha sem bíbelődtem az írással. Két hét óta
 511 13|                 csodapápaszemet az orrára biggyeszti, úgy látja magát, mintha
 512  1|                    hogy a szalmaözvegység bilincseit hordozom.~ ~Elfordította
 513 13|                 is nekem a koronája meg a birodalma... Írd meg neki, óh, felséges
 514  1|               utcába...~ ~Freywaldné alig birt megmaradni a helyén, oly
 515  7|                 fogata állott, tamáshegyi birtoka pedig igazi mintagazdaság
 516  4|                    egy ilyen édes asszony birtokában még vasúti kalandokat hajhász
 517 11|               Német bérlő volt a káptalan birtokán, s huszonöt percnyire lakott
 518  3|                kétezer holdas tehermentes birtokom van, Budapesten a saját
 519  8|                hazatért, a himzett kötény birtokosa ijedten dugott egy levelet
 520  6|            Gyorokyék hangos zajjal vették birtokukba az udvart, az istállót és
 521  6|                   lerándultak a tiszaháti birtokukra. Az öreg emberrel jóformán
 522 12|                 hogy én szemet vetettem a bitangban heverő kincsre. A huszas
 523  7|                nem neki szánt boldogságot bitorol. Miképp is lehetett, hogy
 524  4|                  a sötét lelkű gonosztevő bitorolja. Furcsának találtam, kedves
 525  8|              kimenőkről közölt volna vele bizalmasabb részleteket. Ádám úr meglehetősen
 526 12|                   és főrangú asszonyokkal bizalmaskodik. Hogy francia, azt talán
 527 14|              látták a két gyermek fejlődő bizalmasságát s este, lefekvés után, egyértelműen
 528  8|                 nem szabad tudnia... Vagy bízik bennem vagy nem... Ámbár (
 529  4|                   s a konduktor gondjaira bíznak, aki Fehérváron és Kiscellen,
 530 12|                  ez a keringő is csak azt bizonyítja, amit régen mondok: hogy
 531  8|                   Ő fensége távirati úton bízott meg, hogy a szentjánosi
 532 12|                 De egy bizonyos: ez a kis bizsu egy előkelő dolgozószobában
 533 14|                  kávébarna cipőcskéjét... Biztatóan mosolygott az elnöki titkárra
 534  1|          farsangon. Az asszony jólelkűleg biztatta:~ ~- Tegyen úgy, mint mi...
 535  1|                Vagy itthon kellek csak, a biztos négy fal között, ahol semmit
 536  7|                 kezemmel. Igy gyorsabb és biztosabb.~ ~- Maga? Nem gondolja,
 537  3|              ejtesz értem egy könnyet, de biztosítlak, hogy nem jól teszed, hiszen
 538 14|            Erzsike jövője, Istennek hála, biztosítva van. Sós úr később maga
 539  2|              kapott egy rövidujjas kreton–bluzt. A reménybeli gyilkos behunyt
 540 10|                 vasárnaponként még a téli boájában sétálgatott, a hősszerelmes
 541  2|                 egy padon vihogó leányok, bóbiskoló urak üldögéltek. A hotel
 542  2|                  világ beszéli. Valóságos Boccaccio, legalább úgy mondják.~ ~-
 543  8|             dohányzószoba foteljéből.~ ~- Bocsánat, - szólt remegve, - halaszthatatlan
 544  6|              arccal dörmögte:~ ~- Ezennel bocsánatot instálok a méltóságos úrtól,
 545  1|               ijedten tiltakozott:~ ~- De bocsáss meg, a feleségem csak nem
 546  8|                      Nagyságos asszonyom, bocsássa meg, hogy a boldogságukat
 547  5|              hírneves Samu fölugrott.~ ~- Bocsásson meg, - dadogta - igazán
 548  6|               Excellenciád rendelkezésére bocsáthatom, s a magam részéről is elősegíthetem
 549  1|                   az édes asszony büszkén bocsátja le szempilláit, s e szavakkal
 550 13|         pápaszemet.~ ~A király csüggedten bocsátotta le a karját és csalódva
 551 11|                  bizalmas barátom, valami bodóházi Német Albert. Német bérlő
 552  5|              korában együtt lakott vele a Bodzafautcában, de azóta gazdag
 553 12|                  ösztön így szólt bennem: Böjtöld ki! És én kezembe fogtam
 554 11|                  ráérek.~ ~Német tréfásan bökött meg ezüstcsillagos ostorával.~ ~-
 555 13|                 könyörgés, amit az ország bölcseihez és tudósaihoz intézett,
 556  8|           gyűlölte az axiómákat, az ókori bölcseket, az olvasókönyvek tanácsait
 557  3|                  hasonlóképp nagyoknak és bölcseknek, akik a világegyetemben
 558 13|               mint a többi... És hol az a bölcsességben megőszült halandó, aki egy
 559 12|                   A kávé után egy darabig böngésztem az újságokat, de - egyszerre
 560  1|               Freywald pedig uralkodott a börzén. A kissé megtermett, szőkebajuszu
 561 12|              asszony s meg tudja érteni a bohémeket. A hangulatok csodálatos
 562  4|                   felugrott a helyéről, a bokáit összecsapta, mint ahogyan
 563  6|            lapokban az öreg Sárosdy János bőkezűségéről. A nábob ugyanis előkereste
 564 15|              haladtam fölfelé a Tamáshegy bokrai közt, tele tüdővel szíva
 565  2|                  a cigányok. A park sötét bokrain át idáig látszott a ,
 566  5|                  megfontolva, mégsem volt boldogabb. A kávémérés sütemény–mammutjait
 567 14|       ötvenforintos bukétája nem tett oly boldoggá, mint az a tízkrajcáros
 568 11|                  meg jövendőnk reménybeli boldogságáról. Mikor a levelet egy félóra
 569 15|               újra átéljük a mézesheteink boldogságát. Érted most már, hogy miért
 570  9|              jelentő okiratra, aztán néma boldogsággal borultak még egyszer az
 571  7|                 hogy ő egy nem neki szánt boldogságot bitorol. Miképp is lehetett,
 572  8|           asszonyom, bocsássa meg, hogy a boldogságukat megzavarom... A fenséges
 573  4|      idecsillámlott: jeléül annak, hogy a boldogtalan házaspár még mindig ébren
 574  4|             csupán a szegény Irmát teszem boldogtalanná, mert ez a kannibál még
 575  3|           várvavárt üzenetet elhozott. De boldogtalannak asszony miatt sohase éreztem
 576  3|              tudjuk. A nyomor, a szerelmi boldogtalanság, a betegség, vagy néha,
 577  8|               eddig, hogy csak az ifjúság bolondítására valók... Míg odakünn elszántan
 578 14|                 és ha lehet, újra magamba bolondítom az egykori imádómat...~ ~-
 579  2|                 fogta meg a kezét.~ ~- Ne bolondozzon, legyen egy kis esze. Csak
 580  5|                  ez, szavamra mondom, nem bolondság... De mégis azt tanácsolom
 581 14|                ijedten, - az ilyesmit még bolondságból sem lenne szabad mondania.
 582 13|              baleset történt; a fejedelem bolondul beleszeretett Elfrida hercegnőbe,
 583  5|                árult egy kis Kerepesiúti boltban, s a Hársfautcában lakott,
 584  5|          terézvárosi utcákon át, ha a kis boltokban sajtot, szalámit vásárló
 585 10|          házigazdái), majd néhány diák és boltoslegény... Az első és második sor
 586  1|               üvegajtó mögül? Egy hosszú, bolyhos belépőben, fején aranytól
 587  4|            gyakorlatban? - míg én egyedül bolyongok az élet göröngyös útjain!
 588  2|                azt akarta elhitetni, hogy Bonaparte Napóleonhoz hasonlít.~ ~
 589  4|              felém nézett, aztán sikoltva bontakozott ki Andor - vagy Gyurica? -
 590 11|                levélpapirt, s dugóhúzóval bontott ki egy ujdonatúj alizarinos
 591  2|                Bossányi kérdőleg nézett a bonvivantra.~ ~- Ha nem vagyunk alkalmatlanok, -
 592 10|           alsónadrágban pöröl a becsípett bonvivanttal, egy asztalon a melltű és
 593 13|                politikai viszonyok súlyos bonyodalmakkal terhesek, a horizonton nehéz
 594  6|                    fogadásokat kötöttek a bookmakereknél, a Gyorokypár pedig az
 595  3|                   végeztem s búcsúlevelem borítékjára a cimet fölírom, kiveszem
 596  7|                 míg az asszony feltépte a borítékot, ő szemérmetesen, gyöngéd
 597 15|                  oszlott szét a hegyormot borító fák között. A bakfisok hancurozva
 598  4|                alól, bele a ködös, dérrel borított vidékbe, amely a budai hegyek
 599 10|                teljes szövegében kiadta a borongós visszaemlékezést, melyet
 600  2|             asztalánál nagy volt a lárma, borosüvegek borították az asztalukat,
 601 10|                  szabadságháborúban, néha borotválatlanul játszotta el Tiborcot és
 602  6|             vasrácsos kapu tükörüvege elé borotvált képü portást állított. A
 603 11|                 egyik furcsa epizódját, s borozás közben megkérdeztem Jánositól:~ ~-
 604  3|           fészekben, én is adtam forintos borravalót a levélhordónak, aki egy–
 605 11|                  tovább, meglássa, milyen borsos rétest kap nálam, ha asszonykoromban
 606  4|                  csattokkal kivert fekete bőrtáska jelenik meg a nyilás előtt.
 607 10|              tokot, az ezüstnemüek fekete bőrtokját s a kicsiny ember lábához
 608  5|                  áll itt, most már térdre borulhatok ön előtt és elmondhatom,
 609  5|                  utcára, egyszerre térdre borulnék előtte és megvallanám, hogy
 610  3|                  perc mulva a keblére fog borulni a világ legédesebb lánya, -
 611  2|              sziklák oduiból. A víztükröt borzolni kezdte a hajnali szellő,
 612  3|             ugatása, egyszerre csak hideg borzongott át a hátamon arra a gondolatra,
 613 15|                vihogva lökdösték egymást, Bossányiné pedig (a másik mama) szende
 614  2|                 gyerek!~ ~Karonfogva ment Bossányival a Margit–nyaralóig, a nedves
 615  1|                   beszélek önnel!~ ~Német bosszankodott is, nevetett is, tudta,
 616  1|               otthon leszek.~ ~Freywaldné bosszankodva rázta a fejét:~ ~- Mily
 617 13|               történtek...~ ~XIX. Tivadar bosszúsan ütött a karjára, keze egy
 618 14|         följebbvalója... hátha alattomban bosszút forral...~ ~Sós úr, bár
 619  6|                  plüssökbe és prémekbe, a bosszúvágytól csillogó szemmel dörmögte:~ ~-
 620  1|                  nép közé...~ ~Vas Laci a botjával kopogtatott a márványasztalon:~ ~-
 621  1|                látják velem, a legnagyobb botrány lehet a tréfából.~ ~Freywaldné
 622  5|             kávémérés sütemény–mammutjait botrányosan elhanyagolta és este gyakran
 623  2|                 kis esze. Csak nem csinál botrányt itt a világ előtt. Ha már
 624  9|                 Most aztán hiába henceg a boutonjaival, - a diadémom láttára, fogadok,
 625 13|                   személyét kisebbítette. Bravó felség! A királykisasszonynak
 626  4|                éjjeli szekrényemre. Én és Brigitta asszony - a gazdasszonyt
 627  4|                   a gazdasszonyt okvetlen Brigittának képzelem - versenyt fogunk
 628 12|              abban a helyzetben, hogy egy briliáns üzletet ajánljak fel önnek.~ ~-
 629  1|                 egy szarvasfejből kinyúló britannikával. És a Német doktor széles
 630 14|            alkalmas médium arra, hogy egy brutális feljebbvaló alávalóan kínozza.
 631 13|                 volt minden töprengése és búbánata, hiába a könyörgés, amit
 632 13|                  vissza Felségedet - írta búbánatos episztolája végén, - mert
 633 13|              mikor magam meg elsorvadok a búbánattól?!~ ~Addig búsult, addig
 634 12|                  tartott görnyedve a fejebubján.~ ~Géza, a minapi házigazda,
 635  3|                  vallomásommal végeztem s búcsúlevelem borítékjára a cimet fölírom,
 636  6|           váratlanul Bécsbe utaztak, majd búcsúzás nélkül lerándultak a tiszaháti
 637  1|                   a feleségét.~ ~Vas Laci búcsúzkodni kezdett, de a doktor odafordult
 638  1|                   Menjünk...~ ~Az ajtóban búcsúzni akart Vas Lacitól, de a
 639 13|                  nézegette.~ ~- Mi bajod, büszkeségem? - kérdezte tőle az anyakirálynő
 640 15|              uzsonnát végre föltálalták a buja pázsitra (még fagylalt és
 641  2|           jóformán a szinészek társaságát bujta. Úgy látszik, komolyan maga
 642  8|                 pepecselt, majd a konyhát bújta, majd a spájzban mérte a
 643 13|                már halavány csillagocskák bujtak ki, aztán szeretettel megsimogatta
 644  6|                   inasok a sportujságokat bujták, a lovászok - különböző
 645  5|                egyedül kergette a céget a bukás örvényébe, nyomtalanul eltünt
 646  5|                nagy, európai hírű bankcég bukása egy egész csapatát rántotta
 647 14|                      A maga ötvenforintos bukétája nem tett oly boldoggá, mint
 648  6|                   alázatosan meghajolt, s bűnbánó arccal dörmögte:~ ~- Ezennel
 649  4|              fölnyitották s e percben egy bundába burkolt fiatal  közeledett
 650  1|                  segítette föl az asszony bundáját, a szomszéd asztalbeliek
 651  6|                    hogy a veje fiatalkori bűneinek végső nyomait is eltüntesse.
 652  4|                   s e percben egy bundába burkolt fiatal  közeledett felénk,
 653  2|               asszony finom csipkekendőbe burkolta hamvasszőke haját, tearózsáit
 654  3|                mert az én hitem szerint a Burkusnak is épp úgy volt lelke, mint
 655  3|             feleselnek és meglopják, de a Burkussal senkinek sincs baja. Hűséges,
 656  3|             életemen, - nagyon téved. Nem búsulok, nem gondolkodom, egyszerüen
 657 13|         elsorvadok a búbánattól?!~ ~Addig búsult, addig sorvadozott a szerelmes
 658  8|                egy pillanatra sem; majd a bútorok körül pepecselt, majd a
 659 14|               neki nem a homályos, ócskán bútorozott szoba tetszett (a ripsz–
 660 14|               mérlegnek... Kéthárom esti buzgó munkával könnyedén túl leszünk
 661  5|                  és egy dohányból készült buzogányt tartott az ajkai közt, nyájasan
 662 10|                merednek föl a színpadra a cédulák fekete számai... Maga úr,
 663  5|                  a bécsi úrnak, aki atyja cégébe társul állt, örök hűséget
 664  5|             úgyszólván egyedül kergette a céget a bukás örvényébe, nyomtalanul
 665  1|              zárták, a Lipótváros aranyos cégtáblái elmaradtak. A havas utcákat
 666  6|                újonnan építendő lelencház céljaira. Minthogy a nagy lelkek
 667  8|        lelkifurdalások közt gondolt léha, céltalan életére... Nem volt valami
 668  7|                   és kisétált a levegőre. Céltalanul kószált ideoda a városban,
 669  4|         keresztnevén szólítom) határozott célzásokat tett, hogy az esetben, ha
 670  2|                  mellett valami rejtelmes célzatu felköszöntőbe fogott, amelyben
 671 14|              sértegetést és oly érthetően célzott a lovagiasság mezejére,
 672 12|            szóltam Drávaihoz:~ ~- Van egy ceruzád?~ ~- Igen.~ ~- Add ide!~ ~
 673 11|                   a kerti filagóriában és ceruzával írtam meg negyven vagy ötven
 674  1|                 felé:~ ~- Que me veut–il, cet homme la?~ ~Hogy ez az ember
 675  6|             nagyságos szakács úrnak, hogy charlatán... A méltóságos úr lehet,
 676 12|             életrajzát. Mikor később zöld chartreuset kezdtek inni és Szekér Marci
 677 14|                   Ojjé, fél ám tőle a kis cica...~ ~
 678  8|           gondolatra, hogy a szekrényeket cifra csipkékkel szegélyezik,
 679 14|                 és kapzsiságát, a puccos, cifrálkodó leányokat, akik jóformán
 680 13|                Mondjad hát meg nyersen és cifrázgatás nélkül: mit tartasz a bátorságomról
 681  8|                 rendezik be életüket. Mit cifrázzam soká, t. olvasók: hősöm
 682 12|            házigazda kiváncsian fordult a cigányprimáshoz:~ ~- Ugyan miféle valcer
 683 15|                 Gyurka nyugodtan szívta a cigarettáját (Istenem, hát csakugyan
 684 12|           kazettájában pedig vékony orosz cigaretták kínálgatták magukat kacéran.
 685  5|                 Samu nem mondta ezt, Samu cigarettára gyujtott, mert Samuban nem
 686  2|           előszedte valamelyik zsebéből a cigarettás tárcáját.~ ~- Tessék, -
 687  9|                  forgalomból... Néhány  cigarettát is hozhat, annyiért, amennyi
 688  8|                  aki naphosszat a lakásán cigarettázik, ez teringettét, nem tartozik
 689 12|             valami teoriát, így szólott a cigarettázó fiúkhoz:~ ~- Ime, ez a keringő
 690  2|                 keresztbe vetett lábakkal cigarettázott a gömbölyü akácok alatt.
 691  1|                 vetette és rágyujtott egy cigarettre.~ ~- Egyszerűbb volna, -
 692 10|               veterán színművész gyönyörü cikkét ő hozhatja először nyilvánosságra. “
 693  5|            Erzsébet–téri kioszk előtt egy cilinderes úrral találkozott, aki ismerősen
 694  1|              Német türelmetlenül dobolt a cilinderjén.~ ~- De az istenért, gondolkozzék
 695  2|                   régi helyén, egyedül, a cimbalmos cincogását hallgatva.~ ~-
 696  1|                akart Vas Lacitól, de a  cimbora élénken tiltakozott amaz
 697  1|                   tudná, nagysád, micsoda cimborák voltunk!... Reggeltőlestig
 698  1|              kivánta az összes gyerekkori cimborákat. Freywaldné titokban a karját
 699  1|                Laci, - szólt, - a legjobb cimborám és iskolatársam. Engedd
 700  1|                 félóráig együtt maradok a cimborámmal... Oly régen nem láttuk
 701  1|                  Pedig küldtem meghívót a cimedre.~ ~- Akkor elsikkasztotta
 702  6|                nábob ugyanis előkereste a címjegyzéket, s az első jótékonysági
 703 15|          harkályok, s nagybajuszu, komoly cincérek is vannak e nyomorult földtekén...
 704  2|              helyén, egyedül, a cimbalmos cincogását hallgatva.~ ~- Milyen nyugodt, -
 705 10|             étvágyu fiúból áll - hangosan cincogni kezd s a teremben a festék
 706  2|        összecsomagolták a hangszerüket, s cincogva indultak meg a park homokos
 707  4|                  fog reám, hogy diadallal cipeljenek be a helységbe, ahol az
 708 13|                   a király selyemszalagos cipellőjéről.~ ~-  báróm, - mondta
 709 14|                   s gondosan ügyelt, hogy cipőcskéjének hegye kikandikáljon a vérvörös
 710 14|             csodásan lóbálgatta kávébarna cipőcskéjét... Biztatóan mosolygott
 711  2|               részén, ezer és ezer tücsök ciripelt altatólag a gyönyörü nyári
 712 12|                                         A Clairette-keringő.~ ~Mikor hajnalfelé, hogy
 713 12|              szerencsésen elfelejtették a Clairette-valcert és azt a titokzatos idegent,
 714  5|                    Bementek a kioszkba és cognacot ittak. Beszélgetés közben
 715  9|              Micsoda ékszerekből?~ ~- Egy collièrből, egy órából, egy gyűrűből,
 716  7|                  hozott el egy őszi napon Csabrendekről. Az asztalos leányára szerencse
 717  2|                   a kezeit.~ ~- Helyes, - csacsogta, - ez a fesztelenség tetszik
 718 13|                 két éjjel kéne beszélnem, csakhogy a Felséged ízlését leírjam...~ ~
 719 14|                   jutott a derék Heinrichcsalád, s nagy utánjárással szerencsésen
 720  4|            helységben. Férfiú nem lévén a családban, abban állapodtunk meg,
 721 10|              Pataky János vagyonos gentry–családból származott s édesapja határozott
 722 14|                otthon kapja, s a Heinrichcsaláddal együttesen fog kirándulni
 723  5|                  érte Samut és az ő egész családját. Atyja, a hitközség segélyével
 724 10|                világos kikötéssel, hogy ő családjával együtt helyet kap az első
 725 10|                mint a hivatalba, a lányos családok falura készülődtek, a diákokat
 726  5|                estig, mert a fia az egész családot Budapestre hozatta. Samuka
 727 14|                   szülők is, a leányok is családtagnak tekintették fiatal földijüket
 728 12|               éppen oly képtelen az ilyen csalásra, mint a becsületes kereskedő.
 729  5|                ibolyaillatu ebédlőben egy csapat fiatal leánynak és a kisasszonyok
 730  5|                  bankcég bukása egy egész csapatát rántotta magával a kisebb
 731 14|                 hivatkozva, elnézést kért csapodár leánya számára... És Heinrich
 732 10|        gondterhelt ábrázattal hívta félre Csapót, a színházi titkárt.~ ~-
 733 13|          meglepetés érte; a király nagyot csapott az asztalra s magából kikelve
 734  2|                  szépasszony kedvteléssel csapta össze a kezeit.~ ~- Helyes, -
 735  4|          tiszteletemre nagyszerü vacsorát csaptak, amelyet a környék összes
 736 11|              ellen megvédeni?~ ~A földhöz csaptunk néhány poharat, majd Jánosi
 737 12|                 Az alföldi vendégmarasztó csárda söntése mellett aligha írna
 738  2|            hajnalon, mikor önök a palotai csárdában reggeliztek, magam is ott
 739 10|             művésztársának, hogy később a csata mezején fog elhullani, “
 740 15|             csúcsáról indult ki diadalmas csatáira. A romokat törpefenyők és
 741  4|                Fehérváron és Kiscellen, a csatlakozó vonalaknál ügyelni fog reám,
 742 13|                 nehéz koronával, a fekete csatornákkal, melyeket omló könnyei ástak...
 743  2|           hallatszott ki a karambolgolyók csattogása, s a fürdői hajdu baktatott
 744  4|                  egy négyszögletes, ezüst csattokkal kivert fekete bőrtáska jelenik
 745  2|            huszártiszt. A huszártiszt egy csekéllyel intimebben hajolt a leány
 746  6|                   levelében, - hogy ezt a csekélységet az Excellenciád rendelkezésére
 747  7|              körül. Az egész ház tudja, a cselédek is - csak maga nem. Jöjjön
 748  3|               Anyámnak sokszor van baja a cselédekkel, akik feleselnek és meglopják,
 749  9|               asszony vagyok, de a tolvaj cselédet nem tűröm... Két hét múlva
 750  6|                  beszélne ostobaságokat a cselédjeim előtt... Ha maga miatt nem
 751  7|                szépségnek tartott, valami cselédpletyka miatt harsogó polémiát folytatott
 752 12|                 az angol udvari poéta sem cselekedett volna okosan, ha csőszöket
 753  8|                  vacsoráját, de később, a csemegénél, fölengedett.~ ~- Igazán
 754  2|                lágyan olvadtak össze, egy csendes keringő csendült meg a földszintes
 755  7|                 délben hazavittem... de a csendőrök jelentése ott maradt a kancelláriában...
 756  2|                össze, egy csendes keringő csendült meg a földszintes ablakok
 757  7|                ügy miatt bátorkodtam... a csengőd–pusztai verekedés ügyében...
 758 15|               között. Az egyik admirális (Csepely telekkönyvvezető) több izben
 759  4|  megvigasztalódnék, ha a felesége azonnal cserben hagyná.~ ~Mosolyogva - hiszen
 760 13|                  nyugovóra tért, szívesen cserélt volna a legutolsó apróddal
 761 11|                  mesterséget.~ ~Fitymálva csettintettem az ujjammal.~ ~- Ujjé, hiszen
 762 15|             ösvényen. Én a fürdőbiztossal csevegve haladtam fölfelé a Tamáshegy
 763 10|             ünnepelhetem.”~ ~A szerkesztő csillag alatt megjegyezte, hogy
 764 13|                 eget, melyen már halavány csillagocskák bujtak ki, aztán szeretettel
 765  4|                   hordozva, melyek kialvó csillagokként tüntek föl a köd összefolyó
 766  2|              idáig látszott a , egyegy csillagszerű lámpafény, a hajó zöld jelzőtüze.
 767  1|                zsúfolva volt, az ezerkarú csillár égett, a szépasszonyok illatszere
 768  1|               hittem...~ ~A sötét utcákon csillogtak a gázlámpák, az elegáns
 769  2|             legyen egy kis esze. Csak nem csinál botrányt itt a világ előtt.
 770 12|            fölemelni a huszast?...~ ~- Ne csináljon feltünést, - szóltam megdöbbenve, -
 771 14|                 mert éhenhalok...~ ~- Mit csinálna, ha mégis máshoz mennék
 772 12|                   volnánk tehát adósságot csinálni káprázatos helyiségében,
 773 10|               előadáshoz új koszorut kéne csináltatni, de hol vegyen az ember
 774  4|                   elbeszélgettünk egyegy csinosabb fiatalember felől. Sőt még
 775 14|               Eszembe sincs, - mondotta a csinosan kiöltözött Erzsike asszony. -
 776  1|                  csípte, mintha a legjobb csinyről lenne szó...~ ~A kocsinál
 777 15|                 gimnáziumban híres volt a csinytevéseiről, de később a legcsöndesebb
 778  2|            kabátját, a szép asszony finom csipkekendőbe burkolta hamvasszőke haját,
 779  2|         primadonna meglobogtatta utánok a csipkekendőjét. A bonvivant érzéssel szavalt
 780  8|                 hogy a szekrényeket cifra csipkékkel szegélyezik, hogy a rézcsapot
 781 15|          édesmamái. Molnár Gyurkáné fehér csipkeruhát viselt, melyből hófehéren
 782  8|              mikor ő eddig sohasem látott csipkés szekrényeket, a smirglinek
 783  9|                 Isten hírével...~ ~Mari a csipőjére tette a kezét, hogy valami
 784 15|             hátrahúzott, aztán a szemével csiptetve, hangosan így szólott:~ ~-
 785  3|            pezsgőt ittam volna: be vagyok csípve attól a gondolattól, hogy
 786  1|        feleségének nézzenek?~ ~A paprikás–csirke kitünő volt, a túrós csusza
 787 15|                mert nem kapunk mást, csak csirkecsontot...~ ~Az asszony forró pillantással
 788 13|             elzárt lakatot s egy fényesre csiszolt, drágamívü pápaszemet szedett
 789  3|                   az voltaképpen, ami egy csitri szőke vagy barna lányt a
 790  8|          süllyedni szégyenletemben...~ ~- Csitt... itt van a huszár...~ ~
 791  1|                  a zongorája mellett.~ ~- Csoda, hogy eljön, - mondta, -
 792  5|         asztalfutókat és a konyharuháinak csodájára jött az egész Belváros és
 793 15|              olykor a szerelmes asszonyok csodálkozó, feddő és mégis boldog pillantásával
 794 13|                    A vén peregrinus ekkor csodamódra fölegyenesedett, szeme csillogott,
 795 13|                  mint amilyen... De aki a csodapápaszemet az orrára biggyeszti, úgy
 796 14|                   asszony pedig fölöttébb csodásan lóbálgatta kávébarna cipőcskéjét...
 797 13|                orrára a Gärtnerius mester csodatevő pápaszemét...~ ~...Álom
 798  5|                 és Tsa cég egy őszi napon csődbe került? A kétmilliónyi passzivával
 799 13|                végig a királyi palotát és csődítsd ide haladék nélkül az udvartartást...
 800 10|          agyonlövöm magamat, másképp alig csődítünk be huszonöt forint áru publikumot...~ ~-
 801  5|               Alster Emil és Tsa cég nagy csődtömegét megkapta, egyszerre feltünt
 802 12|              válaszolni és Kertész doktor csökönyösen megmaradt amellett, hogy
 803  2|                élni még.”~ ~A fürdőhelyen csönd volt már, a hajólámpa kialudt,
 804  2|               vöröses fényben égtek. Nagy csöndesség volt köröskörül, még az
 805 13|               mintha a hatalmas királynak csöndet intene és hidegen így folytatta:~ ~-
 806  4|                    fekete zugolyban, mely csöngetés, zakatolás s éles füttyhangok
 807 12|                 felé az előszoba villamos csöngetője megszólalt, a doktor izgatottan
 808 14|                  pedig, mikor az előszoba csöngettyűjét szörnyen megnyomta valaki,
 809 10|                huszonöt forint bizonyosan csöppen és végre ez a summácska
 810  8|                   És a százkilencvennyolc csók?~ ~- Hallgasson... mert
 811  8|                  gyerekre, aki a felesége csókjait is egy lusta óriás jóakaratával
 812 13|                mielőbb, hogy ajkadat ezer csókkal illethesse~ ~a te kicsiny,
 813 15|                  egy idegen férfi a kezét csókolgassa? Miért nézett vissza 
 814 15|              hevert a hadnagy s kipirulva csókolgatta a Gyurkáné hófehér kezét.
 815  3|              között töltöm el, hogy sírva csókolom valami szőke asszony arcképét,
 816  1|               másképp.~ ~Mindketten kezet csókoltak az asszonynak, és csöndesen
 817  3|                 más gyönyörüség is akad a csókon és az ölelésen kívül...
 818  1|              doktor széles mellét, fekete csokrát megpillantván, a mátrai
 819 13|                 azzal töltötted, hogy egy csomag tarokkártyát pingálj...
 820  5|                kékfőkötős szobaleány, egy csomó fényes, parkettes szoba,
 821 15|             gyönyörködtek, a doktor fehér csontbotjával a nyugati hegyláncok felé
 822 12|              cselekedett volna okosan, ha csőszöket és falusi bakterokat szerepeltet
 823  8|                hozzá kacérul) az se volna csuda, ha bolondot tennék, mikor
 824  8|              ablaknál?~ ~A himzett kötény csücske nedves lett a leomló könnyektől -
 825 13|                Egy pápaszemet.~ ~A király csüggedten bocsátotta le a karját és
 826 11|                   menyasszonyának, hogy a csürjét új szalmával födette be,
 827  9|            diadémot viselj?~ ~- Persze, a csúf arcomhoz nem illenék a diadém...~ ~-
 828 13|            közvetítesz?... Rögtön be kell csukni a pernahajdert a flóriántéri
 829  9|                       Ki mondta azt, hogy csúnya vagy?~ ~- Oh, nagyon is
 830 12|                 egy vértanu szelídségével csusztatta le vállairól az impozáns
 831 11|            egyetlen tengelic?~ ~- És ön a cukros, imádott mackó?~ ~- Ön biztosított
 832  8|               Ádám, a kilencórai fölkelés dacára, sem élt az axiómák tanácsai
 833 13|                   könyvtárszobájába, de a dacos kis hercegnő, mikor másnap
 834  9|           amelyekkel kicsi baba korában a dadája elaltatta. A szeme előtt
 835 12|          hullámozni a szívemben, s pajkos dallamok, melódiák táncoltak körülöttem
 836  8|            ifjúságát?... A pacsirta vígan dalol a levegőben - és ön úgy
 837 13|        összetaposta a pápaszem széttörött darabjait, aztán haragtól remegve
 838 10|               Csapó úr türelmetlenül. - A darabok már nem hatnak, a két énekesnőt
 839  4|              előtt. Ezt a csinos poggyász–darabot egy prémes kabátú, szemüveges
 840 13|               pápaszemet (a kristály ezer darabra törött szét) és rekedten,
 841  4|                 elhatároztuk otthon, hogy december elején kegyesen elküldenek
 842  8|                májusi délutánt követte. A déjeuner–n fényes beszédeket mondtak,
 843  2|     visszaemlékezésen. A szinész bolondos deklamációkat mondott el, amit jókedvüen
 844  9|                 téli kabátban mehet végig délelőttönként a Koronahercegutcán. Mert
 845 14|           Heinrichné asszony maga állt ki délelőttönkint a konyhába, a lányok közül
 846  8|               kifizetni az állami adót, a délelőttöt verejtékes munkában tölteni -
 847  1|                 történet.~ ~Freywald úr a délutáni vonattal Bécsbe utazott
 848  8|                  hat hetet, mely a májusi délutánt követte. A déjeuner–n fényes
 849  7|                 zavartan motyogott:~ ~- A Dénesügy miatt bátorkodtam...
 850  6|                 palotában egymást érték a deputációk, feketekabátos szónokok
 851  6|            pihenni tért.~ ~Három nappal a derbi előtt, a Sárosdypalotában
 852  6|          nyakhosszal második lett a bécsi derbin, - mágnásokból és képviselőkből
 853  6|                  hogy Pitt–tel megnyeri a derbit, - az amúgy is gyenge nyárspolgári
 854 15|                gyönyörü válla, míg karcsu dereka lomhán, kényeskedve hajladozott
 855 11|               levelembe. Menyasszonykorom derekán pedig kerek öt napig duzzogtam,
 856  2|           hamvasszőke haját, tearózsáit a derekára tűzte. Mosolyogva hajlongott
 857  4|            üvegboltok alól, bele a ködös, dérrel borított vidékbe, amely
 858  4|                   lyukat megszabadítsak a dérszövettől.~ ~Ez az arrogáns úr azonban
 859  2|                voltam.~ ~A leendő áldozat derülten mutatott helyet a vendégeknek.~ ~-
 860 14|              Ferenc Józsefkabátját... És dévajul ezt gondolta magában:~ ~-
 861 15|                  hegy csúcsáról indult ki diadalmas csatáira. A romokat törpefenyők
 862  8|           nyujtotta Klárika asszonynak és diadalmenetben vonult le vele a fürdőszobából
 863 10|                     nem kis sikerekben és diadalokban volt részem, s lám, mégis
 864  9|               csúf arcomhoz nem illenék a diadém...~ ~- Ki mondta azt, hogy
 865  9|                 órából, egy gyűrűből, egy diadémből és egy melltűből. Mindannyi
 866  8|                mécseit, a szobrok aranyos diadémját, a tömjénfüstös atmoszférát
 867  9|                   felesége szemébe.~ ~- A diadémod láttára? Csak nem kívánod,
 868  9|                henceg a boutonjaival, - a diadémom láttára, fogadok, hogy enni
 869  9|               arra, hogy húszezer koronás diadémot viselj?~ ~- Persze, a csúf
 870  5|                 többé semmi a napokat evő diákból. Papirt és ceruzát vett
 871  1|                 fülkéjében, a Német egyik diákkori tanyáján. Talán kávéházba
 872 10|                   veszítjük össze, mert a diákoknak most más dolguk van, minthogy
 873  1|              keresztül, ahol lerchenfeldi dialektusban beszélgettek, a kisebb,
 874 11|                  a tollat. Nem kenyerem a dicsekvés, de becsületemre, pompás
 875 13|                   ekképp szólott, majdnem dideregve a felindulástól:~ ~- Ezt
 876  4|             elhárították. A havas, szinte didergő vonat nagy nehézkesen megindult
 877  5|               nyerte az Önképzőkör összes díjait és jutalmait. A piaristák
 878 14|   zongorajátékával a zeneakadémia legelső díját nyerte meg, hosszu, gesztenyeszínü
 879  5|                   elő és így szólott:~ ~- Diktálja hát az igényeit, nagyságos
 880 11|                  Ittam még egy pohárral a diópálinkából, majd kezembe vettem a tollat.
 881 11|                   nyomott a fejemre, majd diópálinkát és szivart hozott. Mikor
 882 13|              küldte a vékonypénzü konyhai diplomatát s kegyesen intett Joannes
 883 11|                 az Anica válasza és Német direkt behajtatott a székvárosba,
 884  5|                 és jutalmait. A piaristák direktora az év végén magához hivatta
 885  2|                 hófehér jácintcsokor.~ ~A direktorral megitták a pertupoharat
 886  8|           abbanhagyta később a megkezdett diskurzust.~ ~- Sokat látunk az ablakban,
 887  2|                   a pázsitos virágágyakat diszítették.~ ~Az egyik pauza alatt
 888  6|                    mondta az inasnak, aki diszkrét lenézéssel állott meg előtte, -
 889  2|                   felé. A hófehér függöny diszkrétül borult az ablak fölé, amelyen
 890 15|                mérföldnyire volna tőlem a divatos kultura.~ ~A villamos kocsik
 891  6|                 léhűtő és stréber fejéhez dobálja... Ha így folytatja, hát
 892  6|                ismeretlen angol szavakkal dobálózott. Jóformán senki se tudta,
 893  3|           mutatják ki, hogy a szív utolsó dobbanásával örökre vége van minden emberi
 894  2|                 alkalmatlan, azt ajánlom, dobjuk sutba az úr cimet. Ti sem
 895 12|          pénzdarabot! A huszas - ah, hogy dobog a szívem, mikor rágondolok, -
 896  9|                    akinek a szíve őrülten dobogni kezdett.~ ~A férj nagyot
 897 13|               szókimondás hírében állott, dobogó léptekkel váltotta föl a
 898 10|                miközben a karzat lépcsőin dobogva halad fölfelé néhány szakácsnő
 899 11|               kérdeztük ijedten.~ ~Jánosi dobolni kezdett az asztalon.~ ~-
 900  9|               hogy ilyen haszontalanságra dobom ki a pénzemet, de most bezzeg
 901 11|                   selyempapirok közül egy doboz rózsaszínü levélpapirt,
 902 11|       vasárnaponkint egy világoskék plüss–dobozban. Mikor reggel felé hazamentünk,
 903 11|                  az aranyos Margaret–Mill–dobozt.~ ~- Nohát, - ösztönzött, -
 904 11|                   és másnap reggel együtt dobtuk be a levélszekrénybe. Mikor
 905 10|              Duval Armand lesujtó pózával dörgi a szerencsétlen Grün fülébe:~ ~-
 906  2|               mint  magam.~ ~- Éljen! - dörögte a szinész lelkesedve.~ ~
 907  5|               éppen feketéjét itta és egy dohányból készült buzogányt tartott
 908 12|               kissé fáradtan dőlt hátra a dohányszagu fauteuilekben s a cigányok
 909 12|                  sapkás idegen tünt föl a dohányzószoba küszöbén. A vörös 910 12|           szénfekete zongora előtt, a kis dohányzóasztal japáni kazettájában pedig
 911 12|                   az inas pedig kitárta a dohányzószalon ajtaját. Mikor az ismeretlen
 912  8|            szélvészként ugrott föl most a dohányzószoba foteljéből.~ ~- Bocsánat, -
 913  1|                   akit a többi kedélyesen Doktorkámnak szólított, egy pillanatra
 914  4|              köhögni egymással, szidván a doktorokat, akik minden becsületes
 915 13|                 hozzá az ismeretlen orvosdoktort...~ ~Az udvarmester széttárta
 916 12|                  hogy az idegen bágyadtan dől a márványasztalra és kimerülve,
 917  2|                       Oh, hiszen a kegyed dolgait országvilág beszéli. Valóságos
 918  3|                  óta intézi a föld minden dolgát, meghagyva szívünkben azt
 919  1|                 kora délután elvégeztem a dolgomat, este nem igen tudtam, mit
 920  4|                  Valami pikáns, valami új dolgot kivántam; tudod olyasmit,
 921  4|             egyízben oly gyönyörü iskolai dolgozatot készítettem, maga is elborult
 922 14|                éjfélig legalább nyugodtan dolgozhatunk... Nálunk issza meg a teáját...
 923 12|                   a kis bizsu egy előkelő dolgozószobában született, egy ezüsttel
 924 14|               utóbb szivarokért ment át a dolgozószobájába és a faliszekrényben hosszadalmasan
 925 12|                 az attaséról, az exotikus dolgozószobáról és az ezüsttel kivert zongoráról
 926 10|                 mert a diákoknak most más dolguk van, minthogy a primadonnáért
 927 12|                   társaság kissé fáradtan dőlt hátra a dohányszagu fauteuilekben
 928  8|          galériákat, a harangjátékokat, a dómokat, töméntelen vasúti kocsi
 929  4|          füttyhangok mellett gördült ki e dómszerű üvegboltok alól, bele a
 930  1|             levelével csöngetett be Német dr. lakására. A doktor barátnője
 931 13|                  s egy fényesre csiszolt, drágamívü pápaszemet szedett elő a
 932  2|           felhajtotta a poharát. Soha még drámai hős nem nézett vésztjóslóbban
 933  5|             minden tiszta papirra jövendő drámái címét. A Hársfautca levegője,
 934 12|                egyszerre csak így szóltam Drávaihoz:~ ~- Van egy ceruzád?~ ~-
 935 10|             koszoru nem volt már mutatós, drótlevelei összezsugorodtak a nedves
 936 12|                   Ideadta a ceruzát és én dúdolgatni kezdtem a Clairettekeringő
 937  2|              bonvivant ravaszul fordult a dúdolgató Bossányi felé.~ ~- , -
 938  9|                Partichné meg fog pukkadni dühében.~ ~- Miért fog megpukkadni? -
 939  2|                    Végezze inkább éltemet dühök,~ Mintsem szerelmed nélkül
 940 10|                  színpadra... A vad ember dühösen néz körül, s eközben hirtelen
 941  6|         megmutatom, hogy én is föl tudlak dühösíteni benneteket...~ ~Két nappal
 942  6|                   mikor egyedül maradtak, dühtől kipirulva mordult az apósára:~ ~-
 943 15|                  fűre, a mamák kacérkodva dültek hátra a földre terített
 944  7|             Mindenki tudja, csak épp maga dugja a fejét strucc módjára a
 945 11|                 rózsaszínü levélpapirt, s dugóhúzóval bontott ki egy ujdonatúj
 946 12|                  a lelkemben rémítő orkán dult. Milyen éjszaka volt ez,
 947 15|             csevegett az öreg doktorral a Dunántúl klimatikus viszonyairól.~ ~
 948 11|                  fogadott, hogy Anica egy dunántúli fiatalember menyasszonya.
 949 12|             sikerült középfajt képezett a dunna és a lópokróc között, mert
 950  8|                   nem tehetem, hogy ilyen durva módon visszautasítsam...
 951 10|                   lábához lódítja... És a Duval Armand lesujtó pózával dörgi
 952 11|              derekán pedig kerek öt napig duzzogtam, amiért öndrága, egyetlen
 953  5|                vasárnap és szerdán fényes ebédben volt része, de a többi napokon
 954  7|                hogy csak most végeztek az ebéddel, - mondta a zsinóros Tóth
 955  6|                  méltóságos asszony pedig ebédeljen, ha neki tetszik, akár éjfél
 956  5|                   zöld fák között, együtt ebédeltek, a villa teraszáról együtt
 957 15|                   garnizonból...~ ~Együtt ebédeltünk, a saccoba öltözött huszárhadnagy
 958  3|             tovább törjük magunkat egy  ebédért vagy egy szép asszony csókjáért?~ ~
 959  5|                   különböző házban kapott ebédet, a hét különböző napján.
 960  6|                világegyetemben ő ad ki az ebédjére legtöbbet; a fertályfont
 961  8|                   egy névjegyet hozott az ebédlőbe. A névjegyen e sorok állottak:
 962  7|                főszolgabíró úr barátságos ebédlőjének ajtajában kuporgott. Gály,
 963  7|                  besurrant a lakásába. Az ebédnél egyre csak a feleségét nézte:
 964  8|                  pacsirta is csak tízfelé ébred, elkeseredve hagyta ott
 965  7|                   hogy egy reggel föl fog ébredni az álmából; s a reggel ime
 966  4|           boldogtalan házaspár még mindig ébren van, s hogy az én kolostorbeli
 967 10|                maga színészkedésével?~ ~- Ebugattát, hogy az ördögbe ne törődnének...
 968  8|                   soká, t. olvasók: hősöm eddigelé egy rendetlen, hanyag, felületes
 969  3|                 utoljára végigtekintek az eddigi életemen, - nagyon téved.
 970 12|               körülötte hullámzanak. Tóth Ede, aki kóborló vidéki színész
 971 13|                XIX. Tivadar belekarolt az édesanyjába s míg a hervadó park magányos
 972 13|              mulva - mialatt XIX. Tivadar édesanyjával együtt helyet foglalt az
 973 10|             gentry–családból származott s édesapja határozott óhajtása ellenére
 974  1|                 utcába? Maga édes, sokkal édesebb, mint hittem...~ ~A sötét
 975 15|                   úriember, meg a leányok édesmamái. Molnár Gyurkáné fehér csipkeruhát
 976  1|                      Tudode, mikor a kis Edinger Micinek fensztereztél, ugyan
 977  9|            hatezer koronánál.~ ~- Bizony, efélét nem igen viselhet a magunkfajta
 978 13|              episztolája végén, - mert az effajta siheder leányok szeszélye
 979  8|           ablakából merengtek el az olasz égbolt kékségén, - de Klárika lelkében
 980  2|            gyöngén világosodni kezdett az égboltozat, hűvös levegő suhant meg,
 981 12|                  egy viharos hajnalon. Az égen szikráztak a csillagok,
 982  6|                félvállról tudakozódott az egészsége után. Sárosdy többnyire
 983  3|                   az ölelésen kívül... Az egészségem ellen, mióta az eszemet
 984 14|                   után kutatott, - szóval egészséges, jókedvű és bájos volt,
 985 13|               hosszabb ideig vizsgálta az eget, melyen már halavány csillagocskák
 986  2|                   ablakai vöröses fényben égtek. Nagy csöndesség volt köröskörül,
 987  3|                   a többi, hatéves embert egyáltalában nem igen foglalkoztatják.
 988  8|                  gaz Ádám tizenöt éven át egyébbel sem foglalkozott, mint az
 989  5|               Margit atyját. Ha nem volna egyebe a rajta levő szoknyánál,
 990 11|                  Az ilyen fiatal teremtés egyebet akar, valami holdvilágos,
 991 10|                  dolgoztam ötven évig!... Egyébiránt (folytatta szelídebben),
 992  8|         ragaszkodással vett részt szomoru egyedüllétemben, hogy az akaratom ellenére
 993 14|            elfoglalhatta udvari szobáját. Egyelőre abban állapodtak meg, hogy
 994 13|                   főlovászmestert.~ ~- Te egyenes és őszinte karakter vagy, -
 995  9|                  fönntartani a háztartása egyensúlyát. Még most is a negyedéves
 996 14|      bizalmasságát s este, lefekvés után, egyértelműen megállapodtak abban, hogy
 997  4|           Veszprémmegyébe kanyarodott, az egyes állomásokon hosszas szüneteket
 998  6|              Laczffy grófnak, a lelencházegyesület elnökének. “Boldog vagyok, -
 999  6|                   támogathatom nemesszívü egyesületüket.”~ ~A következő hét elején, -
1000 15|                   nyárspolgárrá lett. Már egyetemi polgár korában egész nap
1001  1|                  a ruhánkat, míg Bandi az egyetemre nem került... Belőlem szegény


129-egyet | egyez-hajlo | hajna-kiral | kiran-minda | minde-sopro | sorja-vallo | valob-zuzma
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License