129-egyet | egyez-hajlo | hajna-kiral | kiran-minda | minde-sopro | sorja-vallo | valob-zuzma
     Rész

5011 12|                Csak üljetek le, majd szép sorjában, egymásután. Előbb vesse
5012 11|                pompás levél volt! Lángoló sorokkal festettem le azt a hatalmas
5013  9|                   Azzal az ötvenkrajcáros sorsjeggyel, amit a minap a Hársfautcai
5014  9|              mikor a kávéházban a nyertes sorsjegy számát megpillantottam...
5015  5|                nyerte meg a bécsi községi sorsjegyek kétszázezer forintos főnyereményét
5016  9|                   kettő négy.~ ~Kivette a sorsjegyet a pénztárcájából: a 42.311–
5017 15|           Istennek, meg vagyok elégedve a sorsommal. Mintafeleségem van, akit
5018 11|              írtam meg negyven vagy ötven sort. Míg Anica kiváncsian hajlott
5019 13|                       Addig búsult, addig sorvadozott a szerelmes király, míg
5020 14|                polgári iskolát látogatta. Sósnak, aki szörnyen elhagyottnak
5021 10|           közönség tapsaival fűszerezheti sótalan kenyerét. Vederemo.”~ ~-
5022 12|                    szóltak, - de bizonyos sovinizmussal a Kelrétvalcert is el lehet
5023 10|                      Ugy gondolom, hogy a spájzba tettük, mikor eljöttünk, -
5024  3|                   örömet találok... Azt a spleent, mely egyegy bolond ángliusnak
5025  6|             lovakról beszélt. Az inasok a sportujságokat bujták, a lovászok - különböző
5026  1|                 sanda fiatalember, tollas stájer kalapban, rövid loden–zekében,
5027 10|           folytatta szelídebben), menj el Steinerhez, a zálogoshoz, hátha kiadja
5028 10|                  mindegyre csak Steinert, Steinernét, Kupkát, Schafarikékat és
5029 10|                 leslyukon, mindegyre csak Steinert, Steinernét, Kupkát, Schafarikékat
5030 14|                       Én az Ella kabátját steppeltem odahaza a varrógépen, maga
5031 11|                 vagyok a század legkülönb stilistája. Az ácslegény tényleg különb
5032  9|                   fejedelmi arcvonásaihoz stílszerü...~ ~Fölkelt az ura öléből,
5033  8|                tudomány, - deklamálta - a stratégia fontos tételei tartanak
5034  6|              semhogy mindenféle léhűtő és stréber fejéhez dobálja... Ha így
5035  7|               csak épp maga dugja a fejét strucc módjára a homokba.~ ~- Asszony,
5036 15|                   az urához, aki az egyik süldőleánnyal beszélgetett.~ ~Gyurka elégült
5037  8|               tudja, mit tesz... El fogok süllyedni szégyenletemben...~ ~- Csitt...
5038 12|                   karosszékében, mint egy sündisznó. Croce úr pedig fölemelte
5039  8|           kötényre esett, mely lelkesedve sürgöttforgott az ágya körül. A
5040  1|                   tartott, a kis kékruhás sürögve szaladt ki és be, egyszer
5041  5|                   kávémérés otromba vajas süteményeit, mint a kokett divatárus–
5042 15|                 nyári délután volt, a nap sugarai eltompultak a zöld falombok
5043  2|                  csillogott az ébredő nap sugaraiban.~ ~A hegedü, a klarinét,
5044 15|                   Isten tudja, hogy mit sugdoshattak örökösen?), Gyurka vélem
5045 10|               fekete számai... Maga úr, a súgó, öt perccel félhét előtt
5046 15|               amit a fiatalember a fülébe súgott. A magányosan haladó pár
5047 15|               susog azzal a tejfelesszáju suhanccal, aki az oldala mellett kullog...~ ~
5048  2|                  égboltozat, hűvös levegő suhant meg, sikongató madarak röpködtek
5049 13|                hogy a politikai viszonyok súlyos bonyodalmakkal terhesek,
5050 10|          bizonyosan csöppen és végre ez a summácska is valami!...~ ~Csapó közömbösen
5051  4|                  a vendégeket várva, akik sűrűen állomást tartanak a helységben.
5052 15|            kipirult arccal kerültek elő a sűrűségből, az öreg urak is letelepedtek
5053 15|               kérdi? Nézze csak meg, hogy susog azzal a tejfelesszáju suhanccal,
5054 15|                  omladékhoz közel értünk, susogás hangja ütötte meg a fülünket,
5055 15|                lármáját a mohos erdei fák susogása váltotta föl, egy lombhasadékon
5056 15|                 el valahol a titokzatosan susogó fák között. Az egyik admirális (
5057  2|          alkalmatlan, azt ajánlom, dobjuk sutba az úr cimet. Ti sem vagytok
5058  5|                   belül már olyanfélét is suttogtak, hogy a city képviselői
5059  4|                  uram, ön egy jellemtelen svihák!” De végre is meggondoltam,
5060  2|            összeütötte a sarkantyúit.~ ~- Sylvers Kuno, az Esterházy–huszároktól.
5061 10|                állítólag főhadnagy volt a szabadságháborúban, néha borotválatlanul játszotta
5062  8|              iránt, akik előre megfontolt szabályok szerint rendezik be életüket.
5063 10|                hősszerelmes valami furcsa szabásu színpadi kabátban jelent
5064  1|                    hogy az orra mégis más szabású, mint amazé... A Bandi feleségéé
5065 10|                mellett, Raksányi, a sánta szabó, aki esténkint a jegyszedői
5066  8|      nevetségesnek találta, hogy valaki a szabóját kifizesse, hogy komoly hivatalos
5067  8|               halaszthatatlan dolgok... a szabóné háromra igérte, hogy a ruhapróbát
5068  1|            kalapban, rövid loden–zekében, szájában egy szarvasfejből kinyúló
5069  6|                  hogy a leves megégesse a szájamat... Itt van különben tíz
5070  7|               közbelépett, s többek köztszájas kígyó”–nak minősítette a
5071  6|                   kulcsárnővel és francia szakáccsal népesítették be a budapesti
5072  4|          felolvasásokat tartatnak velem a szakácskönyvből s a társaságomban jóformán
5073 13|             Felség, - sipítozta a kicsiny szakácsmester, - két nap, két éjjel kéne
5074  9|               urát, ijedten hagyta abba a szakácsnéval folytatott veszekedést.~ ~-
5075 10|              dobogva halad fölfelé néhány szakácsnő és iparoslegény. A zenekar -
5076  9|              perctől minden bajuknak vége szakad, hogy a végrehajtó nem lesz
5077  1|              kipirult fiatalasszonyt, egy szakállas úr, ki sarkig érő gérokkot
5078  1|            megsímogatta a doktor franciás szakállát.~ ~- Vigyen el estére valami
5079  4|             vasúti történeteket mesélt és szakasztott úgy viselte magát, mintha
5080  1|       hasonlatosság!... Az idegen asszony szakasztottan olyan volt, mint az én régi
5081 10|            időközben bekente magát mastix–szal, keserűen fölkacag:~ ~-
5082  5|                   levő szoknyánál, ha egy szál kendőben menekülne az utcára,
5083  4|                  a konduktorok izgatottan szaladgáltak föl és alá. De a segélymozdony,
5084  9|        becsöngette a mindenes leányt.~ ~- Szaladjon le a trafikba és hozzon
5085  1|          lapátszakállu úr karján. Örömmel szaladok oda a kitolakodó embertömegen
5086  5|                   a kis boltokban sajtot, szalámit vásárló diákokat meglátta,
5087  4|                  reám, nehogy más vonatba szálljak véletlenül, ami - szerintük -
5088  8|           emberekkel, az aranypaszomántos szállóbeli szolgákkal, harminc különböző
5089  2|               kövéres kis doktorral, ki a szállodással csevegett az üvegfal mellett,
5090  3|              ellen végső pillanatig síkra szállok.~ ~Hogy az öngyilkosság
5091  8|              udvarnál vizitel, elhagyatva szalmaözvegykedik idehaza...~ ~A vacsoránál
5092  1|             háromnegyed órája már, hogy a szalmaözvegység bilincseit hordozom.~ ~Elfordította
5093 15|              kioszk akácfái alatt szívtam szalmaszálon a hideg narancslevet s most
5094 11|        menyasszonyának, hogy a csürjét új szalmával födette be, vagy hogy egy
5095  7|             hajolt a harciasan berzenkedő Szalókyhoz.~ ~- Jobb lenne, - mondta, -
5096  7|             bizalmasan köszönt neki, - és Szalókynak ekkor különös ötlete támadt.~ ~-
5097  8|               törölgette a kredencet és a szalonasztalt, egy komoly és tapasztalt
5098  8|                 le vele a fürdőszobából a szalonba... A költői igazságszolgáltatásnak
5099  6|              tisztelgett a Sárosdypalota szalonjában. A nábob a veje és leánya
5100 10|                 fia sokszor négy hétig is szalonnán élt, hogy a színművészet
5101  5|                bizony nem igen telt külön szalonra és hálószobára. A szobalány
5102  1|            Freywaldné körültáncolta a kis szalont, már előre érezve a pompás
5103  4|                 írják s a lakosság összes száma 359. Ezek közül 221 helvét
5104 14|              szilfai kőszénbánya–vállalat számadásai miatt rendkívüli munkát
5105 10|                színpadra a cédulák fekete számai... Maga úr, a súgó, öt perccel
5106 15|               fejemben, vajon Gyurka nagy szamáre? vagy nagy filozófus?
5107  9|             kávéházban a nyertes sorsjegy számát megpillantottam... Azt hittem,
5108 12|                 loden romjait tekintélyes számban tarkították a homályos eredetü
5109  6|                  aki mindeddig egy titkos számítással volt elfoglalva, szintén
5110 11|                  szánhatsz?~ ~Gondolkodva számítgattam magamban.~ ~- Nincs sok,
5111 13|               lett volna különben, aligha számíthatott különb férjre egy szegény,
5112 11|                   nálam, de ő  nem igen számíthatsz, mert Nacával együtt még
5113 12|                  és a tulajdonjogot mától számított négyezer esztendőre átengedem
5114  9|                    Itt, kedvesem, ne igen számítson arra, hogy a konyhapénzt
5115  9|                kapu előtt várakozik rám a számlájával... A húszezer koronával
5116 10|                 ötvenéves jubileumát?~ ~- Számlálta ám a manó, nem én! A jubileum
5117 13|                      Én tehát készítettem számodra valamit, ami még a bajodon
5118 12|                kávést, - a kövér maitre a számolást félbehagyva, sietett a kasszából
5119  9|           könyökölt, s a mindenesleánnyal számolta el a piaci tételeket. A
5120 11|             bizony Isten, összeüthetnél a számomra valami ékesen hangzó mesterséget.~ ~
5121 12|                   aki mindakét udvarlóját számon tartja. Mit tegyek, mihez
5122  9|                mert Mari sehogy se tudott számot adni arról a hét krajcárnyi
5123 13|                    kérdezte Aloyza Amália szánakozva.~ ~- Óh, ha csak az volna...
5124  5|                  tévedt be egyegy komoly szándéku vásárló...~ ~Husvétkor azonban
5125 11|                 Nincs sok, de talán mégis szánhatok neked valamit. Most julius
5126 11|                  egy kis időd, amit nekem szánhatsz?~ ~Gondolkodva számítgattam
5127  8|             beszélik, hogy komoly lépésre szánod el magad... hogy egy édes
5128  7|               érezte, hogy ő egy nem neki szánt boldogságot bitorol. Miképp
5129 10|                 krajcár egy fillérrel sem szaporodik és az ünnepelt, aki időközben
5130 10|                    szólott a vén direktor szárazan, - a többivel pedig nem
5131 13|               ismered az okokat, - mondta szárazon, közömbösen, - amelyek a
5132 10|                 vagyonos gentry–családból származott s édesapja határozott óhajtása
5133  4|         világosság, amely a kastély másik szárnyából idecsillámlott: jeléül annak,
5134 13|                   udvarmester széttárta a szárnyasajtókat és a következő percben a
5135  1|               loden–zekében, szájában egy szarvasfejből kinyúló britannikával. És
5136  7|                inkább, hogy a felesége ne szarvazza föl lépten–nyomon.~ ~- Kit? -
5137  5|                   A Hársfautca levegője, szatócsboltjai, külvárosi kisasszonyai
5138  2|                  semmibe se vettek ezek a szatócsok, míg ezt a konstáblert szívesen
5139 11|              Ancsa iránt érzek, s megható szavakban emlékeztem meg jövendőnk
5140 13|              szonettjeit és ritornelljeit szavalgatta. Mert a szerelmes király
5141  2|      csipkekendőjét. A bonvivant érzéssel szavalt a Rómeóból:~ ~“Az éj palástja
5142 12|                      Mi ez?~ ~- Op. 40, - szavaltam patétikusan, - op. 40, de
5143  5|             nénike napokig nem hallotta a szavát, mert Samu korán lefeküdt,
5144 12|              hajnalfelé, hogy Gézát már a századik felköszöntőben is szerencsésen
5145  9|                 asszonykám, tudod, hogy a százezer forintos ékszert se sajnálnám
5146 14|                   mivel a felesége inkább százezerszer meghalt volna, semmint a
5147  8|           könnyelmű, mint egy gamin. És a százhúsz napos asszony, aki egy korrekt
5148  5|       nyolcvanezer forintnyi hozományt és százötven forintos kashmir–pongyolákat.
5149 13|                 pápaszemet készítette!... Százszoros halált érdemel az istentelen,
5150  9|                  ijedten.~ ~- Azért, mert szebb ékszereim lesznek, mint
5151  3|          naphosszat odakünn hancuroztak a szederfás udvaron, én a legfurcsább
5152  8|             szekrényeket cifra csipkékkel szegélyezik, hogy a rézcsapot smirglivel
5153 15|              törpefenyők és mogyoróbokrok szegélyezték; egy hasadékon át látni
5154  6|                   az olyan pénzen, amit a szegényeknek és a nyomorultaknak adunk...~ ~
5155  1|              gomblyukába tűzött egy fehér szegfűt s öt előtt megindult a Zrinyi–
5156  5|                   férje is kedvel, és nem szegődtem lovagul az ön aranyszőke
5157 13|                 van a szívem, hogy szinte szégyellek az emberek közé menni...
5158  8|                sírva, - mert különben nem szégyenítettél volna meg ennyire...~ ~-
5159 11|               édes levelet megfogalmazta. Szégyenkezve dugtam el kemény, érdes
5160  8|                tesz... El fogok süllyedni szégyenletemben...~ ~- Csitt... itt van
5161  5|                    hogy a city képviselői székébe ő ül be egynéhány év alatt.~ ~
5162  7|            főszolgabíró fölegyenesedett a székében s ridegen, száraz hangon
5163 10|              szorgoskodva föl s alá jár a székek közt. Miska fölgyujtja a
5164 12|               chartreuset kezdtek inni és Szekér Marci duhaj nótákat muzsikált,
5165 10|            Miskolc, Kecskemét, Kolozsvár, Székesfehérvár, Veszprém, Szombathely,
5166 12|             Litván mohón húzta közelebb a székét.~ ~- És kié lett a huszas?~ ~-
5167  7|                  szolgálta a vármegyét, a székház istállójában hat lova, a
5168  8|               dugott egy levelet a tükrös szekrény nyitott fiókjába. Ádám színpadias
5169  4|               gazdasszony állít az éjjeli szekrényemre. Én és Brigitta asszony -
5170 11|                Német direkt behajtatott a székvárosba, hogy nekem sajátkezűleg
5171 11|               huszonöt percnyire lakott a székvárostól, én pedig mint vakációzó
5172  2|               álomba volt merülve. A park széle felé kivillant a zöld lombok
5173 10|                 negyvennyolcas forradalom szelét.” Az ifju színészt később
5174  8|      meggyőződéssel:~ ~- Nem szeret, mert szelid vagy, mint egy baba. Féltékennyé
5175 10|                     Egyébiránt (folytatta szelídebben), menj el Steinerhez, a
5176 12|                Croce úr pedig egy vértanu szelídségével csusztatta le vállairól
5177  2|                 borzolni kezdte a hajnali szellő, az úszóház fölött himbálózott
5178  8|                  a fejét, de a ház úrnője szélvészként ugrott föl most a dohányzószoba
5179  1|               Utánuk siettem, még egyszer szembeálltam velük a lépcsőház alján...
5180  5|        kétmilliónyi passzivával alig állt szemben nyolcszázezer forintnyi
5181 14|                háziasszony ekkor merészen szembenézett egykori imádójával, s oly
5182  2|             odapillantottak, a primadonna szeméhez emelte a lorgnont és kutatva
5183  4|                 hogy figyelek , mivel a szemeimet mereven nekiszögeztem a
5184  7|                 nagy bolond...~ ~Az irnok szemeit most egyszerre elfutották
5185  1|              megszorította a kezemet, s a szemeivel akként intett, mintha így
5186 13|                szemével nézhetnél királyi személyedre... Az igazi ok örökké rejtve
5187 14|            közelről ismerték mindazokat a személyiségeket, akiknek a Sós úr életében
5188  4|                   találna alkalmasabb női személyt.~ ~- Higyje el, kisasszony,
5189 11|                   akarom, hogy mind a két szemem kiégjen...~ ~- De szívecském, -
5190  4|              nyugalomra térhettem, sokáig szemembe tünt a világosság, amely
5191  3|                  szőke vagy barna lányt a szememben száz fiúnál kívánatosabbá
5192  8|              Isten injúria, hogy a sors a szemérmetlen macska kezébe játssza az
5193 12|                  ő is észrevette, hogy én szemet vetettem a bitangban heverő
5194  4|                szerelmet vall, s ábrándos szemforgatással fogadja, hogy sohasem fog
5195  5|               igen láthatott mást, mint a szemközt lakó divatárus kisasszonyokat
5196 11|                   találkoztam vele, Anica szemlesütve köszönte meg az üdvözlésemet,
5197  1|                 lépcsőházban s egy percig szemlét tartottam a kijövők felett.
5198  1|               asszony büszkén bocsátja le szempilláit, s e szavakkal fordul a
5199  3|                mindent megtudhatok... Egy szempillantás, egy nyomás a revolverem
5200  1|                  vacsoráljunk?~ ~A doktor szemrehányásokat tett később:~ ~- De az Istenért,
5201 15|                  társaságnál, amely Katát szemtelen éljenzéssel fogadta. Amíg
5202  3|                   akár öt másodperc alatt szemtőlszembe állhatok a megoldással,
5203  9|                 szótalanul meresztették a szemüket a most már kincset jelentő
5204  3|                 hogy mi lesz velünk, ha a szemünket behunyjuk? Amikor a színházból,
5205  4|                darabot egy prémes kabátú, szemüveges fiatalember követte, aki
5206 15|           Bossányiné pedig (a másik mama) szende ártatlansággal jegyezte
5207 12|            született, egy ezüsttel kivert szénfekete zongora előtt, a kis dohányzóasztal
5208 15|                    nem reagált a hívásra. Szeniczeyné, az egyik fiatal mama, gúnyosan
5209  7|              kívánatos ifju teremtés neki szentelje a szépségét és az életét?
5210  8|            munkában tölteni - mindezekről szentül azt gondolta eddig, hogy
5211  2|                   hasonlít.~ ~A bonvivant szenvedélyesen bemutatkozott minden idegennek,
5212  1|                  csakhamar lecsillapult a szenzáció, s Német kezébe vehette
5213 12|            hangulata, mert az agy sohasem szeparálhatja magát teljesen azoktól az
5214  2|        vendégekkel, az egész fürdő minden szépasszonya idegyűlt, porceláncsörgés,
5215  1|                 ezerkarú csillár égett, a szépasszonyok illatszere kóválygott a
5216 12|                 leírja, kell hogy maga is szépasszonyoknak udvaroljon egy tükrös, parkettes
5217 13|                 udvari konyhák ura lépett szepegve a trón elé.~ ~- Kis Schoennichen,
5218 11|                  kívánatos, mint a molett szepességi leányok. Egy nyáron, ahogy
5219  5|             természettant. Pedig mit ér a szépség és a  magaviselet, a kellő
5220  5|              felhő borította el. Asszonyi szépségében is megmaradt valami a leányos
5221 15|                   gyönyörködtek a kilátás szépségeiben. Negyedóra, vagy talán félóra
5222 13|           véleményed királyi urad férfias szépségéről?~ ~HoysHopp gróf alázatosan
5223  7|                 teremtés neki szentelje a szépségét és az életét? Két éven át
5224  7|                   akit Szalóky földöntúli szépségnek tartott, valami cselédpletyka
5225  5|             együtt nézték a sétálókat. De szeptemberben újra vissza kellett jönnie
5226  5|                  így Samunak, vasárnap és szerdán fényes ebédben volt része,
5227  3|                 talán sohase gondoltak. A szerelemben a pillanatnyi gyönyörűségnél
5228  2|                   éltemet dühök,~ Mintsem szerelmed nélkül élni még.”~ ~A fürdőhelyen
5229  8|                  engedem... a hozzám való szerelmére kérem, hogy ne fogadja el...~ ~
5230 13|              ivott és mikor a regényben a szerelmesek megkapták egymást, kétségbeesve
5231  2|                      mit mondanál, ha egy szerenádot adnánk a menyasszonyodnak?~ ~
5232  3|                   mindig meg nem érdemelt szerencséje volt a tánciskolában, a
5233  4|                  szabad tudnom, kihez van szerencsém?~ ~Azt hittem, hogy ezt
5234 12|               káprázatos helyiségében, ha szerencsére nem volnék abban a helyzetben,
5235  3|                 éreztem magamat... Ha egy szerencsésebb vetélytárs kiütött a nyeregből,
5236 13|                mikor királyi atyja a nagy szerencsét közölte véle:~ ~- Kell is
5237 12|               szerzőjét.~ ~Kertész doktor szerényen gesztikulált.~ ~- Megpróbálhatom -
5238 12|            csőszöket és falusi bakterokat szerepeltet a költeményeiben. Az ember
5239  4|       öregségemben nem a női szeretet fog szerepet játszani, hanem a  forró
5240 13|                  fejét.~ ~- Nos tehát? Ha szereted, miért nem veszed feleségül?~ ~-
5241 13|                  csak az volna... De akit szeretek, maga is egy király lánya...~ ~
5242 13|            csillagocskák bujtak ki, aztán szeretettel megsimogatta a király selyemszőke
5243 13|                Mondjad meg igaz lelkedre: szerethetneke engem magamért az asszonyi
5244  3|                    Értelek, kis gazdám és szeretlek is, csak éppen hogy beszélni
5245  3|                   táncolni és kurjongatni szeretne... Én is ilyenformán vagyok,
5246 13|              gyönge, tehetetlen gyermeket szeretné Elfrida hercegnő? Ezt a
5247  3|                 szavamra mondom, táncolni szeretnék örömömben, hogy ilyen közel,
5248  4|            esetben, ha valakit egyáltalán szeretni tudna: úgy nálam a világegyetem
5249  6|         galamblövő–versenyen negyvenhatos szerièst csinált, s diadallal vitte
5250  4|                szálljak véletlenül, ami - szerintük - egy magányosan utazó leánynak
5251 10|                   közt ünnepelhetem.”~ ~A szerkesztő csillag alatt megjegyezte,
5252 10|                   Hinni akarjuk, - írta a szerkesztőség - hogy a színház zsúfolásig
5253  1|                   a rossz fiúnak?~ ~Német szertartásosan felállt:~ ~- Vas Laci, -
5254 15|                  kürtszóval hívta össze a szertecsatangoló kirándulókat.~ ~A leányok
5255 11|                Albert néha rám kiáltott a szérü mellől, vagy a kis vadászkocsija
5256  6|                mérgelődjék, mert ez árt a szervezetnek... Inkább fogadja meg ötezer
5257 12|          tulajdonosát.~ ~- Krausz, vagyis szerzői néven Croce úr, a Clairette–
5258  1|                föl, hogy ez csak bolondos szeszély, de önnek nincs joga ahhoz,
5259 13|                   effajta siheder leányok szeszélye nem több a levegőben úszó
5260  7|                 olvasson. A betűk azonban szétfolytak a szeme előtt. - Mit tegyek? -
5261 13|               doktort...~ ~Az udvarmester széttárta a szárnyasajtókat és a következő
5262 13|                   összetaposta a pápaszem széttörött darabjait, aztán haragtól
5263  4|                 fogunk köhögni egymással, szidván a doktorokat, akik minden
5264  8|                 vállas kötény gazdája oly szigorúan vette mindezeket, mintha
5265  2|               röpködtek a magasba a parti sziklák oduiból. A víztükröt borzolni
5266 12|                 viharos hajnalon. Az égen szikráztak a csillagok, de a lelkemben
5267 14|                   mérleg összeállítása, a szilfai kőszénbánya–vállalat számadásai
5268 15|            másfélezer méternyire a tenger színe fölött) s az egyik balatoni
5269  8|             hangulatát... Mikor a templom színes mécseit, a szobrok aranyos
5270  2|                 és haragoszöld sztanniol színesen csillant meg az üvegburás
5271 10|               szomorú előadást. A szegény színészek négy hét óta becsületszóra
5272 10|                 hogy törődnek ezek a maga színészkedésével?~ ~- Ebugattát, hogy az
5273 10|                    Negyvennégy–ben együtt színészkedett Petőfi Sándorral, sőt három
5274 10|               forradalom szelét.” Az ifju színészt később lelkesen ünnepelték,
5275 10|                      kérdezte búsan a vén színésztől, - a melltűt és az ezüst
5276 10|                  a szerkesztőség - hogy a színház zsúfolásig megtelend Tamásvár
5277 10|                 színpadra léptem...~ ~- A színháza épp oly üres marad, mint
5278  5|       elhanyagolta és este gyakran járt a szinházba. A Feuillet Odiot Maxime–
5279  1|                    akit először visznek a színházba. Szinte elfogyott lélegzettel
5280 10|                látványosságszámba ment, a színházban sokszor csak a hat önkéntes
5281  3|             szemünket behunyjuk? Amikor a színházból, a társaságból hazatértem,
5282 10|          ábrázattal hívta félre Csapót, a színházi titkárt.~ ~- Hallja az úr, -
5283 14|                   amelyeknek a híres bank színhelye volt. Sós néha kipirulva
5284 10|                   Pataky János, a veterán színigazgató, június 2–án fogja megülni
5285 10|                 kisvárosban... Még a nagy színlapok árát se veszi be, - és a
5286 10|                   magát, amiért a veterán színművész gyönyörü cikkét ő hozhatja
5287 10|                  is szalonnán élt, hogy a színművészet géniuszát szolgálhassa.
5288  8|           szekrény nyitott fiókjába. Ádám színpadias sikoltást hallatott.~ ~-
5289 10|           megbízható embere őrködni fog a színpadon... Az első vendégek csakugyan
5290 11|             rehabilitálta előttem a vörös színt. Az ember utoljára is nem
5291 10|                  izgatták. A tizenhattagu színtársulat egy jószívü vendéglős kegyelméből
5292 10|               Pataky János jubileuma.~ ~A színtársulatnak rosszul ment a dolga, a
5293 10|                  borultak a szerencsétlen színtársulatra, mármár úgy volt, hogy
5294  7|                ült és igen vastag szivart szítt, nyájasan intett neki az
5295  3|             logikával mutatják ki, hogy a szív utolsó dobbanásával örökre
5296 15|                 bokrai közt, tele tüdővel szíva magamba a pompás levegőt,
5297 11|                  életemben. Néha (mikor a szivarok fogyófélben voltak) mesterségesen
5298 14|                  dolga...~ ~Salamon utóbb szivarokért ment át a dolgozószobájába
5299  9|                     A cseléd visszatért a szivarokkal s Cserna rágyujtott egy
5300 15|                   doktor és a fürdőbiztos szivarszó mellett gyönyörködtek a
5301 15|          ismeretség új reménységet kelt a szívében, hogy végre megtalálja az
5302 13|                hogy be tudná gyógyítani a szíved sebét...~ ~- Az én sebemet
5303  2|                      szólt, - öntsed ki a szívedet: egykettő!~ ~- Becsületszavadra
5304  4|                    aki az összes barátnői szívekért kárpótolja. Szóval bánt,
5305 12|             áramlata kezdett hullámozni a szívemben, s pajkos dallamok, melódiák
5306 14|                 ma bátran kimondta, ami a szívén feküdt, kikért magának mindennemü
5307 13|         energiámról?~ ~Kanonenstein lovag szívére szorította a kezét.~ ~-
5308  6|         napilapokban az öreg Sárosdy nagy szívéről. A nábob, aki nemes gondolkozásának
5309 11|                       Egy nagy, igen nagy szívesség, amelyet az egész életemben
5310 11|                 ezért akarom megkérni egy szívességre.~ ~- És mi az?~ ~- Egy nagy,
5311 15|                 van...~ ~Gyurka nyugodtan szívta a cigarettáját (Istenem,
5312 15|            budapesti kioszk akácfái alatt szívtam szalmaszálon a hideg narancslevet
5313  9|          mindenesleányt, egyszerre hiú és szívtelen teremtéssé lett, amikor
5314  3|                  minden dolgát, meghagyva szívünkben azt a naiv örömet, hogy
5315 12|                  de - egyszerre megállt a szívverésem és a lélegzetem elakadt.
5316  5|                 főnyereményét egy szegény szlavóniai vasúti gépész. Az ujságok
5317  4|              egyszerre megindult belőle a szóáradat, tréfás vasúti történeteket
5318  5|                 ittak. Beszélgetés közben szóba került Samu is és Alster
5319  1|             beszélgettek, a kisebb, fehér szobába, melynek asztalai körül
5320  6|                 le a lépcsőkön, s mikor a szobája ajtaját bezárta maga mögött,
5321 14|                 este elfoglalhatta udvari szobáját. Egyelőre abban állapodtak
5322  5|                szalonra és hálószobára. A szobalány bejelentette és Alster,
5323 15|                 kéklő hegypupot.~ ~Amíg a szobalányok a rögtönzött uzsonnával
5324  5|                    Alster úr csöngetett a szobaleánynak.~ ~- Mondja meg a kisasszonynak, -
5325  6|             villát béreltek a Riviérán, s szobaleányokkal, inasokkal, lovászokkal,
5326  6|                   haragosan becsöngette a szobaleányt.~ ~- A méltóságos asszony
5327  6|                   Sárosdy mindössze három szobát tartott meg magának a földszinten,
5328  8|                 templom színes mécseit, a szobrok aranyos diadémját, a tömjénfüstös
5329  7|             elkergeti? Ő maga is mellének szögezhette volna a revolvert; hiszen
5330 15|                   Gyere, hajszoljuk föl a szökevényeket... Bizonyosan ott lesznek
5331  2|                 szivarját.~ ~- Tán meg is szökött eddig a gyáva.~ ~Alig volt
5332  5|            apríthatnék egy ilyen süteményszörnyeteget!~ ~De ő nem volt ilyen nagy
5333 10|                   tárcájában ismét teljes szövegében kiadta a borongós visszaemlékezést,
5334 15|       pillantással nézett az urára, aztán szófogadóan előresietett a hadnaggyal.
5335  6|               mondta ebéd után, ha rendes szokása szerint kissé pihenni tért.~ ~
5336  7|                  apám, hogy ez különös és szokatlan lesz? Egyébként én azt sem
5337  3|            Öngyilkosságom motivumai kissé szokatlanok; azt hiszem, hogy ennyi
5338  1|               börzén. A kissé megtermett, szőkebajuszu fiu, akinek mindig volt
5339 13|           Kanonenstein lovag, aki a nyers szókimondás hírében állott, dobogó léptekkel
5340  5|                 se legyen többje egyetlen szoknyájánál. A zsúrjaira nem jártam
5341  5|                 volna egyebe a rajta levő szoknyánál, ha egy szál kendőben menekülne
5342  4|                   ahogyan a huszártisztek szokták s kedves fesztelenséggel
5343  6|                    de én miattam, aki nem szoktam meg az ilyesmit...~ ~A vén
5344 13|                  ordította:~ ~- Nyomorult szolga, hát nem átallod, hogy ilyen
5345  4|         mutatkozott be:~ ~- Kálmán Andor, szolgabíró!~ ~Azzal egyszerre megindult
5346  7|                 leányára szerencse volt a szolgabírósági irnokkal kötött házasság,
5347  7|                 Szalóky, aki irnok volt a szolgabíróságnál, egy vasárnap délben arra
5348 14|                Gyulát, a levelezőosztály szolgáját, - s bár a valóságban még
5349  8|               aranypaszomántos szállóbeli szolgákkal, harminc különböző városban
5350 13|          illesztette volna, így szólott a szolgálattévő kamaráshoz:~ ~- Küldjed
5351 10|                  a színművészet géniuszát szolgálhassa. De a nyomor nem ölte ki
5352  3|                 beszélni nem tudok. Híven szolgállak benneteket és minden pillanatban
5353  7|              dúsgazdag úr csak passzióból szolgálta a vármegyét, a székház istállójában
5354  4|                   már csak a keresztnevén szólítom) határozott célzásokat tett,
5355  1|                  kedélyesen Doktorkám–nak szólított, egy pillanatra abbahagyta
5356  6|                  az inas méltóságos úrnak szólította Gyorokyt, míg őt csak mintegy
5357  4|                    hogy Andort Gyuricának szólították), hanem az, hogy ebben a
5358  8|                  hogy csak a szemével mer szólni hozzám...~ ~- Meg fogom
5359  1|                 ember mit akar? Megütődve szólok:~ ~- De nagysád, nem emlékszik
5360 12|                       Clairettevalcer, - szóltak, - de bizonyos sovinizmussal
5361 10|                 Székesfehérvár, Veszprém, Szombathely, Sopron virággal és ajándékkal
5362 14|                fővárosba. Heinrichet, aki Szombathelyen nyakkendőket és selyemszalagokat
5363 14|                esztendő óta Sós úr. Mikor Szombathelyről Budapestre jött s háromszáz
5364 10|            önkéntes tüzoltó nézte végig a szomorú előadást. A szegény színészek
5365  3|                 hogy utolsó pillanataimat szomorúság és kétségbeesett meditációk
5366  5|              szólott:~ ~- Tudja a mi nagy szomorúságunkat, hiszen az ügy az ön kezében
5367  3|                   s hogy ez a töprenkedés szomorúvá vagy kétségbeesetté tett
5368  2|             jöttek, egyenesen a pyramisok szomszédságából.~ ~Rágyujtottak, a tiszt
5369  4|                   hogy az én kolostorbeli szomszédságomat most ez a sötét lelkű gonosztevő
5370 13|                   alatt s az olasz költők szonettjeit és ritornelljeit szavalgatta.
5371  6|                 deputációk, feketekabátos szónokok tremolázó hangon jelentették
5372 12|              fogantatás hangulata mellett szónokolt, kiváncsian kapta meg az
5373  4|        ezüstcsattos kézitáskát leemelte a szőnyeghálóról, melegen rázta meg a kezemet.~ ~-
5374 15|                    hát az első kétértelmü szóra visszafordul... Álmodozó
5375  7|        főszolgabíró úrnak egy pillanatnyi szórakozás, nekem, nyomorultnak, az
5376 12|               csillogó ezüsthuszas... Egy szórakozott vendég vesztette–e el, vagy
5377  8|                      A vacsoránál Klárika szórakozottan babrált a tányérján.~ ~-
5378 12|                 már megint ez az átkozott szórakozottság... Biz Isten elfeledtem
5379  5|            szólott:~ ~- Derék, hogy ilyen szorgalmas fiad van. Mondd neki, jöjjön
5380 10|           jegyszedői méltóságot tölti be, szorgoskodva föl s alá jár a székek közt.
5381 13|                Kanonenstein lovag szívére szorította a kezét.~ ~- Ha Felséged
5382  4|          borzasztó mosolyomat! - idegesen szorítottam meg az ujjai hegyét.~ ~-
5383  2|               évszakok és a  modor közt szoros kapcsolatok találhatók;
5384  7|                  óra felé, akkor majd nem szorul arra, hogy tőlem halljon
5385  9|               Néhány percig mind a ketten szótalanul meresztették a szemüket
5386  8|                   és mellette egy frakkos szótlan úr - a férje - szorongatta
5387 14|            tájékozva voltak mindazokról a szóváltásokról, intrikákról és üzletekről,
5388  2|                 égő vörös és haragoszöld sztanniol színesen csillant meg az
5389  2|                 leány felé, mintsem éppen szükséges lett volna.~ ~A bonvivant
5390  2|                 fejükbe szállt, egyszerre szükségét érezték annak, hogy énekeljenek
5391  4|                   Nálatok? De hiszen a te szüleid Pestmegyében laktak azelőtt.~ ~-
5392  3|                aki gyakran vendége volt a szüleim asztalának.~ ~- És miért
5393 14|                     Az Erzsike kisasszony szüleinél - a tizennyolcforintos udvari
5394  7|                  órát körmölt s aki talán születése óta a munkának és a kötelességnek
5395 12|                   előkelő dolgozószobában született, egy ezüsttel kivert szénfekete
5396  8|                fehér, ismeretlen világban születtek? Ádám így szólt magában
5397 14|        Heinrich-család, mely szintén az ő szülővárosából költözködött föl pár évvel
5398  4|                 egyes állomásokon hosszas szüneteket tartottunk, s amikor az
5399 14|                 utóbbi évek történetét: a szünetlen lakásmizériákat, a háziasszonyok
5400  4|               tüntek föl a köd összefolyó szürkeségében. Andor, ki az ezüstcsattos
5401  2|              erkély, az emeleti terasz. A szürkéskék vízen éledni kezdtek a yachtok
5402  1|           petróleumlámpása csillant meg a szűkebb sikátorokban. Húsz vagy
5403  2|                 Károly, - kiáltotta, - ne szundíts, mikor mulató emberek vannak
5404  2|                  üvegburája körül virgonc szunyogok keringéltek, halkan sipolva,
5405 13|                 este bevonulok az Orsolya–szűzek kolostorába...~ ~Mit lehetett
5406  8|          különböző hotelben ették végig a table d’hote–kat, értekeztek a
5407  4|                  Ez a fiatalember ugyanis tagadhatatlanul érdekesnek látszott, ámbár
5408  3|               magam is úgy hittem, hogy a tagadók részén van az igazság, néha
5409  3|                vagy idegbajos lennék, azt tagadom. Oh, erről szó sincs! Talán
5410 15|               teraszon. Vagy tíztizenkét tagból álló karaván vetődött össze:
5411 15|                 tudomást a társaság többi tagjáról, egymáshoz húzódva, bizalmas
5412 11|                 tőle, szinte remeg minden tagom, ha a tintára vagy a papirosra
5413  9|             húszezer korona...~ ~Csernáné tágra nyitotta a szemét.~ ~- Húszezer
5414 11|                   Ijedten néztem az Ancsa tágranyílt szemébe.~ ~- De lelkecském,
5415  2|           oszoljunk el a világ valamennyi tája felé.~ ~Ismét az asztal
5416  8|                   hallotta s tizenegy óra tájban szokta meginni a reggeli
5417  5|                  telegram, a világ minden tájékáról.~ ~Margit, mikor a bécsi
5418 14|                egyiket sem látták, apróra tájékozva voltak mindazokról a szóváltásokról,
5419 14|                     és Karolin már pompás tájképet állított ki a tavaszi kiállításon...
5420  9|                   Csernáné, aki ilyen idő tájt sohase látta az urát, ijedten
5421  9|          helyezhetünk el gyümölcsözőleg a takarékba... Tizennégyezer korona -
5422  8|                  tartson, hogy öregségére takarékpénztári könyveket gyűjtsön, mikor
5423 10|                 perc alatt pereputtyostul takarodjék, mert különben, hitemre
5424 12|               fütyölni kezdtünk, Drávai a taktust verte a kávés–kanállal.
5425  3|                arra, hogy mindaddig meddő találgatással töltöttem el az időmet...
5426  3|              mindenkinek pompás pecsenyét tálalhasson. Egyszer - mintha tegnap
5427  2|                   közt szoros kapcsolatok találhatók; de hirtelen abbahagyta
5428 11|                   egész. Jobb emberre nem találhattál volna, ha tizenkét vármegyét
5429  6|                   nagyságos úr.~ ~- Akkor tálaljanak nekem odalenn a nappali
5430 13|                   a fia sebére orvosságot találjon. De hiába volt minden töprengése
5431 14|               szerint hát afféle regényes találkozás lesz?...~ ~- Úgy van...
5432 11|            hátulsó udvar kerekes kútjánál találkoztam vele, Anica szemlesütve
5433  4|        világegyetem minden régiójában sem találna alkalmasabb női személyt.~ ~-
5434  4|                 mondom, ha önhöz hasonlót találnék, kisasszony! De így! Innen–
5435  3|                  a cigány nótáiban örömet találok... Azt a spleent, mely egy–
5436  1|             szomszéd utcában szerencsésen találtak egy kávéházat. A női zenekar
5437  4|           gonosztevő bitorolja. Furcsának találtam, kedves Pali, azt is, hogy
5438  5|               kirakatban. Sőt nefelejcses tálcakendőket is kapott és pompás asztalfutókat
5439  8|                   Nos tehát, - egykettő, talpra!... Ki látta, hogy az ember
5440 15|               huszárhadnagy, a szomszédos tamásfalvi garnizonból...~ ~Együtt
5441 15|               csevegve haladtam fölfelé a Tamáshegy bokrai közt, tele tüdővel
5442 10|              fiatalság többet járt a ránk–tamási fürdőbe, mint a hivatalba,
5443  4|                teljes nevét Gerence–SzentTamásnak írják s a lakosság összes
5444  2|                   barát elérzékenyülten támaszkodott az ezüstös üveggömböknek,
5445 10|               hangosan foglalnak helyet a támlásszékeken, a várható szellemi élvezet
5446  6|                hogy újabb adományokkal is támogathatom nemesszívü egyesületüket.”~ ~
5447  8|                dacára, sem élt az axiómák tanácsai szerint. Ez alkalommal ugyanis
5448  8|               bölcseket, az olvasókönyvek tanácsait s érthetetlen gyűlölettel
5449  5|                 bolondság... De mégis azt tanácsolom önnek, hogy Sámuelt ne vonja
5450 13|              termeibe, míg felséges anyja tanácstalanul járt fölalá, hogy a fia
5451  6|                Isten tudja, mit beszéltek tánc közben, de Zsuzska másnap
5452  4|             gondolj vissza a kolostorbeli táncestélyre, a nagyságos névestéjének
5453  3|               érdemelt szerencséje volt a tánciskolában, a barátaim hugainál és
5454 14| vezérigazgatójához, aki egy Margitszigeti táncmulatság alkalmával halálosan beleszeretett.
5455  8|                   eddig csak zsúrozó vagy táncoló asszonyokat látott, egy
5456  8|                   novemberi pikniken vele táncolt - és most sírni szeretett
5457  6|                  szőke Sárosdy Zsuzskával táncolta a kotillont. Az Isten tudja,
5458  5|                fölött...~ ~Valahányszor a tanítási órák végük felé közeledtek
5459  5|                  és tizenötéves leányokat taníthatnék a természettanra...~ ~Kilenc
5460  5|                  csak kezet a jövendőbeli tanítódnak!~ ~Samu helyzete jobbra
5461 14|                regényeit felolvasta... és tanítói komolysággal oktatott az
5462  3|                kérdeztem Pusztay úrtól, a tanítómtól:~ ~- Hát Burkus, a mi házőrző
5463  5|                   magához hivatta az öreg tanítót és így szólott hozzá:~ ~-
5464  5|               ragyogó lakásban és a szőke tanítványom zongorázását, hallgathatnám!
5465  2|                  volt?~ ~- Akaratlanul is tanuja voltam a tête–à–tête–nek.~ ~
5466  1|                    a Német egyik diákkori tanyáján. Talán kávéházba is benéznek,
5467  5|               folyosóján belül ütötte föl tanyáját és széles, világos angol
5468  3|              mélyen aludt körülöttem, s a tanyákról behallatszott hozzám a kutyák
5469  8|                   szórakozottan babrált a tányérján.~ ~- Szép dolog a huszárság, -
5470  6|                  le a pénzt és vigye ki a tányérokat. Azt hiszem, látja, hogy
5471  7|                  ő szemérmetesen, gyöngéd tapintattal sietett el kéglizni a polgári
5472 14|             kamáslijával tetszése szerint taposhatta a Sós úr hevülékeny szívét.
5473 15|                 egykor a Kinizsi paripája taposta. Mikor az omladékhoz közel
5474 10|                  művész a lelkes közönség tapsaival fűszerezheti sótalan kenyerét.
5475  2|   Fegyverkovácsból és Bossányi lelkesedve tapsolt:~ ~- Nagy ember ez a Verdi, -
5476 10|                   a jubileumát megülte. A tárca, hangulatos bevezetés után,
5477 10|                  Pataky János a helyi lap tárcájában ismét teljes szövegében
5478  3|        foglalkoztak objektivebben ezzel a tárggyal, mint én, a tizennyolc éves
5479 14|             nélkül elrohant, - este pedig targoncást küldött az ott hagyott holmijáért.
5480 12|               romjait tekintélyes számban tarkították a homályos eredetü tollpihék.
5481 13|                töltötted, hogy egy csomag tarokkártyát pingálj... A világi hiúság
5482  8|                 tételei tartanak vissza a társadalomtól és az élettől... A fenséges
5483 14|                aki utóbb belemelegedett a társalgásba, teázás közben elmesélte
5484  6|                  A nábob a veje és leánya társaságában fogadta a megjelent urakat
5485  2|                alatt jóformán a szinészek társaságát bujta. Úgy látszik, komolyan
5486  3|                    Amikor a színházból, a társaságból hazatértem, sokszor hajnalig
5487 12|                most nyájasan mutatta be a társaságnak a télikabát ismeretlen tulajdonosát.~ ~-
5488 15|                   ott voltunk a kiránduló társaságnál, amely Katát szemtelen éljenzéssel
5489  4|               velem a szakácskönyvből s a társaságomban jóformán alig fordul meg
5490  5|                   úrnak, aki atyja cégébe társul állt, örök hűséget esküdött,
5491 10|                    Pataky Róza asszony, a társulat primadonnája.~ ~Kikeresték
5492 10|      délutánonként a kávéházban. Az egész társulatot a kegyetlen nyomor polipkarjai
5493  4|                 kell, néha felolvasásokat tartatnak velem a szakácskönyvből
5494  4|               hogy nem haragszik?~ ~- Nem tartom önt méltónak arra, hogy
5495  7|                  amelyben a boros poharat tartotta, hirtelen remegni kezdett, -
5496  4|            állomásokon hosszas szüneteket tartottunk, s amikor az ablakon kitekintettem,
5497  8|             költői igazságszolgáltatásnak tartozom azzal a kijelentéssel, hogy
5498  7|            fulladozva. Mert ő valóban nem tartozott ama hősök közé, akik a hűtelen
5499  1|                 mindannyian... De , nem tartóztatlak a barátodtól. Hanem kettőkor
5500  8|                   komoly hivatalos órákat tartson, hogy öregségére takarékpénztári
5501  9|              tényleges pénzmaradvány közt tátongott. Csernáné visszafojtott
5502 11|                  kerek nyaka tündöklőbb a Tátra havánál. Fehér volt és kívánatos,
5503  4|  tizennyolcesztendős leányka, aki az idei tavasszal került ki az angol kisasszonyok
5504 14|                                 II.~ ~Már tavasz felé járt, közgyűlés előtt, -
5505 15|               szép asszony már illedelmes távolban állt az udvarlójától...
5506 12|                  büszke, emelt fővel való távozást jelentette most, holott
5507 13|                     A király intett, hogy távozhat s tekintetével Lázsiás herceghez
5508 13|             váltotta föl a trónus előtt a távozó főlovászmestert.~ ~- Te
5509  1|                mulat...~ ~A doktor, mikor távozóban kezet csókolt, elszántan
5510  8|                hadsegéd csak késő délután távozott s mikor Ádám elindult a
5511  4|                volna, ahol a kisasszonyok távozta után rendesen megeredt a
5512 15|                 pázsitra (még fagylalt és tea is akadt másfélezer méternyire
5513  2|               burkolta hamvasszőke haját, tearózsáit a derekára tűzte. Mosolyogva
5514 14|                vasárnap délben ibolyát és tearózsát hozott a kisleánynak...
5515 14|             belemelegedett a társalgásba, teázás közben elmesélte az utóbbi
5516  4|           betöltötted mellettem a titkári teendőket, nagyon is tudod: mennyire
5517  2|                  hamisíttatlan egyiptomi. Tegnapelőtt jöttek, egyenesen a pyramisok
5518  3|                 elhatározásomat érthetővé tegyem...~ ~Már hatéves koromban
5519  1|                sem mer kockáztatni értem? Tegyük föl, hogy ez csak bolondos
5520  3|     panaszkodhatom, hiszen kétezer holdas tehermentes birtokom van, Budapesten
5521  8|                   gondol, - mondta, - nem tehetem, hogy ilyen durva módon
5522 13|                    Ezt a koronás, gyönge, tehetetlen gyermeket szeretné Elfrida
5523  2|                haza. Ha egyedül lesz, azt teheti, ami magának tetszik.~ ~-
5524 15|                   meg, hogy susog azzal a tejfelesszáju suhanccal, aki az oldala
5525 13|                Szerelmes vagyok, mint egy tejfölösszáju siheder - és meg fogok halni
5526 11|                 akar, valami holdvilágos, tejhabszerü állapotot, valami... de
5527  1|               lapátszakállu úr is bámulva tekint rám, s a szépasszony így
5528  6|               előtt se örvendett túlságos tekintélynek, nem egyszer olyan fogások
5529 13|                   intett, hogy távozhat s tekintetével Lázsiás herceghez fordult,
5530  9|                      Az asszony álmodozva tekintett a levegőbe, mintha ama tündérmesék
5531 14|                   leányok is családtagnak tekintették fiatal földijüket és Sós
5532  6|                 pályázott arra, hogy Pitttel megnyeri a derbit, - az
5533 13|               bánatában, ha egy nap - már tél volt és  borította a székváros
5534  5|         üdvözlésükre nem érkezik négyszáz telegram, a világ minden tájékáról.~ ~
5535  6|                   hogy semmibe se vegyék, telehintette paprikával a levesét, aztán
5536 15|                  egyik admirális (Csepely telekkönyvvezető) több izben belefújt a havasi
5537  6|                barátaikkal a lóversenyre, télen villát béreltek a Riviérán,
5538  2|                      Ismét az asztal köré telepedtek, s most Bossányi hozatott
5539  6|               Gyoroky egész nap a trainer–telepeken futkosott s komolyan pályázott
5540  9|                  Még most is a negyedéves télibundájában járt, s két év óta jóformán
5541  3|                   földön a kötelességüket teljesítették.~ ~A tanító gyönyörködve
5542  8|         levelezések hangulatát... Mikor a templom színes mécseit, a szobrok
5543  4|                  a kivitelre - e szigoru, templomszerü környezetben - természetesen
5544 14|                 garniturából már kibújt a tengeri–fű), hanem a ház legidősebb
5545 15|               fölött) s az egyik balatoni tengernagy hangos kürtszóval hívta
5546  2|                      minden gentleman így tenne!...~ ~Megittak még egynéhány
5547  8|                  volna csuda, ha bolondot tennék, mikor az uram nem szeret...~ ~-
5548  1|                  nem lesz gyáva. Meg kell tennie, mert különben nem beszél
5549 12|                  történeteket, de viszont Tennyson Alfréd, az angol udvari
5550  7|                hallgat, rögtön odavágom a ténsasszonyhoz ezt a cirokseprőt!~ ~Szalóky
5551  8|                nagynéni végighallgatván a tényállást, megsimogatta a Klárika
5552  5|                kesztyűs kezét a Samu erős tenyerébe és így szólott hozzá megindultan:~ ~-
5553  9|                   tételek végösszege és a tényleges pénzmaradvány közt tátongott.
5554 12|          mindenből le tudott vonni valami teoriát, így szólott a cigarettázó
5555 12|               Utóbb pedig óvatosan lyukat téptem a Times kemény papirján
5556  1|                    Reggeltőlestig együtt téptük a ruhánkat, míg Bandi az
5557  6|                nem hagyta meg, hogy mikor tér haza?~ ~- Nem, nagyságos
5558  5|                 együtt ebédeltek, a villa teraszáról együtt nézték a sétálókat.
5559  1|                 vacsorázni!~ ~Német egyik térdét a másikra vetette és rágyujtott
5560 12|             voltaképpen selyemcipellőt és térdig érő harisnyákat hordanának.
5561 11|          petróleumlámpa alatt, egyszerüen térdreborultál volna előttem. Naca bizonyos
5562  1|                Vigadóba. A nagy márványos terem zsúfolva volt, az ezerkarú
5563  9|                egyszerre hiú és szívtelen teremtéssé lett, amikor arról volt
5564  1|               City előkelő bankárnéit egy teremtett lélek sem ismeri, s együtt
5565  6|                 Sárosdy Jánost jókedvében teremtette a magyarok Istene; a kamarás
5566 12|              Milyen éjszaka volt ez, édes teremtőm! Két napja nem ettem és
5567 14|         Lassankint végre kitudódott, hogy Terényi hónapok óta formálisan üldözte
5568 14|              Heinrich megrémülve.~ ~- Hát Terényiről, a levelezőosztály főnökéről...
5569 14|                   Salamont, az igazgatót, Terényit, a levelezőosztály főnökét,
5570  8|              junius közepén ébredt föl: a Teréz–körut egy második emeleti
5571  5|               egyedül ment haza a keskeny terézvárosi utcákon át, ha a kis boltokban
5572  4|                mintha a dolog nagyon is a terhemre volna, holott a valóságban -
5573 13|           viszonyok súlyos bonyodalmakkal terhesek, a horizonton nehéz fellegek
5574  4|           vendégszobában végre nyugalomra térhettem, sokáig szemembe tünt a
5575  5|                  egy délelőtt az Erzsébet–téri kioszk előtt egy cilinderes
5576 15|          kacérkodva dültek hátra a földre terített plaideken, csak Gyurkáné
5577  9|                   pohár hidegvíz magamhoz térített... Most se tudom, hogyan
5578  5|                   egész lakodalmi asztalt terítettek. Ilyenkor énekeltek, keringőt
5579  4|             csunya indiszkrécióval, egész terjedelmében kinyomattatok.~ ~ “Kedves
5580 10|                  petróleum különös illata terjeng...~ ~A kulisszák mögött
5581 13|                    mikor esténként fényes termében nyugovóra tért, szívesen
5582  3|               túlvilág, hát egyszerre ott termek benne. És ha nincs?~ ~Ej,
5583 12|                   mondok: hogy a szellemi termékek minőségébe is belejátszik
5584  1|                   egy vörös abroszos nagy termen keresztül, ahol lerchenfeldi
5585  5|                    magaviselet, a kellő természettani ismeretek nélkül? E hiány
5586  5|                   leányokat taníthatnék a természettanra...~ ~Kilenc év nem nagy
5587  5|              magaviseletü, de nem tudja a természettant. Pedig mit ér a szépség
5588  3|                   lapozgattam a világhírü természettudósok műveiben. Melyiknek van
5589  8|                fehér fátyol végigomlott a termetén és mellette egy frakkos
5590  2|           baktatott tova a villák felé. A terrászon alig égett már néhány lámpa.~ ~
5591  6|           galoppokra. Néha csak ebéd után tértek haza, néha váratlanul Bécsbe
5592  1|                   szerelmi viszony...~ ~A terv igen jól sikerült, a szobaleány
5593  1|              szólott:~ ~- Hallja, van egy tervem. De csak úgy, ha nem lesz
5594 12|                   hangulatban ittuk meg a testvér–kelyhet.~ ~A kávéház lassanként
5595 12|                súgta halkan, - osszuk meg testvériesen a talált pénzösszeget.~ ~-
5596  2|                  lelkesedve.~ ~Megitták a testvérpoharat, csókolóztak. Bossányi megölelte
5597  3|                 biztosítlak, hogy nem jól teszed, hiszen nem vagyok én sajnálatra
5598 12|              mondanom sem kell, de kettőt teszek egy ellen, hogy mindig krizantémumot
5599  8|           deklamálta - a stratégia fontos tételei tartanak vissza a társadalomtól
5600  9|          krajcárnyi különbözetről, mely a tételek végösszege és a tényleges
5601  9|      mindenesleánnyal számolta el a piaci tételeket. A tárgyalás meglehetősen
5602  1|                  mintha így szólt volna: “Tetszel nekem!” Hej, fiúk, ha nem
5603  2|                    dörmögte Bossányi, - a tettek ideje elérkezett!~ ~Nagynehezen
5604  3|               hogy bolond voltam s hogy a tettemet pillanatnyi elmezavarban
5605 10|                  gondolom, hogy a spájzba tettük, mikor eljöttünk, - mondotta
5606  3|                 eddigi életemen, - nagyon téved. Nem búsulok, nem gondolkodom,
5607  5|         esernyőáruló nénihez csak elvétve tévedt be egyegy komoly szándéku
5608 13|                évet töltött el könyvei és thékái között.~ ~- Tudós férfiu, -
5609 13|                  kezét.~ ~- Ha Felséged a Themistokles korában élt volna, - szólott
5610  2|                 dobjuk sutba az úr cimet. Ti sem vagytok különb legények,
5611 10|              borotválatlanul játszotta el Tiborcot és a párizsi rongyszedőt...
5612 11|                Mikor a megtisztelés ellen tiltakozni próbáltam, ismét esengve
5613 12|                  óvatosan lyukat téptem a Times kemény papirján és míg látszólag
5614 11|                  egy ujdonatúj alizarinos tintakorsót.~ ~- Itt van, - mondta -
5615 11|                  remeg minden tagom, ha a tintára vagy a papirosra nézek.
5616 11|                 hatéves korod óta egyre a tintát nyalod, - bizony Isten,
5617 11|                      mondta - talán ennyi tintával beéred.~ ~- Hát micsoda
5618  6|             búcsúzás nélkül lerándultak a tiszaháti birtokukra. Az öreg emberrel
5619  3|                    Nem tudom, meg fogjae tisztán érteni öngyilkosságom okát, -
5620  8|              sorsa egyedül a rézkilincsek tisztaságától függne... És Ádám egy lomha
5621 10|                  asztalára.~ ~- Mi lesz a tiszteletajándékkal, - kérdezte búsan a vén
5622 12|            krajcárig elvertük művem egész tiszteletdíját...~ ~Croce úr mosolyogva
5623  4|            kastélyukban töltöttem, ahol a tiszteletemre nagyszerü vacsorát csaptak,
5624  6|             képviselőkből álló küldöttség tisztelgett a Sárosdypalota szalonjában.
5625 14|            nyujtotta az igazgatónak, majd tisztesen helyet foglalt az ebédlő
5626  6|                annyi se marad, amennyiből tisztességesen eltemettethetjük...~ ~A
5627  2|              szavamra, tetszik nekem!~ ~A tisztnek támadt most egy ideája.~ ~-
5628  8|               hogy a rézcsapot smirglivel tisztogatják, hogy reggel hét órakor
5629 14|             Kilenckor ide fog jönni egyik tisztviselőnk, hogy a mérleg összeállításában
5630 14|                         Hogy hívják azt a tisztviselőt? - kérdezte Erzsike asszony
5631 15|        feleségének egy fiatal uriemberrel titkai vannak.~ ~- Igaz is, - mondta
5632  4|     meghittségével mondtuk el egymásnak a titkainkat.~ ~A péti hegyek közt félénken
5633 14|               napon így szólott az elnöki titkárhoz:~ ~- Estére hozza, föl az
5634  4|                   betöltötted mellettem a titkári teendőket, nagyon is tudod:
5635 14|            Biztatóan mosolygott az elnöki titkárra és utóbb barátságosan megkérdezte
5636 10|                  félre Csapót, a színházi titkárt.~ ~- Hallja az úr, - mondta
5637  8|                     Mondja meg őszintén a titkát... gondolja, hogy egy bizalmas
5638  4|             felesége a kocsissal beszélt, titkolózva súgta a fülembe:~ ~- Remélem,
5639 15|                   szemmel hallgatta a sok titkot, amit a fiatalember a fülébe
5640  8|                  Dehogy; nincs maga előtt titkunk...~ ~Rátértek a szentjánosi
5641  3|                fog hullani a lepel a nagy titokról, - szavamra mondom, táncolni
5642 13|                                 I.~ ~XIX. Tivadarral, a hatalmas schwarzwaldi
5643  5|                baktatását, a kávémérésben tivornyázó bérkocsisok énekét. Úgy
5644 10|                vakáció örömei izgatták. A tizenhattagu színtársulat egy jószívü
5645 11|           évenként. A kis Anica akkor egy tizenhét esztendős kárpáti tündér
5646  9|             gyümölcsözőleg a takarékba... Tizennégyezer korona - és egyetlen fillérnyi
5647 14|             Erzsike kisasszony. Erzsike a tizennyolcadik évében járt, zongorajátékával
5648  4|                kis unokahugom, egy eleven tizennyolcesztendős leányka, aki az idei tavasszal
5649  5|              partie volt, ügyvédi irodája tizennyolcezer forintot jövedelmezett évenkint,
5650 14|                  kisasszony szüleinél - a tizennyolcforintos udvari szobában - lakott
5651  5|                egyszer napokat ehetném és tizenötéves leányokat taníthatnék a
5652  8|                   hogy a pacsirta is csak tízfelé ébred, elkeseredve hagyta
5653 14|                   oly boldoggá, mint az a tízkrajcáros ibolya...~ ~- E szerint
5654  9|               egészen egyedül élt, mert a toalettjei nem igen voltak alkalmasak
5655 10|         varrókisasszony, aki a direktorné toalettjeit igazítja - Schafarik úr
5656  9|            Partichné ékszerei se kerültek többe mindössze hatezer koronánál.~ ~-
5657 10|                   megtelik valahogy, de a többiről szomoruan merednek föl a
5658  1|                    Gyorsan megbeszélték a többit. A szobaleány a mamához
5659  8|            délelőttöt verejtékes munkában tölteni - mindezekről szentül azt
5660 10|                   a jegyszedői méltóságot tölti be, szorgoskodva föl s alá
5661  8|             batárban...~ ~Klárika álomban töltötte el azt a hat hetet, mely
5662 13|                  háromnegyed részét azzal töltötted, hogy egy csomag tarokkártyát
5663  8|               hogy az ember a párnák közt töltse az ifjúságát?... A pacsirta
5664  5|                 mert az engem illet meg a tömegből. Talán segítségemre lehet,
5665  5|                                         A tömeggondnok.~ ~Samu, mint elsőéves jogász,
5666  8|               harangjátékokat, a dómokat, töméntelen vasúti kocsi ablakából merengtek
5667  8|              szobrok aranyos diadémját, a tömjénfüstös atmoszférát elhagyta, mikor
5668  5|             hozzám, az ő nagy kegyelmével tönkre juttatná a Margit atyját.
5669 14|                   selyemszalagokat árult, tönkretette az oktalan konkurencia,
5670 13|            találjon. De hiába volt minden töprengése és búbánata, hiába a könyörgés,
5671  3|              csillagok ragyogtak... Addig töprengtem, addig gondolkodtam, addig
5672  4|                mintha még mindig a fölött töprenkednék: nem volnae okosabb dolog
5673  3|                   húsz esztendővel tovább törjük magunkat egy  ebédért
5674 13|                   száz világszép hercegné törné magát egyetlen csókjáért...~ ~
5675 11|                     de meg én, ha kerékbe törnek, sem tudnék leírni egyetlen
5676 10|                      a többivel pedig nem törődik...~ ~Csapó tehát kinyomatta
5677 10|               jubileumát? Azt hiszi, hogy törődnek ezek a maga színészkedésével?~ ~-
5678 10|             Ebugattát, hogy az ördögbe ne törődnének... Minden igaz magyar ember
5679  8|            Klárika, aki egy idő óta búsan törölgette a kredencet és a szalonasztalt,
5680 13|                   a kristály ezer darabra törött szét) és rekedten, magánkívül
5681 15|             diadalmas csatáira. A romokat törpefenyők és mogyoróbokrok szegélyezték;
5682 13|                  ekkor keserves könnyekbe tört ki, anyja keblére borult,
5683  3|                 én a legfurcsább dolgokon törtem a fejemet: mi az oka annak,
5684 12|                    ez a Clairettekeringő története.~ ~Kertész doktor, aki annak
5685  6|              munkát, amikor az alapítvány történetével megismertetem önöket.~ ~*~ ~
5686  8|             bezárt ablakon keresztül...~ ~Történetünk elején azt mondtuk: Ádám
5687 12|                   élvezetből. Végre is mi történhetik velem? Iszom egy forró kávét
5688 15|             arcába (nagy egek, mi fog itt történni a következő pillanatban!),
5689 13|             valaha az ég és a föld között történtek...~ ~XIX. Tivadar bosszúsan
5690  4|                  azzal telik az idő, hogy törülgetnem, gazdasszonykodnom kell,
5691  4|              római katolikus és 9 a Mózes törvényét követi. Hogy a kis leány
5692 13|                Gärtnerius mester fejetlen törzse lassan porladt az útszéli
5693 13|                  fejét elválasztottátok a törzsétől...~ ~- Az igazságot ölöd
5694 13|                   aranyos tokot vett ki a tógája zsebéből, óvatosan fölnyitotta
5695  1|               alacsony sanda fiatalember, tollas stájer kalapban, rövid loden–
5696 11|      diópálinkából, majd kezembe vettem a tollat. Nem kenyerem a dicsekvés,
5697  7|                lépett az udvarba, mikor a tollnokné ezt kiáltotta a feleségének:~ ~-
5698  7|           folytatott a szomszédos rendőri tollnoknéval, s Szalóky épp akkor lépett
5699 12|            tarkították a homályos eredetü tollpihék. Kertész doktor rémülten
5700  3|             türelmetlen szerelmes, szinte tolni szeretném a vonatot, hogy
5701 12|                  vagy egy jótékony tündér toltae a lábamhoz, nem tudom.
5702  2|                 hotel–kapunál elbúcsúzott tőlük a direktor.~ ~- Szervusz,
5703  7|            sírással dadogta:~ ~- Mit akar tőlünk, mit akar, mit akarhat?
5704  9|                    asszony vagyok, de a tolvaj cselédet nem tűröm... Két
5705  2|                egy tolakodó udvarlóval, a tópart felől megloccsant a sötét
5706  2|              karonfogva járt vele a sötét tóparton. Egy gazdag játékgyáros
5707  4|                 mosollyal mutatta be:~ ~- Topolyi György, a férjem.~ ~A nyomorult,
5708 13|                 kibocsátották, akaratosan toppantott egyet a selyemcipellőjével
5709  2|               park homokos útjain a hotel tóra néző ablakai felé. A hófehér
5710  7|                    hogy a legelső falat a torkán akad; de az ebéd szerencsésen
5711  2|              közül egyegy nyaraló karcsu tornya, az erkély, az emeleti terasz.
5712  2|                  a fürdői hajdu baktatott tova a villák felé. A terrászon
5713  9|                leányt.~ ~- Szaladjon le a trafikba és hozzon öt darab regalitászt...
5714  9|                  minap a Hársfautcai kis trafikban vettem... Mérges voltál,
5715  8|                   mint annyi ötfelvonásos tragédiában, itt is nagy erkölcsi ellentétet
5716  6|                idején Gyoroky egész nap a trainer–telepeken futkosott s komolyan
5717 14|              feleségül kérés azonban csak tréfa volt... én legalább sohse
5718  1|                legnagyobb botrány lehet a tréfából.~ ~Freywaldné felállott.~ ~-
5719  1|                    akinek mindig volt egy tréfája és vidám megjegyzése készletben,
5720  6|                 az öreg nagyságos úr csak tréfál...~ ~A kamarás, aki mindeddig
5721  6|                  valami éretlen gyerekkel tréfálkozik.~ ~- Öregem, ne mérgelődjék,
5722 14|                        Esküszöm, hogy nem tréfálok, amikor ezt mondom... Agyonlőném
5723  6|                    feketekabátos szónokok tremolázó hangon jelentették ki, hogy
5724  2|              úszóház fölött himbálózott a trikolór. Az áttetsző fák közt, a
5725 13|                 helyet foglalt az aranyos trónszéken - egymásután megjelentek
5726 13|              egyszerűen közelebb lépett a trónszékhez, miközben ráncos homlokát
5727 13|        láthatatlan erő leemeli az aranyos trónszékről s odahelyezi a hajlongó
5728 13|                   egymásután bevonulnak a trónterembe; HoysHopp gróf, Lázsiás
5729 13|                   XIX. Tivadar bevonult a tróntermébe, behívatta HoysHopp grófot,
5730 13|                  léptekkel váltotta föl a trónus előtt a távozó főlovászmestert.~ ~-
5731 13|                   egy pillantást vetett a trónusra, s ime: saját magát látta
5732 13|         magánkívül a király.~ ~Leugrott a trónusról, selyemcipellőjével összetaposta
5733  7|                   elcserélni a nagyvárosi tucatpozicióval. Szalóky, míg a szőnyeges
5734 11|                       Hiszen olyan szépen tud írni, és most már ő is megismerné,
5735  6|                   kezet vele s félvállról tudakozódott az egészsége után. Sárosdy
5736  3|             írásaiba, kimeredt szemmel, a tudás vágyától remegve lapozgattam
5737  3|                  ballagtam odább, abban a tudatban, hogy a világon még ezer
5738 13|                   A levélben kétségbeesve tudatta felséges barátjával, hogy
5739  1|               ember, - dörmögte, - nem is tudattad velem, hogy megnősülsz...
5740 13|            szólott az udvarmesterhez:~ ~- Tudd meg, hogy Joannes Franciscus
5741 12|             meredtem a kávéház padlójára. Tudjáke, mi feküdt ott, alig két
5742  3|         forrásokból fakad, azt mindnyájan tudjuk. A nyomor, a szerelmi boldogtalanság,
5743  6|                megmutatom, hogy én is föl tudlak dühösíteni benneteket...~ ~
5744  4|               valakit egyáltalán szeretni tudna: úgy nálam a világegyetem
5745 13|                  sarokba állított:~ ~- Ha tudnád, felséges anyám, hogy mennyire
5746  3|                 érte, hogy az állatok nem tudnak beszélni, s hogy a szakácsné
5747  8|                   Nem engedem, nem szabad tudnia... Vagy bízik bennem vagy
5748  3|                   rólam, hogy kiváncsi és tudnivágyó gyermek vagyok. Nemcsak
5749  4|               vizsgálódást.~ ~- Ha szabad tudnom, kihez van szerencsém?~ ~
5750  8|                  pózba vágta magát.~ ~- A tudomány, - deklamálta - a stratégia
5751  5|                   fogod Margitot a reális tudományokban. Nos, leányom, nyujts csak
5752 13|              állok én a műveltséggel és a tudományokkal?~ ~Joannes rhetor  darabig
5753  5|                hogy Sámuelt ne vonja el a tudományos pályától.~ ~Kinek nincs
5754 13|                   az ország bölcseihez és tudósaihoz intézett, XIX. Tivadar talán
5755  3|                 analitikusai, a világhírü tudósok se foglalkoztak objektivebben
5756 13|       meggyőződéssel dörmögte:~ ~- Annyit tudsz, mint a hírneves Galenus,
5757  2|                külső részén, ezer és ezer tücsök ciripelt altatólag a gyönyörü
5758  3|                 vannak, a gyomrom , s a tüdőm négycsillagos, vagyis elsőrendü
5759 15|               Tamáshegy bokrai közt, tele tüdővel szíva magamba a pompás levegőt,
5760  6|                utcában s a vasrácsos kapu tükörüvege elé borotvált képü portást
5761  9|          tekintett a levegőbe, mintha ama tündérmesék egyikét látná, amelyekkel
5762 11|                  lépjek én ebbe a különös Tündérországba? Apát, anyát nem kérdezhetem
5763 13|                   kitűnik?~ ~- Az erények tündöklő mintája vagy! - deklamálta
5764 11|          csillogott ki, arca, kerek nyaka tündöklőbb a Tátra havánál. Fehér volt
5765  4|               melyek kialvó csillagokként tüntek föl a köd összefolyó szürkeségében.
5766 13|              gyöngének, ilyen nyimnyámnak tünteti föl...~ ~A poroszlók most
5767 13|          hibáztatsz a pápaszemért? Nem én tüntettelek föl ilyennek, hanem csakugyan
5768 14|                  melyeken Sós úr legendás türelemmel benzinezte otthon megvedlett
5769  3|                ilyenformán vagyok, mint a türelmetlen szerelmes, szinte tolni
5770 13|           remegtek az izgatottságtól és a türelmetlenség emésztő lázával kiáltotta
5771  6|                simogatta meg az öregember tüskés állát.~ ~- Mi, apuskám,
5772 10|               sokszor csak a hat önkéntes tüzoltó nézte végig a szomorú előadást.
5773 15|                  Álmodozó kis bolond, aki tulajdonképpen minden rosszaságtól irtózik.
5774 13|                mint a többi, mert van egy tulajdonsága, ami egy egész kincsesháznál
5775  9|                Mikor a mámor első rohamán túlestek, Cserna becsöngette a mindenes
5776  6|                szakács előtt se örvendett túlságos tekintélynek, nem egyszer
5777  2|               fiacskám, - szólt, - nehogy túlságosan megöld!~ ~Szótlanul haladtak
5778  3|            revolverem ravaszán - s ha van túlvilág, hát egyszerre ott termek
5779  8|                   Ebben azonban volt némi túlzás, mert Ádám, a kilencórai
5780  6|                      A kifakadás nem volt túlzott, mert Sárosdy közel kétszázezer
5781 14|            Heinrichné mondotta hosszasabb tűnődés után:~ ~- Kár volt... talán
5782  1|                 kisebb arányu loden-kabát tűnt elő s ragyogó szemekkel
5783 15|               csak Gyurkáné meg a hadnagy tűntek el valahol a titokzatosan
5784 15|              észrevegye? Ha szereti, hogy tűrheti el, hogy egy idegen férfi
5785  1|                   A kocsis kezét szeliden tuszkolta el:~ ~- Hagyd Miska, jobban
5786  1|                van.~ ~Német a gomblyukába tűzött egy fehér szegfűt s öt előtt
5787 10|                       Félhét. Az önkéntes tűzoltók erős léptekkel robognak
5788 14|        kisleánynak... És Erzsike kebelére tűzvén a harmatos virágot, hóbortosan
5789  3|               leöli a konyhában a szegény tyúkot, azért, hogy mindenkinek
5790  7|               Szalóky épp akkor lépett az udvarba, mikor a tollnokné ezt kiáltotta
5791 13|               emberekkel nem igen szokott udvariaskodni.~ ~A jöttment vendég; nem
5792  8|              olyan asszonyra, aki urát az udvarlóira figyelmeztette volna. Ádám
5793 12|                kokett leány, aki mindakét udvarlóját számon tartja. Mit tegyek,
5794 15|               illedelmes távolban állt az udvarlójától... Gál közömbös arccal beszélt
5795 13|                  elbocsátotta az alázatos udvarlókat, szemét könnyek borították
5796  2|               küszködtek egyegy tolakodó udvarlóval, a tópart felől megloccsant
5797 13|            behívatta HoysHopp grófot, az udvarmesterét és harsányan így szólott
5798 13|                  harsányan így szólott az udvarmesterhez:~ ~- Tudd meg, hogy Joannes
5799 13|         jelentkezik HoysHopp grófnál, az udvarmesternél.~ ~- Mit kíván ön, öreg
5800 13|              magához HoysHopp grófot, az udvarmestert.~ ~- Hív szolgám, - szólott
5801 13|           udvarmester, Lázsiás herceg, az udvarnagy, Gránát báró, az udvari
5802 13|              fordult, a selyembe öltözött udvarnagyhoz:~ ~- Mondjad meg igaz lelkedre:
5803  8|                   mivel a fenség az olasz udvarnál vizitel, elhagyatva szalmaözvegykedik
5804  4|              nőtlen ember arroganciájával udvarol? Sőt szerelmet vall, s ábrándos
5805 12|                  maga is szépasszonyoknak udvaroljon egy tükrös, parkettes teremben.
5806 15|                 már, hogy miért tűröm, ha udvarolnak neki? De most  lesz sietni,
5807 15|           matrózsipkás urak komoly arccal udvaroltak a mamáknak, a doktor és
5808  3|                    akinek éveken át hiába udvaroltam... Húsz perc mulva le fog
5809  8|                     Legénykoromban együtt udvaroltunk az asszonyoknak a balatonfüredi
5810  3|                   hancuroztak a szederfás udvaron, én a legfurcsább dolgokon
5811 13|                   s odahelyezi a hajlongó udvaroncok közé, akik mindnyájan hódolattal
5812  1|                  kékruhás kivilágított az udvarra a petróleumlámpással.~ ~
5813 13|            csődítsd ide haladék nélkül az udvartartást... Hátha akad köztük egy
5814  8|               érkezik Budapestre az olasz udvartól... Ő fensége távirati úton
5815 14|                 mint az életemet, mint az üdvösségemet...~ ~És miközben Salamon
5816 11|               szemlesütve köszönte meg az üdvözlésemet, majd kérőleg emelte rám
5817  5|             esketik fényes segédlettel és üdvözlésükre nem érkezik négyszáz telegram,
5818  4|              borzas községi segédjegyző - üdvözlő küldöttséggel fogadnak.
5819  1|                 embertömegen át, nyájasan üdvözlöm, de az édes asszony büszkén
5820 11|           prokuristául az összes szerelmi ügyeiben. Ha láttad volna, micsoda
5821  7|                 mondta, - ha maga is arra ügyelne inkább, hogy a felesége
5822  4|                   a csatlakozó vonalaknál ügyelni fog reám, nehogy más vonatba
5823 14|                  az esti lapot s gondosan ügyelt, hogy cipőcskéjének hegye
5824 12|                   Bizonyos tehát, hogy az ügyes - ember akár látatlanban
5825 14|                   valami gazdagabb rokona ügynöknek ajánlotta be egyik virágzó
5826 10|               Hupka, a káptalan agglegény ügyvédje, két varrókisasszony, aki
5827  2|                   leányok, bóbiskoló urak üldögéltek. A hotel előtt csinos szobaleányok
5828 14|            Terényi hónapok óta formálisan üldözte Sós urat, aki azonban távolról
5829  5|              boldog volnék, ha örökké itt ülhetnék ebben a ragyogó lakásban
5830 10|               este... Különben hányadszor üli meg most az ötvenéves jubileumát?~ ~-
5831 12|               lármás társaságot.~ ~- Csak üljetek le, majd szép sorjában,
5832  5|              Samuka, szervusz kis fiam... Üljön le és meséljen nekem valamit.
5833 12|         föltevéssel merészen beléptem egy üllőiúti kávéházba, zsebemben
5834  2|                 reggeliztek, magam is ott ültem a verandán.~ ~- Hogyan,
5835  5|                    Néha, a könyvei fölött ülve, ekként álmodozott magában:~ ~-
5836 10|                   város lelkes falai közt ünnepelhetem.”~ ~A szerkesztő csillag
5837 10|                  színészt később lelkesen ünnepelték, Arad, Miskolc, Kecskemét,
5838 10|         huszonháromszor nyujtottak föl az ünnepeltnek a zenekarból. A koszoru
5839  2|                Balló ötvenéves jubileumát ünnepeltük.~ ~- Igen, - mondta rekedten
5840  8|                nem beszélni róla ebben az ünnepies pillanatban! Mefisztó oltárhoz
5841 11|               volt a sor, hogy egy nagyot üssek az asztalra.~ ~- Hogyan,
5842 11|          kifejezésbe. Csodálatos szerelmi ütközetek folytak le a jegyesség két
5843 15|                   napernyőjével álmodozva ütögetett egy kénsárga farkasvirágot.
5844  1|                   ki fordul kifelé a nagy üvegajtó mögül? Egy hosszú, bolyhos
5845 13|                   Ez a pápaszem nem olyan üvegből készült, mint a többi, mert
5846  4|             mellett gördült ki e dómszerű üvegboltok alól, bele a ködös, dérrel
5847  2|            gömbölyü akácok alatt. A lámpa üvegburája körül virgonc szunyogok
5848  2|                  színesen csillant meg az üvegburás lámpa körül. A primadonna,
5849  5|               utcának és a Nádor–utca egy üveges folyosóján belül ütötte
5850  2|                 szállodással csevegett az üvegfal mellett, erőszakosan azt
5851  2|                   támaszkodott az ezüstös üveggömböknek, melyek a pázsitos virágágyakat
5852  4|                igyekezve, hogy a homályos üvegtáblán egy kerek lyukat megszabadítsak
5853 10|               zálogházból... a Steiner úr üzletéből... Előadás után én fogom
5854  1|                   a gázlámpák, az elegáns üzleteket zárták, a Lipótváros aranyos
5855 14|            szóváltásokról, intrikákról és üzletekről, amelyeknek a híres bank
5856 12|             helyzetben, hogy egy briliáns üzletet ajánljak fel önnek.~ ~-
5857 12|                  negyven krajcárt. Kitünő üzletre tesz szert, mert maga a
5858  3|             behallatszott hozzám a kutyák ugatása, egyszerre csak hideg borzongott
5859 14|        pirospozsgás arcocskája; többnyire ugrált és villásreggeli után kutatott, -
5860 12|                   másként!... Föl akartam ugrani, hogy a pénzdarabot észrevétlenül
5861  8|                   ház úrnője szélvészként ugrott föl most a dohányzószoba
5862 11|                 adótárnok volt Kubinban s ugyanegy házban lakott velünk, mikor
5863 12|                  önnél az aranyórámat, de ugyanezen véletlen folytán az aranyórám
5864  1|                  Vas Laci vagy, hazulról, ugye?~ ~Freywaldné zavar nélkül
5865 10|                 annyi pénzünk sincs, hogy Ujházi urat a vasútról behozhassuk...
5866  4|               idegesen szorítottam meg az ujjai hegyét.~ ~- Igen, egy kissé
5867 11|                Fitymálva csettintettem az ujjammal.~ ~- Ujjé, hiszen a kisujjamban
5868 15|        szerelmesen, csókot intve az egyik ujjával), aztán eltünt a túlsó oldalra
5869 11|            csettintettem az ujjammal.~ ~- Ujjé, hiszen a kisujjamban van
5870  6|                  koronát ajándékozott egy újonnan építendő lelencház céljaira.
5871  9|           Bizonyos, hogy nem volt hiba az újságban?~ ~- Hogy bizonyose? Gondolhatod,
5872  5|              szlavóniai vasúti gépész. Az ujságok kiírták a szerencsés nyerő
5873 12|                 egy darabig böngésztem az újságokat, de - egyszerre megállt
5874  4|                  fogod olvasni egyszer az újságokban, - még okvetetlen meggyilkolja.~ ~
5875  3|                követtem el. Ne higgyen az újságoknak és az idegdoktoroknak: sohase
5876  4|          mosolygós fésülőnője, aki minden újságról referál ugyan, de alapjában
5877 12|                   szintén egy tekintélyes újságsánc mögött várta a következő
5878  4|                   közt arról, hogy ezt az unalmas egyformaságot valami izgató,
5879  3|                    kivételesen, a halálos unalom adja az emberek kezébe a
5880  8|                régóta föltünik a lusta és unatkozó huszár... Egy huszár, aki
5881  4|                Hófúvás.~ ~Az egyetlen kis unokahugom, egy eleven tizennyolcesztendős
5882 13|                hatalmas uralkodó keblére, unottan így szólott, mikor királyi
5883  8|                   idegen, mint az ő drága uracskája ül mellette a batárban...~ ~
5884  8|                  föltalálni az ő egyetlen uracskájában, néha könnyes szemmel gondolt
5885  8|            némaságában:~ ~- Nem szeret az uracskám, nem szeret, nem szeret...~ ~
5886  8|                 Féltékennyé kell tenni az uradat, meglátod, hogy kijön majd
5887 15|              Pompás asszony, - szóltam az urához, aki az egyik süldőleánnyal
5888  6|          társaságában fogadta a megjelent urakat s mialatt Laczffy gróf lendületes
5889  2|           kiáltotta, - még két poharat az uraknak.~ ~A huszár lekötelezőleg
5890 13|            Tivadar végignézett a hajlongó urakon és elszántan közelebb intette
5891 13|                    amelyet a schwarzwaldi uralkodóhoz intézett. A levélben kétségbeesve
5892 13|                 arra, hogy a schwarzwaldi uralkodót a vejének nevezheti, elszörnyedve
5893 13|                   a hatalmas schwarzwaldi uralkodóval egy napon különös baleset
5894  8|                 hogy mindent bevalljon az urának, de ekkor eszébe jutott
5895 11|         behajtattunk a sárga, földszintes urasági kastély elé. Albert gondosan
5896  4|                       Kihez?~ ~- Ehhez az úrhoz, itt, ni!~ ~S megkapva az
5897  6|                  méltóságos úrtól, amiért úri házában illetlenül viselkedtem...
5898  7|             fiatal, gazdag, szép, előkelő uriember. Minden asszony szerelmesen
5899 15|                 hadnagy, két matrózsipkás úriember, meg a leányok édesmamái.
5900  6|               vele, hogy nem igen tartják úriembernek. Parvenü eredete föllázadt,
5901 15|                  a feleségének egy fiatal uriemberrel titkai vannak.~ ~- Igaz
5902  5|               kioszk előtt egy cilinderes úrral találkozott, aki ismerősen
5903 15|                megvárta a Kal József apát úrról elnevezett pihenőnél, s
5904  1|              mellől s a háziruhája hosszú uszályát félrecsapta. Kissé félve
5905 13|                 horizonton nehéz fellegek úsznak, a kis leánya pedig egy
5906 15|              velünk ebédelsz.~ ~Délben az uszodai hideg fürdő után, mikor
5907  2|               kezdte a hajnali szellő, az úszóház fölött himbálózott a trikolór.
5908 13|             király gyermek módjára kapott utána, de mielőtt a csodálatos
5909 14|                   Heinrich–család, s nagy utánjárással szerencsésen kiderítette
5910  2|                  primadonna meglobogtatta utánok a csipkekendőjét. A bonvivant
5911  1|           bolondot. Mi volt ez, álmodtam? Utánuk siettem, még egyszer szembeálltam
5912  4|                 gőz hatalmas erejének. Az utasok kiszálltak a kupékból, a
5913  4|                  Ott.~ ~- Tehát egész nap utaznia kell?~ ~- Egész nap.~ ~-
5914  4|                szerintük - egy magányosan utazó leánynak bizonyára nem volna
5915  4|                 keressz te itt, Nina?~ ~- Utazom Sopronmegyébe.~ ~- Csak
5916  1|                  délutáni vonattal Bécsbe utazott a konverzió ügyében; három
5917  6|                    néha váratlanul Bécsbe utaztak, majd búcsúzás nélkül lerándultak
5918  1|                     Helyben vagyunk.~ ~Az utcaajtó felől mentek be egy kicsiny
5919  1|               úton, a Károly–körút széles utcáján át az ismerős lipótvárosi
5920  1|             cégtáblái elmaradtak. A havas utcákat nem igen lehetett látni
5921  5|                   búcsút mondott a Hársfautcának és a Nádor–utca egy üveges
5922  1|          lipótvárosi házak közé. A Zrínyi–utcánál Német sipolt a kocsi belsejében
5923 14|                 hagyta el mindörökre a fő–utcát. Heinrich urat valami gazdagabb
5924 14|               téli sétákra... az Andrássyuti köröndre, mely fehér fényben
5925  8|                beszédeket mondtak, később utiruhában kihajtottak a budai vaspályához,
5926  4|               örültem, hogy ilyen érdekes útitársam akadt. Ez a fiatalember
5927  4|                  itt, ni!~ ~S megkapva az útitársamat, szeretetreméltó mosollyal
5928 13|                   a hervadó park magányos útjait járták, gyáván gőgicsélni
5929 13|               után egy kicsiny levélkével útnak indított.~ ~A levélben ez
5930 14|                teázás közben elmesélte az utóbbi évek történetét: a szünetlen
5931 15|               Mikor az egyik kanyarodónál utolértük Molnár Gyurkánét, kedvtelve
5932 14|                   kellett volna... hiszen utóvégre mégis csak a följebbvalója...
5933 13|                  törzse lassan porladt az útszéli árokban, amelybe a hóhérlegények
5934 13|                  ilyen gyalázatos játékot űzött... És félóra múlva okvetetlen
5935 15|                   csakugyan nem kapunk az uzsonnából...~ ~Pár perc múlva ott
5936  5|              lehetnék valaha, hogy minden uzsonnakor a kávémba apríthatnék egy
5937 15|             szobaleányok kicsomagolták az uzsonnakosarakat, a leányok az isteni kilátásban
5938 15|         figyelmeztettem, hogy lekésünk az uzsonnáról.~ ~Gyurkáné is meglepetve
5939 15|               félóra is eltelt, amikor az uzsonnát végre föltálalták a buja
5940 15|                  szobalányok a rögtönzött uzsonnával foglalatoskodtak, a társaság
5941 12|                   bizony Isten tudtam még vacsora előtt... Várjon csak a méltóságos
5942 10|                 korcsmáros is fölmondja a vacsorahitelt, mikor a direktor egy délelőtt
5943  8|                     Mord kedéllyel ette a vacsoráját, de később, a csemegénél,
5944 14|               néha kipirulva jött haza, s vacsoraközben önérzetesen így szólott:~ ~-
5945  1|                    hogy Kuno is kettősben vacsorál ma Bécsben... Én egészen
5946  1|                       Akarod, hogy együtt vacsoráljunk?~ ~A doktor szemrehányásokat
5947  1|                lélek sem ismeri, s együtt vacsorálnak meg valami apró korcsma
5948 11|                  ligeti korcsmában együtt vacsoráltunk, Gyuri úr elmesélte, hogy
5949  8|          szalmaözvegykedik idehaza...~ ~A vacsoránál Klárika szórakozottan babrált
5950  8|              kismosásról és nagymosásról, vacsorapénzről és vasárnapi kimenőkről
5951  1|               estére valami kis korcsmába vacsorázni!~ ~Német egyik térdét a
5952  2|                asztal mellett.~ ~A fürdői vacsorázó teraszon magyar nótákat
5953  1|                kopott kabátos fiatalember vacsorázott, s egy kékruhás, fehérkötényes
5954  1|             boldogan szólott:~ ~- Sohasem vacsoráztam ilyen jól...~ ~Német szivarra
5955 10|                öltözőből a színpadra... A vad ember dühösen néz körül,
5956  1|                   megpillantván, a mátrai vadász oly színpadi kiáltással
5957  8|                    Rátértek a szentjánosi vadászatokra, de Ádám hirtelen abbanhagyta
5958  8|             összehívjam s mivel Ádám régi vadászcimbora, bátor voltam tudtára adni
5959 11|                  szérü mellől, vagy a kis vadászkocsija bakjáról:~ ~- , vane
5960  6|                   egy éven át. A fiatalok vadászkocsin rándultak ki barátaikkal
5961  8|                   meg, hogy a szentjánosi vadásztársaságot összehívjam s mivel Ádám
5962  2|                 pénzt, mint egy lehullott vadgesztenyét. Az atyja kétségbe volt
5963  5|           földszinten lévő kávémérést. És vádolják bár Samut a legprózaibb
5964  4|                  húzódott hozzám s fejébe vágva egy puha selyemsipkát, így
5965 13|                 hogy egy igazi férfi után vágyakozzék, ne az ilyen könnyekben
5966  3|                 kimeredt szemmel, a tudás vágyától remegve lapozgattam a világhírü
5967  5|             nyolcszázezer forintnyi aktiv vagyon s a nagy, európai hírű bankcég
5968  6|          szótlanul nézte a költekezést, a vagyona kibirta ezeket a kis érvágásokat,
5969 12|              nekem négy krajcár az összes vagyonom.~ ~A festő hangosan kacagni
5970 10|               adta, hogy Sz. Pataky János vagyonos gentry–családból származott
5971  2|                 sutba az úr cimet. Ti sem vagytok különb legények, mint 
5972  5|                 nézte a kávémérés otromba vajas süteményeit, mint a kokett
5973 11|              hiszen ennél Vörösmarty vagy Vajda Péter sem írta volna meg
5974 15|          félrehúzta a kicsiny száját.~ ~- Vajjon nem történte valami baj
5975 15|                   kérdés járt a fejemben, vajon Gyurka nagy szamár–e? vagy
5976 10|                érettségi vizsga láza és a vakáció örömei izgatták. A tizenhattagu
5977 11|                leányok. Egy nyáron, ahogy vakációra hazatértem, az egész ház
5978 11|               székvárostól, én pedig mint vakációzó diák, odahaza lebzseltem
5979 12|           felhúzta a homlokát és zavartan vakargatta a fejebúbját.~ ~- Hogy is
5980  5|                    nemes ifju fölött...~ ~Valahányszor a tanítási órák végük felé
5981 12|              kiadó segítségével előkeríti valahonnan Croce urat vagy az életrajzát.
5982  1|                kocsival, s aztán kimennek valahova a józsefvárosi gyarmatokba,
5983  4|                 tett, hogy az esetben, ha valakit egyáltalán szeretni tudna:
5984  2|                   Ne oszoljunk el a világ valamennyi tája felé.~ ~Ismét az asztal
5985 12|                   fölösleges viselet s mi valamennyien egy nevetséges előitélet
5986  4|                  nem valami barátságos.~ ~Válasz helyett büszke közönnyel
5987 11|                Harmadnap megjött az Anica válasza és Német direkt behajtatott
5988 15|                 csodálkozva.~ ~Gyurka nem válaszolhatott a kérdésemre, mert az öreg
5989  9|               valami mázsás gorombasággal válaszoljon, mikor a konyhaajtó nagy
5990 12|               Senki sem tudott a kérdésre válaszolni és Kertész doktor csökönyösen
5991  3|       menyországba?~ ~- Nem, édes fiam, - válaszolta mosolyogva a tanító, aki
5992  5|              fiából kereskedő vagy iparos válik. De Samu már gimnazista
5993  4|    arroganciájával udvarol? Sőt szerelmet vall, s ábrándos szemforgatással
5994 15|          hófehéren csillogott ki gyönyörü válla, míg karcsu dereka lomhán,
5995 12|               szelídségével csusztatta le vállairól az impozáns téli mezt. Kertész
5996 12|                  dolog és az egyik ügyvéd vállalkozott , hogy a kiadó segítségével
5997  8|                   egy egész életre magára vállalt... Meg fogjae érteni ezt
5998 11|                Anica kiváncsian hajlott a vállamon át, én ilyeneket firkáltam
5999 15|                szólhattam volna, Gyurka a vállamra tette a kezét.~ ~- Nem érted,
6000  2|                 nyájasan ütött a Bossányi vállára.~ ~- Ha gyilkossági szándékát
6001  3|                   munkáit, belemerültem a vallásalapítók írásaiba, kimeredt szemmel,
6002  3|               második elemi osztályban, a vallási óra alatt, ezt kérdeztem
6003  3|                mosollyal beszélnek minden vallásról, akik szigoru logikával
6004  5|                   kötényt viselt, amely a vállát is átfogta. Alster úr átölelte
6005 14|             Heinrichék udvari szobájában. Valljuk meg őszintén: neki nem a
6006  3|                   Egy óra mulva, amikor e vallomásommal végeztem s búcsúlevelem
6007  5|                 egy csodálatosan himzett, vállon át hajló kötényke, melyet
6008 14|                mikor legelőször szerelmet vallott?... Én az Ella kabátját
6009  4|                 majd csaknem könnyek közt vallotta meg, hogy szeret, most udvariasan
6010 11|          episztoláit, s hetenkint hétszer vallottam szerelmet egy vöröshaju


129-egyet | egyez-hajlo | hajna-kiral | kiran-minda | minde-sopro | sorja-vallo | valob-zuzma
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License