IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] irtózom 2 irva 1 irván 1 is 576 iskola 2 iskolába 2 iskolában 1 | Frequency [« »] 1213 hogy 818 és 687 nem 576 is 498 egy 454 s 390 ha | Szomaházy István Mindennapi problémák Concordances is |
Rész
1 1| nem könnyü életpálya, ma is tapasztaltam, amikor egy 2 1| kétértelmü, vagy nagyon is egyértelmü kuplét. Vagyis: 3 1| beszél, hogy a távolabb ülők is kényelmesen meghallhassák.~ ~ 4 1| keresztnevükön szólitja, akkor is, ha először látja őket életükben.~ ~ 5 1| beszopta, öregem!” - „Maga is Montiba rulettezne most, 6 1| viszont teljes szabadságot is követel tőle.~ ~H) Légyottokat 7 1| legöregebb botokud-négerek is bizonyára elszédülnének, 8 2| annyira kényes, hogy még én is, aki nem tartozom épen a 9 2| hogy egyszer, ha későn is, csakugyan megérkezik az 10 2| ez a csunya próza engem is felháborit, - és mégis azt 11 2| már talán a bibliai korban is a népszerüek közé tartozott, 12 2| közé tartozott, hogy ne is szóljak ősapáinkról és ősanyáinkról, 13 2| mivel az ő üzleti renomméja is kockán forog - ő jobban 14 2| miért ne telnék hát az is ki, hogy kopottcilinderes, 15 3| módjára pislogó szerelmet is. A bájos és nyilttekintetü 16 3| meg, melynek néha akkor is folytatásuk van, amikor 17 3| Garlton-szállodába... Majd én is megirom, hogy hol találhat 18 3| érzi annak, hogy még ezután is hirt halljon egymásról. 19 3| leánynyal - ha csak levélileg is - mint egy unalmas és nagyképü 20 3| általános gondolkodás nálunk is nemesebbé és magasabbrendüvé 21 4| az idegen világrészekben is, melyeknek társadalmi életét 22 4| egy-egy ibolyabokrétával is kifejezést adnék leányunk 23 4| tennünk arra, hogy már nagyon is vágyakozunk az anyósi méltóságra, - 24 4| elrabolni. Utóvégre nagyon is természetes dolog, hogy 25 4| kitüntetnek. De még ha azzal is néznék: akkor is százszor 26 4| ha azzal is néznék: akkor is százszor és még százszor 27 4| leglángolóbb szerelmesek is tisztában vannak a lakásinséggel 28 4| kivül egy olyan könyvet is hoz magával, melynek nem 29 4| legzárkózottabb pénzesszekrények is készségesen széttárják az 30 5| nevelőnő és a szobaleány is, - de mindenki oly ártatlan 31 5| borzasztó formaságok nélkül is férjjé lehetne az ember? 32 5| szendén piruló menyasszony is annyit törődik e pillanatban 33 5| gyakorlott causeurt. Hiszen én is tudom, ők is tudják, hogy 34 5| Hiszen én is tudom, ők is tudják, hogy nekem nem a 35 5| házban, ha már régebbről is jó ismerőse a családnak, 36 5| előkelő éttermeken kivül is számtalan hely van, ahol 37 5| őrzik odahaza, s Budapesten is, a vidéken is alig van olyan 38 5| Budapesten is, a vidéken is alig van olyan urileány, 39 6| az esküvője, már a lakás is megvan) s a vőlegény (állami 40 6| nyomorult huszonnégy órából is ötöt naponkint elrabol tőlük. 41 6| tőlük. Vegyük tekintetbe azt is, hogy az ember az alvásra 42 6| hogy az ember az alvásra is kénytelen forditani hét 43 6| ezt a kilenc órát akkor is egymásnak szentelnék, ha 44 6| kilencórás boldogságának is megvannak a sötétlelkü irigyei... 45 6| hogy ez a vélemény nagyon is megokolt, az kitetszik a 46 6| diadalmasan, mintha legalább is megütötte volna az osztálysorsjáték 47 6| főnyereményét.~ ~Az apa is ott marad egy negyedórán 48 6| hogy ily tigrisanyák is élhetnek a világon, s hogy 49 6| szomoruságodat, s a helyedben magam is azt mondanám, hogy a vérszomjas 50 6| a huskönyvet. És az apa is, a kisebbik leány is, sőt 51 6| apa is, a kisebbik leány is, sőt a szakácsnő is, meg 52 6| leány is, sőt a szakácsnő is, meg a kárpitos is helyesen 53 6| szakácsnő is, meg a kárpitos is helyesen cselekszik, mikor 54 6| bájos kis menyasszonyodnak is, mert ti ugy se fogtok igazat 55 6| izgalmak, melyekből a kevés is sok, s vannak gyönyörüségek, 56 6| tigrisanyának igaza van. Már azért is, mert e rövid földi életben 57 6| már az ismert kép szerint is - csak akkor van „végre 58 6| szakácsnék és kárpitosok is vannak e nyomorult földtekén.~ ~ ~ ~ 59 7| esküvőre s nagy gálában meg is jelentünk a lakodalmas asztalnál, 60 7| fejét, de most az én lelkem is megtelt azzal a lázzal, 61 7| felköszöntsem. Már bele is fogtam a beszédembe, amikor 62 7| etikettből s én habozás nélkül ki is mondom a verdiktet, hogy 63 8| iparosné pedig már azzal is gyanut kelt, ha a fiatal 64 8| hermetikus elzárást gyakorlatban is megvalósitják, - hiszen 65 8| még a leglojálisabb férj is elérkezik némelykor ahhoz 66 8| kezére, nagy társaságban is suttogva beszél, s a férjet, 67 8| gyanujának bármily külső jellel is kifejezést adna - tapintatosan, 68 8| szinházba, az étterembe is elkiséri, mert, „ugyse tudna 69 8| kirándulásokon ő nagysága is résztvesz, ő nagysága, aki 70 8| felek: az asszonyok előtt is. De istenem, hát van-e édesebb 71 9| viszonozza az érzelmeit: neki is fölragyognak a szemei, ha 72 9| szülők gyermeke; az apa is, a biztositó társaság is 73 9| is, a biztositó társaság is csinos összeget fog kifizetni 74 9| jókedvüek. A leány szülei is, a férfi szülei is örömmel 75 9| szülei is, a férfi szülei is örömmel látnák, ha a kedves 76 9| nemcsak apja van, hanem anyja is. Még pedig olyan anyja, 77 9| pedig olyan anyja, aki ma is a legszebb asszonyok egyike. 78 9| jókedvü és jólelkü asszony is. Már menyecske korában is 79 9| is. Már menyecske korában is szivesen vette, ha udvaroltak 80 9| aranyifjuság egyik-másik tagja is eltünik néhány napra a kisvárosból. 81 9| nem érdeklik, talán nem is hisz bennük. Pedig aligha 82 9| szerény és egyszerü gyermekben is az édesanyja nyughatatlan 83 9| kisleányból? Hiszen a közvélemény is azt mondja, hogy az ilyen 84 9| abból, ha az én feleségem is olyan asszonynyá lenne, 85 9| flirtel - én értem, nagyon is értem azokat a motivumokat, 86 10| néha ebédre és vacsorára is ott tartják. A szülők azon 87 10| biztos állása van, s a leány is láthatólag rokonszenvez 88 10| órákon át zaklat, vajjon én is szeretem-e? Már meg is mondtam 89 10| én is szeretem-e? Már meg is mondtam neki, hogy szeretem, 90 10| megismerkedésük elején. Sőt azóta is mindennap megkérdezi: vajjon 91 10| hogy egy vérszomjas férj is feltünhetne a látóhatáron; 92 10| vagyok, hogy a hiuságnak is lehet olyan fokozata, mely 93 11| tudós urak. Hiszen az végre is csak a technika kérdése, 94 11| tisztelt atyámfia, mit is értesz voltaképen a hallgató 95 11| nőnk őnagysága vagyonából is elpocsékoltunk valamicskét. 96 11| vezekelnem, hát már most is hidegség fut át a hátam 97 11| még akár százötven évig is, semhogy az élet izgalmait 98 11| meg az orvosságot. Ez nem is betegség, hanem sorscsapás. 99 12| de biztositom róla, Ön is elvesztené a hidegvérét, 100 12| általánosságban - mivel már különben is többen megkérdezték e felől 101 12| szigoruan beletartozik-e az is, hogy rendszeres könyvet 102 12| bölcs beosztása legalább is oly fontos kellék magára 103 12| van egy második szempont is, mely szintén nyom valamicskét 104 13| még a reggeli tisztogatást is el fogja hanyagolni, ami - 105 13| sok férfi és egy asszony is, s ezek a látogatók azzal 106 13| piros nyolcastól, hát végre is megunta a mulatságot, s 107 13| Tarthatja-e ő magát tovább is intelligens női lénynek, 108 13| rajta; én tőlem akár azt is megteheti, hogy karambolt 109 13| a jó pajtásaiddal itthon is nem játszhatsz egy-egy kedélyes 110 14| nem: igazság szerint nem is mondható problémának. Annyira 111 14| legkisebb fejtörés nélkül is rá lehet jönni a megoldására. 112 14| ugyanis még a feleségének is imponálna; de hol a földkerekségén 113 14| aki a felesége szemében is nagy maradna?~ ~Kérem, tessék 114 14| tanárról még a legnaivabb lány is el tudja képzelni, hogy 115 14| leggeniálisabb zeneszerzőről is nagyon hamar kitudódik, 116 14| legtörzsökösebb habituéivel is. Mi lehetne hát egyéb vége 117 14| novellistának, a zeneszerzőnek is kétségtelenül igaza van, 118 14| gondolja, már mindörökre vége is annak a boldog álomnak, 119 14| még a legfinomabb asszony is megbocsátja, ha néha-néha 120 14| játszmát. Még a nagy Napoleon is törpévé lett a saját felesége 121 14| boldogtalan, az tehát nagyon is érthető dolog. A hamisköves 122 15| kartonbluzt visel, a kalapját is maga disziti, semhogy az 123 15| akármilyen jó és egyszerü is, sohase tud lemondani arról 124 15| a házasélete boldogságát is kockára teszi. A férjek 125 15| ösvényén. A legjobb férjnek is csak akkor tetszik igazán 126 15| felesége, ha látja, hogy mások is osztoznak vele a szép asszony 127 15| szerelmét, mint az, aki délután is a kopott és megkopott barket-pongyoláját 128 15| megengedi. És ez a nézetem nem is immorális; mert az emberi, - 129 15| bármennyire puritánok legyünk is, nagyon hamar megunjuk a 130 15| hanem bájos megjelenésével is elkápráztat bennünket.~ ~ 131 15| ruhaszámláit kifizessék. Még az is, aki nincs ráutalva a takarékosságra, 132 15| Hiszen már a történetirók is megállapitották, hogy a 133 15| hogy a legtöbben e téren is becstelenül fukarok, de 134 16| ugyanis - akármilyen különösen is hangzik ez a válasz - az 135 16| reflektálhat, mert mi már akkor is módfelett kitüntettük őt, 136 16| bájos, fiatal asszonyok is, akik a nyilvánosság előtt 137 16| jó és nemes lélek legyen is különben, sohase fog ékeskedni 138 16| édesatyját jellemezték. Ő is szeretettel és gyöngédséggel 139 16| bármily háborgó oceán legyen is, önzetlenségben nem versenyezhet 140 16| izgató álmát: az asszonyt is. Az apa illuzióinak tehát 141 16| velezpongyola se ártott - ő az alatt is csupán az édes kis leánykája 142 16| termetét. És ez természetes is, hiszen ő nem csupán az 143 16| csábitó és kivánatos asszonyt is, aki minden asszonyok közt 144 16| a hites férjük kedvéért is a legszebb pongyolájukat. 145 17| az én koromban már azt is elhiszik az emberről, - 146 17| amikor a hirdetéseknek is a végükre ér. „Hát nem égbekiáltó 147 17| mondanom, hogy a politika is van olyan fontos, mint akármelyik 148 17| csakugyan nagy csacsi. Azt is mondhatnám, hogy nagy szamár, 149 17| férfi a közesemények iránt is érdeklődik. Ott a kaszinó 150 17| bizonyos, hogy ez az ur is jár kávéházba), sőt az estéből 151 17| kávéházba), sőt az estéből is marad mindenkinek annyi 152 17| legsulyosabb meggondolatlanság is, mert egy fiatal teremtéstől 153 17| arcvonásában. Az asszonynak is joga van hozzá, hogy a szórakozásokból 154 17| foglalkozzék vele, hát végre is az idegen uraknál keres 155 17| egy ismeretlen indus bölcs is megmondta, hogy a világ 156 18| hallottam - végre személyesen is megismerkedhettem s ne vegye 157 18| barátaim lelkes ditirambuszait is. Higyje meg, hogy csak az 158 18| miatt. Istenem, hát hogyan is lehet élni, ha már reménységünk 159 18| kedvesebb, semhogy a koromat is éreztette volna velem. Hiszen 160 18| pszichologus s igy Kegyed nagyon is jól tudja, hogy hiába kacérkodunk 161 18| még nyolcvanéves korunkban is, mint akkor, amidőn lángoló 162 18| legközelebb a Kegyetek házában is tisztelkedni fogok...~ ~ 163 18| teremtések - ehhez végre is joguk van, - hanem rossz, 164 18| vérszomjas kis fenevadak is. Az asszony, aki maga két-háromszáz 165 18| elegáns, az én szememben akkor is bukott nő, ha sohase is 166 18| is bukott nő, ha sohase is tudná rászánni magát arra, 167 18| tegnap viselt, testvérek közt is alig érne meg öt forintot. 168 18| szép kalap volt - legalább is belekerült annyiba, mint 169 18| vérszopóktól, még akkor is irtózom, ha ilyen bájosak 170 19| Drágám, ha csak egy picurkát is szeretsz, hát elmondod nekem, 171 19| hogy már a fodrászsegéd is leolvassa a nagy szerelmemet 172 19| másodszor, mert ha lettek is volna viszonyaim, ezt nem 173 19| furcsa kivánságot, de végre is, ki az a vasember, aki egy 174 19| időpont, mikor a társadalomnak is meg kell adni a magáét... 175 19| negligálnánk... Még a férjnek is jogosan feltünnék ez az 176 19| válaszolja:~ ~- Akármi történik is, de ahhoz a nőhöz én nem 177 19| hölgygyel, akárcsak tiz percre is, összetalálkozzék.”~ ~Gyermekeim, 178 19| duruzsolására a legbelsőbb titkaidat is elárultad. Akárhogy is szereted 179 19| titkaidat is elárultad. Akárhogy is szereted a feleségedet, 180 19| kellett volna fontolnod azt is, hogy nem a nagy metropolisok 181 19| uj, tavaszi kalapdivatot is, - aztán térj vissza az 182 20| annyira mindennapi, hogy nem is lenne érdemes foglalkozni 183 20| asszony meglehetősen érezteti is vele. De hogy is ne! Hiszen 184 20| érezteti is vele. De hogy is ne! Hiszen ő, a „jó családból 185 20| olyan ostoba ember, aki ezt is érdemnek kvalifikálja? Köszönje 186 20| jó kedvében van - még azt is kegyesen eltüri tőle, hogy 187 20| magához szoritsa. Vajjon ez is nem százszor, sőt ezerszer 188 21| hogy tegnap este legalább is husz korona aprópénzem volt, 189 21| megdézsmálja. De különben is bizonyos vagyok róla, hogy 190 21| férj pénzéhez a feleségnek is joga van, s igy akkor, amidőn 191 21| velinpapirosra nyomott utalványait is kiszedegessék hófehér párnácskáink 192 21| vagyona egyuttal a feleségé is s igy áldottlelkü hitvesünk 193 21| kiadásait pótolja, azt előre is fölmentem a lopás vádja 194 21| feleségének akaratlanul is örömet szerezhet.~ ~Nb. 195 22| a feleségét, mig én ott is sirok, ahol senki se látja!~ ~- 196 22| hogy udvariasabb férfiak is vannak a világon, mint őnagysága 197 22| őnagysága férje, ugy az is egészen bizonyos, hogy nála 198 22| durvábbak és szivtelenebbek is ezrével megfordultak már 199 22| barátnői közül talán nem is ő járt a legrosszabbul, 200 22| legméltánytalanabb férj is beismeri a lelke mélyén, 201 22| sokkalta léhább teremtések is sürüen bitorolják az asszonyi 202 22| gyakorolnak, különben nem is az a célja, hogy az igazság 203 23| még a leggondosabb mama is teljes megnyugvással adhatta 204 23| tekintettel van azokra a §-okra is, melyeket az illemkodex 205 23| már menyasszony korában is te-nek szólitotta a vőlegényét, 206 23| hanem megmaradjon tovább is a te szócska mellett?... 207 23| átdolgozta, már körülbelül meg is feleltem a kérdésére. Azok 208 23| nevetséges figura, legalább is ugyanilyen nevetséges az 209 23| hanem a polgári életben is, ahol - ha már automobilt 210 23| ne magázzuk hát őket mi is, amikor ez az arisztokratáskodás 211 23| idegen társaságban, Kegyed is, az ura is földig hajolnak 212 23| társaságban, Kegyed is, az ura is földig hajolnak a kifestett 213 23| egymással? Nem, akármit is pletykáznak azok a hegyesorru 214 23| csak maradjanak meg ezután is a tegeződésnél, s higyjék 215 24| mondja magában a férj is, a feleség is. És igy történik, 216 24| magában a férj is, a feleség is. És igy történik, hogy néha 217 24| néha szótalan haraggal át is öleli egymást - persze csak 218 24| legszerelmesebb házaspárok is teáscsészéket vagdosnak 219 24| aki a szerelmi kérdésekben is elsőrangu szakember volt, 220 24| abban az esetben, ha a férj is, a feleség is azt a hatszázéves, 221 24| ha a férj is, a feleség is azt a hatszázéves, öreg 222 24| elpárolog, vagy legalább is megenyhül, ha a vér ismét 223 24| Garay János Kont vitéze is, minden jó, amivel az ember 224 24| azt a másik bölcseséget is, amire a sivatagban tanitott 225 24| ki a többi millió házas is, akivel - ugyebár? - annyi 226 25| barátait (esetleg néha az urát is) mindennap ujólag meghóditsa. 227 25| sokszor, ebben az esetben is nyomorultul hazudik.~ ~Nincs 228 25| hogy hőstettét ezuttal is megismétli. Az asszony ugyanis 229 25| mikor a teremtés koronája is köteles kirándulni a konyhába.~ ~ ~ ~ 230 26| ember még a tuláradó örömét is óvatosan elrejti a külvilág 231 26| ezt az ártatlan epizódot is félremagyarázzák.~ ~ 7. §.~ ~ 232 26| kivételesen már éjfélkor is nyugalomra térhet, anélkül, 233 27| kollekcióban él, mulat és busul is néha ebben a szédelgő, nagyvárosi 234 27| üzletek akadnak a kávéházban is: alkalmi ügynökösködések, 235 27| hogy egy-egy váltócskát is el lehet helyezni valamelyik 236 27| öreg Esterházy herceget is sárga irigységgel töltené 237 27| azok szemtelen s nagyon is egyértelmü tréfákkal mulattatják 238 27| Nekem és olvasóimnak is bizonyára imponál ez a szimpatikus 239 27| levelében egy olyan passzus is, melyre azonnal vissza fogok 240 27| és házias leány. Őt nem is a kisasszony karaktere aggasztja, 241 27| olyan problémát, mely nem is probléma? Azt mondom Önnek, 242 27| legszkeptikusabb szaldo-kontista is már előre megnyalhatja a 243 28| anyagi gondoktól. Ha ma nem is volt gondom az ebédre és 244 28| hatalmas istenek egyszer meg is engedték érnem azt a gyönyörüséget, 245 28| politika egészen célszerü is lenne (hiszen utóvégre én 246 28| lenne (hiszen utóvégre én is el fogok egyszer jutni abba 247 28| magamat, de bizonyos, hogy én is ugy vagyok, mint ő: bár 248 28| ez - bármennyire mulasson is rajtam, öreg tanácskofa - 249 28| még a fukar férfiak közt is olyan cinikus fickó, aki 250 28| legutolsó váltóm aláirásakor is hálával fogok visszagondolni 251 28| leghitványabb kifogással is le tud valaki rázni a nyakáról, 252 28| intéz. De ha méltányolom is a bánatát, segiteni nem 253 28| és én még a haló porában is áldani fogom...~ ~Hogyan 254 29| hivják, de esetleg akkor is megsértődik, ha meghivják, 255 29| mindenki, aki csak valamit is számit az idevaló társaságban. 256 29| sértődés még a koporsó mellett is grasszálhat, ezt még én 257 29| lehetetlenségek elkövetésére is képeseknek tartom. Ő nagysága 258 29| hogy a mellőzésnek más oka is lehetett, mint az, hogy 259 29| mellett talán más egyéb is járhat az eszében, mint 260 29| életben, mikor valaki ártatlan is lehet abban, hogy az etikett 261 30| zsidó talmud-bölcsek ma is gyakran emlegetnek: az anekdotát 262 30| leány nem szereti a nagyon is szép férfiakat? Mielőtt 263 30| bennem a régi anekdotát s én is azt kérdezem, amit amaz 264 30| győzni azokat a vetélytársait is, akik nála, testi megjelenés 265 30| különbek. De ez először is mindig sokkal nagyobb időbe 266 30| tulajdonságai. Hála isten, ilyen nő is elég van, s ez éppen a legmeggyőzőbb 267 31| tagadom, hogy a szinházban jól is mulatok ezeken a pikantériákon, 268 31| mi, becsületes asszonyok is rászomjazunk némelykor egy 269 31| mulattatnak. Sőt mosolyognom is kell, nehogy ostobának, 270 31| még a becsületes asszonyok is rászomjaznak némelykor egy 271 31| hogy a két eset közt van is némi különbség, mert a szinész 272 32| olyan bölcseségre, aminek én is hasznát vehetném, még nem 273 32| novellisták találtak ki? Te is azt hiszed, hogy az egész 274 32| én, a józan pesszimista, is le fogom emelni előtted 275 32| forintot, mert legalább is ennyire van szükségem, ha 276 32| ker. kir. járásbiróság is habozás nélkül megállapitaná 277 32| udvariassági rekordra. Sőt azt is elismerem, hogy a haragos 278 32| viszont névtelen levélirómtól is megkivánhatom, hogy ne engem 279 32| közé. Kornfeld Zsigmond is, Lánczy Leó is gondolkodás 280 32| Zsigmond is, Lánczy Leó is gondolkodás nélkül ajtót 281 33| Mostanában, amikor még az is utazási tervekkel bibelődik, 282 33| ugynevezett kispodgyász is mindig elkeseritette az 283 33| akárhányszor még azt a percet is megátkoztuk, amikor az utazásra 284 33| elszántuk magunkat. Nem is akarok most azzal előhozakodni, 285 33| honfitársaim abszolute nem is konyitanak az utazás müvészetéhez. 286 33| végszükségben sajátkezüleg is el tudna vinni két kilométernyire, 287 33| sőt ujabban a francia utas is már teljesen tisztában van 288 33| Uton a legelőkelőbb hölgy is állandóan bluzban jár, s 289 33| jár, s a legelegánsabb ur is szürke öltözetben nézheti 290 34| attól tartok, hogy engem is épp ugy le fog nézni, mint 291 34| benne - én, a fehérhaju öreg is, akárhányszor sárga irigységgel 292 34| fülkéjében. Sőt: még azt is irigységgel hallom, ha ezek 293 34| bucsut nem mondunk. Nem is beszélek most az irókról, 294 34| kereskedőnek vagy az iparosnak is szüksége van arra, hogy 295 34| szmokingosok hada. Dehogy is szabad csodálkoznia, ha 296 34| szivem már a gondolatára is kalimpál annak a gyönyörüségnek, 297 34| gyönyörüségnek, hogy én is ott lehessek ebben a paradicsomban, 298 34| ilyenkor, havas tél derekán is módjuk van hozzá, hogy ezt 299 34| szerényebben szituáltak is rendszeresen beállanak a 300 34| véleményeink, mert magam is azt mondom, hogy nagy átlagban 301 34| szülőiket, vagy akik legalább is három nagy bankban huzzák 302 35| hogy az ura még csak nem is érdeklődött az iránt, vajjon 303 35| érkező irásokat. Sőt azt is tudom, hogy a polgári asszonyok 304 35| Elfelejtik, hogy a férj - még az is, aki a legártatlanabbnak 305 35| a külső látszat szerint is biznak egymásban. Az az 306 35| a leggyanusabb levélkét is, okvetetlenül nagyot nő 307 35| fognak megváltozni s ezután is izgatottan fogják kihuzni 308 36| nagyvárosi játékosok nem is csinálnak belőle valami 309 36| Némelyek már azt az eszmét is fölvetették, hogy a lovagiatlan 310 36| bánom, ha engem disztagnak is választanak a kaszinóba, 311 36| erre, amint mondtam, nem is hivatkozom; mert ha a párbaj 312 36| mint a középkorban, akkor is hüdéses butaságnak lehetne 313 36| eleget tesz a formaságoknak is s előzékenyen megnevezi 314 37| gyakran megfordul a fővárosban is, azzal a kérdéssel fordul 315 37| sőt a fiatal leányoknak is kezet csókolnak, azzal a 316 37| Ismét mások a szinházban is megőrzik diszkréciójukat, 317 37| asszonyok kezén. Sőt olyanok is akadnak, akik egyenesen 318 37| Még nekem, a vén embernek is jól esik, s akárhányszor 319 37| az előbbihez sem, bárhogy is kalimpál ez a vén szivem 320 38| közönség.~ ~- Ez már nem is szinház, mondja a levél, 321 38| legizgalmasabb jeleneteken is végighömpölyög. A P. Gazsi 322 38| tapintatlan orrfuvásoktól is eleget kell szenvednünk, - 323 38| hogy az emberek köhögni is a szinházba jöjjenek. Miért 324 38| hogy még egy egész zenekar is beleveszne, nemhogy egy 325 38| és a hangverseny-termeket is. Mindenki irtózik attól, 326 38| hanem idegen embereket is felboszant, a budapesti 327 38| budapesti köhögő még csak nem is gondol, mert az ő elve az:~ ~- 328 38| ugy áll a dolog, hogy nem is megy más, csak aki a köhögők 329 39| hiszen a régensherceg maga is egy lóval szokott idehajtatni 330 39| Sőt egyáltalában nincsen is fiakker; két lóval csak 331 39| előzetes vizsgálatnak nagyon is megvan az oka; a derék fiakkeres 332 39| olcsóbban, mikor ezt az árat is szivesen megfizetik neki? 333 39| szegény, kétlovas bérkocsis is hozzájuthat néha-napján 334 39| hogy felfogásuk nagyon is balkánízü? A művelt nyugaton 335 39| nyugaton még az előkelő urak is csak akkor járnak kétlovas 336 40| költekezés. És mindjárt meg is állapitom, hogy Budapest 337 40| szelencéjét, hogy az orrnak is megadja azt, ami az orré. 338 40| néha öt- meg tizfrankot is kapok a fülkéje előtt a 339 40| mistressektől. Hát még ha Zolát is idehoznák! De a mi kormányférfiaink, 340 41| egyéb kellemességük nem is volt a magyar fürdőknek - 341 41| fürdőt, akit immár nálunk is majmolni kezdenek.”~ ~Végtelenül 342 41| ujitást. Mert bármennyire is barátja vagyok annak a patriarchális 343 41| smoking - bármily furcsa is a dolog - a temperamentumra 344 41| dolog - a temperamentumra is tompitólag és finomitólag 345 41| modorában és a tónusában is. Ez a titka a nagy, külföldi 346 41| angol, francia, sőt orosz is megteszi, egyáltalában nem 347 41| tenné meg a művelt magyar is, aki föltétlenül van olyan 348 41| honositják meg a magyar fürdőkben is a table d’hôte-rendszert, 349 41| eltörlésének, ettől eltekintve is van egy pszichológiai oka; 350 42| értelmesen, hogy micsoda is legyen voltaképp az az idegesség, 351 42| hogy ez az ember talán nem is kiván tőlem oktalan dolgot... 352 42| mert ez a betegség maga is probléma, még pedig a legnagyobbak 353 42| titkaiból (nem bánom, ha meg is köveznek, de kimondom) a 354 42| kitünő orvosdoktorok előtt is, akik szünetlenül az idegesek 355 42| fölebbvalójának, az alárendeltjének is épp ugy fáj, ha nem jobban. 356 42| vigasztalásuk nincs, hát az is valami, felebarátaim, hogy 357 42| hidegvérü gentlemaneket is épp ugy meggyötri, mint 358 42| habár az inkák kincsét is neki adnák azért a kegyességeért, 359 42| urnak még a legenyhébben is ellentmondjon. Az okos feleség 360 42| posztójával ingerli az amugy is feldühödött bestiát... Az 361 42| Az okos asszony óvakodik is ettől a könnyelmüségtől, 362 42| jól tudja, hogy az ő ideje is elérkezik, s délben, mikor 363 42| legképtelenebb abszurdumokat is készséggel helybenhagyja, 364 42| Szerencsére a legnagyobb vihar is kitombolja magát egyszer 365 42| egyszer s igy az a pillanat is elérkezik, mikor a neuraszténikus 366 42| a felületes ismerőseitől is tanácsot kér a bajára vonatkozólag, 367 42| esetekben - a paralitikus-sal is. Innen van, hogy a neuraszténikus 368 42| a legjobb bohózatiróknak is a becsületükre válnának.~ ~ 369 42| legszelidebb derékfájás is elébe tudja varázsolni ezeket 370 42| telepszik, hanem beszélni is kezd, még pedig frissen, 371 43| mindeddig romlatlan naiv vidéket is tökéletesen inficiálta. 372 43| megbirálja. Utóvégre másutt is vannak cinikus és gunyolódó 373 43| talán már a Kongó partján is végképpen lejárt, de annak 374 43| sőt szinházi nézőtereinken is dühöng, sehol a civilizált 375 43| és most már a vidéken is - egy évtized óta abból 376 43| müvészetet, sőt magát a halált is olyan tónusban tárgyalják, 377 43| és tisztességes osztályát is inficiálta. Az ember ma 378 43| gunyolódunk, hanem önmagunkon is, s pokoli módon restelkedünk, 379 43| hazudjuk magunkat, még akkor is, ha minden távolabb áll 380 43| Franciaországban, Németországban is vannak modern és okos emberek, - 381 43| beszélgetést egyáltalában nem is lehet hallani, mert azok, 382 44| házi tüzhelynél, ugy meg is lapul és össze is gubbaszkodik, 383 44| ugy meg is lapul és össze is gubbaszkodik, akár egy jól 384 44| egy tekintélyes percentje is) az előszobában, a fürdőszobában, 385 44| legyen, még a gondolatától is remeg annak a szörnyüségnek, 386 44| urak járnak a házhoz, neked is nagyon jól fog esni, hogy 387 44| kétszobás, udvari lakás is megtenné.~ ~A nagyságos 388 44| ebédel. Az étkezés, utóvégre is, nem tart soká s a gyönyörü, 389 44| tudnák szoktatni őket arra is, hogy sehol se érezzék magukat 390 44| ebédjét, bizonyára kétszer is meggondolná, mielőtt a maga 391 44| előszoba, a piszkos abrosz is jó: mennyivel több finomságot, 392 45| szükségleteknek, hanem a jó modornak is megvannak a maga törvényei, 393 45| nyugateurópai hölgy és ur ül nálunk is az éttermek asztalai mellett - 394 45| tatárok rejtőznek. A menü itt is ugyanaz, ami Párisban, az 395 45| törik: egyáltalában nem is akarok beszélni, hiszen 396 45| nálunk az asszonyok közt is aggasztóan tekintélyes számban 397 45| ezeket az elemi dolgokat nem is akarom szóvá tenni, csak 398 45| már a legelső mozdulatával is el ne árulná, hogy nem igen 399 45| jó pénzért elegáns cipőt is könnyü venni, de egy egész 400 45| rejtelmeibe. Emezeket érett fővel is pótolhatja, amazt, ha kis 401 45| nézzék. És akármilyen léhaság is, de bizonyos, hogy ennek 402 46| pathologiai elváltozásokat. Én is a tankönyvirók példáját 403 46| De bármilyen hihetetlenül is hangzik, a talentumnak ez 404 46| tetszéssel, vagy legalább is: látható elismeréssel fogadja 405 46| pártjára hódit, mert én is csak hiu és gyarló ember 406 46| országokban már a gyermekbe is beleoltják a figyelni tudás 407 46| kárhoztatva. Vagy ha nem is mutatja ilyen feltünően, 408 46| elárulva, hogy egyáltalában nem is hallja, amit beszélünk hozzá. 409 46| előadásunk a legtávolabbról is érdekelné. Vonásai csak 410 47| elárulhatom - amit Önök már ugy is tudnak - hogy a mi pacsirtánk 411 47| ahol finom uri hölgyek is ülnek s a borbélymühelyben, 412 47| kedvenc nótáit, akárha nem is nyilvános helyen volna, 413 47| a Boráros-térig. A jóból is megárt a sok s én azt hiszem, 414 47| hanem a viselkedésében is kerüli a rikitó szineket.~ ~ ~ ~ 415 48| a lányos házakban - nem is lehet tehát többé vita tárgya, 416 48| nekem, a fehérhaju öregnek, is azok a legkedvesebb perceim, 417 48| akármilyen fanatikus barátja is vagyok a zsúrnak általánosságban, 418 48| szörnyüségnek, melyre nincsen is magyar szó: a proccolásnak. 419 48| havannákkal kinálta az urakat, nem is szólva arról, hogy drága 420 48| hogy drága cigánybandát is hozatott a rögtönzött tánchoz, 421 48| tánchoz, holott zongora is, zongorajátszó is okvetlen 422 48| zongora is, zongorajátszó is okvetlen akadt volna a társaságban. 423 48| összejövetelek a müvelt nyugaton is vannak, de ennek az oktalan 424 49| vendég kedvéért még a falakat is szivesen lebontanák, a magam 425 49| vendégszerető hirét még a külföldön is jól ismerik, alapjában véve 426 49| alapjában véve nincsen is olyan jó dolga a vendégnek, 427 49| pedig - bármily különösen is hangzik ez az állitás - 428 49| még hosszu hónapok mulva is bizonyosan megemlegeti.~ ~ 429 49| Ha egyedül vagyok, nem is szerepel egyéb az étlapomon, 430 49| jó magam. Már most velem is, másokkal is, sürün megtörténik, 431 49| most velem is, másokkal is, sürün megtörténik, hogy 432 49| molesztálnak, amig végre is kimerül minden energiám 433 49| mivel az anyja, a nagyanyja is igy bántak a vendégeikkel, 434 49| hogy akár egy egész libát is szivesen feláldoznak a vendégszeretet 435 49| halnak éhen? Hiszen végre is huszadik századbeli emberekről 436 50| kávéházaiban - még a jobbakban is - pár nap óta mind sürübben 437 50| etiketthajhászó félbolond, azt is elismerem, hogy az ilyen 438 50| a pénzemért, hanem ahhoz is, hogy az esztétikai érzésemet 439 50| becsüli le, hanem engem is, aki nem azért jöttem a 440 50| vetheti le, hanem az ingét is. Az alsósra vagy a karamboljátékra 441 50| mézeshetes asszonynak a levelére is, aki nagy megbotránkozással 442 50| kisebbfajta neveletlenséggel is csorbát üt az ember. A középsorsu 443 50| bizonyos pillanatokban maga is szintén megfeledkezik az 444 51| kulturát, egy öreg doktor is gyakran megfordult a kártyaasztal 445 51| okai s ezt a nézetét nem is igyekezett eltitkolni előttük.~ ~- 446 51| rossz gibic Rothschildot is tönkreteheti, abban egy 447 51| aki valószinüleg maga is tagja a rossz gibicek grémiumának) 448 51| okos és intelligens emberek is gyakorta épp oly babonásak, 449 51| életére. Ebben talán igaza is van, de abban már egyáltalán 450 51| érthetetlen. A babonaság nagyon is érthető és megmagyarázható, 451 51| okosoknál és az intelligenseknél is. Sőt ezeknél talán még inkább, 452 51| a mindennapi életünkben is, hogy nem csoda, ha olyan 453 51| ha olyan befolyásokban is hiszünk, melyeket a logika 454 51| legnagyobb processzusainál is csütörtököt mond, maga a 455 51| születésünk és a halálunk is oly félelmetesen titokzatos, 456 51| adhatunk azon a mesgyén is, mely létezésünknek ezt 457 51| aminthogy a játékosok babonái is többnyire kacagtató bárgyuságoknak 458 51| tüzlegénynyel, sőt olyat is láttam, aki selyemhernyókat 459 52| változatosság okából, ebéd előtt is a kávéházban tölt el egy 460 52| füstös levegőhöz, mely végre is tönkre fogja tenni az idegrendszerét, 461 52| felüdülhet. Sőt a „szép nénik”-et is megértem, akik az élet unalmáért 462 52| annak a gyanunak, hogy ő is a „szép nénik” közé tartozik, 463 52| van hozzá, hogy a jelleget is megkapja.~ ~ ~ ~ 464 53| hogy holnap, holnapután is nap lesz. Elköltöm az utolsó 465 53| megtudná, tud valami orvosságot is ajánlani, amely ebből a 466 53| ur problémája, mely nem is olyan kómikus, mint amilyennek 467 53| pedig azért, mert magam is igen sokáig szenvedtem a 468 53| és ó-német kártyapréseket is, szóval csupa olyan tárgyat, 469 53| háziállatokat. De a pénztől én is becsiptem, mint mindenki, 470 53| egyhanguságába még az az esemény is édes változatosságot hoz, 471 53| idő gyógyitja meg, de az is ritkán. Aki erre a betegségre 472 53| a zsebében. És ha tovább is megy, többnyire ugy jár, 473 54| csacsisággal fölösleges dolgokat is elmesél az ő szerelmes uracskájának.~ ~ 474 54| hogy tulajdonképpen nem is különböző esetekről van 475 54| tisztességes asszony nem is követ el olyasmit, amit 476 54| nemcsak szabad, de kötelesség is elhallgatni a férj előtt, 477 54| globetrotterek, ha kincseket nem is tudnak összegyüjteni hosszas 478 54| barátnőm: ugy-e ezuttal is az utca lovagjairól, a derék 479 54| orvtámadás érte, melyre most is csak heves szivdobogással 480 54| elkisérje? Egyuttal azt is elmondta, hogy Kegyedet 481 54| a tisztelt férje nevében is forró köszönetemet azért, 482 54| Hiszen az a lovag amugy is kényelmes inkognitóban párolgott 483 55| ha a mi szép Budapestünk is olyan üzleti centrummá lesz, 484 55| mint Páris vagy Berlin, itt is lépten-nyomon ki leszünk 485 55| és meghiggadt idegeimet is, az nem a mi utcai életünk 486 55| szomszédait idegesekké teheti. Nem is beszélek most azokról a 487 55| legszigorubb magánügyeiket is olyan tónusban pertraktálják, 488 55| fórumon használtak, de ők is csupán akkor, ha a haza 489 55| Ez az ildomtalanság végre is nem általános szokás s igy 490 55| visitásnak, sőt néha orditozásnak is. Száz ember közül százegy 491 55| bennszülött fővárosi még akkor is csönget, sőt harangoz, ha 492 55| menetrendet kapjon s a telefont is annyiszor használhatja, 493 55| ő ártatlan vendégtársa, is megőrülök, azzal természetesen 494 55| nem törődik, hiszen nekem is jogom van hozzá, hogy csöngessek, 495 55| szokásos s hogy Budapesten is el lehetne szokni tőle, 496 55| neki, kilencet még akkor is kénytelen megvárakoztatni, 497 56| igen, a lovagiasságnak is megvan a maga humora, - 498 56| különben, ugy hiszem, mellékes is. Nekem csupán az volt a 499 56| amelyeket már a középkorban is sikerrel használtak a naiv 500 56| sodromból. Van már legalább is öt éve, hogy nem mérgelődtem 501 56| hogy a rágalmazó nevét is közölné velem?~ ~- Nem, 502 56| kivánnia tőlem. De nincs is rá szüksége, mert elhiheti, 503 56| emberek egyáltalában nem is csinálnak valami különös 504 56| ütik. De még talán ennyi is fölösleges. Van az elintézésnek 505 56| elintézésnek egy célszerübb módja is s ha megengedi, - hiszen 506 56| sőt: érintkezzék továbbra is legbarátságosabban azzal 507 56| Ugy, hogy tegnap én is egy nagyobb társaságban 508 56| voltam, ahol az Ön neve is szóba került. Egy ur ugyanis 509 57| képzelem - és a szivem nekem is épp ugy elfacsarodik olykor, 510 57| bajokkal szemben a lelki orvos is tehetetlen... És ilyenkor 511 57| tehetetlen... És ilyenkor én is azt mondom, amit a professzor, 512 57| de érzi, hogy ez a lépése is hiábavaló; kétségbeejtő 513 57| bajokkal szemben a lelki orvos is tehetetlen. Az ön betegsége, 514 57| legsulyosabb őrülteknek is vannak néha világos pillanataik. 515 57| természet még a vadállatba is beleoltott: az apa féltő, 516 58| ugynevezett megszokásnak is. Mi budapestiek többnyire 517 58| hogy egyszer-másszor meg is valósitsuk e vágyainkat, 518 58| hivatalnoknak, az orvosnak is; aki mindig a megszokott, 519 58| talentumokkal ékeskednék is lelki világának kincsesháza. 520 58| ördöghinta utasai között olyan is fölös számmal akad, akit 521 58| helyzetbe, hogy utazásra is szánhat valamicskét. Igaz, 522 58| olyan exponált pontokon is, mint például Róma, Palermo, 523 59| de meghajlás tekintetében is bátran fölvehetik a versenyt 524 59| társaságbeli ur Budapesten is tudja, hogy mivel tartozik 525 59| itt-ott ugynevezett uri ember is akad, aki a rája nézve közömbös 526 59| még a mi fővárosunkban is a kivételek közé tartozik, 527 59| föltétlenül lovagias.~ ~Nem is a hölgyek ismerőseiről akarok 528 59| a higgadt és öreg embert is ilyen módfölött fölháborit 529 60| azonfelül kissé pikánsnak is, hogy az öröm apa nevetve 530 60| a tolla szárát s a végén is olyan táviratot eszel ki, 531 60| vigéc-humor pikáns alosztálya is, mely ilyen és ehhez hasonló, 532 60| gondot okoz nekik az a kérdés is, miképpen fejezzék ki részvétüket 533 60| kérdésben az, hogy a gratuláló is, a részvétkijelentő is akkor 534 60| gratuláló is, a részvétkijelentő is akkor jár a helyes uton, 535 61| megőrizem a komolyságomat akkor is, amidőn az ilyen naiv fiuk 536 61| sajtra. Erről még vitatkozni is bolondság lenne - és mégis: 537 61| kételyeit, sőt: kalapot is emelek előtte, hogy egy 538 61| tévedtem: ime, még rajta kivül is élnek halandók ebben a józan 539 61| akkor maradjon meg ezután is a teája mellett, de ne felejtse 540 62| házakban, melyeknek még a fele is terjedelmesebb volt, mint 541 62| illik az egyszerü fejkötő is, nekem minden polgári diszem 542 62| öltözködésre, még a gyermekeket is a legujabb divat szerint 543 62| felnő, még a becsületétől is inkább megválik, semhogy 544 62| nagyzolását, amikor ünnepnapon mi is nyolc forintot fizetünk 545 63| sőt csinos szobalányokkal is, ha ezek bizalmasan rámosolyognak. 546 63| szerettem... És látod, azt is előre tudom, hogy a jövőben 547 63| Csakugyan szemet hunyjak? Ön is azt hiszi, hogy igy járok 548 63| se huny szemet, aki maga is megcsalja az urát; mert 549 63| urát; mert ha a szivét nem is érinti a hitvestársa hütlensége, 550 63| egyetlen föltétellel: ha te is ugyanilyen szempontból fogod 551 63| abból, ha néha-napján én is megcsallak valakivel. Biztositlak 552 63| Biztositlak róla, hogy erre nem is lenne okod, mert elhiheted, 553 63| hogy Kegyed komolyan hiszi is, amit mondott. Mert bár 554 63| fogja viszonozni, már meg is fosztja őt attól, hogy léha 555 64| olvasók között, ami nem is csoda, hiszen hol az a fiatal 556 64| történhetnék meg végre az életben is? Az irógépek ábrándozó kis 557 64| reám, az ő vén bátyjára is esett egy-két sugárnyi ebből 558 64| hanem az irodalmi müveiért is felelősséggel tartozik.~ ~ 559 64| vállalom ezt a felelősséget is, s családunk kreaturája, 560 64| habár az öreg kezem reszket is már némelykor, még nem halt 561 64| tanácsommal megsegitem, mert ha én is cserbenhagyom, akkor igazán 562 64| állását otthagyja, akkor magát is, az öreg édesanyját is megfosztja 563 64| magát is, az öreg édesanyját is megfosztja a mindennapi 564 64| férfi, istennek hála, nálunk is akad. Figyelmeztetem magukat, 565 64| akkor egy jó vastag bot is megteszi...~ ~ ~ 566 65| kóborlásaim közben magam is gyakran tapasztaltam, ebben 567 65| toilette-jük, a modoruk is igazolni látszott. Honfitársunk 568 65| két uri ember önmagától is rá nem jön a szatiszfakció 569 65| közt vannak, néha olyat is beszélnek, amit maguk se 570 65| bóbiskolásában. A levelet nem is azért teszem szóvá, hogy 571 65| urak bizonyosan maguktól is képesek lettek volna, - 572 65| Tuniszban vagy Hammerfestben is. Az a skót ruhás ur, aki 573 65| pár évvel ezelőtt, magam is a hősévé lettem egy ilyen 574 65| feleségéhez:~ ~- Ennek a bivalynak is éppen ide kellett beszállnia...~ ~ 575 65| intézményét. Még sok egyebet is megtudtam, még pedig olyan 576 65| szükséges elmondanom. Még ma is oda vagyok a csodálkozástól,