Rész

  1  1|             nem könnyü életpálya, ma is tapasztaltam, amikor egy
  2  1|              kétértelmü, vagy nagyon is egyértelmü kuplét. Vagyis:
  3  1|         beszél, hogy a távolabb ülők is kényelmesen meghallhassák.~ ~
  4  1|       keresztnevükön szólitja, akkor is, ha először látja őket életükben.~ ~
  5  1|           beszopta, öregem!” - „Maga is Montiba rulettezne most,
  6  1|           viszont teljes szabadságot is követel tőle.~ ~H) Légyottokat
  7  1|           legöregebb botokud-négerek is bizonyára elszédülnének,
  8  2|          annyira kényes, hogy még én is, aki nem tartozom épen a
  9  2|               hogy egyszer, ha későn is, csakugyan megérkezik az
 10  2|              ez a csunya próza engem is felháborit, - és mégis azt
 11  2|           már talán a bibliai korban is a népszerüek közé tartozott,
 12  2|              közé tartozott, hogy ne is szóljak ősapáinkról és ősanyáinkról,
 13  2|          mivel az ő üzleti renomméja is kockán forog - ő jobban
 14  2|               miért ne telnék hát az is ki, hogy kopottcilinderes,
 15  3|            módjára pislogó szerelmet is. A bájos és nyilttekintetü
 16  3|              meg, melynek néha akkor is folytatásuk van, amikor
 17  3|        Garlton-szállodába... Majd én is megirom, hogy hol találhat
 18  3|          érzi annak, hogy még ezután is hirt halljon egymásról.
 19  3|        leánynyal - ha csak levélileg is - mint egy unalmas és nagyképü
 20  3|         általános gondolkodás nálunk is nemesebbé és magasabbrendüvé
 21  4|             az idegen világrészekben is, melyeknek társadalmi életét
 22  4|             egy-egy ibolyabokrétával is kifejezést adnék leányunk
 23  4|        tennünk arra, hogy már nagyon is vágyakozunk az anyósi méltóságra, -
 24  4|           elrabolni. Utóvégre nagyon is természetes dolog, hogy
 25  4|         kitüntetnek. De még ha azzal is néznék: akkor is százszor
 26  4|            ha azzal is néznék: akkor is százszor és még százszor
 27  4|             leglángolóbb szerelmesek is tisztában vannak a lakásinséggel
 28  4|              kivül egy olyan könyvet is hoz magával, melynek nem
 29  4|     legzárkózottabb pénzesszekrények is készségesen széttárják az
 30  5|             nevelőnő és a szobaleány is, - de mindenki oly ártatlan
 31  5|          borzasztó formaságok nélkül is férjjé lehetne az ember?
 32  5|           szendén piruló menyasszony is annyit törődik e pillanatban
 33  5|       gyakorlott causeurt. Hiszen én is tudom, ők is tudják, hogy
 34  5|               Hiszen én is tudom, ők is tudják, hogy nekem nem a
 35  5|             házban, ha már régebbről is  ismerőse a családnak,
 36  5|             előkelő éttermeken kivül is számtalan hely van, ahol
 37  5|          őrzik odahaza, s Budapesten is, a vidéken is alig van olyan
 38  5|             Budapesten is, a vidéken is alig van olyan urileány,
 39  6|             az esküvője, már a lakás is megvan) s a vőlegény (állami
 40  6|          nyomorult huszonnégy órából is ötöt naponkint elrabol tőlük.
 41  6|         tőlük. Vegyük tekintetbe azt is, hogy az ember az alvásra
 42  6|             hogy az ember az alvásra is kénytelen forditani hét
 43  6|              ezt a kilenc órát akkor is egymásnak szentelnék, ha
 44  6|             kilencórás boldogságának is megvannak a sötétlelkü irigyei...
 45  6|            hogy ez a vélemény nagyon is megokolt, az kitetszik a
 46  6|         diadalmasan, mintha legalább is megütötte volna az osztálysorsjáték
 47  6|              főnyereményét.~ ~Az apa is ott marad egy negyedórán
 48  6|                 hogy ily tigrisanyák is élhetnek a világon, s hogy
 49  6|  szomoruságodat, s a helyedben magam is azt mondanám, hogy a vérszomjas
 50  6|              a huskönyvet. És az apa is, a kisebbik leány is, sőt
 51  6|             apa is, a kisebbik leány is, sőt a szakácsnő is, meg
 52  6|            leány is, sőt a szakácsnő is, meg a kárpitos is helyesen
 53  6|         szakácsnő is, meg a kárpitos is helyesen cselekszik, mikor
 54  6|           bájos kis menyasszonyodnak is, mert ti ugy se fogtok igazat
 55  6|          izgalmak, melyekből a kevés is sok, s vannak gyönyörüségek,
 56  6|   tigrisanyának igaza van. Már azért is, mert e rövid földi életben
 57  6|            már az ismert kép szerint is - csak akkor vanvégre
 58  6|             szakácsnék és kárpitosok is vannak e nyomorult földtekén.~ ~ ~ ~
 59  7|          esküvőre s nagy gálában meg is jelentünk a lakodalmas asztalnál,
 60  7|          fejét, de most az én lelkem is megtelt azzal a lázzal,
 61  7|              felköszöntsem. Már bele is fogtam a beszédembe, amikor
 62  7|    etikettből s én habozás nélkül ki is mondom a verdiktet, hogy
 63  8|             iparosné pedig már azzal is gyanut kelt, ha a fiatal
 64  8|     hermetikus elzárást gyakorlatban is megvalósitják, - hiszen
 65  8|             még a leglojálisabb férj is elérkezik némelykor ahhoz
 66  8|             kezére, nagy társaságban is suttogva beszél, s a férjet,
 67  8|      gyanujának bármily külső jellel is kifejezést adna - tapintatosan,
 68  8|              szinházba, az étterembe is elkiséri, mert, „ugyse tudna
 69  8|            kirándulásokon ő nagysága is résztvesz, ő nagysága, aki
 70  8|            felek: az asszonyok előtt is. De istenem, hát van-e édesebb
 71  9|        viszonozza az érzelmeit: neki is fölragyognak a szemei, ha
 72  9|              szülők gyermeke; az apa is, a biztositó társaság is
 73  9|             is, a biztositó társaság is csinos összeget fog kifizetni
 74  9|            jókedvüek. A leány szülei is, a férfi szülei is örömmel
 75  9|            szülei is, a férfi szülei is örömmel látnák, ha a kedves
 76  9|        nemcsak apja van, hanem anyja is. Még pedig olyan anyja,
 77  9|            pedig olyan anyja, aki ma is a legszebb asszonyok egyike.
 78  9|           jókedvü és jólelkü asszony is. Már menyecske korában is
 79  9|            is. Már menyecske korában is szivesen vette, ha udvaroltak
 80  9|       aranyifjuság egyik-másik tagja is eltünik néhány napra a kisvárosból.
 81  9|              nem érdeklik, talán nem is hisz bennük. Pedig aligha
 82  9|       szerény és egyszerü gyermekben is az édesanyja nyughatatlan
 83  9|    kisleányból? Hiszen a közvélemény is azt mondja, hogy az ilyen
 84  9|            abból, ha az én feleségem is olyan asszonynyá lenne,
 85  9|           flirtel - én értem, nagyon is értem azokat a motivumokat,
 86 10|             néha ebédre és vacsorára is ott tartják. A szülők azon
 87 10|         biztos állása van, s a leány is láthatólag rokonszenvez
 88 10|          órákon át zaklat, vajjon én is szeretem-e? Már meg is mondtam
 89 10|            én is szeretem-e? Már meg is mondtam neki, hogy szeretem,
 90 10|    megismerkedésük elején. Sőt azóta is mindennap megkérdezi: vajjon
 91 10|             hogy egy vérszomjas férj is feltünhetne a látóhatáron;
 92 10|             vagyok, hogy a hiuságnak is lehet olyan fokozata, mely
 93 11|          tudós urak. Hiszen az végre is csak a technika kérdése,
 94 11|               tisztelt atyámfia, mit is értesz voltaképen a hallgató
 95 11|            nőnk őnagysága vagyonából is elpocsékoltunk valamicskét.
 96 11|             vezekelnem, hát már most is hidegség fut át a hátam
 97 11|              még akár százötven évig is, semhogy az élet izgalmait
 98 11|            meg az orvosságot. Ez nem is betegség, hanem sorscsapás.
 99 12|               de biztositom róla, Ön is elvesztené a hidegvérét,
100 12| általánosságban - mivel már különben is többen megkérdezték e felől
101 12|          szigoruan beletartozik-e az is, hogy rendszeres könyvet
102 12|             bölcs beosztása legalább is oly fontos kellék magára
103 12|             van egy második szempont is, mely szintén nyom valamicskét
104 13|           még a reggeli tisztogatást is el fogja hanyagolni, ami -
105 13|             sok férfi és egy asszony is, s ezek a látogatók azzal
106 13|          piros nyolcastól, hát végre is megunta a mulatságot, s
107 13|           Tarthatja-e ő magát tovább is intelligens női lénynek,
108 13|             rajta; én tőlem akár azt is megteheti, hogy karambolt
109 13|             a  pajtásaiddal itthon is nem játszhatsz egy-egy kedélyes
110 14|             nem: igazság szerint nem is mondható problémának. Annyira
111 14|            legkisebb fejtörés nélkül is  lehet jönni a megoldására.
112 14|            ugyanis még a feleségének is imponálna; de hol a földkerekségén
113 14|              aki a felesége szemében is nagy maradna?~ ~Kérem, tessék
114 14|       tanárról még a legnaivabb lány is el tudja képzelni, hogy
115 14|         leggeniálisabb zeneszerzőről is nagyon hamar kitudódik,
116 14|          legtörzsökösebb habituéivel is. Mi lehetne hát egyéb vége
117 14|       novellistának, a zeneszerzőnek is kétségtelenül igaza van,
118 14|        gondolja, már mindörökre vége is annak a boldog álomnak,
119 14|            még a legfinomabb asszony is megbocsátja, ha néha-néha
120 14|        játszmát. Még a nagy Napoleon is törpévé lett a saját felesége
121 14|         boldogtalan, az tehát nagyon is érthető dolog. A hamisköves
122 15|        kartonbluzt visel, a kalapját is maga disziti, semhogy az
123 15|            akármilyen  és egyszerü is, sohase tud lemondani arról
124 15|             a házasélete boldogságát is kockára teszi. A férjek
125 15|          ösvényén. A legjobb férjnek is csak akkor tetszik igazán
126 15|       felesége, ha látja, hogy mások is osztoznak vele a szép asszony
127 15|      szerelmét, mint az, aki délután is a kopott és megkopott barket-pongyoláját
128 15|       megengedi. És ez a nézetem nem is immorális; mert az emberi, -
129 15|        bármennyire puritánok legyünk is, nagyon hamar megunjuk a
130 15|           hanem bájos megjelenésével is elkápráztat bennünket.~ ~
131 15|      ruhaszámláit kifizessék. Még az is, aki nincs ráutalva a takarékosságra,
132 15|            Hiszen már a történetirók is megállapitották, hogy a
133 15|             hogy a legtöbben e téren is becstelenül fukarok, de
134 16|       ugyanis - akármilyen különösen is hangzik ez a válasz - az
135 16|      reflektálhat, mert mi már akkor is módfelett kitüntettük őt,
136 16|              bájos, fiatal asszonyok is, akik a nyilvánosság előtt
137 16|              és nemes lélek legyen is különben, sohase fog ékeskedni
138 16|            édesatyját jellemezték. Ő is szeretettel és gyöngédséggel
139 16|         bármily háborgó oceán legyen is, önzetlenségben nem versenyezhet
140 16|            izgató álmát: az asszonyt is. Az apa illuzióinak tehát
141 16| velezpongyola se ártott - ő az alatt is csupán az édes kis leánykája
142 16|          termetét. És ez természetes is, hiszen ő nem csupán az
143 16|        csábitó és kivánatos asszonyt is, aki minden asszonyok közt
144 16|              a hites férjük kedvéért is a legszebb pongyolájukat.
145 17|               az én koromban már azt is elhiszik az emberről, -
146 17|               amikor a hirdetéseknek is a végükre ér. „Hát nem égbekiáltó
147 17|            mondanom, hogy a politika is van olyan fontos, mint akármelyik
148 17|           csakugyan nagy csacsi. Azt is mondhatnám, hogy nagy szamár,
149 17|           férfi a közesemények iránt is érdeklődik. Ott a kaszinó
150 17|              bizonyos, hogy ez az ur is jár kávéházba), sőt az estéből
151 17|           kávéházba), sőt az estéből is marad mindenkinek annyi
152 17|       legsulyosabb meggondolatlanság is, mert egy fiatal teremtéstől
153 17|          arcvonásában. Az asszonynak is joga van hozzá, hogy a szórakozásokból
154 17|         foglalkozzék vele, hát végre is az idegen uraknál keres
155 17|           egy ismeretlen indus bölcs is megmondta, hogy a világ
156 18|        hallottam - végre személyesen is megismerkedhettem s ne vegye
157 18|       barátaim lelkes ditirambuszait is. Higyje meg, hogy csak az
158 18|           miatt. Istenem, hát hogyan is lehet élni, ha már reménységünk
159 18|         kedvesebb, semhogy a koromat is éreztette volna velem. Hiszen
160 18|     pszichologus s igy Kegyed nagyon is jól tudja, hogy hiába kacérkodunk
161 18|           még nyolcvanéves korunkban is, mint akkor, amidőn lángoló
162 18|       legközelebb a Kegyetek házában is tisztelkedni fogok...~ ~
163 18|             teremtések - ehhez végre is joguk van, - hanem rossz,
164 18|             vérszomjas kis fenevadak is. Az asszony, aki maga két-háromszáz
165 18|       elegáns, az én szememben akkor is bukott , ha sohase is
166 18|              is bukott , ha sohase is tudná rászánni magát arra,
167 18|        tegnap viselt, testvérek közt is alig érne meg öt forintot.
168 18|           szép kalap volt - legalább is belekerült annyiba, mint
169 18|              vérszopóktól, még akkor is irtózom, ha ilyen bájosak
170 19|         Drágám, ha csak egy picurkát is szeretsz, hát elmondod nekem,
171 19|              hogy már a fodrászsegéd is leolvassa a nagy szerelmemet
172 19|            másodszor, mert ha lettek is volna viszonyaim, ezt nem
173 19|          furcsa kivánságot, de végre is, ki az a vasember, aki egy
174 19|       időpont, mikor a társadalomnak is meg kell adni a magáét...
175 19|        negligálnánk... Még a férjnek is jogosan feltünnék ez az
176 19|      válaszolja:~ ~- Akármi történik is, de ahhoz a nőhöz én nem
177 19|       hölgygyel, akárcsak tiz percre is, összetalálkozzék.”~ ~Gyermekeim,
178 19| duruzsolására a legbelsőbb titkaidat is elárultad. Akárhogy is szereted
179 19|     titkaidat is elárultad. Akárhogy is szereted a feleségedet,
180 19|          kellett volna fontolnod azt is, hogy nem a nagy metropolisok
181 19|             uj, tavaszi kalapdivatot is, - aztán térj vissza az
182 20|         annyira mindennapi, hogy nem is lenne érdemes foglalkozni
183 20|        asszony meglehetősen érezteti is vele. De hogy is ne! Hiszen
184 20|            érezteti is vele. De hogy is ne! Hiszen ő, a családból
185 20|          olyan ostoba ember, aki ezt is érdemnek kvalifikálja? Köszönje
186 20|             kedvében van - még azt is kegyesen eltüri tőle, hogy
187 20|          magához szoritsa. Vajjon ez is nem százszor, sőt ezerszer
188 21|            hogy tegnap este legalább is husz korona aprópénzem volt,
189 21|            megdézsmálja. De különben is bizonyos vagyok róla, hogy
190 21|           férj pénzéhez a feleségnek is joga van, s igy akkor, amidőn
191 21|   velinpapirosra nyomott utalványait is kiszedegessék hófehér párnácskáink
192 21|          vagyona egyuttal a feleségé is s igy áldottlelkü hitvesünk
193 21|         kiadásait pótolja, azt előre is fölmentem a lopás vádja
194 21|              feleségének akaratlanul is örömet szerezhet.~ ~Nb.
195 22|              a feleségét, mig én ott is sirok, ahol senki se látja!~ ~-
196 22|             hogy udvariasabb férfiak is vannak a világon, mint őnagysága
197 22|              őnagysága férje, ugy az is egészen bizonyos, hogy nála
198 22|          durvábbak és szivtelenebbek is ezrével megfordultak már
199 22|             barátnői közül talán nem is ő járt a legrosszabbul,
200 22|              legméltánytalanabb férj is beismeri a lelke mélyén,
201 22|           sokkalta léhább teremtések is sürüen bitorolják az asszonyi
202 22|            gyakorolnak, különben nem is az a célja, hogy az igazság
203 23|              még a leggondosabb mama is teljes megnyugvással adhatta
204 23|      tekintettel van azokra a §-okra is, melyeket az illemkodex
205 23|              már menyasszony korában is te-nek szólitotta a vőlegényét,
206 23|             hanem megmaradjon tovább is a te szócska mellett?...
207 23|       átdolgozta, már körülbelül meg is feleltem a kérdésére. Azok
208 23|          nevetséges figura, legalább is ugyanilyen nevetséges az
209 23|              hanem a polgári életben is, ahol - ha már automobilt
210 23|              ne magázzuk hát őket mi is, amikor ez az arisztokratáskodás
211 23|           idegen társaságban, Kegyed is, az ura is földig hajolnak
212 23|       társaságban, Kegyed is, az ura is földig hajolnak a kifestett
213 23|              egymással? Nem, akármit is pletykáznak azok a hegyesorru
214 23|           csak maradjanak meg ezután is a tegeződésnél, s higyjék
215 24|                mondja magában a férj is, a feleség is. És igy történik,
216 24|         magában a férj is, a feleség is. És igy történik, hogy néha
217 24|            néha szótalan haraggal át is öleli egymást - persze csak
218 24|           legszerelmesebb házaspárok is teáscsészéket vagdosnak
219 24|           aki a szerelmi kérdésekben is elsőrangu szakember volt,
220 24|          abban az esetben, ha a férj is, a feleség is azt a hatszázéves,
221 24|              ha a férj is, a feleség is azt a hatszázéves, öreg
222 24|             elpárolog, vagy legalább is megenyhül, ha a vér ismét
223 24|              Garay János Kont vitéze is, minden , amivel az ember
224 24|              azt a másik bölcseséget is, amire a sivatagban tanitott
225 24|              ki a többi millió házas is, akivel - ugyebár? - annyi
226 25|       barátait (esetleg néha az urát is) mindennap ujólag meghóditsa.
227 25|            sokszor, ebben az esetben is nyomorultul hazudik.~ ~Nincs
228 25|               hogy hőstettét ezuttal is megismétli. Az asszony ugyanis
229 25|            mikor a teremtés koronája is köteles kirándulni a konyhába.~ ~ ~ ~
230 26|          ember még a tuláradó örömét is óvatosan elrejti a külvilág
231 26|             ezt az ártatlan epizódot is félremagyarázzák.~ ~ 7. §.~ ~
232 26|             kivételesen már éjfélkor is nyugalomra térhet, anélkül,
233 27|      kollekcióban él, mulat és busul is néha ebben a szédelgő, nagyvárosi
234 27|         üzletek akadnak a kávéházban is: alkalmi ügynökösködések,
235 27|              hogy egy-egy váltócskát is el lehet helyezni valamelyik
236 27|              öreg Esterházy herceget is sárga irigységgel töltené
237 27|              azok szemtelen s nagyon is egyértelmü tréfákkal mulattatják
238 27|                 Nekem és olvasóimnak is bizonyára imponál ez a szimpatikus
239 27|          levelében egy olyan passzus is, melyre azonnal vissza fogok
240 27|              és házias leány. Őt nem is a kisasszony karaktere aggasztja,
241 27|            olyan problémát, mely nem is probléma? Azt mondom Önnek,
242 27|     legszkeptikusabb szaldo-kontista is már előre megnyalhatja a
243 28|          anyagi gondoktól. Ha ma nem is volt gondom az ebédre és
244 28|         hatalmas istenek egyszer meg is engedték érnem azt a gyönyörüséget,
245 28|            politika egészen célszerü is lenne (hiszen utóvégre én
246 28|            lenne (hiszen utóvégre én is el fogok egyszer jutni abba
247 28|        magamat, de bizonyos, hogy én is ugy vagyok, mint ő: bár
248 28|            ez - bármennyire mulasson is rajtam, öreg tanácskofa -
249 28|             még a fukar férfiak közt is olyan cinikus fickó, aki
250 28|         legutolsó váltóm aláirásakor is hálával fogok visszagondolni
251 28|             leghitványabb kifogással is le tud valaki rázni a nyakáról,
252 28|             intéz. De ha méltányolom is a bánatát, segiteni nem
253 28|             és én még a haló porában is áldani fogom...~ ~Hogyan
254 29|             hivják, de esetleg akkor is megsértődik, ha meghivják,
255 29|           mindenki, aki csak valamit is számit az idevaló társaságban.
256 29|       sértődés még a koporsó mellett is grasszálhat, ezt még én
257 29|         lehetetlenségek elkövetésére is képeseknek tartom. Ő nagysága
258 29|           hogy a mellőzésnek más oka is lehetett, mint az, hogy
259 29|              mellett talán más egyéb is járhat az eszében, mint
260 29|       életben, mikor valaki ártatlan is lehet abban, hogy az etikett
261 30|              zsidó talmud-bölcsek ma is gyakran emlegetnek: az anekdotát
262 30|           leány nem szereti a nagyon is szép férfiakat? Mielőtt
263 30|         bennem a régi anekdotát s én is azt kérdezem, amit amaz
264 30|        győzni azokat a vetélytársait is, akik nála, testi megjelenés
265 30|              különbek. De ez először is mindig sokkal nagyobb időbe
266 30|  tulajdonságai. Hála isten, ilyen  is elég van, s ez éppen a legmeggyőzőbb
267 31|       tagadom, hogy a szinházban jól is mulatok ezeken a pikantériákon,
268 31|             mi, becsületes asszonyok is rászomjazunk némelykor egy
269 31|         mulattatnak. Sőt mosolyognom is kell, nehogy ostobának,
270 31|           még a becsületes asszonyok is rászomjaznak némelykor egy
271 31|             hogy a két eset közt van is némi különbség, mert a szinész
272 32|         olyan bölcseségre, aminek én is hasznát vehetném, még nem
273 32|          novellisták találtak ki? Te is azt hiszed, hogy az egész
274 32|             én, a józan pesszimista, is le fogom emelni előtted
275 32|              forintot, mert legalább is ennyire van szükségem, ha
276 32|               ker. kir. járásbiróság is habozás nélkül megállapitaná
277 32|       udvariassági rekordra. Sőt azt is elismerem, hogy a haragos
278 32|        viszont névtelen levélirómtól is megkivánhatom, hogy ne engem
279 32|              közé. Kornfeld Zsigmond is, Lánczy Leó is gondolkodás
280 32|              Zsigmond is, Lánczy Leó is gondolkodás nélkül ajtót
281 33|            Mostanában, amikor még az is utazási tervekkel bibelődik,
282 33|              ugynevezett kispodgyász is mindig elkeseritette az
283 33|        akárhányszor még azt a percet is megátkoztuk, amikor az utazásra
284 33|              elszántuk magunkat. Nem is akarok most azzal előhozakodni,
285 33|           honfitársaim abszolute nem is konyitanak az utazás müvészetéhez.
286 33|           végszükségben sajátkezüleg is el tudna vinni két kilométernyire,
287 33|           sőt ujabban a francia utas is már teljesen tisztában van
288 33|            Uton a legelőkelőbb hölgy is állandóan bluzban jár, s
289 33|            jár, s a legelegánsabb ur is szürke öltözetben nézheti
290 34|             attól tartok, hogy engem is épp ugy le fog nézni, mint
291 34|         benne - én, a fehérhaju öreg is, akárhányszor sárga irigységgel
292 34|             fülkéjében. Sőt: még azt is irigységgel hallom, ha ezek
293 34|              bucsut nem mondunk. Nem is beszélek most az irókról,
294 34|       kereskedőnek vagy az iparosnak is szüksége van arra, hogy
295 34|            szmokingosok hada. Dehogy is szabad csodálkoznia, ha
296 34|             szivem már a gondolatára is kalimpál annak a gyönyörüségnek,
297 34|              gyönyörüségnek, hogy én is ott lehessek ebben a paradicsomban,
298 34|          ilyenkor, havas tél derekán is módjuk van hozzá, hogy ezt
299 34|              szerényebben szituáltak is rendszeresen beállanak a
300 34|             véleményeink, mert magam is azt mondom, hogy nagy átlagban
301 34|        szülőiket, vagy akik legalább is három nagy bankban huzzák
302 35|             hogy az ura még csak nem is érdeklődött az iránt, vajjon
303 35|             érkező irásokat. Sőt azt is tudom, hogy a polgári asszonyok
304 35|     Elfelejtik, hogy a férj - még az is, aki a legártatlanabbnak
305 35|              a külső látszat szerint is biznak egymásban. Az az
306 35|              a leggyanusabb levélkét is, okvetetlenül nagyot 
307 35|          fognak megváltozni s ezután is izgatottan fogják kihuzni
308 36|             nagyvárosi játékosok nem is csinálnak belőle valami
309 36|           Némelyek már azt az eszmét is fölvetették, hogy a lovagiatlan
310 36|           bánom, ha engem disztagnak is választanak a kaszinóba,
311 36|             erre, amint mondtam, nem is hivatkozom; mert ha a párbaj
312 36|            mint a középkorban, akkor is hüdéses butaságnak lehetne
313 36|          eleget tesz a formaságoknak is s előzékenyen megnevezi
314 37|       gyakran megfordul a fővárosban is, azzal a kérdéssel fordul
315 37|              sőt a fiatal leányoknak is kezet csókolnak, azzal a
316 37|             Ismét mások a szinházban is megőrzik diszkréciójukat,
317 37|         asszonyok kezén. Sőt olyanok is akadnak, akik egyenesen
318 37|            Még nekem, a vén embernek is jól esik, s akárhányszor
319 37|            az előbbihez sem, bárhogy is kalimpál ez a vén szivem
320 38|             közönség.~ ~- Ez már nem is szinház, mondja a levél,
321 38|           legizgalmasabb jeleneteken is végighömpölyög. A P. Gazsi
322 38|            tapintatlan orrfuvásoktól is eleget kell szenvednünk, -
323 38|              hogy az emberek köhögni is a szinházba jöjjenek. Miért
324 38|           hogy még egy egész zenekar is beleveszne, nemhogy egy
325 38|            és a hangverseny-termeket is. Mindenki irtózik attól,
326 38|               hanem idegen embereket is felboszant, a budapesti
327 38|        budapesti köhögő még csak nem is gondol, mert az ő elve az:~ ~-
328 38|            ugy áll a dolog, hogy nem is megy más, csak aki a köhögők
329 39|           hiszen a régensherceg maga is egy lóval szokott idehajtatni
330 39|             Sőt egyáltalában nincsen is fiakker; két lóval csak
331 39|         előzetes vizsgálatnak nagyon is megvan az oka; a derék fiakkeres
332 39|         olcsóbban, mikor ezt az árat is szivesen megfizetik neki?
333 39|          szegény, kétlovas bérkocsis is hozzájuthat néha-napján
334 39|               hogy felfogásuk nagyon is balkánízü? A művelt nyugaton
335 39|         nyugaton még az előkelő urak is csak akkor járnak kétlovas
336 40|          költekezés. És mindjárt meg is állapitom, hogy Budapest
337 40|          szelencéjét, hogy az orrnak is megadja azt, ami az orré.
338 40|              néha öt- meg tizfrankot is kapok a fülkéje előtt a
339 40|      mistressektől. Hát még ha Zolát is idehoznák! De a mi kormányférfiaink,
340 41|              egyéb kellemességük nem is volt a magyar fürdőknek -
341 41|            fürdőt, akit immár nálunk is majmolni kezdenek.”~ ~Végtelenül
342 41|            ujitást. Mert bármennyire is barátja vagyok annak a patriarchális
343 41|             smoking - bármily furcsa is a dolog - a temperamentumra
344 41|            dolog - a temperamentumra is tompitólag és finomitólag
345 41|             modorában és a tónusában is. Ez a titka a nagy, külföldi
346 41|            angol, francia, sőt orosz is megteszi, egyáltalában nem
347 41|            tenné meg a művelt magyar is, aki föltétlenül van olyan
348 41|    honositják meg a magyar fürdőkben is a table d’hôte-rendszert,
349 41|       eltörlésének, ettől eltekintve is van egy pszichológiai oka;
350 42|             értelmesen, hogy micsoda is legyen voltaképp az az idegesség,
351 42|           hogy ez az ember talán nem is kiván tőlem oktalan dolgot...
352 42|              mert ez a betegség maga is probléma, még pedig a legnagyobbak
353 42|         titkaiból (nem bánom, ha meg is köveznek, de kimondom) a
354 42|           kitünő orvosdoktorok előtt is, akik szünetlenül az idegesek
355 42|  fölebbvalójának, az alárendeltjének is épp ugy fáj, ha nem jobban.
356 42|          vigasztalásuk nincs, hát az is valami, felebarátaim, hogy
357 42|              hidegvérü gentlemaneket is épp ugy meggyötri, mint
358 42|               habár az inkák kincsét is neki adnák azért a kegyességeért,
359 42|             urnak még a legenyhébben is ellentmondjon. Az okos feleség
360 42|         posztójával ingerli az amugy is feldühödött bestiát... Az
361 42|             Az okos asszony óvakodik is ettől a könnyelmüségtől,
362 42|           jól tudja, hogy az ő ideje is elérkezik, s délben, mikor
363 42|         legképtelenebb abszurdumokat is készséggel helybenhagyja,
364 42|       Szerencsére a legnagyobb vihar is kitombolja magát egyszer
365 42|          egyszer s igy az a pillanat is elérkezik, mikor a neuraszténikus
366 42|             a felületes ismerőseitől is tanácsot kér a bajára vonatkozólag,
367 42|        esetekben - a paralitikus-sal is. Innen van, hogy a neuraszténikus
368 42|             a legjobb bohózatiróknak is a becsületükre válnának.~ ~
369 42|              legszelidebb derékfájás is elébe tudja varázsolni ezeket
370 42|            telepszik, hanem beszélni is kezd, még pedig frissen,
371 43|     mindeddig romlatlan naiv vidéket is tökéletesen inficiálta.
372 43|          megbirálja. Utóvégre másutt is vannak cinikus és gunyolódó
373 43|            talán már a Kongó partján is végképpen lejárt, de annak
374 43|           sőt szinházi nézőtereinken is dühöng, sehol a civilizált
375 43|                és most már a vidéken is - egy évtized óta abból
376 43|       müvészetet, sőt magát a halált is olyan tónusban tárgyalják,
377 43|            és tisztességes osztályát is inficiálta. Az ember ma
378 43|        gunyolódunk, hanem önmagunkon is, s pokoli módon restelkedünk,
379 43|         hazudjuk magunkat, még akkor is, ha minden távolabb áll
380 43|     Franciaországban, Németországban is vannak modern és okos emberek, -
381 43|        beszélgetést egyáltalában nem is lehet hallani, mert azok,
382 44|             házi tüzhelynél, ugy meg is lapul és össze is gubbaszkodik,
383 44|            ugy meg is lapul és össze is gubbaszkodik, akár egy jól
384 44|            egy tekintélyes percentje is) az előszobában, a fürdőszobában,
385 44|           legyen, még a gondolatától is remeg annak a szörnyüségnek,
386 44|          urak járnak a házhoz, neked is nagyon jól fog esni, hogy
387 44|              kétszobás, udvari lakás is megtenné.~ ~A nagyságos
388 44|         ebédel. Az étkezés, utóvégre is, nem tart soká s a gyönyörü,
389 44|           tudnák szoktatni őket arra is, hogy sehol se érezzék magukat
390 44|           ebédjét, bizonyára kétszer is meggondolná, mielőtt a maga
391 44|           előszoba, a piszkos abrosz is : mennyivel több finomságot,
392 45| szükségleteknek, hanem a  modornak is megvannak a maga törvényei,
393 45|  nyugateurópai hölgy és ur ül nálunk is az éttermek asztalai mellett -
394 45|        tatárok rejtőznek. A menü itt is ugyanaz, ami Párisban, az
395 45|              törik: egyáltalában nem is akarok beszélni, hiszen
396 45|             nálunk az asszonyok közt is aggasztóan tekintélyes számban
397 45|         ezeket az elemi dolgokat nem is akarom szóvá tenni, csak
398 45|           már a legelső mozdulatával is el ne árulná, hogy nem igen
399 45|              pénzért elegáns cipőt is könnyü venni, de egy egész
400 45|    rejtelmeibe. Emezeket érett fővel is pótolhatja, amazt, ha kis
401 45|        nézzék. És akármilyen léhaság is, de bizonyos, hogy ennek
402 46|       pathologiai elváltozásokat. Én is a tankönyvirók példáját
403 46|            De bármilyen hihetetlenül is hangzik, a talentumnak ez
404 46|            tetszéssel, vagy legalább is: látható elismeréssel fogadja
405 46|              pártjára hódit, mert én is csak hiu és gyarló ember
406 46|          országokban már a gyermekbe is beleoltják a figyelni tudás
407 46|             kárhoztatva. Vagy ha nem is mutatja ilyen feltünően,
408 46|      elárulva, hogy egyáltalában nem is hallja, amit beszélünk hozzá.
409 46|          előadásunk a legtávolabbról is érdekelné. Vonásai csak
410 47|      elárulhatom - amit Önök már ugy is tudnak - hogy a mi pacsirtánk
411 47|               ahol finom uri hölgyek is ülnek s a borbélymühelyben,
412 47|           kedvenc nótáit, akárha nem is nyilvános helyen volna,
413 47|             a Boráros-térig. A jóból is megárt a sok s én azt hiszem,
414 47|               hanem a viselkedésében is kerüli a rikitó szineket.~ ~ ~ ~
415 48|              a lányos házakban - nem is lehet tehát többé vita tárgya,
416 48|          nekem, a fehérhaju öregnek, is azok a legkedvesebb perceim,
417 48|         akármilyen fanatikus barátja is vagyok a zsúrnak általánosságban,
418 48|        szörnyüségnek, melyre nincsen is magyar szó: a proccolásnak.
419 48|   havannákkal kinálta az urakat, nem is szólva arról, hogy drága
420 48|              hogy drága cigánybandát is hozatott a rögtönzött tánchoz,
421 48|              tánchoz, holott zongora is, zongorajátszó is okvetlen
422 48|            zongora is, zongorajátszó is okvetlen akadt volna a társaságban.
423 48|     összejövetelek a müvelt nyugaton is vannak, de ennek az oktalan
424 49|        vendég kedvéért még a falakat is szivesen lebontanák, a magam
425 49|  vendégszerető hirét még a külföldön is jól ismerik, alapjában véve
426 49|               alapjában véve nincsen is olyan  dolga a vendégnek,
427 49|            pedig - bármily különösen is hangzik ez az állitás -
428 49|             még hosszu hónapok mulva is bizonyosan megemlegeti.~ ~
429 49|               Ha egyedül vagyok, nem is szerepel egyéb az étlapomon,
430 49|              magam. Már most velem is, másokkal is, sürün megtörténik,
431 49|              most velem is, másokkal is, sürün megtörténik, hogy
432 49|             molesztálnak, amig végre is kimerül minden energiám
433 49|          mivel az anyja, a nagyanyja is igy bántak a vendégeikkel,
434 49|            hogy akár egy egész libát is szivesen feláldoznak a vendégszeretet
435 49|            halnak éhen? Hiszen végre is huszadik századbeli emberekről
436 50|       kávéházaiban - még a jobbakban is - pár nap óta mind sürübben
437 50|       etiketthajhászó félbolond, azt is elismerem, hogy az ilyen
438 50|             a pénzemért, hanem ahhoz is, hogy az esztétikai érzésemet
439 50|              becsüli le, hanem engem is, aki nem azért jöttem a
440 50|           vetheti le, hanem az ingét is. Az alsósra vagy a karamboljátékra
441 50|     mézeshetes asszonynak a levelére is, aki nagy megbotránkozással
442 50|         kisebbfajta neveletlenséggel is csorbát üt az ember. A középsorsu
443 50|          bizonyos pillanatokban maga is szintén megfeledkezik az
444 51|            kulturát, egy öreg doktor is gyakran megfordult a kártyaasztal
445 51|             okai s ezt a nézetét nem is igyekezett eltitkolni előttük.~ ~-
446 51|             rossz gibic Rothschildot is tönkreteheti, abban egy
447 51|                aki valószinüleg maga is tagja a rossz gibicek grémiumának)
448 51|          okos és intelligens emberek is gyakorta épp oly babonásak,
449 51|           életére. Ebben talán igaza is van, de abban már egyáltalán
450 51|      érthetetlen. A babonaság nagyon is érthető és megmagyarázható,
451 51|     okosoknál és az intelligenseknél is. Sőt ezeknél talán még inkább,
452 51|              a mindennapi életünkben is, hogy nem csoda, ha olyan
453 51|               ha olyan befolyásokban is hiszünk, melyeket a logika
454 51|           legnagyobb processzusainál is csütörtököt mond, maga a
455 51|            születésünk és a halálunk is oly félelmetesen titokzatos,
456 51|              adhatunk azon a mesgyén is, mely létezésünknek ezt
457 51|        aminthogy a játékosok babonái is többnyire kacagtató bárgyuságoknak
458 51|             tüzlegénynyel, sőt olyat is láttam, aki selyemhernyókat
459 52|     változatosság okából, ebéd előtt is a kávéházban tölt el egy
460 52|         füstös levegőhöz, mely végre is tönkre fogja tenni az idegrendszerét,
461 52|    felüdülhet. Sőt aszép nénik”-et is megértem, akik az élet unalmáért
462 52|             annak a gyanunak, hogy ő is aszép nénikközé tartozik,
463 52|           van hozzá, hogy a jelleget is megkapja.~ ~ ~ ~
464 53|              hogy holnap, holnapután is nap lesz. Elköltöm az utolsó
465 53|      megtudná, tud valami orvosságot is ajánlani, amely ebből a
466 53|              ur problémája, mely nem is olyan kómikus, mint amilyennek
467 53|              pedig azért, mert magam is igen sokáig szenvedtem a
468 53|            és ó-német kártyapréseket is, szóval csupa olyan tárgyat,
469 53|       háziállatokat. De a pénztől én is becsiptem, mint mindenki,
470 53|     egyhanguságába még az az esemény is édes változatosságot hoz,
471 53|             idő gyógyitja meg, de az is ritkán. Aki erre a betegségre
472 53|             a zsebében. És ha tovább is megy, többnyire ugy jár,
473 54|     csacsisággal fölösleges dolgokat is elmesél az ő szerelmes uracskájának.~ ~
474 54|              hogy tulajdonképpen nem is különböző esetekről van
475 54|             tisztességes asszony nem is követ el olyasmit, amit
476 54|        nemcsak szabad, de kötelesség is elhallgatni a férj előtt,
477 54|     globetrotterek, ha kincseket nem is tudnak összegyüjteni hosszas
478 54|              barátnőm: ugy-e ezuttal is az utca lovagjairól, a derék
479 54|         orvtámadás érte, melyre most is csak heves szivdobogással
480 54|              elkisérje? Egyuttal azt is elmondta, hogy Kegyedet
481 54|             a tisztelt férje nevében is forró köszönetemet azért,
482 54|              Hiszen az a lovag amugy is kényelmes inkognitóban párolgott
483 55|             ha a mi szép Budapestünk is olyan üzleti centrummá lesz,
484 55|          mint Páris vagy Berlin, itt is lépten-nyomon ki leszünk
485 55|              és meghiggadt idegeimet is, az nem a mi utcai életünk
486 55|   szomszédait idegesekké teheti. Nem is beszélek most azokról a
487 55|           legszigorubb magánügyeiket is olyan tónusban pertraktálják,
488 55|            fórumon használtak, de ők is csupán akkor, ha a haza
489 55|            Ez az ildomtalanság végre is nem általános szokás s igy
490 55|    visitásnak, sőt néha orditozásnak is. Száz ember közül százegy
491 55|       bennszülött fővárosi még akkor is csönget, sőt harangoz, ha
492 55|      menetrendet kapjon s a telefont is annyiszor használhatja,
493 55|              ő ártatlan vendégtársa, is megőrülök, azzal természetesen
494 55|            nem törődik, hiszen nekem is jogom van hozzá, hogy csöngessek,
495 55|           szokásos s hogy Budapesten is el lehetne szokni tőle,
496 55|             neki, kilencet még akkor is kénytelen megvárakoztatni,
497 56|               igen, a lovagiasságnak is megvan a maga humora, -
498 56|       különben, ugy hiszem, mellékes is. Nekem csupán az volt a
499 56|          amelyeket már a középkorban is sikerrel használtak a naiv
500 56|          sodromból. Van már legalább is öt éve, hogy nem mérgelődtem
501 56|               hogy a rágalmazó nevét is közölné velem?~ ~- Nem,
502 56|             kivánnia tőlem. De nincs is  szüksége, mert elhiheti,
503 56|             emberek egyáltalában nem is csinálnak valami különös
504 56|             ütik. De még talán ennyi is fölösleges. Van az elintézésnek
505 56|    elintézésnek egy célszerübb módja is s ha megengedi, - hiszen
506 56|            sőt: érintkezzék továbbra is legbarátságosabban azzal
507 56|                  Ugy, hogy tegnap én is egy nagyobb társaságban
508 56|              voltam, ahol az Ön neve is szóba került. Egy ur ugyanis
509 57|         képzelem - és a szivem nekem is épp ugy elfacsarodik olykor,
510 57|       bajokkal szemben a lelki orvos is tehetetlen... És ilyenkor
511 57|         tehetetlen... És ilyenkor én is azt mondom, amit a professzor,
512 57|            de érzi, hogy ez a lépése is hiábavaló; kétségbeejtő
513 57|       bajokkal szemben a lelki orvos is tehetetlen. Az ön betegsége,
514 57|              legsulyosabb őrülteknek is vannak néha világos pillanataik.
515 57|           természet még a vadállatba is beleoltott: az apa féltő,
516 58|             ugynevezett megszokásnak is. Mi budapestiek többnyire
517 58|             hogy egyszer-másszor meg is valósitsuk e vágyainkat,
518 58|           hivatalnoknak, az orvosnak is; aki mindig a megszokott,
519 58|             talentumokkal ékeskednék is lelki világának kincsesháza.
520 58|       ördöghinta utasai között olyan is fölös számmal akad, akit
521 58|             helyzetbe, hogy utazásra is szánhat valamicskét. Igaz,
522 58|              olyan exponált pontokon is, mint például Róma, Palermo,
523 59|            de meghajlás tekintetében is bátran fölvehetik a versenyt
524 59|           társaságbeli ur Budapesten is tudja, hogy mivel tartozik
525 59|        itt-ott ugynevezett uri ember is akad, aki a rája nézve közömbös
526 59|               még a mi fővárosunkban is a kivételek közé tartozik,
527 59|          föltétlenül lovagias.~ ~Nem is a hölgyek ismerőseiről akarok
528 59|             a higgadt és öreg embert is ilyen módfölött fölháborit
529 60|            azonfelül kissé pikánsnak is, hogy az öröm apa nevetve
530 60|             a tolla szárát s a végén is olyan táviratot eszel ki,
531 60|        vigéc-humor pikáns alosztálya is, mely ilyen és ehhez hasonló,
532 60|        gondot okoz nekik az a kérdés is, miképpen fejezzék ki részvétüket
533 60|       kérdésben az, hogy a gratuláló is, a részvétkijelentő is akkor
534 60|     gratuláló is, a részvétkijelentő is akkor jár a helyes uton,
535 61|      megőrizem a komolyságomat akkor is, amidőn az ilyen naiv fiuk
536 61|         sajtra. Erről még vitatkozni is bolondság lenne - és mégis:
537 61|              kételyeit, sőt: kalapot is emelek előtte, hogy egy
538 61|       tévedtem: ime, még rajta kivül is élnek halandók ebben a józan
539 61|            akkor maradjon meg ezután is a teája mellett, de ne felejtse
540 62|       házakban, melyeknek még a fele is terjedelmesebb volt, mint
541 62|            illik az egyszerü fejkötő is, nekem minden polgári diszem
542 62|      öltözködésre, még a gyermekeket is a legujabb divat szerint
543 62|            felnő, még a becsületétől is inkább megválik, semhogy
544 62|    nagyzolását, amikor ünnepnapon mi is nyolc forintot fizetünk
545 63|            sőt csinos szobalányokkal is, ha ezek bizalmasan rámosolyognak.
546 63|           szerettem... És látod, azt is előre tudom, hogy a jövőben
547 63|         Csakugyan szemet hunyjak? Ön is azt hiszi, hogy igy járok
548 63|             se huny szemet, aki maga is megcsalja az urát; mert
549 63|           urát; mert ha a szivét nem is érinti a hitvestársa hütlensége,
550 63|          egyetlen föltétellel: ha te is ugyanilyen szempontból fogod
551 63|             abból, ha néha-napján én is megcsallak valakivel. Biztositlak
552 63|      Biztositlak róla, hogy erre nem is lenne okod, mert elhiheted,
553 63|           hogy Kegyed komolyan hiszi is, amit mondott. Mert bár
554 63|            fogja viszonozni, már meg is fosztja őt attól, hogy léha
555 64|              olvasók között, ami nem is csoda, hiszen hol az a fiatal
556 64|    történhetnék meg végre az életben is? Az irógépek ábrándozó kis
557 64|              reám, az ő vén bátyjára is esett egy-két sugárnyi ebből
558 64|           hanem az irodalmi müveiért is felelősséggel tartozik.~ ~
559 64|          vállalom ezt a felelősséget is, s családunk kreaturája,
560 64|          habár az öreg kezem reszket is már némelykor, még nem halt
561 64|   tanácsommal megsegitem, mert ha én is cserbenhagyom, akkor igazán
562 64|       állását otthagyja, akkor magát is, az öreg édesanyját is megfosztja
563 64|         magát is, az öreg édesanyját is megfosztja a mindennapi
564 64|         férfi, istennek hála, nálunk is akad. Figyelmeztetem magukat,
565 64|              akkor egy  vastag bot is megteszi...~ ~ ~
566 65|             kóborlásaim közben magam is gyakran tapasztaltam, ebben
567 65|              toilette-jük, a modoruk is igazolni látszott. Honfitársunk
568 65|              két uri ember önmagától is  nem jön a szatiszfakció
569 65|              közt vannak, néha olyat is beszélnek, amit maguk se
570 65|        bóbiskolásában. A levelet nem is azért teszem szóvá, hogy
571 65|             urak bizonyosan maguktól is képesek lettek volna, -
572 65|         Tuniszban vagy Hammerfestben is. Az a skót ruhás ur, aki
573 65|             pár évvel ezelőtt, magam is a hősévé lettem egy ilyen
574 65|   feleségéhez:~ ~- Ennek a bivalynak is éppen ide kellett beszállnia...~ ~
575 65|         intézményét. Még sok egyebet is megtudtam, még pedig olyan
576 65|         szükséges elmondanom. Még ma is oda vagyok a csodálkozástól,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License