IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] égiek 1 égnek 2 égo 2 egy 498 egy-egy 18 egy-két 6 egy-kétszer 1 | Frequency [« »] 818 és 687 nem 576 is 498 egy 454 s 390 ha 373 de | Szomaházy István Mindennapi problémák Concordances egy |
Rész
1 1| is tapasztaltam, amikor egy szende, falusi kisasszony 2 1| Nem haragudnék, ha egy kicsikét megbolondulnék, 3 1| ad, de nem megy el, hanem egy barátnőjével titokban kilesi 4 1| óvatosságból kijelentek: ha nekem egy leányom lenne, aki a snájdig 5 2| épen a gyáva legények közé, egy pillanatig szinte habozom 6 2| habozom a válaszszal... Egy fiatal leány titokban levelet 7 2| nagybecsü véleményemet, vajjon egy uri kisasszony, aki gyermekkorától 8 2| Hogy ugy adjanak el, mint egy mángorlót, vagy egy parádés 9 2| mint egy mángorlót, vagy egy parádés lovat, ez a gondolat 10 2| kiüldözött romantikának. Egy házasság, mely közvetitő 11 2| csillogó, fekete szemét egy öreg, kiszáradtszivü üzletember 12 2| udvarol, hogy a derék Samu egy jó mindenesleányt szerezzen 13 2| egyéniségébe. És van még egy, bizonyára nem kicsinylendő 14 2| vén bácsi tulajdonképpen egy merész ujitást képvisel: 15 3| pompásan agyon tudnak ütni egy órácskát... De nem csak 16 3| ne beszélnénk szivesebben egy bájos és frisslelkü fiatal 17 3| csak levélileg is - mint egy unalmas és nagyképü férfivel? 18 3| abban, ha a jólnevelt leánya egy komoly és értékes emberrel 19 3| Az a férfi, aki nálunk egy fiatal leánynyal levelez, 20 3| egyáltalában nem tud beszélni egy fiatal leánynyal, s igazi 21 3| hogy a mi hajadon leányaink egy idegen ur levelét elfogadhassák. 22 4| Vőlegényjelöltek~ ~Egy névtelen levél ma - sok 23 4| mik azok a módok, melyek egy jó és gondos anyának a rendelkezésére 24 4| fölkináljuk a leányainkat egy idegen férfinak, sőt még 25 4| vandálok, de mindenesetre van egy enyhitő körülményük: ők 26 4| kicsike az apai áldáson kivül egy olyan könyvet is hoz magával, 27 4| biztosságban lehet elpusztitani egy polgári család éléstárát.~ ~ 28 5| háztüznézés? - kérdezi ma tőlem egy ismeretlen fiatal ember, 29 5| a redingot-ját s beállit egy vadonat-idegen házba, melynek 30 5| megkönnyebbülve lélekzünk fel, mint egy vizből kifogott öngyilkosjelölt. 31 5| addig tartjuk meg, amig egy uj, fiatal hölgy föl nem 32 5| kell hozzá, hogy az ember egy óra hosszat a Shaw és Pinero 33 5| felől csevegjen, amikor egy szerető és savanyuan hangolt 34 5| immár öregebbnek lennünk egy félórával! Ők a vagyoni 35 5| vadvirágot játszsza előttem, nem egy hisztérikus, bájos kis bestia 36 5| ügyességgel inszcenálhatja egy közös és jólelkü ismerős. 37 5| számtalan hely van, ahol egy disztingvált uri ember egy 38 5| egy disztingvált uri ember egy disztingvált leánynyal megismerkedhetik; 39 5| háztüznéző-vizit, melyet a fiatal ember egy idegen családnál megtesz, 40 6| főnyereményét.~ ~Az apa is ott marad egy negyedórán át, s mikor nagynehezen 41 6| sürgős beszélni valója van egy szép leánynyal, hát azt 42 7| problémagyártó uram, irja ma egy uriember, akinek minden 43 7| érdekes vitát, mely köztem és egy barátom közt felmerült. 44 7| ketten hivatalosak voltunk egy esküvőre s nagy gálában 45 7| notabilitás, akiket állitólag egy notabilitás-szállitó vállalattól 46 7| kibérelni az örömszülők, egy sereg szép asszony ült a 47 7| félórával azelőtt kötöttek össze egy hosszu életre az oltár előtt. 48 7| engedelmükkel megállapitok egy tényállást: azt, hogy ez 49 7| megsavanyodott agglegény. Minderről egy szót se ir a levelében, 50 7| felajánlok száz forintot egy ellen, hogy ez a jellemzés 51 7| a valóságnak. Mert csak egy agglegény beszáradt szive 52 7| tiszteletükre gyült össze egy tekintélyes vendégsereg. 53 7| arra a gondolatra, hogy egy drága, kicsike teremtést 54 7| mint az a német tanár, aki egy könyvében komolyan megirja, 55 7| könyvében komolyan megirja, hogy egy előkelő ur csak délelőtt 56 8| emberek. Ugy képzelem, hogy egy bájos asszony, aki a szoknyáját 57 8| kissé többet mosolygott egy raglános urra, mint a mennyit 58 8| mosolygás következésképp egy derék nyárspolgár magából 59 8| állandóan igy tapasztaltam. Egy nagykövet bátran megengedheti, 60 8| automobilozhat a barátaival, de egy pesti ügyvéd felesége rosszul 61 8| pikánsabb élvezet, mint egy abszurdumot megvalósitani?~ ~ ~ ~ 62 9| A mama lánya~ ~Egy derék, komoly és szimpatikus 63 9| szimpatikus fiatal ember szerelmes egy bájos, fiatal leányba. A 64 9| kellék megvan ahhoz, hogy egy boldog, példaszerü, harmonikus 65 9| kellék megvan ahhoz, hogy egy derék embert magába bolonditson, 66 9| biztosit róla, hogy nem egy kacér, rossz és felületes 67 9| kétségekkel a lelkében kóborol egy vidéki ház ablaka alatt, - 68 9| valaki e jelszó örvé alatt egy szegény és ártatlan gyermeket 69 9| abból a milieuből, melybe egy gonosz és mostoha véletlen 70 10| szivesen megállok mellette egy pillanatra. Érdemes, mert 71 10| következőkből kitetszik.~ ~Egy fiatal ur - irja a levél, 72 10| szólottam - naponként eljár egy uri házba, ahol csinos, 73 10| És ha a fiatal teremtés egy napon kedvetlenül válaszol, 74 10| a levél, melyet a család egy jó barátnője hozzám intéz.~ ~ 75 10| tudatra pályáztak, hogy egy szép teremtést meghóditottak, 76 10| mámoritó pillanatra, amikor egy bájos nő szerelmesen a nyakukba 77 10| tökéletesen kielégiti, ha egy szép leány a kézszoritását 78 10| veszedelemmel járna, hogy egy vérszomjas férj is feltünhetne 79 10| azzal, hogy az embernek egy egész, hosszu életre le 80 11| rákot s a többi nyavalyát egy éjszakán át kifujják az 81 12| könyvvezető feleség~ ~A minap egy elkeseredett férj bevádolta 82 12| bonyodalmai, mert annyira még egy férj se lehet bolond, hogy 83 12| elvesztené a hidegvérét, ha egy szerelmes feleség helyett 84 12| szerelmes feleség helyett egy pedáns könyvvezető hölgygyel 85 12| és a bevételeiről s nem egy parányi smokkság-e, ha egy 86 12| egy parányi smokkság-e, ha egy szép, fiatal hölgy ilyen 87 12| rendszeres budgetjére, akár egy kereskedő cégnek, egy részvénytársaságnak, 88 12| akár egy kereskedő cégnek, egy részvénytársaságnak, vagy 89 12| reálissá tétessék, akár egy tisztességes kereskedő-cégé? 90 12| bankjövedelmek beosztása egy gazdag és előkelő részvénytársaságra. 91 12| nembánomsággal intézzük el. De van egy második szempont is, mely 92 13| Kártyázó asszonyok~ ~Egy fiatal, még majdnem mézeshetes 93 13| látogató érkezett, sok férfi és egy asszony is, s ezek a látogatók 94 13| kártyáztak. A ház urnője egy darabig ott tett-vett a 95 13| lehetne, hogy ne kuksolj egy sarokban, mintha az orrod 96 13| Édes fiam, tedd le most egy pillanatra a kanalat, mert 97 13| mert amit mondani fogok, az egy csöppet se tréfaság. Te 98 13| hogy karambolt játszik egy nyilvános kávéházban. De 99 13| tévednék, ha a kedves férje nem egy bünbánó, szégyenkező kézcsókkal 100 14| leánynak a lelki állapotát, aki egy hires celebritáshoz megy 101 14| De az a fiatal hölgy, aki egy iróhoz, festőhöz, szobrászhoz, 102 14| az a férfi, aki a szinpad egy tündöklő starját vezeti 103 14| anyakönyvvezető elől, hogy egy tökéletes emberi lény karján 104 14| legjózanabb kiábrándulás?~ ~Egy tizennyolc éves, álmodozó, 105 14| hallgat végig a szinházban egy drámát, melyet egy kitünő 106 14| szinházban egy drámát, melyet egy kitünő költő irt. Vagy: 107 14| megindult szivvel olvas el egy gyönyörü novellát, mely 108 14| megragadó szimfoniát, mely egy nagystilü zeneszerző viharos 109 14| érzékenyitene az a remény, hogy egy müvész álomképe és kedvese 110 14| lefoglalják a fizetését egy rendezetlen váltótartozás 111 14| föld piszkos párakörén, egy kirojtolt gallér, egy szövetkezeti 112 14| párakörén, egy kirojtolt gallér, egy szövetkezeti tartozás, vagy 113 14| szövetkezeti tartozás, vagy egy darab kevésbé sikerült marhahus 114 14| lármázzék és dühöngjön, akár egy Rákóczi-uti cipőkereskedő? 115 14| csak arra se képes, hogy egy rongyos csatát megnyerjen?~ ~ 116 14| esetleg nyugodtan hordhatjuk egy életen át, de a csillogó 117 15| akkor a kérdésre, melyet ma egy olvasónőm hozzám intéz, 118 15| miniszter azzal bizna meg, hogy egy népszerü olvasókönyvet szerkeszszek. 119 15| mindig különben öltözködik egy fokkal, mint ahogy azt a 120 15| kapcsolatban nem merülne föl egy másik, égető kérdés: honnan 121 15| katasztrófaszámba megy, hogy egy nagyobb összeget egyszerre 122 15| konyhapénzből, - mondja egy ismeretlen bölcs, aki jól 123 16| A velezpongyola~ ~Egy érdekes és sajátszerü rébusznak 124 16| butordarabbá, az otthon egy szükséges kellékévé lett 125 17| Az ujságolvasó férj~ ~Egy nő - csak nő képes az ilyesmire - 126 17| Bosznia-Hercegovina annektálása-e, vagy egy bájos, huszonhárom esztendős, 127 17| tizezerszer jobban izgat egy édes és kacér asszony, mint 128 17| kérdés mögött természetesen egy haszontalan férj rejtőzik, 129 17| bajlódom, s alig várom, hogy egy órát, vagy másfél órát az 130 17| olyan tudós lenne, mint egy akadémiai rendes tag. Mondja 131 17| kifogásolni valót abban, ha egy felnőtt férfi a közesemények 132 17| legszenzációsabb táviratokban. De hogy egy férj, akit egy csinos asszony 133 17| De hogy egy férj, akit egy csinos asszony vár otthon, 134 17| meggondolatlanság is, mert egy fiatal teremtéstől csakugyan 135 17| selyemdress-szel. Hiszen már egy ismeretlen indus bölcs is 136 17| minden asszonya erényes egy bizonyos időpontig: addig, 137 18| szavaira, melyeket tegnap egy közös barátnőnk házában 138 18| rezignált, fehérhaju öreg, egy pillanatig ugy éreztem, 139 18| de reflektálnom kell egy tréfás megjegyzésére, amelyet 140 18| tollat a kezembe adja, az egy furcsa epizód, mely akkor 141 18| Fürdő-utcán s a József-tér sarkán egy sajátszerü urral találkoztunk, 142 18| tisztelgés helyett, ime, egy levéllel állitsak be Kegyedhez, 143 18| levéllel állitsak be Kegyedhez, egy levéllel, mely talán nem 144 18| Valamikor azt irtam egy szép asszony emlékkönyvébe: 145 18| szép és elegáns volt, mint egy francia marquisné s azt 146 18| belekerült annyiba, mint egy sárberényi földszintes ház.~ ~ 147 19| hozzá:~ ~- Drágám, ha csak egy picurkát is szeretsz, hát 148 19| kis csacsim, én nemcsak egy picurkát szeretlek, hanem 149 19| miközben az ajkacskája, mint egy megbántott bébének, félig-meddig 150 19| is, ki az a vasember, aki egy tiznapos menyecskétől meg 151 19| őszinteséggel, amilyenre csak egy naiv és szerelmes férj képes - 152 19| kivasaltatja a redingotját, s egy este, nagyot sóhajtva, összeállitják 153 19| mértékben gyanus lenne, ha egy uriasszonyt negligálnánk... 154 19| ott ülnék szemtől-szemben egy olyan asszonynyal, akiről 155 19| háztengerében élsz, hanem egy kicsike városban, ahol mindenki 156 19| rászolgáltál, hogy a sors egy kicsit megcibáljon a könnyelmüségedért...~ ~- 157 19| az emeletes házig, ahol egy szegény, irigykedő asszony 158 20| ő nagysága mellett, mint egy polgári ruhába öltözött 159 20| kinyujtjuk, okvetetlen megfogunk egy efajta férjet, - de az én 160 20| meg, amikor a rendőrségtől egy detektiv jelentkezett az 161 20| senkise kivánhatja tőlem, hogy egy megbélyegzett emberrel, 162 20| megbélyegzett emberrel, egy börtönviselt szédelgővel, 163 20| köztünk a barátságnak, mert egy gazemberrel nem lakhatom 164 20| gazemberrel nem lakhatom egy födél alatt. Sajnálom, de 165 21| megfordultak, de ha van egy női lény a földön, aki a 166 21| hogy az aprópénz közül egy huszfillérest kihalászszon. 167 21| Azóta nem adtam ki többet egy koronánál, s lám, most mégis 168 21| emberek közé tartozik, akik egy drága nőt a magukénak mondhatnak, 169 21| fejtegetés tárgyává, hogy egy naiv asszony kérdést intéz 170 22| anyakönyvvezető előtt. Sőt egy kis jóakarattal minden asszony 171 22| cél talán nem méltó tárgya egy finom, női lélek ambiciójának. 172 23| pár hónapja férjhez ment egy szeretetreméltó uri emberhez, 173 23| uri emberhez, még pedig egy egész idegen városba, ahol 174 23| parasztságnak minősitik, ha egy férj és egy feleség palam 175 23| minősitik, ha egy férj és egy feleség palam et publice 176 23| kényes és sürgető, hogy immár egy pillanatig se várhat tovább 177 24| leghelyesebb megoldás, ha nem volna egy sulyos bökkenője a dolognak: 178 24| nem két jó barát, hanem - egy ur és egy hölgy, vagyis 179 24| barát, hanem - egy ur és egy hölgy, vagyis röviden szólva, 180 24| vagyis röviden szólva, egy házaspár. Igy már sokkal 181 24| egyszerü kibékülési jelenet, de egy házaspár közt - soha! Azok 182 24| győződve róla, hogy Kegyed egy szelid és ártatlan bárány, 183 24| ártatlan bárány, az ura pedig egy rabiátus fenevad. Efelől 184 24| és kiméletlen fráter... Egy öreg, immár fogatlan diplomata 185 24| diplomata tanitott meg engem egy igen nagy bölcseségre, valahol 186 24| nagy bölcseségre, valahol egy kairói hotel terraszán, 187 24| elsőrangu szakember volt, egy darabig elgondolkodva szivta 188 24| aztán igy szólott:~ ~- Van egy biztos mód arra, hogy ezeket 189 24| nem arról van szó, hogy egy készülő összekoccanást megakadályozzunk, 190 24| megakadályozzunk, hanem arról, hogy egy már megtörtént ostobaságot 191 24| sivatagban tanitott engem egy bronzarcu törzsfőnök, aki 192 24| kibékülésének legbizonyosabb módját egy ismeretlen próféta hagyta 193 24| tanitást követik, nem lesz egy asszony és egy férfi se 194 24| nem lesz egy asszony és egy férfi se ebben az egész 195 25| Amikor imádott nőnk délben egy vértanu ábrázatával telepedik 196 25| lenne bennünk, mint amennyi egy kicsike ezüstgyüszübe elfér, 197 25| amiből bölcs beosztással, egy egész éven át megélhetne. 198 25| elérhetne. A feleségnek tehát egy egész prédikációja nem ér 199 26| szalmaözvegy aláirással egy asztaltársaság utbaigazitásokat 200 26| és kávéházakat bejárja. Egy éjszakán tökéletesen elég, 201 26| hölgynek, akivel az éjszakát egy szeparéban együtt tölti, 202 26| hercegnek tartják, hanem egy agyalágyult vén szamárnak.~ ~ 203 26| virraszt hajnalig, hogy egy magasztos elvhez hü maradjon, 204 27| Abból az alkalomból, hogy egy tisztességes, komoly, de 205 27| szakasztottan ugy él, mintha egy pedáns jószágigazgató hónaponként 206 27| szerencsésen elhelyezett egy háromszáz koronás váltót. 207 27| mélyén arról álmodoznak, hogy egy magánsziniiskolába fölvétetik 208 27| de a fiatal ember, aki ma egy hosszu levélben fordul hozzám 209 27| szegény - halálosan szerelmes egy csinos leányba, akit ebben 210 27| ha nem lenne a levelében egy olyan passzus is, melyre 211 27| nincsenek kvalifikálva, hogy egy pedáns és tisztességes magánhivatalnok 212 27| abból a gyermekből, aki egy ilyen házban szolid és egyszerü 213 28| technikája~ ~Az a fiu, aki ma egy hosszu levélben a kölcsönkérés 214 28| fizetésből nem élhet meg egy pesti gavallér, aki társaságba 215 28| révbe, amelynek hajóhidján egy jószivü após várakozik a 216 28| fiatal emberre), ha nem lenne egy borzalmas tulajdonságom, 217 28| kölcsönkérés átka, mint egy indus bölcs már kétezer 218 28| zavaromban hozzád fordulok hát egy jó tanácsért s biztositlak 219 28| szerepelni a keletkező ügyletben. Egy öreg barátom, aki negyven 220 28| a bizalmas vallomások egy pillanatában egyszer elmesélt 221 28| szörnyüségbe, hogy a végzet egy értékes talentumot megtagadott 222 29| vonul félre, ha a miniszter egy fokkal hidegebben viszonozta 223 29| az ékesszólása zsilipjeit egy brüszk közbeszólással elzárja, 224 29| bizottsági tagok listájába. Akit egy estélyre, egy eljegyzésre, 225 29| listájába. Akit egy estélyre, egy eljegyzésre, egy esküvőre, 226 29| estélyre, egy eljegyzésre, egy esküvőre, egy névnapra meg 227 29| eljegyzésre, egy esküvőre, egy névnapra meg nem hivtak, 228 29| meglep az a levél, melyet ma egy intelligens uri asszony 229 29| szakasztottan ugy ir, mintha egy vidám és kedélyes mulatságon 230 29| kitüntetés lenne, ha valakit egy temetésre meghivnak. A gyászszertartásnak 231 29| nagyságos asszonyom: nem gondolt egy pillanatig se arra, hogy 232 29| gondolt például arra, hogy egy gyászbaborult özvegynek 233 30| férfi~ ~Az a kérdés, melyet egy olvasóm ma hozzám intéz, 234 30| bölcs esetét, akihez hivei egy napon azt a kérdést intézték: 235 30| megnyugodtak a magyarázatban, de egy akadékoskodó hitsorsos ekkor 236 30| bennünket a faképnél, mikor egy ilyen ragyogó külsejü, szép 237 30| egyéni szeretetreméltóságunk, egy karcsu termet, egy domboru 238 30| szeretetreméltóságunk, egy karcsu termet, egy domboru mellkas, s egy szabályszerüen 239 30| egy domboru mellkas, s egy szabályszerüen megkonstruált 240 30| elég példa van rá, hogy egy rosszabb külsejü férfiu, 241 31| nagyon örülnék, ha csakugyan egy haragtól csillogó szempár 242 31| Beszéljünk világosabban: egy csinos hölgy - aki önjellemzése 243 31| is rászomjazunk némelykor egy kis elméleti erkölcstelenségre. 244 31| amikor szemtől-szemben ülök egy idegen férfiuval, már egészen 245 31| hogy a lelkébe vethessek egy pillantást. Elárulja ugyanis, 246 31| is rászomjaznak némelykor egy kis elméleti erkölcstelenségre 247 31| különbség, mert a szinész egy nagy, személytelen nézőtérnek 248 31| minden megjegyzés nélkül egy más témára: ennyi tökéletesen 249 32| ajánlott, express-levélben - egy sereg sulyos gorombaságot 250 32| hogy a tanitásaid nem érnek egy fabatkát. Összegyüjtött 251 32| utbaigazitást tehát nem adhatok, de egy tényállást mégse hallgathatok 252 33| aktuális az a kérdés, amelyet egy „gazdag, budapesti magánzó” 253 33| utazik: másképp, ha például egy fényüző fürdőben akar eltölteni 254 33| fehérnemüt, két bluzt, s egy esti parádés ruhát, az ur 255 33| esti parádés ruhát, az ur egy jó és finom uti ruhát, - 256 33| ruhát, - ez rajta van - s egy tisztességes smoking-öltözéket. 257 33| elengedhetetlen fehérnemüt, s egy fogport, kefét s egyebeket 258 33| kapitulálás, de e szabály alól van egy kivétel: az a konfliktus, 259 34| távirati uton rendelnek egy jó hálóhelyet a szentpétervár-nizzai 260 34| meg, akik addig maradtak egy helyben, amig lovaik és 261 34| más kérdés - s itt rögtön egy nézeten leszünk - az, vajjon 262 35| aki lorgnonján át eddig egy selyemkötéses diszmüben 263 35| alkalomból jut eszembe, hogy egy olvasónőm ma kérdést intéz 264 35| hivatalába, ott esetleg elcsiphet egy olyan levelet, amelyért 265 36| Lovagiasság~ ~Egy vidéki kaszinóban két ur 266 36| Ohnet-mester regényeiben egy szemhunyoritás nélkül fizetnek 267 36| kezükből a kártyát, a zsebükből egy zöldboritékos könyvecskét 268 36| Itt van, tengernagy, egy tizezer aranyról szóló cheque. 269 36| segédeink...~ ~Ezzel, mint egy modern Antonius, távozik 270 36| vagyok én Bayard lovag, hogy egy éles karddal hadonázzak... 271 36| nobilis férfiak többnyire egy iv miniszterpapiroson intézik 272 36| abba a gondolatba, hogy egy rosszabb kártyás (mert a 273 36| át. Az ilyesmit az ember egy jókedvü viszont-gorombáskodással 274 36| dalolja - az ember fölir egy bummedlit, de nem áll ki 275 36| gondoskodtak volna róla, hogy egy iv miniszterpapir árán megmentsék 276 37| A kézcsókról~ ~Egy vidéki fiatal ember, aki - 277 37| dolgában, s igaz-e, amit neki egy igen előkelő uriember mondott 278 37| nem törődve azzal, hogy egy egész zsufolt nézőtér a 279 37| kényszeriteni, hogy a kezét egy idegen férfi ajkával benyálaztassa. 280 37| mindenkinek jól esik, ha egy finom, fehér, puha kezet 281 37| finom, fehér, puha kezet egy pillanatig odaszorithat 282 37| életemből tiz esztendőt, ha egy bájos, fiatal teremtés plasztikus 283 38| A köhögő nézőtér~ ~Egy elmés, de nagyon haragos 284 38| későn jön a szinházba, hanem egy másikkal, melyben csakugyan 285 38| burkolózva jelennék meg egy szinház nézőterén.~ ~A hozzám 286 38| ember nyolc koronát fizet egy támlásszékért, hogy Hegedüs 287 38| Irént hallja, s ehelyett egy jómódu kereskedőt, vagy 288 38| jómódu kereskedőt, vagy egy öreg ügyvédet hall, aki 289 38| ragályosak, s ha a földszinten egy ur öblös basszus hangon 290 38| az egész házon, hogy még egy egész zenekar is beleveszne, 291 38| zenekar is beleveszne, nemhogy egy szalonhangon előadott dialog. 292 38| ha már agonizálni kezd. Egy kis köhögésért, vagy egy 293 38| Egy kis köhögésért, vagy egy gyöngébb torokgyuladásért 294 38| Mindenki irtózik attól, hogy egy egész napot - vagy, horribile 295 39| odahajtathat-e egylovas bérkocsiban egy előkelő fogadó vagy egy 296 39| egy előkelő fogadó vagy egy finom magánpalota kapuja 297 39| elé? - eszembe juttatja egy régi, müncheni látogatásomat, 298 39| meghagytam neki, hogy állittasson egy csinos fiakkert a szálloda 299 39| lefelé haladva a lépcsőkön, egy kopott, rozzant droschkéra 300 39| portására.~ ~- Ez, uram, egy müncheni droschke, - válaszolta 301 39| Ön egész nyugodtan mehet egy lóval a régensherceghez, 302 39| hiszen a régensherceg maga is egy lóval szokott idehajtatni 303 39| kapusa - dacára, hogy csak egy lóval jöttem - mély tisztelettel 304 39| előkelő szálloda portása egy nyomorult konflis belsejéből 305 40| megkivánják a borravalót, akár egy köruti kávéházban. A tiszteletreméltó 306 40| legnagyobb halottunk. Csak egy van még nagyobb nála, de 307 41| panaszszal fordul ma hozzám egy uri ember amiatt, hogy a 308 41| magyar fürdőknek - az az egy megvolt, hogy az ember patriarchális 309 41| terrászon. Most már ez az egy sincs meg, - vitte volna 310 41| tartunk, én tovább megyek egy lépéssel, s nem elégszem 311 41| ettől eltekintve is van egy pszichológiai oka; a table 312 41| hogy két forintot adnak egy adag sárga dinnyéért, s 313 41| dinnyéért, s harmadfelet egy adag amerikai befőttért. 314 41| férfiak elfelejtik, hogy egy vendég megzsarolásával száz 315 41| bár öt koronát kérnek egy adag rántott csirkéért, - 316 42| legsárgább irigység, még pedig egy kicsike, ortográfiai hibáktól 317 42| olvasása után, amelyben egy vidéki gazdálkodó - ah, 318 42| még arkádiai pásztorok; egy huszadik századbeli, eleven, 319 42| megfigyeléseket, amelyeknek egy hasznuk mindenesetre meglesz: 320 42| idegenekkel, hogy ismét befaljon egy köritett marhahust, s hogy 321 42| odatéved-e a kezébe? Hát ez lenne egy komoly, felnőtt szakállas 322 42| semmi sem érdekli, mert ő egy mákszemnyivel se fogja jobban 323 42| hogy sirógörcse lesz s hogy egy falat nem sok, de annyit 324 42| kerülnek:~ ~- A te papád egy közönséges filiszter, de 325 42| oly hidegvérü lesz, mint egy aggkori gyengeségben szenvedő 326 42| fekete kávéját, voltaképpen egy különös perspektivára gondol. 327 42| tartozik ama fiuk közé, akik egy kelletlen mozdulat láttára 328 42| közelebb állunk ahhoz, hogy egy kopogós vitustáncot eljárjunk, 329 42| ördög valamennyit elvinné! - egy jó tanácscsal megsegitsük.~ ~ 330 43| amit mondani akarok, de ha egy kissé körülnéznek azok között, 331 43| most már a vidéken is - egy évtized óta abból áll a 332 43| tónusban tárgyalják, mintha egy érdekes alsóspartieről lenne 333 43| ragaszkodunk, szégyelljük, hogy egy szép és nemes gondolat föllelkesit 334 44| A bezárt ebédlő~ ~Egy általánosan elterjedt, pesti 335 44| össze is gubbaszkodik, akár egy jól bedresszirozott házinyul.~ ~ 336 44| mondják, a vidéki családok egy tekintélyes percentje is) 337 44| horribilis pénzeket, hogy egyszer egy hétben a vendégeik előtt 338 44| kefél és törölget, nehogy egy lázongó porszem valami rejtett 339 44| kisasszony lesz, e szerint egy kétszobás, udvari lakás 340 44| neveltek otthon, hogy most egy háromszáz forintos udvari 341 44| az ebédlőben s még talán egy virágbokréta bevásárlásától 342 45| programmomra tüztem, van egy, mely első látásra nem látszik 343 45| hivatottak volnának arra, hogy egy királyasszony udvarhölgyei 344 45| szakasztottan ugy esznek, mint egy középfinom szobalány. De 345 45| cipőt is könnyü venni, de egy egész latifundium sem elég 346 45| ugy, ahogy - eljátszanak egy divatos keringőt, - az evést 347 46| akképpen demonstrálja, hogy egy képzeletbeli alakon szemléltető 348 46| tankönyvirók példáját követem s egy közkeletü helytelenségről 349 46| kincseket érő talentumát. Ha egy francia, egy angol vagy 350 46| talentumát. Ha egy francia, egy angol vagy egy bajor embernek 351 46| francia, egy angol vagy egy bajor embernek másfél óráig 352 46| hallja, amit beszélünk hozzá. Egy tekintet, egy mozdulat, 353 46| beszélünk hozzá. Egy tekintet, egy mozdulat, egy mosoly se 354 46| tekintet, egy mozdulat, egy mosoly se jelzi, hogy előadásunk 355 47| pacsirta, bár nincs közelében egy fia szántóvető se, aki mosolygó 356 47| hogy a mi pacsirtánk nem egy rokonszenves énekesmadár, 357 47| rokonszenves énekesmadár, hanem egy igen antipátikus fiatal 358 47| nevezetessége abból áll, hogy egy különös fixa ideája van: 359 47| ugyanazt a nótát fütyüli, ami egy szakaszjegy keretein belül 360 47| oly kevéssé illenek bele egy kulturváros légkörébe, mint 361 48| hétnek vagy hónapnak csupán egy előre meghatározott napján 362 48| tréfával, udvarlással, olykor egy kis ártatlan emberszólással 363 48| kellemesebb mulatság, mint egy finom, világos szalonban, 364 48| zsúrnak általánosságban, egy csöppet se lelkesedem azokért 365 48| a vendégeire. Tehát nem egy csésze theát, egy kevés 366 48| Tehát nem egy csésze theát, egy kevés édességet szolgáltatnak 367 48| angol uri házakban csupán egy csésze teával s pár falat 368 48| boldognak érzi magát, ha egy előkelő családhoz bejuthat. 369 49| teremtések számára, akik valahol egy falusi udvarházban serdültek 370 49| fiatal asszonyokká s akik egy reggelen hirtelen arra ébredtek, 371 49| hogy ők, a kis zöldségek, egy nagy, polgári háztartás 372 49| elég, ha két kanál levest, egy szeletke filet-t, egy izletes 373 49| levest, egy szeletke filet-t, egy izletes csirkecombot s egy 374 49| egy izletes csirkecombot s egy barackot vagy egy nemes 375 49| csirkecombot s egy barackot vagy egy nemes fajtáju almát megeszem. 376 49| világért se nyugszik, amig egy tigris telhetetlenségével 377 49| rostbeefet se s hogy akár egy egész libát is szivesen 378 50| legelteti a szemét ilyenkor egy hófödte glecscseren, mint 379 50| hófödte glecscseren, mint egy önlevében kifőni készülő 380 50| nemcsak ahhoz van jogom, hogy egy szelet fagylaltot kivánjak 381 50| melege van, az menjen el egy dunai uszodába, vagy menjen 382 50| magának azt a fényüzést, hogy egy pehelykönnyü lüszterkabátot 383 51| emlegetett nemzeti kulturát, egy öreg doktor is gyakran megfordult 384 51| egészen bizonyos, de hogy egy rossz gibic Rothschildot 385 51| Rothschildot is tönkreteheti, abban egy pillanatig se kételkedem...~ ~ 386 51| jut az eszembe, mikor most egy „kiváncsi olvasó” (aki valószinüleg 387 52| nénik~ ~Él itt Budapesten egy fiatal rokonom, aki foglalkozására 388 52| és megbizható fiu, de van egy nagy hibája: betegesen rokonszenvez 389 52| is a kávéházban tölt el egy órácskát.~ ~A minap, mikor 390 52| jószivüek hozzá, hogy velünk egy födél alatt töltsék el az 391 52| szinházi előadás után még egy csésze forró teát akar meginni, 392 52| meginni, a férje karján egy előkelő és jó tónusu kávéházban 393 52| öcsém okvetlen kér tőle egy találkát, de nemcsak ő kér, 394 53| Magyarázza meg nekem - irja ma egy fiatal ember, akinek levelét 395 53| Conan Doyle regényei, de egy körülmény mindig megfoszt 396 53| mikor a pénzeslevélhordó egy napon váratlanul benyitott 397 53| a Piccadilly-cirkuszon egy kis ölebet vásároltam két 398 53| hatodikban már emelt fővel kért egy pohár borovicskát, mert 399 53| keserves pillanatok, mikor egy huszforintos kalitka megvásárlása 400 53| ugyis csak annyit ér, mint egy öreg szarvasbogár döngése.~ ~ ~ ~ 401 54| urának?” - kérdezi ma tőlem egy habozó, fiatal asszony, 402 54| akinek - ugy látszik - van egy ilyen delikát esete, s most 403 54| van szó, hanem egyetlen egy esetről, - mert a többiben 404 54| hosszas kóborlásaik közben, egy nagy kincsre mindenesetre 405 54| magát s nem ájult el, hanem egy megvető pillantást vetve 406 54| makulátlan tisztességéről - egy pillanatig azt hihetné, 407 54| azt hihetné, hogy talán egy ártatlan, de mégis hibáztatni 408 54| szive hozzá, hogy az urát egy olyan lovagias affaire-ba 409 54| affaire-ba kényszeritse, amelyben egy tisztességes és gáncs nélkül 410 54| való gentleman lenne kitéve egy jellemtelen kalandor golyójának...~ ~ 411 54| bátor férfiu feje köré, aki egy védtelen asszonyt hősiesen 412 55| egyike-másika. A többi majdnem egy vidéki város impresszióját 413 55| megérthető valahogy; ahhoz, hogy egy nagy városnak oly széditő 414 56| meg a problémában, melyet egy naiv ifju ma elibém terjeszt, 415 56| naiv ifjunak ugyanis van egy ravasz ismerőse, aki már 416 56| szólott hozzá:~ ~- Tegnap egy társaságban Önről volt szó. 417 56| vagyok hajlandó elárulni. Egy gentleman nem szolgáltathat 418 56| és kiváncsi hangon.~ ~- Egy ur, vagyis a leghelyesebben 419 56| vagyis a leghelyesebben egy szmokingos csirkefogó, nagy 420 56| fölösleges. Van az elintézésnek egy célszerübb módja is s ha 421 56| Ugy, hogy tegnap én is egy nagyobb társaságban voltam, 422 56| Ön neve is szóba került. Egy ur ugyanis azt állitotta, 423 57| fél év előtt beleszeretett egy tizennyolc esztendős leányba 424 57| szervi baj. Nem azért, mert egy uj és bünös szerelmet engedett 425 57| Nem volt még önnek soha egy világos pillanata? És ha 426 57| hagyni ebben a hideg világban egy ostoba és éretlen fellobbanás 427 57| ki az ambiciójáról, ki egy édes, drága teremtésről, 428 57| ami rajtunk kivül van, az egy idegen és távoli világ... 429 57| keresztjüket?... Édes uram, vessen egy pillantást szegény gyermekeire - 430 58| klubomnak és kávéházamnak egy elhatározással bucsut mondok 431 58| elhatározással bucsut mondok egy darabka időre, mindig ugy 432 58| szenvedélyes alkoholista, aki egy ritka józan pillanatában 433 58| mint az angol ur vagy akár egy angol dáma arra, hogy az 434 58| hivatalunkból a lakásunkba robogunk. Egy szédületesen unalmas, szürke 435 58| cipőjét huzta volna fel. Akár egy héten keresztül mindennap 436 59| konstatálok mindenekelőtt egy igazságot: a budapesti ember - 437 59| üdvözlésükkel megtisztelik, csak egy lefitymáló kézmozdulattal 438 59| maradok az utca közepén s csak egy hajszál hiányzik, hogy utána 439 59| mikor a mi szép városunknak egy másik ismert tipusával találkozom, 440 60| De hol vegyen az ember egy elmés és pikáns ötletet? 441 60| s polgártársaink, mikor egy szellemes megjegyzést kölcsönkérünk 442 60| rendesen ostobák, mint egy muzeumi ágyu. A szerencsétlen 443 60| gyötrik az agyvelejüket, amig egy valamirevaló táviratban 444 60| hangot; azok pedig, akik csak egy közkeletü formaság miatt 445 61| levelet, amelylyel ma engem egy derék fiatal ur megtisztelt, 446 61| favoritjaival s aki néha egy töprengő kis magánhivatalnokot 447 61| egyéniségnek tartok, mint egy idegbeteg milliomost, én 448 61| intézi hozzám: mit csinál egy finomlelkü férfiu olyankor, 449 61| beláthatatlan vagyonából? Elmegy-e egy kicsike és közönséges korcsmába, 450 61| estebédjét, avagy: megiszik-e egy finom kávéházban egy csésze 451 61| megiszik-e egy finom kávéházban egy csésze teát, amely esetben 452 61| nem rontja el a hangulatát egy piszkos és harmadrendü korcsma 453 61| az elegáns hangulatot, de egy indus bölcs szerint az éhség 454 61| kalapot is emelek előtte, hogy egy röpke hangulat kedvéért 455 61| élvezeteiről. És eszembe jut egy meghalt, öreg pajtásom, 456 61| az őrgróf”-nak neveztünk, egy szegény, álmodozó fiu, az 457 61| legfinomabb kávéházába, ahol egy teát rendelt minden nélkül. 458 61| annak az összegnek, amiből egy comme il faut vendéglőben 459 61| Néhány silány husdarabot egy olyan vendéglőben, ahol 460 61| van az életből, mint néha egy kis előkelő hangulata...~ ~ 461 61| azráknak a fajtája, akik egy illatos illuzió kedvéért 462 62| gyermekek, akik naphosszat egy öreg kertben futkostak, 463 62| ötvenforintos hivatalnok egy forintot költ naponként 464 62| ezelőtt, hogy minden ember egy fokkal előkelőbben él nálunk, 465 62| állapotok: a mai nemzedék nem egy, de legalább öt fokkal nagyobb 466 63| Akiknek mindenki tetszik~ ~Egy korrekt, udvarias és mindeddig 467 63| mondott:~ ~- Költözz el egy szállodába, - én egyelőre 468 63| komolynak, mintha például egy királytigris az iránt érdeklődnék 469 63| megsebzi az a tudat, hogy egy más asszony diadalmaskodik 470 63| futkosson, az bizonyos, hogy egy sincs, aki a megoldásnak 471 63| fél attól, hogy a felesége egy idegen férfi karjaiba siet, 472 64| A tréfás fiuk~ ~Egy közeli rokonom, aki egyéb, 473 64| nemrégiben könyvet irt egy huncut, de nagyon bájos 474 64| a modern bankigazgató - egy szép napon mint szerelmes 475 64| hivatkozik, aki a családom egy tagjának köszönheti, hogy 476 64| jobban szeretném, ha az öcsém egy négyezer holdas birtokon 477 64| leány az irógépet kezeli egy nagy kereskedőház irodájában 478 64| ajánlom, hogy próbáljunk meg egy másik expedienst. Még pedig 479 64| Aki Angolországban egy dolgos leányt megsértene, 480 64| Figyelmeztetem magukat, hogy egy ilyen férfihez fogok fordulni 481 64| irja meg nekem azonnal egy expressz-levélben. Akkor 482 64| esetleg nem lesz kéznél, akkor egy jó vastag bot is megteszi...~ ~ ~ 483 65| a nápolyi gyorsvonaton~ ~Egy külföldön járó magyar ur 484 65| nekem, hogy honfitársaim egy helytelen szokását, melyet 485 65| tegyem. A tanácskérő ur egy előkelő, luzerni fogadóban 486 65| fiatalabbik nagyon csinos volt - s egy alkalommal igy szólott ahhoz 487 65| idősebb uriasszony, távozóban, egy pillanatig megállott a két 488 65| annyi idejük se volt, hogy egy exkuzáló szót mondhassanak. 489 65| az idegent, kérnek föl egy sürgős expresszlevélben 490 65| hibát követtünk el, van egy mentségünk: a nagyságos 491 65| oldva, anélkül, hogy ezért egy kétezer kilométernyire szunnyadozó 492 65| kokottról tett megjegyzésünkkel egy tisztességes magyar uri 493 65| magam is a hősévé lettem egy ilyen kinos félreismerésnek, - 494 65| kiszálltam a kupéból, hogy egy olasz ujságot vásároljak. 495 65| Visszamenet, nagy siettemben, egy idegen szakaszba ugrottam, 496 65| szakaszba ugrottam, ahol egy fiatal, magyar házaspár 497 65| Szeretetreméltó honfitársaim erre még egy ideig hasonló modorban tárgyalták 498 65| keresztül, amikor a vonat megint egy nagyobb állomásra ért s