IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] emmenthali 1 emóciók 1 en 1 én 185 én-e 1 énekelne 1 énekes 1 | Frequency [« »] 206 csak 196 se 190 már 185 én 177 van 176 vagy 152 ember | Szomaházy István Mindennapi problémák Concordances én |
Rész
1 1| snájdig leánynyá lennie, én szivemből gratulálok neki, 2 1| snájdig jelzőre pályáznék, én bizonyisten gondolkozás 3 2| annyira kényes, hogy még én is, aki nem tartozom épen 4 2| Elképzelheti - irja az én bájos ismeretlenem - mennyire 5 3| Garlton-szállodába... Majd én is megirom, hogy hol találhat 6 3| intimitást nem helyeslem. Én, mint apa, nem engedném 7 3| nincs reményem hozzá, hogy én, a fehérhaju öreg, ezt a 8 4| ismeretlenek a természetrajzban. De én - mint gavallér ember - 9 5| tudom, hogy ők tudják, hogy én egész másra gondolok, mint 10 5| gyakorlott causeurt. Hiszen én is tudom, ők is tudják, 11 5| kimeritő információt kapni, én pedig a keblem mélyén azt 12 5| várakozik majd rá, hogy az én hangulataimat és gallérjaimat 13 6| fölborzolhatja?”~ ~Édes fiam, én megértem a te szomoruságodat, 14 7| vesziti el a fejét, de most az én lelkem is megtelt azzal 15 7| többséggel leszavaztak, de én nem nyugszom meg ebben a 16 7| bizonynyal igaza van, - és lássa, én mégis azt mondom, hogy az 17 7| szekundát az etikettből s én habozás nélkül ki is mondom 18 9| cselekednék, mint ez az én különös levelezőm.~ ~A leánynak 19 9| katasztrófa lenne abból, ha az én feleségem is olyan asszonynyá 20 9| legfrissebb udvarlójával flirtel - én értem, nagyon is értem azokat 21 10| órákon át zaklat, vajjon én is szeretem-e? Már meg is 22 10| örömet ebben a módszerben? Én azon a véleményen vagyok, 23 11| kellemességeivel fölcserélheti, de én - akár hiszik, akár nem - 24 12| felháborodva, - azért házasodtam én meg, azért vettem el olyan 25 12| különböző felfogás közül? Én azt hiszem, feltétlenül 26 13| viselkedett.~ ~- De hiszen én nem értek a kártyázáshoz, - 27 13| hozzám a panaszával, mert én olyan tanácsot fogok adni, 28 13| hálás lesz érte. A sikerért én becsületszóra garanciát 29 13| budapesti kávéházba. És én magam se pályázom arra, 30 13| a piros nyolcastól, mert én nem azt fogadtam meg az 31 13| talál, hát lelke rajta; én tőlem akár azt is megteheti, 32 13| nyilvános kávéházban. De én sem kártyázni nem fogok, 33 13| vesznek a kezükbe, amikor én, a ház urnője, nem értek 34 13| levesedet.~ ~Mondja el ezt, az én felelősségemre, a kompromittált 35 13| a kompromittált urának s én ezennel jót állok róla, 36 15| fölösleges mondanom, hogy én az asszonyoktól nem követelem 37 17| egyetlen ambiciója, hogy én őt szépnek és kivánatosnak 38 17| események jobban érdekelnek - az én koromban már azt is elhiszik 39 17| asszony megbotránkozva. - Én egész nap a cselédekkel 40 17| érdekli a politika, mint az én legbájosabb mosolyom. Olvas, 41 17| mondhatnám, hogy nagy szamár, de én finom ember vagyok, s tartózkodom 42 18| világot járt csavargó, mint én, tudja igazán méltányolni 43 18| rózsás arcszinéről, - de én becsületszavamra azt mondom 44 18| vagyok e téren, hát ezt én nekem habozás nélkül elhiheti. 45 18| szalónban előttem állott, én, a rezignált, fehérhaju 46 18| épp oly jól tudja, mint én... Ami a tollat a kezembe 47 18| szivből és kissé kacéran, én némiképp zavart arccal, 48 18| azzal az igérettel, hogy én legközelebb a Kegyetek házában 49 18| határozottan, csak annyit, hogy: én a szegény ura iránt, aki 50 18| mondok Kegyednek valamit: én gyülölöm azokat a bájos 51 18| mutasd meg nekem az uradat és én megmondom, hogy ki vagy! 52 18| az udvarlója elegáns, az én szememben akkor is bukott 53 18| Lássa, ez az oka annak, hogy én ezt a hosszu és kellemetlen 54 18| kellemetlen levelet megirtam.~ ~Én a Kegyetek uri házába, bár 55 19| válaszolja:~ ~- Édes kis csacsim, én nemcsak egy picurkát szeretlek, 56 19| bebizonyitanád, hogy az egész világon én vagyok neked a legkedvesebb...~ ~ 57 19| Oda, édes fiacskám, én nem megyek.~ ~- Miért nem? - 58 19| történik is, de ahhoz a nőhöz én nem megyek... Még ha elválsz 59 19| hogy épp ugy csókolt, mint én...~ ~A férj még egyszer 60 20| egy efajta férjet, - de az én történetem mégse tartozik 61 20| födél alatt. Sajnálom, de én nem születtem arra, hogy 62 21| épp oly jól tudja, mint én, hogy ez a monológ mindennap 63 21| cselekedet elkövetése előtt az én szankciómat kéri, holott 64 21| hát szivesen válaszolok: én bizonyos fentartással az 65 21| magam ellen bőszitem, de én az igazságért szivesen megköveztetem 66 21| Nb. megjegyzem, hogy én nem a vánkosom alá teszem 67 22| jóakarattal viseltetik az én öreges fecsegéseim iránt, 68 22| jobban imponál neki az, amit én leirok, mint az, amit az 69 22| velem. Amint Önök látják, én nem vagyok kapható az ilyen 70 22| lekötelezi őnagyságát, az én ismeretlen tisztelőmet, 71 22| füröszti a feleségét, mig én ott is sirok, ahol senki 72 22| puccon jár az esze, mig én olyan kalapokban járok, 73 22| őszintének, se igazságosnak. Mert én nemcsak abban nem hiszek, 74 24| akarja.~ ~Édes gyermekem, én koros, tehát udvarias ember 75 24| mondta az öreg diplomata és én épp oly csodálkozva néztem 76 24| azzal a különbséggel, hogy én csakhamar megértettem az 77 25| felületes férfiak közhite, - de én, tisztelt atyámfiai, azt 78 26| egészen nyugodtan lenni, én jól vigyázok a mucusra. 79 26| ájuldozó urnőjének:~ ~- Az én bérem nem hozomány, hogy 80 27| vigasztalást és bátoritást, de én - ha nem lenne a levelében 81 27| minden habozás nélkül, ha az én ismeretlen barátom még valamit 82 28| is lenne (hiszen utóvégre én is el fogok egyszer jutni 83 28| magamat, de bizonyos, hogy én is ugy vagyok, mint ő: bár 84 28| a tárcáján eret vágjak, én már a lépcsőházban csalhatatlanul 85 28| siker mindig és kizárólag az én pillanatnyi diszpoziciómtól 86 28| hozzá:~ ~- Mentsen meg, - és én még a haló porában is áldani 87 28| megéljen. Fáj a szivem, de én megjósolom, hogy az én fiatal 88 28| de én megjósolom, hogy az én fiatal barátom betegsége 89 29| az idevaló társaságban. Én azonban, aki vagyok annyi, 90 29| is grasszálhat, ezt még én se hittem, aki pedig mindent 91 29| ellen véteni merészelt? Én azt ajánlom, tegye jégre 92 30| bennem a régi anekdotát s én is azt kérdezem, amit amaz 93 30| mint a csunya férfit?~ ~Az én alázatos nézetem ugyanis 94 30| amint hogy a nők se az én ragyogó szellememmel fognak 95 31| nem egészen komoly, bár én, akit afféle morálcsősznek 96 32| kádi - mondja a levél - én szédületesen el vagyok ragadtatva 97 32| olyan bölcseségre, aminek én is hasznát vehetném, még 98 32| meg bölcs kádi, s akkor én, a józan pesszimista, is 99 32| megállapitaná a becsületsértést. Én azonban nem fogom föl a 100 32| szerelmi problémái iránt. De ha én ilyen nemeslelkü és konciliáns 101 32| atyámfia, nem pedig az, hogy én szerelmi smoncákat irok. 102 33| az óvatos magánzó - sem én, sem a feleségem sohase 103 34| mert - mi tagadás benne - én, a fehérhaju öreg is, akárhányszor 104 34| Akár csavargók, akár nem, én őszinte szivvel irigylem 105 34| annak a gyönyörüségnek, hogy én is ott lehessek ebben a 106 35| egymáshoz való viszonyukat. Az én nézetem szerint az egész 107 35| kiváncsi és ideges feleségek az én döntvényem ellenére se fognak 108 36| eljövök a revancheért...~ ~Az én vidéki uriemberem nagyon 109 36| nem megyek... Nem vagyok én Bayard lovag, hogy egy éles 110 36| kérik?~ ~Tisztelt uraim, én tudom, hogy mivel tartozom 111 37| nézeteltérések ellenére én nem habozom azzal a kijelentéssel, 112 38| köhög egymással. Kérem, én drága pénzen megváltom a 113 38| tulköhögi a szomszédom, s én kénytelen vagyok részvéttel 114 38| reménytelenül szeretünk. Én ugyanis megengedem, hogy 115 38| cselekvény megértéséhez.~ ~Én tehát mindenkinek ezennel 116 39| Hát nem mondták meg, hogy én fiakkert akarok? Csak nem 117 40| öreg megrázta a fejét.~ ~- Én uram, egyiket se olvastam, 118 40| az efféle időfecsérlésre. Én tőlem akár tücsköt-bogarat 119 40| tücsköt-bogarat összeirhatott, ahhoz én, világtól elmaradt öreg, 120 41| bogárhoz?” - kérdezi az én ismeretlenem felháborodva. „ 121 41| lehetséges lenne a tapsolás, hát én lelkes tapssal fogadnám 122 41| De ha már itt tartunk, én tovább megyek egy lépéssel, 123 42| Az ilyen vén ember, mint én, aki sandwicheinek javát 124 42| afrikai őserdőkben sem... Én a magam részéről sokkal 125 43| A pesti tónus~ ~Én, aki azt a különös mesterséget 126 44| vagy lázongani mernének. Én azonban vitézül elmondom 127 45| kezedbe a kést és villát s én rögtön megmondom, hogy ki 128 46| pathologiai elváltozásokat. Én is a tankönyvirók példáját 129 46| De amint látni fogják, az én alakom egyáltalában nem 130 46| elismeréssel fogadja az én beszédemet, az rögtön a 131 46| maga pártjára hódit, mert én is csak hiu és gyarló ember 132 47| kinos a hosszabb utvonalon. Én például föltétlenül kedvesnek 133 47| jóból is megárt a sok s én azt hiszem, hogy Boda Dezső 134 48| fényüzésükkel elkápráztatják. Én azt hiszem, hogy ez nagyon 135 49| molesztálásig való kinálásáról. Én magam például azok közé 136 49| ambiciót helyez abba, hogy én, a szegény mártir, a gyomromat 137 49| oly kevéssé tudja, mint én, - de mivel az anyja, a 138 50| látott hasonló illetlenséget. Én ugyan abban a véleményben 139 51| Jegyezd meg öcsém, hogy az én koromban már semmiben sem 140 51| megvető emberek között. Én ismertem kártyást, aki babonából 141 52| bajuszát pödörgetve, az én lovagias öcsém, aki - teringettét, 142 52| körülöttük settenkedő urakra. Én tehát mindenképpen megértem 143 52| de csak bizonyos időben: én szerintem este tiz és tizenkét 144 52| mindenki elhiszi, hogy nem az én feketebajuszu öcsém miatt 145 52| Mert ha szép, akkor az én drágalátos öcsém okvetlen 146 53| váratlanul pénzhez jutott. Én voltam az, aki ezer forinttal 147 53| háziállatokat. De a pénztől én is becsiptem, mint mindenki, 148 53| beledobja.~ ~A betegséget tehát én tökéletesen megértem, de 149 53| a betegségéből, akkor az én szavam ugyis csak annyit 150 54| delikát esete, s most az én girómmal akarja megnyugtatni 151 54| volna a derék embernek, mig én mosolyogva azt mondom: nem 152 54| asszonykák, sem a rendőrök, sem én, öreg csavargó, nem tudjuk 153 55| állandóan felborzolja még az én nyugodt és meghiggadt idegeimet 154 55| uzsorás fejéhez. Hogy e közben én, az ő ártatlan vendégtársa, 155 56| olvasó, akár nem hiszi, az én levéliróm nem ütötte arcul 156 56| hát mi akkor a tennivalóm? Én nem tudok kieszelni semmi 157 56| ember.~ ~- Ugy, hogy tegnap én is egy nagyobb társaságban 158 57| rendelkezhetik...~ ~Mióta én, a dologtalan öreg, egyszerü 159 57| tehetetlen... És ilyenkor én is azt mondom, amit a professzor, 160 57| isten hatalmával, fájdalom, én se rendelkezhetem...~ ~... 161 59| mozdulattal hálálja meg, hogy én a kalapomat megemelem előtte. 162 59| uralkodni az indulatain, mint én, akinek már ugyszólván minden 163 59| ugyszólván minden mindegy. De én se veszem a dolgot mindig 164 59| furfangosan megvárja amig én megemelem előtte a kalapomat. 165 60| ártatlan dróthuzalra:~ ~„Én vagyok a Miska, te a vőlegény,~ 166 60| te a vőlegény,~ Bár csak én volnék te és te volnál én!”~ ~ 167 60| én volnék te és te volnál én!”~ ~Azok a kényesebb férfiak, 168 60| chauvinisták nevezni szokták.~ ~Az én szerény véleményem e kérdésben 169 61| a szemei elé kerülne. De én, aki szivesebben foglalkozom 170 61| egy idegbeteg milliomost, én teljesen megőrizem a komolyságomat 171 61| gyékényem elé. Bizonyos, hogy az én mai levéliróm problémája 172 61| valaha drámát fog irni, de én azért mégis tárgyalás alá 173 61| bolondság lenne - és mégis: én megértem és méltányolom 174 61| megértem és méltányolom az én fiatal barátom kételyeit, 175 61| minden földi hangulatot s én már azt hittem, hogy végképp 176 61| fiatal barátom: választ én az ön kérdésére nem adhatok. 177 62| tultegyenek a kollégáikon. Pedig én azt hiszem, hogy az egyszerü 178 62| és haszontalan fényüzést. Én a magam részéről nagyon 179 63| Költözz el egy szállodába, - én egyelőre itthon maradok 180 63| szempontból fogod megitélni az én elkövetendő ballépéseimet. 181 63| csinálni abból, ha néha-napján én is megcsallak valakivel. 182 64| joggal népszerü lett ez az én meséket firkáló atyámfia, 183 64| tanácsommal megsegitem, mert ha én is cserbenhagyom, akkor 184 64| háborgatni merészelnek.~ ~Én azt hiszem, hogy ennyi tökéletesen 185 65| borzalmas meglepetésen.~ ~Én ott, a nápolyi gyorsvonaton,