IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Szomaházy István Mindennapi problémák Concordances (Hapax - words occurring once) |
Rész
4020 42| mint én, aki sandwicheinek javát már megette s a szép, női 4021 29| merészelt? Én azt ajánlom, tegye jégre a haragját addig a napig, 4022 34| igájukból, s a Tátra hótól és jégtől csillogó világában skiznek, 4023 6| az irodából.~ ~- Holnapra jegyeket vettem a szinházba, - ujságolja 4024 60| tanácsu városokban lakó jegyeseknél szokásosak. Az elmésségnek 4025 6| Legalább a szerencsétlen jegyespárnak ez a véleménye. És hogy 4026 51| szamárságban nem hiszek? Jegyezd meg öcsém, hogy az én koromban 4027 9| És ime, ahelyett, hogy a jegyváltás expressz uton megtörténnék, 4028 10| még nem szólott. De minden jel arra mutat, hogy mégis csak 4029 3| elő. Ez, fájdalom, annak a jele, hogy a nyugateurópai, internacionális 4030 38| menjen szinházba. Aminthogy a jelekből itélve, tényleg ugy áll 4031 28| amikor a kulisszák közt a jelenésemre várakozom. És ez - bármennyire 4032 28| gyötri, ha a kulisszák közt a jelenésre várakozik. Talán szemtelenség 4033 55| sziu-indiánok összes harci jeleneteit, még e tekintélyes pénzösszeggel 4034 38| legszebb és legizgalmasabb jeleneteken is végighömpölyög. A P. 4035 14| megdöbbenve nézi a borzalmas jelenetet s álmait siratva, igy szól 4036 38| Mariska és Tanay legszebb jelenetét, mikor már-már a meghatottság 4037 63| szép szóra, vagy a viharos jelenetre nem reagál; de ugyancsak 4038 5| szándékkal csak abban az esetben jelenjék meg a leányos házban, ha 4039 51| róla, hogy a selyemhernyó jelenléte okozati összefüggésben van 4040 50| jólnevelt férj a felesége jelenlétében még se ül le ingujjban az 4041 26| nyolc kávéházat megtisztel a jelenlétével. A bölcs és mértékletes 4042 47| pacsirta sans gène elfujja jelenlétükben a kedvenc nótáit, akárha 4043 37| körcsókolózást végeznek a jelenlevő asszonyok kezén. Sőt olyanok 4044 7| nekem adtak igazat, de a jelenlévők legnagyobb része frivol 4045 38| jodoformos vattába burkolózva jelennék meg egy szinház nézőterén.~ ~ 4046 42| árcsökkenése határozottan érdekes jelenség s hogy Bárczy István nagyon 4047 51| rá, hogy egészen közömbös jelenségeknek és tárgyaknak befolyást 4048 55| rendesen ugyanazt a két furcsa jelenséget konstatálom: az utcák sokkal 4049 51| annyi misztikus és homályos jelenséggel találkozunk még a mindennapi 4050 58| kiszárad, még ha nagy és jelentékeny talentumokkal ékeskednék 4051 20| rendőrségtől egy detektiv jelentkezett az irodában, s a főnök urat 4052 60| illendőség szempontjából jelentkezik. A bizalmas barátok mindig 4053 19| az ilyen fészekrakóknak jelentkezniük kell... És akkor váratlan 4054 16| esetlen, közönyt és hidegséget jelentő ruhadarab szimbolizál? Mi 4055 16| tudna, - mert mi egyéb, más jelentősége lehetne annak a titkos ligának, 4056 45| távolról sem olyan alárendelt jelentőségü, amilyennek, felületes szemmel 4057 7| esküvőre s nagy gálában meg is jelentünk a lakodalmas asztalnál, 4058 59| köszönne, ahogy a mozdulataival jelezte, egyszerüen csak visszaköszön, 4059 24| egymás fejéhez (persze csak jelképes értelemben) s hogy ostoba 4060 52| a „szép nénik” cimére és jellegére pályáznak. Vagyis: a kávéház 4061 1| a snájdig leány cimét és jellegét megkapja. Aki buzgón és 4062 17| ilyen ártatlan és akadémikus jellegü elméletről van szó. A szelid 4063 8| gyanujának bármily külső jellel is kifejezést adna - tapintatosan, 4064 53| könnyelmü fecsérlő föltétlenül jellembeli fogyatékosságban szenved? 4065 52| szorgalmas ügyvédjelölt, jellemére nézve derék és megbizható 4066 16| patriarcháját az önök édesatyját jellemezték. Ő is szeretettel és gyöngédséggel 4067 54| gentleman lenne kitéve egy jellemtelen kalandor golyójának...~ ~ 4068 56| hogy Önnél haszontalanabb, jellemtelenebb frátert még sohase látott. 4069 7| forintot egy ellen, hogy ez a jellemzés megfelel a valóságnak. Mert 4070 7| hagyjuk ezt, hiszen nem jellemzést kiván tőlem Savanyuságod, 4071 20| banálisnak, elég érdekes és jellemző ahoz, hogy ezt az egész, 4072 9| hogy nem csoda, ha valaki e jelszó örvé alatt egy szegény és 4073 2| kontárkodjanak; Miska bácsi uj jelzálog-kölcsönökön töri a fejét, Cenci néni 4074 46| mozdulat, egy mosoly se jelzi, hogy előadásunk a legtávolabbról 4075 1| leányom lenne, aki a snájdig jelzőre pályáznék, én bizonyisten 4076 1| századbeli kisasszony a snájdig jelzőt megszerezheti magának.~ ~ 4077 56| hálálkodjék, hiszen az Ön minapi jóakarata után ez egyszerüen a kötelességem 4078 56| annyira kitüntette Önt a jóakaratával. Három nap mulva azonban 4079 32| készfizető kezes akarná a jóakaratukat megnyerni. Igy tehát - bármennyire 4080 56| cselekedjék az ő különös jóakarójával szemben?~ ~- Meg nem sérthetem - 4081 24| bajosabb a helyzet. Mert két jóbarát közt még csak elképzelhető 4082 49| vendégszeretetet s a házukba tévedő jóbarátot olyan kellemetlen torturákban 4083 50| Budapest kávéházaiban - még a jobbakban is - pár nap óta mind sürübben 4084 51| jár mindig a Rákóczi-ut jobboldalán, mert a baloldalon való 4085 47| Podmaniczky-utcától a Boráros-térig. A jóból is megárt a sok s én azt 4086 38| mint az, hogy ha valaki jodoformos vattába burkolózva jelennék 4087 38| emberek köhögni is a szinházba jöjjenek. Miért nem marad otthon 4088 18| után hazakisérjem. Együtt jöttünk végig a Mária Valéria-utcán 4089 34| vagyonuk nincs, de akik évi jövedelem tekintetében se igen mehetnének 4090 48| családoknál, melyeknek évi jövedelme tizezer koronára rug - ez 4091 32| a nyaralás kérdésével, s jövedelmeiből pedánsul félrerak egynehány 4092 60| szaporitják a postakincstár jövedelmeit, azzal puszta ténynyel, 4093 12| kereskedő-cégé? A magánember jövedelmének bölcs beosztása legalább 4094 60| megzavarják. Pár egyszerü, szivből jövő szó: ennyi tökéletesen elég 4095 28| mindig ostoba módon zavarba jövök, ha valakit arra kérek, 4096 55| igy csupán a legszentebb jogával él, amikor megbotránkozása 4097 13| kézcsókkal felelne erre a jogos és önérzetes beszédre.~ ~ ~ ~ 4098 59| nagyvárosban semilyen harc se jogosultabb, mint az, melyet a neveletlen 4099 24| ugyebár? - annyi keserü jogtalanság történik. Ha a tanitást 4100 41| azt, amit két hét alatt jogtalanul összeharácsoltak. A pillanatnyi 4101 50| hogy az ilyen nagy melegben jogunk van kissé meglazitani a 4102 47| családjába tartozik, hanem a jóhangzásu gentry- vagy lipótvárosi 4103 52| akar menni, ám menjen a jóhirnevü cukrászdába, ahol senkise 4104 45| árulná, hogy nem igen járt a jóizlés egyetemére. Pedig az emberismerők 4105 44| finomságot, harmóniát és jóizlést szivna a lelkébe, ha mindig 4106 61| párisi Rothschild alkalmasint jóizü mosolylyal olvasná azt a 4107 48| irodalom eseményeit, néha-néha jókedvüen táncra perdüljenek s tréfával, 4108 26| élnek, hogy este hétkor jólelküleg hozzászegődnek a kiszemelt 4109 61| a pénzen tisztességesen jóllakhatik ugyan, de piszkos abroszon 4110 59| ellen indit a müveltek és a jólneveltek gárdája.~ ~ ~ ~ 4111 60| ahhoz, hogy udvarias és jómodoru embereknek tartsanak bennünket.~ ~ ~ ~ 4112 16| kötelessége, hogy a rossz ebédet jónak találja, hogy a cselédkérdések 4113 23| bolondos, szilaj, szerelmes jópajtás, egyszerre ilyen idegen 4114 18| dicsérte, sőt odáig ment a jóságában, hogy az öreg embert a lovagjául 4115 27| ugy él, mintha egy pedáns jószágigazgató hónaponként pontosan a postára 4116 1| listájában közölni szokták, s a jószágkormányzóm (aki a holdban él) becstelenül 4117 52| törzsvendégeiről, akik elég jószivüek hozzá, hogy velünk egy födél 4118 32| öreg Diogénesnek, ha mint jótálló vagy készfizető kezes akarná 4119 2| ne haragudjék azokra a jótékony tündérekre, akik magukat 4120 65| adjak nekik: mint tehetnék jóvá az akaratukon kivül elkövetett 4121 21| egyszerübb lenne, ha utólagos jóváhagyásom reményében tenne kirándulásokat 4122 21| emeli föl, a mi hallgatag jóváhagyásunkkal.~ ~Tessék tehát csak bátran 4123 33| mindenki elfelejti. Most tehát jóváteszem a mulasztásomat, s ideirom 4124 28| aki negyven évig a barátai jóvoltából élt - még pedig jól és előkelően 4125 42| kiflijét belemártja a kávéba, józanul igy szól magához:~ ~- Lipót, 4126 4| Mikszáth Kálmán vagy Kiss József, hanem Lánczy Leó vagy Kornfeld 4127 1| évig vállalkoznék értem a juhászkutyuska szerepére?” - „Mit gondol: 4128 11| konyhapénzeket sikkasztó Julcsa ellen, hanem konokul, rémületesen 4129 15| tehát nem a Bandika és Juliska számára irok, hanem a felnőtt 4130 32| aztán junius végén, vagy julius elején elvihesse a családját 4131 26| szinekurára. Ezek az urak ugyanis juliustól szeptemberig abból élnek, 4132 53| bőven rászolgált erre a kis jutalomra. Miért mondjam, hogy az 4133 37| édes, ingerlő közelségbe juthassak a jó barátaim feleségeivel.~ ~ ~ ~ 4134 8| határhoz, a mikor teljes joggal juthat már az eszébe, hogy nem 4135 53| ötven, vagy száz forinthoz jutok egyszerre, a szó szoros 4136 23| meglehetős kis szerepet juttatnak az etikett kérdéseinek, 4137 2| mert őt végre hozzá akarja juttatni a főkötőhöz. A tiszteletreméltó 4138 45| hát bizony igen gyakran jutunk abba a helyzetbe, hogy kissé 4139 1| gyermek-rendszer hive lesz.~ ~K) Szenvedélyesen cigarettáz 4140 24| Kis Pipintől ered... Ez a kabala abból áll, hogy a megsértett 4141 51| minden vállalkozása előtt kabalából nyers citromot eszik: mindenesetre 4142 51| még százszor különösebb kabalái vannak? Engem az se lepne 4143 24| azt a hatszázéves, öreg kabalát alkalmazza, amely - ugy 4144 1| viselkedik a társaságban, mintha kabaré-énekesnő lenne, s a pódiumon énekelne 4145 50| megkezdje. Az ing, mely a kabát alól kibukkanik, néha tiszta 4146 28| szobalányának, aki a zsur után a kabátomat fölsegiti. Három napig egymásután 4147 3| szünik meg a terefere és a kacagás... A hallgató, csillagfényes 4148 34| ahol dekolletált asszonyok kacagásában fürödhetik a frakkosok és 4149 51| játékosok babonái is többnyire kacagtató bárgyuságoknak látszanak. 4150 23| maradnak a puha fészkükben, kacagva kergetnek el minden nap? 4151 18| Kegyed szivből és kissé kacéran, én némiképp zavart arccal, 4152 8| feleségük más férfiakkal kacérkodik, mint a pesti orvosok, hivatalnokok 4153 52| márványasztal összes férfi-népével kacérkodjék. De a kávéházban egyedül, 4154 18| is jól tudja, hogy hiába kacérkodunk mi, vén csacsik a korunkkal, 4155 65| ismerkednünk. A kis leány nagyon kacérnak látszik s azt hiszem, nem 4156 54| de mégis hibáztatni való kacérság bátoritotta föl azt a gyalázatos 4157 9| kis városban hire van a kacérságának; és a rossz nyelvek azt 4158 9| elégszik meg az elméleti kacérsággal. Több olyan urról beszéltek, 4159 24| bölcseségre, valahol egy kairói hotel terraszán, februárban, 4160 52| helyiségbe, ahol egész sereg kalandhős fixirozza s ahol a füst, 4161 63| készséggel szemet hunyok a kalandjaid fölött, de csupán egyetlen 4162 63| vedd komolyan a piszkos kalandjaimat, hiszen most még jobban 4163 54| szerelmese, ha erről a rémületes kalandjáról referál neki?~ ~Kedves kis 4164 54| lenne annak, hogy ezt a kalandját a tiszta családi tüzhelye 4165 52| egyenesen valami pajkos kalandnak nézik, ha a kávéházban félreismerik 4166 63| gátol abban, hogy piszkos kalandok után futkosson, az bizonyos, 4167 63| fosztja őt attól, hogy léha kalandokra disponálva legyen. Aki joggal 4168 63| ilyen pillanatnyi szerelmi kalandokról lemondjak, - de el kell 4169 35| titoknak a nyomára akadjon. A kalandor-férjnek ezer és ezer módja van ahhoz, 4170 10| egyike a legveszedelmesebb kalandoroknak, a mint a következőkből 4171 18| kalapja - fenomenálisan szép kalap volt - legalább is belekerült 4172 19| bonckés alá az uj, tavaszi kalapdivatot is, - aztán térj vissza 4173 59| illedelmesen emelik meg a kalapjukat, de meghajlás tekintetében 4174 15| selyembluzokká és pompás kalapokká változik. A fukar bestia 4175 33| látnak abban, ha nem öt kalappal, három napernyővel és nyolc 4176 33| kézi koffer, az utitáska, a kalapskatulyák, az esernyőtartók: mindez 4177 40| szeretetreméltó előzékenységgel kalauzolt végig az apró fülkék között 4178 21| E monológ után átveszi a kalauztól az átszállójegyet, s ekkép 4179 42| legboldogabbja! - azt kérdezi tőlem, kalendáriumi mindentudótól: magyarázzam 4180 60| terén föltétlenül kisebb kaliberek, mint Ferenc Antal ur, ahogy 4181 53| mikor egy huszforintos kalitka megvásárlása után kénytelen 4182 4| magával, melynek nem Mikszáth Kálmán vagy Kiss József, hanem 4183 53| Sarg-féle szappanból és kalodontból, a pörkölt és pörköletlen 4184 21| alól.~ ~A vánkosok alatt kalózkodó hölgyek problemáját abból 4185 38| maradjanak szépen otthon a meleg kályha mellett, mert a gégénk vagy 4186 64| brutalitásai miatt. Ezek a kamasz legények ugyanis abban találják 4187 33| még a zálogház esedékes kamatait se tudja kifizetni, nagyon 4188 62| szövetkezetnek esedékes kamatokat és óvatolási költségeket?~ ~ 4189 20| hogy a munkája kevesebbet kamatozik, mint amennyire szüksége 4190 49| tökéletesen elég, ha két kanál levest, egy szeletke filet-t, 4191 13| le most egy pillanatra a kanalat, mert amit mondani fogok, 4192 13| tetszik édes fiam, hát tovább kanalazhatod a levesedet.~ ~Mondja el 4193 50| kifakult, csuronviz, párolgó kanavász látása nem tartozik azok 4194 35| sorokon, aztán egyszerüen a kandalló tüzébe dobja a halványkék 4195 35| szalon pompás butoraira, a kandallóban égő hasábokra, s a lakáj 4196 50| mind sürübben tünik fel a kánikula ismert és kedves alakja: 4197 50| nem izzad ebben a pokoli kánikulában? - de mint látvány, nagyon 4198 49| kérdést: ugyan mire való ez a kannibálokhoz se méltó kegyetlen és izléstelen 4199 19| A férj még egyszer kapacitálni akarja a bolond kis teremtést, 4200 22| előttünk, hogy más asszonyok se kaparják ki mirnix-dirnix a férjük 4201 15| oldva, ha a döntvénynyel kapcsolatban nem merülne föl egy másik, 4202 23| hidegben meghülhet és náthát kaphat...~ ~Mi, akik nem foglalkozunk 4203 22| Önök látják, én nem vagyok kapható az ilyen csalafintaságokra, 4204 42| hiszi magát, mint a hajós kapitányok, az irók és a családanyák, 4205 33| föltétlenül a férj kötelessége a kapitulálás, de e szabály alól van egy 4206 29| két másodpercen belül nem kapja meg azt az ujságot, melyet 4207 22| hogy a férjek ideggörcsöket kapjanak, s távol legyen tőlem olyasmit 4208 34| hogy rostélyos és töltött káposzta helyett bromnatriummal kinozzák 4209 29| annyi, mint akárki, nem kaptam, még pedig bizonyosan azért, 4210 38| herbateát igyék félbarna kapuciner helyett. Inkább tovább köhög 4211 43| strébernek tartottak. A züllött, kapucinert ebédelő bohémek tolvajnyelve 4212 39| robogok az aranycirádás kapuhoz.~ ~A világotjárt embernek 4213 39| vagy egy finom magánpalota kapuja elé? - eszembe juttatja 4214 39| csinos fiakkert a szálloda kapujához. Mily nagy volt azonban 4215 26| aki a duplájára fölemelt kapupénzt sokkal többre becsüli, mint 4216 26| térhet, anélkül, hogy ezzel a kar becsülete ellen vétkeznék.~ ~ 4217 27| Őt nem is a kisasszony karaktere aggasztja, hanem a szülei 4218 2| hogy az egymáshoz illő karaktereket kiválaszsza. Igaz, hogy 4219 50| ingét is. Az alsósra vagy a karamboljátékra tudtommal semmiféle törvény 4220 13| akár azt is megteheti, hogy karambolt játszik egy nyilvános kávéházban. 4221 64| megemlegetik. Ha azonban a kard esetleg nem lesz kéznél, 4222 64| végképpen az a spadassin, aki a kardjával valaha öt embert a másvilágra 4223 54| őszinte beismerése mellett kardoskodom, nem az ugynevezett konyhabeli 4224 64| majd előszedjük azt az öreg kardot s ugy közibük vágunk a tréfás 4225 46| öt percig hallgatásra van kárhoztatva. Vagy ha nem is mutatja 4226 4| fájdalmát, akinek ölelő karjaiból szive drága gyermekét abszolute 4227 7| drága, kicsike teremtést a karjainkba szoritsunk...~ ~Az a fiatal 4228 47| zsebkendő oda van nőve a jobb karjukhoz. Aki a vendéglőben, a villamos 4229 11| ártatlan teáscsészéket, nem karmolja ki első felháborodásában 4230 42| talán a körmeit vájja bele a karosszék oldalába. A helyzet még 4231 62| üljön ide mellém a vén karosszékbe, mely isten tudja, hányadik 4232 42| kávéházban vagy a kaszinója karosszékében ül, s mig látszólag derüs 4233 7| asszony ült a kényelmes karosszékekben, az asztalfőn pedig a fiatal 4234 4| népszerü lenne, nem csupán a Kárpátoktól az Adriáig, hanem Skandinávia 4235 6| apák, mamák, szakácsnék és kárpitosok is vannak e nyomorult földtekén.~ ~ ~ ~ 4236 64| köszönheti, hogy ilyen tüneményes karriert csinált. Ha Lehmann Vilmáért 4237 40| siremlékét - a sirboltból kinyuló kart, a lobogó fáklyával - ellenben 4238 15| nem gyötri; s inkább olcsó kartonbluzt visel, a kalapját is maga 4239 51| is gyakran megfordult a kártyaasztal mellett. Egyébként vidám 4240 51| tetováltatna a hátára, mielőtt a kártyaasztalhoz leül, vagy játékközben gyaluforgácsot 4241 36| ő finom készpénzüket. A kártyaasztalnál mondott gorombáskodás tehát 4242 36| fizeti ki a kilencforintos kártyadifferenciát. Sőt annyira nem nyugszik 4243 51| győződve róla, hogy a rossz kártyajárásnak kizárólag a gibicek az okai 4244 58| nemcsak az alkoholnak, a kártyának vagy a szerelemnek vannak 4245 42| vágyakozással gondol a délutáni kártyaparthiejára.~ ~Ebédkor három szál gyönyörü 4246 13| Engem az édes anyám nem kártyapartnernek nevelt, mert ha kártyapartnerre 4247 13| kártyapartnernek nevelt, mert ha kártyapartnerre volt szükséged, akkor mentél 4248 53| papirszalvétákat és ó-német kártyapréseket is, szóval csupa olyan tárgyat, 4249 36| gondolatba, hogy egy rosszabb kártyás (mert a partner mindig kevesebbet 4250 51| emberek között. Én ismertem kártyást, aki babonából dugóhuzót 4251 50| megjelenik s egyenesen a kártyaszoba, vagy a billiárdterem felé 4252 47| mindig és mindenütt fütyül: a kártyaszobában, ahol rajta kivül még huszan 4253 47| alsóst játszik a kávéházak kártyaszobájában, vagy a borbély vasfogantyus 4254 36| minősiteni, ha valaki az ilyen kártyaügyből kifolyólag vágatna folytonossági 4255 15| klubokra, szivarokra és kártyaveszteségre nem sajnálja a pénzét, azt 4256 13| vau olyan asszony, aki a kártyázásban örömet talál, hát lelke 4257 13| De hiszen én nem értek a kártyázáshoz, - mondta a fiatal asszony 4258 38| kettőt - otthon töltsön, a kártyázásról, a pletykáról, a szivarozásról 4259 13| Kártyázó asszonyok~ ~Egy fiatal, 4260 13| hogy ebédutántól késő estig kártyáztak. A ház urnője egy darabig 4261 36| ötletemet, hogy magával kártyázzam.~ ~- Hogy érti ezt? - kérdi 4262 38| válasz az erkélyekről és a karzatokról, s egyszerre olyan orkán 4263 39| odahajtatni a régensherceg kastélyához?~ ~Az aranysipkás portás 4264 40| ugyanis nincs a versaillesi kastélyba, de kilépti dij, az bezzeg 4265 36| urat ki kellene golyózni a kaszinóból, de mielőtt erre a rémes 4266 42| ember a kávéházban vagy a kaszinója karosszékében ül, s mig 4267 11| istennek hála, még vannak kaszinók és kávéházak, ahová az ember 4268 51| Babonaság~ ~A kaszinónkban, ahol a hazárdjátékok legválogatottabb 4269 36| épp ugy tudta, mint a mai kaszinótagok és kávéházi törzsvendégek. 4270 60| Például:~ ~„Rég megmondta a kasznár:~ Éljen az uj házaspár!”~ ~ 4271 9| vagyok benne, hogy borzasztó katasztrófa lenne abból, ha az én feleségem 4272 15| nyárspolgár, akinél egyenesen katasztrófaszámba megy, hogy egy nagyobb összeget 4273 26| összeállitom a szalmaözvegyek kátéját, még pedig, ahogy szokás, 4274 20| kezdte az alkalmazottjai kaucióit, sőt uj és uj alkalmazottakat 4275 20| szerződtetett, csakhogy minél több kauciót sikkaszthasson. Ez a manőver 4276 42| a kiflijét belemártja a kávéba, józanul igy szól magához:~ ~- 4277 25| amikor előbbi asszonyuknak a kávédarálót a fejéhez vágták. A tárgyalásnak 4278 61| be Budapest legfinomabb kávéházába, ahol egy teát rendelt minden 4279 43| mely a mi zsurjainkon, kávéházainkban, társaságaink körében, sőt 4280 52| letelepednek a különböző kávéházakba s az illusztrált lapok forgatása 4281 55| trappista kolostor a budapesti kávéházakhoz és vendéglőkhöz képest. 4282 15| amikor a léha urától, aki kávéházakra, klubokra, szivarokra és 4283 58| társaságomnak, klubomnak és kávéházamnak egy elhatározással bucsut 4284 5| istenért, ne gondoljanak a kávéházra, - ez a megjegyzés Budapesten 4285 13| boldog házi tüzhelyemet kávéházzá degradálják. Nem mondom, 4286 53| maradni a főpincérnek a kávéja árával, nem tudják kigyógyitani 4287 32| maradnak a főpincérnek a kávéjuk árával. Gyakorlati utbaigazitást 4288 50| szememben. Kis, külvárosi kávémérésekben, ahova a mult évtizedek 4289 6| s a kisváros pletykázó kávénénikéi, hanem azok, akik a legközelebb 4290 23| pletykáznak azok a hegyesorru kávénénikék, maguk csak maradjanak meg 4291 24| februárban, mikor a fekete kávénkat szürcsöltük s mindenféle 4292 62| jó öreg Murai Károly, a Kazinczy egykori lakótársa, bölcsen 4293 42| annyi példány akad, aki a keble mélyén titokban bolondnak 4294 5| információt kapni, én pedig a keblem mélyén azt kutatom: hogy 4295 26| cimbora!” kiáltással zokogva a keblére öleli. A házmester ugyanis, 4296 12| ahelyett, hogy elismerőleg a keblükre ölelnék, bizonyos felsőbbséges 4297 36| megvilágitás alá esik az efféle kedélyeskedés. A boldog nyerő itt hidegen 4298 40| aggastyán, aki nyájasan, derüs kedvben mutatta be nekem a halottjait, 4299 20| néha - amikor különös jó kedvében van - még azt is kegyesen 4300 47| elfujja jelenlétükben a kedvenc nótáit, akárha nem is nyilvános 4301 17| mindenkinek annyi ideje, hogy kedvére tobzódhatik a legszenzációsabb 4302 14| hogy egy müvész álomképe és kedvese lehet?~ ~A menyasszonyság 4303 18| lovagja, de Kegyed sokkal kedvesebb, semhogy a koromat is éreztette 4304 16| hogy a kedvéért szépek és kedvesek igyekezzünk lenni, semmi 4305 19| a feleségemet az egykori kedvesem házába, avagy a feleségem-e, 4306 47| Én például föltétlenül kedvesnek találom, ha valaki a Nyugoti 4307 56| alkalmam volt rá, hogy az Ön kedvességét viszonozzam.~ ~- Hogy-hogy? - 4308 48| efféle intim szórakozásban a kedvét találja; hiszen még nekem, 4309 10| fiatal teremtés egy napon kedvetlenül válaszol, hát lehorgasztott 4310 11| nyerünk, s akkor a sors kedvezésében találunk kárpótlást magánéletünk 4311 27| Szóval: e derék ember a kedvező véletlenek kivárásával tölti 4312 27| bácsikkal, sőt nem ritkán olyan kedvezően alakulnak az üzleti konjunkturák, 4313 27| érzett szeretetet - sugárzó kedvvel toppan be a háromszobás 4314 44| reggel az arca verejtékével kefél és törölget, nehogy egy 4315 25| avagy abból, hogy Lidia a kefélést azzal a könnyed nonchalençe-szal 4316 33| fehérnemüt, s egy fogport, kefét s egyebeket magában foglaló 4317 35| Marquisné, ez a levél a kegyedé...~ ~A fiatal hölgy átveszi 4318 18| egy levéllel állitsak be Kegyedhez, egy levéllel, mely talán 4319 40| jut a vén cicerone, aki a kegyeletet olyan gyönyörüen gyümölcsözteti, 4320 58| Valamennyien szinte babonás kegyelettel ragaszkodunk megszokott 4321 21| Tisztelt uram, aki oly kegyes, hogy a soraimat végigolvassa, 4322 20| kedvében van - még azt is kegyesen eltüri tőle, hogy az éjszaka 4323 42| kincsét is neki adnák azért a kegyességeért, hogy jóizüen megreggelizzék.~ ~ 4324 16| házitüzhely szelid nemtőjét látja Kegyetekben, hanem a férfi örök és izgató 4325 16| szeretettel és gyöngédséggel nézi Kegyeteket, amikor, mint édes kis fészkük 4326 46| akit ezennel bemutatok Kegyeteknek, nevet adnék, hát röviden 4327 2| alapján, mely néha, zsarnoki kegyetlenségében, épp azokat boronálja össze, 4328 42| filisztert adja, aki boldogan és kéjes lustasággal emészt... Még 4329 42| mintha valami ismeretlen, keletázsiai betegségről lenne szó, melyről 4330 55| akár Bécsből érkezik meg a keleti pályaudvarra. (A minap, 4331 28| adós készül szerepelni a keletkező ügyletben. Egy öreg barátom, 4332 25| Vajjon e viharok abból keletkeztek-e, hogy Mari egyéni alapokon 4333 9| példaszerü, harmonikus házasság keletkezzék.~ ~És ime, ahelyett, hogy 4334 15| de mivel a sárgarépa, a kelkáposzta és a nullás liszt tekintetében 4335 1| hogy mik a snájdig leány kellékei, - nincs hát jogom hozzá, 4336 58| mindennapi életünk apró kellékeihez, a pletykázó, kávéházi társaságokhoz, 4337 1| Ime körülbelül ezek a kellékek szükségesek ahhoz, hogy 4338 1| foglalom tehát azokat a kellékeket, amelyekkel a huszadik századbeli 4339 16| az otthon egy szükséges kellékévé lett a szemükben, akinek 4340 44| sehol se érezzék magukat oly kellemesen, mint a saját lakásukban. 4341 11| földi életet a tulvilág kellemességeivel fölcserélheti, de én - akár 4342 41| felháborodva. „Eddig - ha már egyéb kellemességük nem is volt a magyar fürdőknek - 4343 46| igazi érzéseit, ha azok kellemetlenek reám nézve, sohasem fogja 4344 42| ama száz- és százféle baj, kellemetlenség és gyötrelem ellen, amely 4345 42| kitüzött árverése s más egyéb kellemetlensége se esedékes, szóval: minden 4346 11| kárpótlást magánéletünk kellemetlenségeiért cserében, vagy vesztünk, 4347 27| ezekkel az apró és szórványos kellemetlenségeivel? Ha nincs pénz, akkor az 4348 25| ugynevezett cselédkérdés millió kellemetlenségét most részletesen felsoroljam, 4349 46| okosságuk élesen és néha kellemetlenül tünteti ki környezetük alárendeltebb 4350 55| forgalomnak oly mesés arányai kellenek, amilyeneket odakünn lát 4351 64| intrikál, hizelkedik és kelleti magát, mig a hatalmas pénzintézet 4352 42| ama fiuk közé, akik egy kelletlen mozdulat láttára diszkrétül 4353 17| a lábaimhoz, ha ennyire kelletném magamat előtte, - ez a fabábu 4354 49| tagadhatatlanul egyik fénypontja, kellőképen megalapozzák. Nekem délben 4355 55| vidéki város impresszióját kelti, ha az ember Párisból, Londonból 4356 25| minősiti, ha a marhahus keménységi fokozatát természetrajzi 4357 35| feleség az ura levelei után kémlelődjék. Az ilyen szokás csak arra 4358 44| családi békét, mint a nagyuri kényelmet s igy előbb vagy utóbb valamennyi 4359 44| kárpótolja az embert azokért a kényelmetlenségekért, amelyekben a házi tüzhelynél 4360 65| csepegteti a mézet a vajas kenyerére, esetleg marosvásárhelyi 4361 45| el a tányérjukról, hogy a kenyeret vágják, a sajtot pedig törik: 4362 64| becsülettel megkereste ott a kenyerét, de most közel áll hozzá, 4363 64| megfosztja a mindennapi kenyerétől. Legokosabb lenne, ha ugy 4364 2| vagyis az a férfiu, aki józan kenyérkereset céljából vette föl a törvényes 4365 34| alakok, akiknek semmi látható kenyérkeresetük nincs, elsőrangu hotelekben 4366 26| uriemberektől, akik - egyéb kenyérkereső foglalkozás hiján - a nyári 4367 14| Kivételes lénynek az ilyen józan kenyérkeresőt még a legálmodozóbb leány 4368 45| sőt: ha jól esik neki, kenyérrel mártogatja ki a tányérjából 4369 60| te volnál én!”~ ~Azok a kényesebb férfiak, akiknek izlését 4370 45| szerepel. A matrózruhás, kényeskedő kis hölgyeket és urakat 4371 6| bizonyosan épp ugy fogja kényeztetni a leányukat, ahogy ők - 4372 6| eltekintve - a gyerekkora óta kényeztették. A fiatalok nagyon meg vannak 4373 37| ellenére senkit se lehet arra kényszeriteni, hogy a kezét egy idegen 4374 54| olyan lovagias affaire-ba kényszeritse, amelyben egy tisztességes 4375 31| embert lovagias affaire-ba kényszeritsem.”~ ~Azt mondtam az imént, 4376 42| szerint, csak ugynevezett kényszersmokingban bocsátják be, a rácsos ablak, 4377 11| olvashatod az ujságokban - ma már kényük-kedvük szerint oldogatnak a tekintetes 4378 6| az ember - már az ismert kép szerint is - csak akkor 4379 42| varázsolni ezeket a csábitó képeket, melyeknek bizonyosságában 4380 29| lehetetlenségek elkövetésére is képeseknek tartom. Ő nagysága szakasztottan 4381 34| frissitse föl elernyedt lelki képességeit. Ennek a változatosságnak 4382 43| megbukik, minden magyar festő képét silány tákolmánynak minősitik, 4383 6| gyujtószálra ügyel. Mindez csak képletes beszéd, de ha buksi, szerelmes 4384 33| öltözetben nézheti végig a képtárakat, a templomokat és az egyéb 4385 23| vőlegényét, s most szinte képtelennek érzi magát arra, hogy ilyen 4386 2| tulajdonképpen egy merész ujitást képvisel: ő háborut üzen a vak és 4387 60| elmésségnek ezt a fajtáját képviseli a vigéc-humor pikáns alosztálya 4388 49| megvesztegető bájossággal képviselik a magyar vendégszeretetet, 4389 34| utazót. Ezt a tipust mi képviseljük a legsürübben, amiről mindenki 4390 59| meglehetősen nagy százalékot képviselnek a jólöltözött parasztok. 4391 29| társadalmi életben elfoglal. A képviselő sértődötten vonul félre, 4392 28| fogok ma borravalót adni a képviselőék szobalányának, aki a zsur 4393 39| grófnak, a szenátornak, a képviselőnek egyképpen nem derogál, hogy 4394 2| kopottcilinderes, tubákoló öregekkel képviseltesse magát ebben a kései évezredben?~ ~ ~ ~ 4395 22| akképp intéznek el, hogy mást képzelnek a maguk vagy a férjük helyébe 4396 14| mondanom, hogy ez a rózsás képzelődés hova vezet? Tökéletes asszonyok 4397 20| hogy a családi tüzhely képzelt melegét élvezhesse. Ilyenkor 4398 54| kiváncsi, fiatal asszony kérdésében. Hogy miről van szó, azt 4399 23| szerepet juttatnak az etikett kérdéseinek, bizonyos, hogy a körültekintő 4400 4| azokban, ahol az anyagi kérdések dominálják a helyzetet. 4401 32| problémák földeritése. Az anyagi kérdéseket az okos ember mindig a saját 4402 19| asszony még ujabb, kiváncsi kérdésekkel akarja ostromolni...~ ~A 4403 26| készséggel eleget teszek a kérdésnek s ezennel összeállitom a 4404 1| véleményem erről a különös kérdésről, köteles vagyok eleget tenni 4405 21| férje vánkosa alá. De mivel kérdez, hát szivesen válaszolok: 4406 30| régi anekdotát s én is azt kérdezem, amit amaz izgága hitsorsos 4407 30| amit amaz izgága hitsorsos kérdezett:~ ~- De vajjon igaz-e, hogy 4408 27| Tisztelt barátom, szabad kérdeznem, hogy miért etette meg Ön 4409 56| aki igy beszélt rólam? - kérdezte, aránylag nyugodt hangon, 4410 56| tegnap.~ ~- Mi történt? - kérdezzük ijedten és kiváncsi hangon.~ ~- 4411 59| sőt akárhányszor a humor kerekedik felül bennem: főképp azokban 4412 7| társaság összegyült, egyszerüen kereket oldanak és elpárolognak. 4413 19| nekem azt a férfiut a föld kerekségén, aki ilyen vagy még zajosabb 4414 38| az kizökkentené a rendes kerékvágásból. Arra, hogy nem csupán önmagának 4415 19| bajuszomat felköti. De a kérésedet még se teljesithetem, egyrészt 4416 1| hajjal, mint hites tanácsadó keresem a mindennapi Graham-kenyeremet. 4417 28| aki ellent tudna állani a kérésemnek, - viszont bizonyos, hogy 4418 12| vezérigazgatóiról - a férj keresetének legnagyobb részét direkte 4419 6| után tiz percig lázasan keresgél a szobában s csak akkor 4420 40| kiváncsisággal nézi meg, Zolát ugy keresik, mintha drága brilliáns 4421 12| tétessék, akár egy tisztességes kereskedő-cégé? A magánember jövedelmének 4422 64| irógépet kezeli egy nagy kereskedőház irodájában s mindeddig becsülettel 4423 62| a szinházi előadást s a kereskedőnék, orvosnék, hivatalnoknék, 4424 14| olyannak nézik, mint amilyen. A kereskedőről, az orvosról, az ügyvédről, 4425 38| hallja, s ehelyett egy jómódu kereskedőt, vagy egy öreg ügyvédet 4426 56| birta mesélni nekem, annak a kérésnek kapcsán: hogy adjak neki 4427 23| most hozzám fordul azzal a kéréssel, hogy gyötrő gondjaitól 4428 8| vagy a baccarat izgalmaiban keressen kárpótlást családi boldogtalanságáért...~ ~ 4429 30| be! - mi se a szép lelket keressük a korzón és a Váci-utcában, 4430 52| melyet ezzel a léha jargonnal keresztelt el a kávéházakban lebzselő 4431 64| lovagja - nem a régi módi keresztes vitéz, hanem a modern bankigazgató - 4432 2| hogy a házasság sulyos keresztjét magára vegye. Vagyis: minden 4433 57| türelmesen hordják láthatatlan keresztjüket?... Édes uram, vessen egy 4434 20| hanem néhány furfangos keresztkérdés után egyszerüen letartóztatta 4435 50| ingujjal telepedik le a keresztlábu asztalhoz. De uri helyen, 4436 1| a snájdig leány mindig a keresztnevükön szólitja, akkor is, ha először 4437 41| osztozhatom, s nem szedhetem le a keresztvizet arról a nagyképü vendéglősről, - 4438 46| néző ember~ ~Abban a tág keretben, amelyet a Mindennapi problémák 4439 47| fütyüli, ami egy szakaszjegy keretein belül még csak elviselhető 4440 48| többet lehet beszélni arról a keretről, amelyben ezek a fesztelen 4441 31| teremtésnek, mindig az arcába kergeti a vért. „A szinházban még 4442 10| hasonlitanak, akik tüskön-bokron át kergetik a szerencsétlen állatot, 4443 23| puha fészkükben, kacagva kergetnek el minden nap? Nem éreznék-e, 4444 36| mikor a sértéseit számon kérik?~ ~Tisztelt uraim, én tudom, 4445 56| volt a célom, hogy Önt a keringő hirek felől felvilágositsam...~ ~ 4446 45| eljátszanak egy divatos keringőt, - az evést épp ugy maguktól 4447 32| magyarán és értelmesen: honnan keritsek elő junius végéig nyolcszáz 4448 27| minden gondolkodás nélkül kérje meg a leánya kezét. Mert 4449 65| való találkozás. Nagyon kérjük, ajánljon valami tisztességes 4450 19| s alázatos szivvel arra kérjünk: mondd meg, hogy melyikünk 4451 42| ideges van, s az izmaikkal kérkedő athléták között, akik büszkén 4452 63| ellentállni... De az istenre kérlek, ne vedd komolyan a piszkos 4453 64| szép napon mint szerelmes kérő fog a lányszobájában megjelenni? 4454 62| akik naphosszat egy öreg kertben futkostak, este maszatosan 4455 28| meg, amit tegnap kölcsön kértem, s holnap azt fogom megfizetni, 4456 48| legények, alighanem aggódva kerülik az esetleg félremagyarázható 4457 65| magukat, milliószor bocsánatot kérünk. De a nagyságos asszonynak 4458 2| képviseltesse magát ebben a kései évezredben?~ ~ ~ ~ 4459 52| akik az élet unalmáért és keserüségeiért legalább röpke kávéházi 4460 64| könyezve fordul hozzám a keserüségével s tőlem várja, hogy a tanácsommal 4461 29| és szeretetreméltó hölgy keservesen panaszkodik amiatt, hogy 4462 33| ilyen kérdésekben egész a késhegyig energikus legyen. Mint udvarias 4463 2| hölgyet ismer, aki mind készen áll arra, hogy a házasság 4464 64| hogy a harci szablyámat igy készenlétbe helyeztem, hallgassuk csak 4465 32| Diogénesnek, ha mint jótálló vagy készfizető kezes akarná a jóakaratukat 4466 42| nyul az éjjeli szekrényére készitett reggeli lap után s ismét - 4467 25| át tőlünk: vagyis a finom készpénzt, melynek csak a sürgős elköltése 4468 36| ők) nyerte el az ő finom készpénzüket. A kártyaasztalnál mondott 4469 4| legzárkózottabb pénzesszekrények is készségesen széttárják az ajtajukat. 4470 49| nem ez a prózai momentum készteti önöket a középkori emberkinzásra, 4471 19| akivel a gólya már bizonyosan készülődik hozzád...~ ~És most, gyermekeim, 4472 20| éppen teljes gőzzel Siófokra készülődött, hogy barátnőit az uj tailettejeivel 4473 16| kifejezéssel élve - a pargetből készült házi pongyolával?~ ~Ez a 4474 52| elkerülik. Főképp a „szép néni”-ket nem kerüli el, a nyájas, 4475 33| elkeseritette az életünket. Az a két-három kézi koffer, az utitáska, 4476 51| abban egy pillanatig se kételkedem...~ ~Ez az öreg, goromba 4477 33| az aranyszabályt még némi kételkedéssel olvassák végig, de az amerikai, 4478 61| méltányolom az én fiatal barátom kételyeit, sőt: kalapot is emelek 4479 31| egyebet? - a gavallérjuk kétértelmüségeit, de egyáltalában ne reagáljanak 4480 61| kétségem benne, hogy olvasóim kétharmadrésze nagyon könnyen meg fogja 4481 7| szempontjából. Az illemet a kétkoronás kézikönyvekből tanuljuk 4482 39| Egylovasok és kétlovasok~ ~A mai kérdés - vajjon 4483 2| ez a gondolat egyszerüen kétségbeejt.”~ ~Szivesen kacérkodom 4484 57| ez a lépése is hiábavaló; kétségbeejtő bizonyossággal látja már 4485 57| apróságnak van még szüksége az ön kétségbeejtően tünedező energiájára.~ ~ 4486 23| arra, hogy a borzadalmas kétségéből kimentsem...~ ~Kedves asszonyom, 4487 9| dobogó szivvel és sötét kétségekkel a lelkében kóborol egy vidéki 4488 37| hölgyeknek csókol kezet, akik már kétségkivül tul vannak a flirtelés korán, 4489 24| probléma? Amelyik okosabb - és kétségtelen, hogy mindakettő okosabb - 4490 61| ilyen naiv fiuk járulnak kétségükkel a gyékényem elé. Bizonyos, 4491 26| de ugy költekezik, mintha kétszázezret kapott volna. Mert igaz 4492 58| akárhol megszerezhető kétszáztiz frankért, vagyis, a mi pénzünk 4493 48| megfinomitását szolgálja, kétszeresen, sőt háromszorosan kedves 4494 44| kisasszony lesz, e szerint egy kétszobás, udvari lakás is megtenné.~ ~ 4495 8| öntudatlanság látszatával vágja ketté azt a fejlődőben levő bizalmaskodást, 4496 24| megalázkodnia a másik előtt, akinek kettejük közül - igaza van...~ ~Kedves 4497 27| mindig mutatós asszony, aki kettőkor már öltözködni kezd, nehogy 4498 38| horribile dictu, esetleg kettőt - otthon töltsön, a kártyázásról, 4499 5| egyszer hasonló helyzetbe keveredjünk. Persze a fogadalmat csak 4500 52| kávéház jószivü tündérei közé keveredő, tisztességes filiszter 4501 42| mig látszólag derüs arccal kevergeti a fekete kávéját, voltaképpen 4502 43| müveletlenség gyanujába keverne bennünket, de a hazait lenézzük 4503 30| igaz-e, hogy a szép férfiut kevésbbé szeretik az asszonyok és 4504 45| Magyarországon, de enni csak kevesen tudnak, már t. i. olyan 4505 42| hiszen ehhez majdnem oly keveset értünk, mint az orvosok - 4506 13| egy bünbánó, szégyenkező kézcsókkal felelne erre a jogos és 4507 37| flirtelés korán, mert ezt a kézcsókot senkise magyarázhatja tolakodó 4508 37| A kézcsókról~ ~Egy vidéki fiatal ember, 4509 24| büszkébb, semhogy a kibékülést kezdeményezné. Ugyebár, ez igen könnyen 4510 41| immár nálunk is majmolni kezdenek.”~ ~Végtelenül rosszul esik 4511 19| magáét... Vagyis: meg kell kezdeni az etikettszerü látogatásokat, 4512 42| miért? - ujra és előlről kezdi a tegnapi, a tegnapelőtti 4513 52| amikor a helyiséget söpörni kezdik...~ ~Igy szólt, bajuszát 4514 27| semhogy ilyen auspiciumokkal kezdje meg a családi életét. Ezek 4515 42| II.~ ~Kezdjük ott, mikor az ideges ember - 4516 62| utcai ruhát hordanak, a kezdő ügyvédnek (akiknek a férje 4517 5| mert ekkor megint elölről kezdődik az egész processzus. Házasságot 4518 3| gyorsan lángra lobbantják a kezdődő barátságot, sőt a parázs 4519 20| karjaiba vezet: sikkasztani kezdte az alkalmazottjai kaucióit, 4520 65| ott maradtam s olvasgatni kezdtem az állomáson vett olasz 4521 6| nagyon hirtelen eljár a keze), a felnőtt kisasszony ( 4522 17| lapot csak akkor teszi le a kezéből, amikor a hirdetéseknek 4523 45| nyilvános étteremben. „Vedd a kezedbe a kést és villát s én rögtön 4524 24| bolondozz, hanem nyujtsd ide a kezedet, vén kutya!~ ~Ez volna a 4525 1| tesznek a férfiak arcán, a kezeivel feltünő gesztusokat csinál, 4526 24| lelkemre köti, hogy óvatosan kezeljem az ügyet, mert a férje még 4527 20| gyürött kabátban, rojtos kézelőben jelenik meg a nyilvánosság 4528 64| mely az irógépek szorgalmas kezelőnőitől ered s valamennyi a szerencsés 4529 18| mint én... Ami a tollat a kezembe adja, az egy furcsa epizód, 4530 37| végeznek a jelenlevő asszonyok kezén. Sőt olyanok is akadnak, 4531 32| jótálló vagy készfizető kezes akarná a jóakaratukat megnyerni. 4532 33| életünket. Az a két-három kézi koffer, az utitáska, a kalapskatulyák, 4533 7| Az illemet a kétkoronás kézikönyvekből tanuljuk meg, a természetes 4534 59| asszonyokat csak könnyed kézlegyintéssel köszönti. De az ilyen ur, 4535 59| megtisztelik, csak egy lefitymáló kézmozdulattal válaszol. Ezek az urak - 4536 64| a kard esetleg nem lesz kéznél, akkor egy jó vastag bot 4537 10| kielégiti, ha egy szép leány a kézszoritását viszonozza, s dobogó szivvel 4538 36| esetben nyugodtan leteszik a kezükből a kártyát, a zsebükből egy 4539 20| banálisak - Budapesten, ha a kezünket kinyujtjuk, okvetetlen megfogunk 4540 55| csöngetésnek, kopogtatásnak, kiabálásnak, visitásnak, sőt néha orditozásnak 4541 32| körül forog? Nem akarlak kiábránditani, öreg világcsavargóm, de 4542 16| legtökéletesebb. Mennyire kiábránditja hát, ha a drága lény piszkos 4543 14| leghidegebb és legjózanabb kiábrándulás?~ ~Egy tizennyolc éves, 4544 40| utasnak épp oly mindennapi kiadása, akár a szállodai vagy a 4545 21| a háztartás horribilis kiadásait pótolja, azt előre is fölmentem 4546 16| háztartási pénzt rendesen kiadja nekünk, hogy a házbért pontosan 4547 12| nikkel-huszfillérest, mielőtt könnyelmüen kiadná, de persze csak akkor, ha 4548 26| otthonában, azon a cimen, hogy a kiadó lakást nézik. Lehetnek ideges 4549 17| belemerüljön az unalmas és kiállhatatlan ujságjába. Nem vagyok inklinálva 4550 5| sem a Mücsarnok tavaszi kiállitása érdekli, hanem mindnyájan 4551 40| a kalauz, a muzeumi- és kiállitási őr tiszteletdijáról, mely 4552 26| tyuhaj, haj, haj, haj” kiáltásba törjön ki. Az okos ember 4553 20| miatta sikkasztottam! - kiáltott fel a boldogtalan férj, 4554 65| Hát te itt vagy? - kiáltotta magyarul. - Már telegrafálni 4555 39| volt fogva.~ ~- Mi ez? - kiáltottam dühösen a Vier Jahreszeiten 4556 24| szopókáját, - a haragosok kibékülésének legbizonyosabb módját egy 4557 24| elképzelhető az ilyen egyszerü kibékülési jelenet, de egy házaspár 4558 24| összevész és nagyon szeretne kibékülni egymással, de mindegyik 4559 7| notabilitás-szállitó vállalattól szoktak kibérelni az örömszülők, egy sereg 4560 65| elrejtőztem a Corriere della Sera kibontott lepedője mögé. Szeretetreméltó 4561 50| Az ing, mely a kabát alól kibukkanik, néha tiszta és száraz, 4562 10| De a szerelmi vallomás kicsikarása olyan sport, melynek nincsenek 4563 10| szereti őket. Az asszonytól kicsikarják a légyottot, amelyre nem 4564 57| derék feleségét, az ártatlan kicsikéit elhagyja, sohase lenne képes... 4565 62| demoralizálja ez a boldogtalan kicsikék lelkét? Ezek a szegény gyermekek 4566 1| Nem haragudnék, ha egy kicsikét megbolondulnék, ugy-e?” 4567 59| fölhasználja, csakhogy a köszönést kicsiklandozza belőlem. Ez az ur már messziről 4568 21| epizódját:~ ~Kegyed fölkel, kicsinositja magát, s reggel kilenc óra 4569 43| komolyan veszi. Ezt a lenéző, kicsinyes gunyolódást, s a tónusnak 4570 2| van még egy, bizonyára nem kicsinylendő előnye: száz és száz olyan 4571 19| rászolgáltál, hogy a sors egy kicsit megcibáljon a könnyelmüségedért...~ ~- 4572 40| szállodánkban...~ ~- És az kicsoda?~ ~- Emile Zola, uram, az 4573 65| akikről nem tudom, hogy kicsodák. Szabadszáju honfitársaimnak 4574 21| szól, miközben a homlokán kidagadnak az erek:~ ~- Bizonyosan 4575 42| fészkelődve, verejtékes homlokkal, kidülledt szemmel mosolyog és titokban 4576 10| Az ő hiuságát tökéletesen kielégiti, ha egy szép leány a kézszoritását 4577 65| a szép honfitársnőinket kiengesztelhetnők.~ ~Megvallom, hogy a kérdést 4578 13| hogy a haragos uracskáját kiengesztelje, amiért a vendégek előtt 4579 26| egyedül hagy itthon, ebben a kietlen nagy városban. Mivel az 4580 50| bolondjai vagyunk, de a züllött, kifakult, csuronviz, párolgó kanavász 4581 34| narancserdeire, a zöld lombok közül kifehérlő villákra, a Földközi-tenger 4582 40| csupán hálás köszönetünk kifejezése mellett akarunk eltávozni 4583 32| levélnek, melynek egyes kifejezéseiért még a VI. ker. kir. járásbiróság 4584 1| sürün fordulnak elő az efelé kifejezések: „Maga nekem ilyen fiatal!” - „ 4585 14| zeneszerző becsületsértő kifejezésekkel illeti a szakácsnét, ha 4586 17| s tartózkodom az erősebb kifejezésektől. Mert az isten szent szerelméért, 4587 16| velezből, vagy - közkedveltebb kifejezéssel élve - a pargetből készült 4588 62| boldogtalanná teszi, hogy ennyire kifejlesztik a hiuságát, mert ha felnő, 4589 17| nagysága ugyanis bővebben kifejti, hogy tulajdonképpen mit 4590 11| szerint: truccoló - asszonyt kifelejtette. Mert abba a gondolatba, 4591 23| ura is földig hajolnak a kifestett arcu vén dáma előtt, akit 4592 16| hogy a házbért pontosan kifizesse a háziurnak, hogy drága, 4593 15| szeretett nő ruhaszámláit kifizessék. Még az is, aki nincs ráutalva 4594 15| nagyobb összeget egyszerre kifizessen. Hiszen már a történetirók 4595 25| elől, akik az előszobában a kifizetetlen számlákat lobogtatják, nyugodtan 4596 28| szabószámlámat pontosan kifizethessem, - a következő nap már kétségtelenül 4597 42| a feleségét s miközben a kiflijét belemártja a kávéba, józanul 4598 58| Nem igen tudom. Mert az a kifogás, hogy az utazás sok pénzbe 4599 27| mert abszolute nincs elvi kifogása az ellen se, hogy más uton 4600 17| ideje - és senkise találhat kifogásolni valót abban, ha egy felnőtt 4601 5| lélekzünk fel, mint egy vizből kifogott öngyilkosjelölt. Lelkiállapotunk 4602 14| gallér-állománya véletlenül kifogy, a novellistának lefoglalják 4603 47| tartozik. És e fixa idea kifolyásakép mindig és mindenütt fütyül: 4604 36| valaki az ilyen kártyaügyből kifolyólag vágatna folytonossági hiányt 4605 50| glecscseren, mint egy önlevében kifőni készülő alsósjátékoson. 4606 2| Hiszen talán az egész világ kifordulna sarkaiból, ha még ezeknek 4607 53| állomások összes automatáit kifosztja. Egész gyüjteményt szed 4608 21| vidám horkolásunk órái alatt kifosztogat bennünket, abszolute nem 4609 21| hogy az aprópénzes tárca kifosztogatását nem minősitem fegyházra 4610 11| nyavalyát egy éjszakán át kifujják az emberi szervezetből, 4611 2| néni pedig a cselédszerző kifutójának udvarol, hogy a derék Samu 4612 36| szentségében, s ahol a kaszinó kigolyózza azt a gyáva egyént, aki 4613 36| azért, hogy egyhangulag kigolyózzanak belőle, nyiltan, félelem 4614 12| akik minden nemes eszmét kigunyolnak) cinikus vállvonogatással 4615 53| nevetséges szenvedélyemből kigyógyit?~ ~Ime, a fiatal ur problémája, 4616 53| kávéja árával, nem tudják kigyógyitani a betegségéből, akkor az 4617 3| a hall fényes csillárai kigyuladnak, s a sok dekolletált, estélyruhás 4618 21| közül egy huszfillérest kihalászszon. De mielőtt a pénzt kivenné, 4619 33| ebben a kérdésben enged, kihallgatás nélkül megérdemel hat hónapi 4620 2| érzékeny fiatal leány, a minap kihallgatta titokban a szülői beszélgetését, 4621 61| azt hittem, hogy végképp kihalt vele azoknak az azráknak 4622 29| legnagyobb abszurdummal se lehet kihozni a sodromból, de ez a levél 4623 56| Tegnap este ugyancsak kihoztak Ön miatt a sodromból. Van 4624 64| hogy engem a sodromból kihozzon, mert habár az öreg kezem 4625 17| tartüffösködöm, s nem adom a kihült szivü vulkánt, hanem becsületszavamra 4626 35| ezután is izgatottan fogják kihuzni a frizurájukból a hajtüt, 4627 4| bátoritásnak sohase a mamától kell kiindulnia, hanem a józan, rideg és 4628 54| öreg csavargó, nem tudjuk kiirtani a föld szinéről, mert ez 4629 16| ami minden szép asszonynak kijár minden jóizlésü férfiutól. 4630 40| tenyérrel foglal helyet a kijárás mellett. Belépti dij ugyanis 4631 29| vissza a husz fillérjéből kijáró nyolc fillért, az mind a 4632 22| szemben oly lesujtó hangon kijátszszák őket. Aminthogy az se titok 4633 1| neki, de egyet óvatosságból kijelentek: ha nekem egy leányom lenne, 4634 37| nekünk.~ ~Tudom, hogy ez a kijelentés nem pályázhat valami nagy 4635 60| vigasztalására szorultak. A részvét kijelentése mindig banális és uj fordulatok 4636 22| előszeretettel használják az efféle kijelentéseket:~ ~- Más férjnek a szeme 4637 37| ellenére én nem habozom azzal a kijelentéssel, hogy a kézcsók a legtöbb 4638 21| fentartással teszem ezt a kijelentést, s ez a fentartás abból 4639 30| és a szentirásokat, aztán kijelentette, hogy a meglepő sulybeli 4640 42| ajkakat, melyeket a sors kijelölt a számára, már mind végigcsókolta 4641 12| konyhapénzedből elsejéig kijöjj, - hogy aztán mire költekeztél 4642 16| meg a lelki szépséggel, a kijózanodásnak valami hideg szellője csapja 4643 62| pokolian előkelő ember jóizüen kikacagjon bennünket.~ ~ ~ ~ 4644 22| Más asszony már rég kikaparta volna a szemedet!~ ~- Más 4645 35| amelyért az ura szemeit kikarmolhatja; de otthon nyugodtan meg 4646 38| nekem, amelyben szörnyen kikel a budapesti szinházlátogató 4647 7| lakodalmas ebéd után élénken kikeltem az ellen a csuf szokás ellen, 4648 8| derék nyárspolgár magából kikelve rohant el este az intimus 4649 20| megérdemli, hogy épp ugy kikergessék a házból, mint azt a másikat, 4650 19| előre, hogy ez a találkozás kikerülhetetlen?... Gyönge és együgyü voltál, 4651 15| okozzák. Az okos nő tehát kikerüli ezeket a veszedelmes szirteket 4652 24| jeleneteket minden házaspár kikerülje, de csak abban az esetben, 4653 62| egyszerü ruha kényelmesen kikerülne. Nem elég, hogy az anyák 4654 19| Miért ne vallhatnád be, hogy kiket csókoltál meg az esküvőd 4655 19| hát elmondod nekem, hogy kikkel volt viszonyod, mielőtt 4656 3| amikor a gőzös Plymouthban kiköt, férfiasan megrázza a gavallérja 4657 22| aki ma, nagy diszkréció kikötése mellett, arra kér, hogy 4658 28| jószivü após várakozik a kikötni készülő fiatal emberre), 4659 3| hajó már rég befutott a kikötőbe. Nem mindig komoly folytatásuk - 4660 14| vagy Radó ur, akiket miatta kikosaraztam... Mi a különbség akkor 4661 11| barátom, hogy a kedves neje kikurálása ügyében tanácsot kér tőlem. 4662 11| hozzám, hogy mikép lehet kikurálni rettenetes bajából a hallgató 4663 55| ember akar fizetni neki, kilencet még akkor is kénytelen megvárakoztatni, 4664 36| igen dühösen fizeti ki a kilencforintos kártyadifferenciát. Sőt 4665 42| esik:~ ~- Az uram nyolctól kilencig dühöngő őrült, de különben 4666 42| gyermek - hajnali hétkor, kilenckor, vagy tizenkettőkor az éjszakai 4667 6| bökkenő: a két szerelmes kilencórás boldogságának is megvannak 4668 44| Előkelő, uri családok, akik kilencszáz, ezer, vagy ezerkétszáz 4669 9| házasulandó férfi közül legalább kilencven szakasztottan ugy cselekednék, 4670 44| áll, hogy a pesti családok kilencvenkét százaléka (sőt, amint mondják, 4671 42| felnőtt ifju) között legalább kilencvennyolc ideges van, s az izmaikkal 4672 16| feltünően a férjes asszonyok kilencvenöt százaléka a velezből, vagy - 4673 40| versaillesi kastélyba, de kilépti dij, az bezzeg van; s a 4674 1| egy barátnőjével titokban kilesi a türelmetlenül föl- s alájáró 4675 40| hiába nyomogatták óvatosan a kilincset, az ajtó egyáltalában nem 4676 54| gavallért egyértelmüleg kilökné magából. De a mi viszonyaink, 4677 20| ragadja el az udvarlóit, ő kilógó nyelvvel, verejtékes homlokkal 4678 24| fejlődésében, mint az a brutális és kiméletlen fráter... Egy öreg, immár 4679 38| azt mondom, hogy ez csunya kiméletlenség a nem köhögő társadalom 4680 36| manapság már ugyszólván végképp kiment a divatból. Tessék csak 4681 23| a borzadalmas kétségéből kimentsem...~ ~Kedves asszonyom, amikor 4682 5| viszonyaim felől szeretnének kimeritő információt kapni, én pedig 4683 34| emberekről, akik időnek előtte kimerülnek a munkájukban; de azt mondom, 4684 57| az apa féltő, ragaszkodó, kimondhatatlan szeretete a támaszra szoruló 4685 44| maga kellemes fészkéből kimozdulna s kétségtelenül több időt 4686 58| időszaka után pár hétre kimozdulok a mi imádott Budapestünkről 4687 49| Nem teszik fel róluk, hogy kinálás nélkül se halnak éhen? Hiszen 4688 49| egész a molesztálásig való kinálásáról. Én magam például azok közé 4689 49| már egyszer végképpen a kinálgatással...~ ~ ~ 4690 49| isten szerelméért miért kinálják agyon, a szegény és tehetetlen 4691 11| szinekkel tárja elénk a pokolban kinálkozó gyötrelmeket, nagy és értékes 4692 49| oh, dehogy! - hanem addig kinálnak, addig molesztálnak, amig 4693 48| nyolcvankrajcáros havannákkal kinálta az urakat, nem is szólva 4694 6| mikor a tüzes széken helyet kináltak neki. De alig maradnak ismét 4695 53| fehérnemüt, drága nyakkendőket, kincsekbe kerülő szivartárcákat vásároltam, 4696 58| ékeskednék is lelki világának kincsesháza. Az utazás izgalma, a szemünk 4697 42| a torkán, habár az inkák kincsét is neki adnák azért a kegyességeért, 4698 54| kóborlásaik közben, egy nagy kincsre mindenesetre szert tettek: 4699 6| a felnőtt kisasszony (a kinek két hónap mulva lesz az 4700 22| mögött minden ismerősöm kinevet.~ ~- Más asszony majd tudná, 4701 42| ujabb segédorvosokat fog kinevezni a balparti közkórházakba. 4702 9| sokáig és oly mérhetetlen kinok közt rejtegettek...~ ~Ha 4703 34| káposzta helyett bromnatriummal kinozzák a gyomrukat. A mi idegrendszerünk 4704 42| érdeklik. A hosszu elbeszélések kinpadra feszitik az idegeit, de 4705 11| feleségünk az idegeinket kínpadra fesziti? A veszekedést könnyü 4706 5| processzus. Házasságot ilyen kinszenvedések nélkül nem lehet kötni, 4707 6| egyedüllétet; öt perc mulva ugyanis kinyilik az ajtó s a mama mosolygó 4708 20| Budapesten, ha a kezünket kinyujtjuk, okvetetlen megfogunk egy 4709 40| elmondta, s mosolygó arccal, kinyujtott tenyérrel foglal helyet 4710 40| siremlékét - a sirboltból kinyuló kart, a lobogó fáklyával - 4711 11| fesziti? A veszekedést könnyü kiparirozni a viszontveszekedéssel, 4712 42| lipótmezei nyaraló egyik dusan kipárnázott cellája, ahová a vendéget, 4713 25| részt vállal, s ha bátran kiperdül a sikra, amikor a szegény 4714 5| ostobaságokat beszél, a mama kipirul, a fiatal leány, aki a tiszteletünkre 4715 19| szoritja az izgatottságában kipirult asszonykát, aztán vállatvonva, 4716 65| asztala előtt s haragtól kipirulva, tiszta magyar nyelven, 4717 23| tegyen, ha nem akarja, hogy kipletykázzák? Affektálja-e a magázást, 4718 34| egyszerüen megöli a fantáziánkat, kipusztitja belőlünk a lelkünk rugalmasságát, 4719 32| kifejezéseiért még a VI. ker. kir. járásbiróság is habozás 4720 21| szendergésünk édes pillanataiban kirabol bennünket. De - amint mondtam - 4721 53| lebzseltem a nagyvárosi utcák kirakatai előtt s nemcsak finom fehérnemüt, 4722 53| hidegen tovább menjen a kirakatok előtt, mikor pénz, sőt sok 4723 42| mulatságos, hogy az angol király kolosszálisan geniális uralkodó, 4724 45| volnának arra, hogy egy királyasszony udvarhölgyei legyenek, néha 4725 17| olvassák ő szent apostoli királyi felségének bölcseségtől 4726 16| csapja meg, amikor szive királynője paradicsomfoltos pargetszövetbe 4727 14| az az ember, aki a holt királyok tragédiáját szedi versekbe, 4728 63| komolynak, mintha például egy királytigris az iránt érdeklődnék nálam, 4729 17| apostoli felsége, koronás királyunk se segithet többé rajtuk, 4730 21| Kirándulás a vánkos alá~ ~Tisztelt 4731 21| jóváhagyásom reményében tenne kirándulásokat a szeretett férje vánkosa 4732 8| tenni az idejével”. Persze a kirándulásokon ő nagysága is résztvesz, 4733 58| Velencébe vagy a Garda-tó mellé kiránduljon, mint az angol ur vagy akár 4734 25| teremtés koronája is köteles kirándulni a konyhába.~ ~ ~ ~ 4735 14| föld piszkos párakörén, egy kirojtolt gallér, egy szövetkezeti 4736 48| hogy mindez a ház felnőtt kisasszonya kedvéért történik. A mamák 4737 63| nevelőnőkkel, elárusitó kisasszonyokkal, kávéházi pénztárosnőkkel, 4738 2| és mégis azt mondom: szép kisasszonyom, ne haragudjék azokra a 4739 39| szobája padlóját pedig ama kisded falvakkal, melyek az illetlen 4740 50| finom tónusán még az efféle kisebbfajta neveletlenséggel is csorbát 4741 29| mögött határozott mellőzés és kisebbités rejtőzik.~ ~Mindezt régen 4742 28| jószivü barátaim a mai napon kisegitettek. Ez a politika egészen célszerü 4743 28| kérek, hogy tiz forinttal kisegitsen. Ebben a tekintetben hasonlitok 4744 27| mindez inycsiklandozó illatok kiséretében kerül az asztalra, miközben 4745 34| társaséletünket figyelemmel kisérik, régóta tudják, hogy percentuális 4746 6| holnapi ezresbankóját ma kisértékü aprópénzre eszkomptáltatja, 4747 20| ösvényre, mely egyenesen Kisfaludy fogházigazgató ur karjaiba 4748 26| A szalmaözvegy kiskátéja~ ~Több szalmaözvegy aláirással 4749 2| ennek a szép és melegszivü kisleánynak a nagy bubánatát meg ne 4750 64| hogy őt, a szégyenkező kisleányt, zavarba hozzák. Ő ugyan 4751 33| kupéjába; nekünk az ugynevezett kispodgyász is mindig elkeseritette 4752 53| járok, hogy a villamost kispóroljam, de ha véletlenül ötven, 4753 4| nem Mikszáth Kálmán vagy Kiss József, hanem Lánczy Leó 4754 49| tudvalevőleg minden illemkérdés a kisujjukban van, hanem a kedves, naiv 4755 9| is eltünik néhány napra a kisvárosból. Ezt mindenki tudja, beszéli, 4756 34| fürdőzőket - egy-két hétre kiszabaditják magukat a rendes igájukból, 4757 65| közbeeső, kis állomáson kiszálltam a kupéból, hogy egy olasz 4758 58| lassankint megsavanyodik és kiszárad, még ha nagy és jelentékeny 4759 2| fekete szemét egy öreg, kiszáradtszivü üzletember veszi az ajkára 4760 34| időnek előtte megvénit és kiszárit bennünket. Ne hozakodjék 4761 21| velinpapirosra nyomott utalványait is kiszedegessék hófehér párnácskáink alól.~ ~ 4762 32| nektek, de egyet-mást mégis kiszedek belőle, hogy az együgyü 4763 46| Meg fogom magyarázni, hogy kit értek a levegőbe néző ember 4764 48| földi létet. Aki a zsúrt kitalálta, bizonyára poétikus, vidám 4765 49| megfordulnak, már bizonyára kitalálták, hogy arról a furcsa és 4766 49| édes asszonykákat akarom kitanitani arra a nagyon fontos és 4767 47| hálószobájában. Lelkesen, fanatikus kitartással fütyül, ügyet se vetve az 4768 42| kezd, még pedig frissen, kitartóan és majdnem hipnotizáló bőbeszédüséggel. 4769 54| nélkül való gentleman lenne kitéve egy jellemtelen kalandor 4770 11| megremeg és hogy a tüzhányó kitör és eget kér. Okosabbat, 4771 42| Szerencsére a legnagyobb vihar is kitombolja magát egyszer s igy az a 4772 62| gondolnak, hogy az iskolában kitüntessék magukat, hanem arra, hogy 4773 29| volna, s mintha valami nagy kitüntetés lenne, ha valakit egy temetésre 4774 18| interieurjéből eltávoztunk. Kegyed kitüntetett azzal, hogy a vénasszonyos 4775 4| sokan vannak, akik állandóan kitüntetik leányainkat az érdeklődésükkel, 4776 4| egy-egy ibolyabokréta erejéig kitüntetnek. De még ha azzal is néznék: 4777 56| gentlemannal, aki a minap annyira kitüntette Önt a jóakaratával. Három 4778 16| mi már akkor is módfelett kitüntettük őt, amikor megtiszteltük 4779 53| levelét ezennel tárgyalásra kitüzöm - magyarázza meg, ha tudja, 4780 42| fel, hogy váltólejárata, kitüzött árverése s más egyéb kellemetlensége 4781 2| édes otthont a mindenünnen kiüldözött romantikának. Egy házasság, 4782 21| pénzestárcáját ilyenmódon kiüriti? Mielőtt a választ megadnám, 4783 2| egymáshoz illő karaktereket kiválaszsza. Igaz, hogy mindennek kissé 4784 55| háromszáz ujság közül kell kiválasztania) s ha a főpincér nem abban 4785 25| tegnapelőtti kenyér okozta) neki, a kiváltságos lénynek, nincs része. Ő 4786 34| vérszomjusággal gondolunk a boldog kiváltságosokra, akik ilyenkor az aranytapétás 4787 3| műveltségi szinvonalat, mely e kiváltságra kvalifikálná őket. Az a 4788 17| ambiciója, hogy én őt szépnek és kivánatosnak találjam. Mondhatnám, hogy 4789 42| az idegesség, s épp oly kiváncsian tudakozódik felőle, mintha 4790 20| megbotránkozással, - azt senkise kivánhatja tőlem, hogy egy megbélyegzett 4791 19| viszony. Azt hiszem, hogy nem kivánhatod hát tőlem, hogy ezzel a 4792 15| nem sajnálja a pénzét, azt kivánja, hogy finom kalapokban, 4793 50| hogy egy szelet fagylaltot kivánjak a pénzemért, hanem ahhoz 4794 50| pikkolónk mellé. Pedig akár kivánjuk, akár nem, részünk van benne, 4795 42| magam részéről sokkal inkább kivánkozom arra, hogy nyugodtan emészszek 4796 56| barátom, ezt már nem szabad kivánnia tőlem. De nincs is rá szüksége, 4797 19| sértődéssel akarja elütni a furcsa kivánságot, de végre is, ki az a vasember, 4798 55| hozza el két percen belül a kivánt ujságját (amit háromszáz 4799 31| többet mutat, mint amit kivántam: megengedi, hogy a lelkébe 4800 27| ember a kedvező véletlenek kivárásával tölti el az életét s ez 4801 19| legszebb selyemruháját, a férj kivasaltatja a redingotját, s egy este, 4802 17| hogy a szórakozásokból kivegye a maga részét, s ha az ura 4803 42| Ábrahámé lehetett félórával a kivégzése előtt. Amig a szobában álmosan 4804 31| lennének tekintetbe venni, hogy kivel beszélnek, de istenem: miért 4805 21| kihalászszon. De mielőtt a pénzt kivenné, tünődve néz maga elé a 4806 57| képes... Hol találja meg a kivezető utat ebből a szörnyüséges 4807 55| éppen fizetni akar. Ilyenkor kivörösödik, reszket, görcsöket kap, 4808 38| rendes szórakozásait, mert az kizökkentené a rendes kerékvágásból. 4809 32| szövetkezetekhez forduljon, mert, ha a klienseimtől hallott hirek megfelelnek 4810 54| megvetés, amivel Kegyed a kloaka szerelmesét elhessegette 4811 42| élethüséggel adja, hogy a klub vagy a kávéház ismert közéleti 4812 15| urától, aki kávéházakra, klubokra, szivarokra és kártyaveszteségre 4813 58| megszokott társaságomnak, klubomnak és kávéházamnak egy elhatározással 4814 28| valakihez, - mondta ez a vidám kóbor lovag - hogy a tárcáján 4815 33| amit az ilyen céltalan kóborlás nyujt; mert habár mindig 4816 54| tudnak összegyüjteni hosszas kóborlásaik közben, egy nagy kincsre 4817 65| helytelen szokását, melyet kóborlásaim közben magam is gyakran 4818 9| sötét kétségekkel a lelkében kóborol egy vidéki ház ablaka alatt, - 4819 2| az ő üzleti renomméja is kockán forog - ő jobban és alaposabban 4820 47| parlagi atyafiáé; többnyire kockás ruhát, szines mellényt és 4821 10| sport, melynek nincsenek kockázatai és következései...~ ~Kegyed 4822 39| legényt, akit ünnepnapon a kocsijára fölenged. Bizvást el lehet 4823 65| időközben megindult s mivel a kocsinak nem volt közlekedése a többi 4824 65| volt közlekedése a többi kocsival, kénytelen-kelletlen ott 4825 23| feleség, aki az illemkodex kodifikált paragrafusai szerint beszélget 4826 19| bevándoroltak a mult idők ködébe... És meg kellett volna 4827 38| ugyanis megengedem, hogy a köhögés kitünő szórakozás lehet 4828 38| agonizálni kezd. Egy kis köhögésért, vagy egy gyöngébb torokgyuladásért 4829 38| hasztalan erőlködik, hogy a köhögését visszafojtsa, s a harmadik 4830 38| bonyolitja, hogy az ilyen köhögési rohamok, isten tudja miért, 4831 38| szinházban mindenki szabadon köhöghet a pénzeért, s akinek ez 4832 38| egyike - mindig a point-t köhögik agyon, vagy pedig azokat 4833 38| tudok megérteni, mert ez a köhögőlavina a legszebb és legizgalmasabb 4834 28| fizetem meg, amit tegnap kölcsön kértem, s holnap azt fogom 4835 28| eszemet tudom, jóformán mindig kölcsönből élek. A pénzügyi politikámnak 4836 28| inspirálva vagyok (hiába nevet, a kölcsönkéréshez épp olyan inspiráció kell, 4837 28| esztendeje lesz, hogy a kölcsönkérési müveletekben a drámai hős 4838 28| Régi tapasztalás, hogy a kölcsönkérő akció sikere sohase a szenvedő 4839 28| A nyugodt hang tehát a kölcsönkérőnél szinte exisztenciális kérdés, 4840 60| egy szellemes megjegyzést kölcsönkérünk tőlük, rendesen ostobák, 4841 35| fél közt megrontsa, s a kölcsönös, nobilis tisztelet helyett 4842 18| Az uram.~ ~Kezet ráztunk, kölcsönösen örültünk a szerencsének 4843 1| ugynevezett fius fesztelenséget kölcsönöz neki.~ ~C) A férfiakat a 4844 53| gyüjteményt szed össze a kölni vizből, a Sarg-féle szappanból 4845 40| szállodai vagy a vendéglői költekezés. És mindjárt meg is állapitom, 4846 20| az asszony, aki alávaló költekezésével az ura életét és tisztességét 4847 53| zsebében. Az ilyen oktalan költekezésnek épp a vagyon szokatlan tudata 4848 26| hozományt kapott, de ugy költekezik, mintha kétszázezret kapott 4849 62| között a viszonyain felül költekező hölgyeket és férfiakat, 4850 12| kijöjj, - hogy aztán mire költekeztél hónap közben, az már bizony 4851 5| ki a Pokol cimü elbeszélő költeményből.~ ~ ~ ~ 4852 28| inspiráció kell, mint a lirai költemények irásához), nincs az a fukar 4853 62| anyák rengeteg összeget költenek az öltözködésre, még a gyermekeket 4854 44| előkelő és kellemes milieuben költheti el legalább a fekete kávéját.~ ~ 4855 52| ugy, mint mi, a kávéházban költik el az uzsonnájukat s csak 4856 63| csupán ennyit mondott:~ ~- Költözz el egy szállodába, - én 4857 47| pacsirtának nincsenek ilyen költői ambiciói; ő nem a levegőégben 4858 6| valószinüleg a régi spanyol költők tájszólásairól beszélgetnek), 4859 14| Nem természetes-e, hogy a költőt, a novellairót, a komponistát 4860 58| Igaz, hogy maga a vasuti költség elég drága, de az életmód 4861 62| esedékes kamatokat és óvatolási költségeket?~ ~Kedves asszonyom, már 4862 26| természetesen a cimborájuk költségére. Hogy mit isznak meg, arról 4863 12| hozzá, hogy a háztartás költségvetésének megállapitását és ellenőrzését 4864 60| az egyik asztal mellé s könnyedén igy szól magában:~ ~- Ma 4865 28| hiszi) s az előkelő ember könnyedségével kérek holnapig huszonöt 4866 12| nikkel-huszfillérest, mielőtt könnyelmüen kiadná, de persze csak akkor, 4867 12| gazdálkodásától függ, s igazán nagy könnyelmüség kell hozzá, hogy a háztartás 4868 19| egy kicsit megcibáljon a könnyelmüségedért...~ ~- Neked, édes lányom, 4869 28| smokkoskodással kezeli a fiatal urak könnyelmüségét - bizonyosan nem itél meg 4870 42| asszony óvakodik is ettől a könnyelmüségtől, hiszen jól tudja, hogy 4871 33| az ember - mig a felesége könnyes szemmel tipegett mellette 4872 34| játszszák a dusgazdag és könnyüpénzü utazót. Ezt a tipust mi 4873 26| hajnalig. Ők azok, akik könybeborult szemmel fujatják a kurucnótákat 4874 57| Valamennyien rejtett könyekkel kószálunk ezen a földön, - 4875 21| haramia-iparhoz, ellenben könyörtelen vagyok azokkal az asszonyokkal 4876 28| olyan cinikus fickó, aki könyörtelenül kosarat adna. A nyugodt 4877 4| széttárják az ajtajukat. Ha ez a könyv feltünik a látóhatáron, 4878 54| olvasni, mint a nyitott könyvben.~ ~Tehát lássuk csak a tényállást, 4879 7| az a német tanár, aki egy könyvében komolyan megirja, hogy egy 4880 36| zsebükből egy zöldboritékos könyvecskét vesznek elő, aztán igy szólnak, 4881 12| vállvonogatással nézik a könyvei fölött görnyedő, fiatal 4882 12| cselekszik, mikor vacsora után a könyveit dédelgeti az ura helyett) 4883 30| szobájába, két hétig bujta a könyveket és a szentirásokat, aztán 4884 12| affektálásból, a háztartási könyvével.~ ~ ~ ~ 4885 42| van, ha kijelenti, hogy a könyvnyomdát Franklin Rezső találta ki, 4886 25| burkolózott be a félénk hallgatás köpenyébe, mikor a ház ura foghegyről 4887 58| megszokott, szük, unalmas körben mozog, lassankint megsavanyodik 4888 37| ellenben a zsurokon valóságos körcsókolózást végeznek a jelenlevő asszonyok 4889 54| fon a bátor férfiu feje köré, aki egy védtelen asszonyt 4890 42| holott titokban talán a körmeit vájja bele a karosszék oldalába. 4891 1| snájdig leánynyá, mert neki a környéken lakó fiatal urak valamennyien 4892 43| mert azt hiszi, hogy a környezete ostobának tartja. Innen 4893 58| kiragadja magát a rendes környezetéből és életmódjából, hogy uj, 4894 46| kellemetlenül tünteti ki környezetük alárendeltebb szellemi voltát. 4895 34| ha néha-napján a rendes környezetünknek bucsut nem mondunk. Nem 4896 60| esetekben azt a bizonyos körökben közkeletü humort veszik 4897 58| mindig ugyanazt a kicsike kört járjuk végig, mig egyszer 4898 53| Conan Doyle regényei, de egy körülmény mindig megfoszt a józan 4899 4| folyószámláját.~ ~Annak a körülménynek tehát, hogy a csuka nyakig 4900 4| mindenesetre van egy enyhitő körülményük: ők nem a mama gyöngéd szemével 4901 42| Amig a szobában álmosan körülnéz, egyszerre ugy rémlik neki, 4902 43| akarok, de ha egy kissé körülnéznek azok között, akikkel mindennap 4903 23| kérdéseinek, bizonyos, hogy a körültekintő ember mindig tekintettel 4904 1| Vagyis: a szemei állandóan körutazást tesznek a férfiak arcán, 4905 40| megkivánják a borravalót, akár egy köruti kávéházban. A tiszteletreméltó 4906 59| akarna, de a világért se köszön, hanem furfangosan megvárja 4907 59| ember - az átlag-ember - köszönés dolgában a müvelt Európa 4908 59| ne fogadja egyáltalában a köszönésemet (de akkor számon fogom kérni 4909 29| meg nem hivtak, akinek a köszönését nem ugy viszonozzák, mint 4910 59| velünk, férfiakkal állanak köszönési viszonyban. Ezek közt - 4911 40| eltávozni a boltivek alól. Köszönet? Ebből nem lehet megélni, 4912 54| tisztelt férje nevében is forró köszönetemet azért, hogy nem neki mondta 4913 40| reszkető kezét, ha csupán hálás köszönetünk kifejezése mellett akarunk 4914 20| is érdemnek kvalifikálja? Köszönje meg az a komikus figura, 4915 59| kérni a parasztságát) vagy köszönjön ugy vissza, mint a müvelt 4916 59| Vagyis: a helyett, hogy ő köszönne, ahogy a mozdulataival jelezte, 4917 59| következő pillanatban már köszönni akarna, de a világért se 4918 29| hidegebben viszonozta a köszöntését, az ügyvéd megsértődik, 4919 59| könnyed kézlegyintéssel köszönti. De az ilyen ur, istennek 4920 31| Persze-persze, azok az urak kötelesek lennének tekintetbe venni, 4921 54| körül, nemcsak szabad, de kötelesség is elhallgatni a férj előtt, 4922 16| meglátogat bennünket. Joga e kötelességekkel szemben mindössze annyi, 4923 55| kénytelen megvárakoztatni, ha a kötelességérzet valósággal dühöng benne. 4924 60| teljesitették társadalmi kötelességüket. A léha konfidencia épp 4925 48| az uri család társadalmi kötelezettségeinek. Az egynapos, fix vendégeskedés 4926 62| közoktatásügyi hatóságok egyenesen köteleznék a szülőket arra, hogy a 4927 41| figyelmezteti, hogy a full dress kötelező, s aki nem igy jelenik meg, 4928 42| hogy a Jaj de fain! cimü kötet összes elévült adomáit elmesélje, 4929 24| fél, aki nagyon lelkemre köti, hogy óvatosan kezeljem 4930 5| kinszenvedések nélkül nem lehet kötni, ha csak valami váratlan, 4931 2| belemélyed a házassági ügyletet kötő fiatalok egyéniségébe. És 4932 7| akiket félórával azelőtt kötöttek össze egy hosszu életre 4933 2| borzongatna? A házasság az égben köttetik, - mondja a régi közmondás - 4934 39| mint az ellenkező, mert a kövér és pirosarcu budapesti fiakkeres 4935 65| honfitársaimnak melegen ajánlom, hogy kövessék a példámat.~ ~ ~ 4936 19| hozzá:~ ~- Hát isten neki, kövessünk el megint valami ostobaságot...~ ~ 4937 54| tisztességes asszony nem is követ el olyasmit, amit titkolnia 4938 21| affelől: vajjon csakugyan bünt követ-e el a feleség, ha az ura 4939 1| viszont teljes szabadságot is követel tőle.~ ~H) Légyottokat ad, 4940 15| hogy én az asszonyoktól nem követelem azt a természeti abnormitást, 4941 1| szüzies szemérmetességet követelnek. Lehetőleg ugy beszél, hogy 4942 46| a tankönyvirók példáját követem s egy közkeletü helytelenségről 4943 24| történik. Ha a tanitást követik, nem lesz egy asszony és 4944 10| nincsenek kockázatai és következései...~ ~Kegyed azt hiszi, hogy 4945 45| szomoru tévedés, amelynek következéseit akárhányszor szégyenkezve 4946 8| megenged s hogy e mosolygás következésképp egy derék nyárspolgár magából 4947 33| mindkettőnknek, volt valami, ami következetesen elrontotta az örömünket: 4948 11| rémületesen és ijesztő következetességgel hallgat. Ugyebár azt hihetnéd, 4949 10| A mama megnyugszik: mi következhetik ezek után egyéb, mint hogy 4950 10| kalandoroknak, a mint a következőkből kitetszik.~ ~Egy fiatal 4951 64| azokhoz a csirkefogókhoz a következőképpen:~ ~- Aki Angolországban 4952 35| elolvassák? A levélből azt következtetem, hogy ő nagysága már rég 4953 16| szimbolizál? Mi egyebet lehetne következtetni abból a furcsa, de általánosan 4954 50| ezzel valami égbekiáltó bünt követne el, hanem azért, mert a 4955 65| mondja nekik:~ ~- Ha hibát követtünk el, van egy mentségünk: 4956 42| titkaiból (nem bánom, ha meg is köveznek, de kimondom) a doktorok 4957 28| inklinálva arra, hogy a közadósi pályából megéljen. Fáj a 4958 29| ékesszólása zsilipjeit egy brüszk közbeszólással elzárja, az orvos morózus 4959 30| hitsorsos ekkor hirtelen közbeszólt:~ ~- De vajjon igaz-e, hogy 4960 38| betegségéhez épp oly kevés köze van a nyilvánosságnak mint 4961 42| nélkül arra, hogy mi sokkal közelebb állunk ahhoz, hogy egy kopogós 4962 27| a jókedvü szédelgőknek a közeléből s inkább vonuljon be trappista, 4963 5| formaságokon tulesett. A közeledésnek hasonlithatatlanul kellemesebb 4964 57| bizonyossággal látja már közeledni azt a pillanatot, mikor 4965 6| kötelességét teljesiti, ha minden közeledő gyujtószálra ügyel. Mindez 4966 48| minden intézmény, mely a közélet tónusának a megfinomitását 4967 64| A tréfás fiuk~ ~Egy közeli rokonom, aki egyéb, okos 4968 34| nyughatatlan vérü ősapáink közelitették meg, akik addig maradtak 4969 5| fiatalok könnyü szerrel közelithetnek egymáshoz, hiszen a férfi, 4970 62| személyesen, sőt egészen közelről ismerjük ezeket a nevetséges 4971 37| hogy ilyen édes, ingerlő közelségbe juthassak a jó barátaim 4972 32| ember nem szokott pályázni a középeurópai udvariassági rekordra. Sőt 4973 45| szakasztottan ugy esznek, mint egy középfinom szobalány. De ismétlem: 4974 49| momentum készteti önöket a középkori emberkinzásra, akkor az 4975 48| van. Legalább azoknál a középosztálybeli, uri családoknál, amelyek 4976 58| azt mondom: az ugynevezett középosztálybeliek közül majdnem mindenki jut 4977 18| öt gombja közül kettő - a középső kettő - hiányzott. Ezzel 4978 31| irójának, mielőtt pikáns, de közérdekü levelére a választ megadnám. 4979 42| dereka sajog, a feje zug, a közérzete pedig körülbelül olyan, 4980 17| ha egy felnőtt férfi a közesemények iránt is érdeklődik. Ott 4981 38| használni fogok, mert a közfelfogás nálunk az, hogy a szinházban 4982 31| nincs gukker, amelylyel a közfigyelmet elterelhetik magukról. A 4983 55| a budapesti embernek ama közforgalomban levő neveletlensége, amelyet 4984 25| tartja a felületes férfiak közhite, - de én, tisztelt atyámfiai, 4985 64| azt az öreg kardot s ugy közibük vágunk a tréfás fiuknak, 4986 47| különösebb, mert az összes, közismert pacsirtafajok között a székesfővárosi 4987 16| százaléka a velezből, vagy - közkedveltebb kifejezéssel élve - a pargetből 4988 42| cselekszik, mikor a balparti közkórházak orvos-állományát megszaporitja... 4989 42| fog kinevezni a balparti közkórházakba. Utálattal dobja el az ujságot, 4990 65| mivel a kocsinak nem volt közlekedése a többi kocsival, kénytelen-kelletlen 4991 56| tőlem, ugy-e? - szivesen közlöm Önnel ezt az ügyes és kipróbált 4992 22| problémáról, amit ő négyszemközt közöl velem. Amint Önök látják, 4993 6| legsürgősebb mondanivalóikat közöljék egymással. Ugyebár, ily 4994 56| hogy a rágalmazó nevét is közölné velem?~ ~- Nem, kedves barátom, 4995 1| adót fizetők listájában közölni szokták, s a jószágkormányzóm ( 4996 20| cellájában a szomoru hirt közölték vele.~ ~Ő nagysága azonban, 4997 58| budapesti ember oly patópáli közömbösséggel tud belesüppedni mindennapi 4998 16| tehát, mikor épp azt látja közönségesnek és banálisnak, aki eddig 4999 14| megbocsátja, ha néha-néha közönségessé lesz, de a müvész, ha a 5000 16| melyet ez a csuf, esetlen, közönyt és hidegséget jelentő ruhadarab 5001 2| akárhány olyat találunk közöttük, mely a Miska bácsi, vagy 5002 39| uraknak egész sokasága él közöttünk, akinek az az ambiciója, 5003 20| ugynevezett központba. Ez a központ nem teketóriázott sokat, 5004 20| beszállitotta az ugynevezett központba. Ez a központ nem teketóriázott 5005 42| gyönyörüséggel sütkérezik a közrészvétben, amivel ravaszul áltatják. 5006 27| a lelkes apa - akiből a közszereplés nem ölte ki a családja iránt 5007 7| azt az érdekes vitát, mely köztem és egy barátom közt felmerült. 5008 42| aranykedélyü humorista él a köztudatban, s ezáltal olyan tragikomikus 5009 20| nem tudódik. De igy vége köztünk a barátságnak, mert egy 5010 42| veszi a politikát, a városi közügyeket, a külföld szenzációit, 5011 35| mintha abszolute nem lenne közük egymáshoz...~ ~A szép polgári 5012 34| percentuális tekintetben talán mi közülünk kerül ki a legtöbb szédelgő 5013 36| tudom, hogy mivel tartozom a közvéleménynek, s nagyon érzem, hogy az 5014 19| vallottad be, hogy csak közvetetlen az eljegyzésünk előtt szünt 5015 32| ti, pesti irók, oly bájos közvetetlenséggel mondani szoktátok. Nekem 5016 19| egész a legutolsóig, akinek közvetetten az eljegyzése előtt nyomta 5017 2| romantikának. Egy házasság, mely közvetitő utján jön létre: ugyan, 5018 18| elismeréssel beszélt az ujságban közzétett fecsegéseim felől s dijmentesen 5019 33| életünket. Az a két-három kézi koffer, az utitáska, a kalapskatulyák,