IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] érzésük 1 érzett 4 érzi 2 és 734 esdekloleg 1 esemény 1 eseményeire 1 | Frequency [« »] ----- 2571 a 862 az 734 és 553 hogy 343 egy 330 s | Szomaházy István Muzsikáló óra Concordances és |
Rész
1 1| trónolt, sötét, boltozatos és hosszú volt s nehéz, fűszeres 2 1| tulajdona, hogy fűszer- és gyarmatárukat árusítanak 3 1| fűszeres polgármestere, nábobja és Deák Ference volt a kisvárosnak 4 1| homloka hatalmas tarkója és becsületes szigorúsága még 5 1| volt ez, melyet az Erkölcs és az Ájtatosság jegyében kormányoztak; 6 1| a gyermekek, a segédek és az inasok hada, akik valamennyien 7 1| megáldotta, szintén a maga és az öreg ház képére formálta. 8 1| melyekben csupa komoly és szorgalmas lény szerepelt. 9 1| kevéssé volt, mint ostoba és fölösleges játékszerük; 10 1| ifjúsága idején szorongott és szinte átmenet nélkül öltötte 11 1| lejátszódott. A Kék elefánt-ot és a hozzája tartozó üzletet 12 1| édesapjának a jobbkeze volt; és íme, három hét múlva, valóra 13 1| lábaival fürgén járt a raktárak és a pincék között, hajadonfőtt 14 1| ládákat az óriási udvarban és fáradhatatlanul veszekedett 15 1| Viktor ellenben későn feküdt és későn kelt, néha, a látszat 16 1| kabátot, melybe a héring- és kocsikenőcs-szag bevette 17 1| kocsikenőcs-szag bevette magát. És este, zárás után, a fiatalabb 18 1| hazatért.~ ~Viktor vállat vont és fütyörészve sietett föl 19 1| lépteitől visszhangzott. És délfelé ha nehéz álmából 20 1| szemrehányásait hallania kelljen. És ha Mihály, másnap vagy harmadnap, 21 1| élvezni akarom az életemet és a vagyonomat. Csak azt költöm, 22 1| jog szerint engem illet, - és ha kifogásod van ellene, 23 1| hálószobája, a szalonja és a fogadóterme volt.~ ~- 24 1| Mihály, nagy ujság van, - és illőnek tartom, hogy te 25 1| jövendőbelim se szegény leány.~ ~- És kit akarsz feleségül venni?~ ~ 26 1| Viktor belenyúlt a tárcájába és egy kicsike, sápadt fényképet 27 1| elcsendesült kisvárosi utcákon.~ ~- És Mici feleségül megy hozzád? 28 1| megkérdezte az öccsétől:~ ~- És mikor lesz az eljegyzésed?~ ~- 29 1| eljegyzésed?~ ~- Szombat este és melegen ajánlom, hogy benzineztesd 30 2| nélkül, aki borotvált állával és kenderszínű Maximilián-pofaszakállával 31 2| Putnoky vörös nyakkendőt és hegyesorrú lakkcipőt hordott, 32 2| ahol azelőtt csak a tarokk és a keresztmáriás járta. Könnyelmű, 33 2| járta. Könnyelmű, életvídám és szeretetreméltó ember volt 34 2| minden garast a fogához vert és egy héringet is sajnált 35 2| sőt: rákot, pástétomot és déligyümölcsöt is készséggel 36 2| haszontalan lim-lomnak tekintette. És esténként, ha néha a püspöki 37 2| kislánya, ebben a vídám és könnyelmű környezetben töltötte 38 2| viseltetett a gyermek iránt: derűs és életvídám kék szeme akárhányszor 39 2| asztal csillogott az ezüsttől és a virágoktól, az istállóban 40 2| szívták magukba a rózsák és a rezedák illatát. Az idíllt 41 2| tüdeje ijesztően zihált - és légy az apja helyett az 42 2| maradt ezen a hideg földön, - és pedáns ember létére azt 43 2| szentképek, sápadt asszonyok és jól elzárt, világos folyosók 44 2| ringatta. A csöppség komoly és szorgalmas leánynyá serdült, 45 2| szenteli. A szelid, álmodozó és komoly gyermeket megihlette 46 2| komoly gyermeket megihlette és majdnem szentté tette a 47 2| imájukat, a kert hüvössége és vanilia-illata, a glóriás 48 2| lett, mint az édesanyja, - és oh, mily fájdalommal gondolt 49 2| voltál nekik a legkedvesebb! És a földön se kell lemondanod 50 2| Viktor ekkor megcsókolta és szenvedélyesen magához ölelte 51 2| szemébe tekintett, valami nagy és édes ragaszkodást gyújtott 52 2| eddig még sohase érzett és könnyelmű gyermeklelke csordulásig 53 2| örökre a magáévá tegye. És ekkor, miközben a fehér 54 2| Viktor, aki császárkabátot és kanárisárga keztyűt viselt, 55 2| Nagy kisasszony vagy és legfőbb ideje, hogy a jövődről 56 2| a Viktor császárkabátját és sárga keztyűjét.~ ~Viktor 57 2| kisváros közönségének - és a meghatott gyermek, aki 58 2| feleségül vette az unokahúgát. És a szép gyermek, viruló asszonyfejével 59 2| gyermek, viruló asszonyfejével és édes álmaival, egy nap beköltözött 60 2| emeleti szobácskákba, az öreg és bizalmas biedermeyer-bútorok 61 3| szárnyait, hajszálfinom és csodaszövésű aranyfátyol 62 3| tisztásokon, ezüstös nyírfák és mohos derekú tölgyek között 63 3| kashmirburkolatos szalondívánok és aranyszélű porcelláncsészék 64 3| éven keresztül - csak komor és halk tipegésű vénasszonyokat 65 3| láttak. Ájtatos, hidegkezű és kötelességeikért élő vénasszonyokat, 66 3| gyöngyvirág illata, mely az erdők és a patakok fiatalságát hozta 67 3| délután, megjelent az Élet és az Ifjúság. Furcsa, kacérul 68 3| medaillon, egy nagyon bő és méltóságosan leomló pongyola, 69 3| húsleves, főtt marhahús és paradicsommártás kerül az 70 3| törődnek a főtt marhahússal és a paradicsommártással, mert 71 3| örökzöld mezőkön járnak és az angyalok karénekét hallgatják. 72 3| jobban szereti a sült csirkét és a rizskásás kochot, még 73 3| fogunk ebédre készíteni és rizskochot baracklekvárral, 74 3| nesze, mely még kedvesebbé és barátságosabbá tette a lámpa 75 3| varázsolják. Az öreg subládok és a megfeketült kredencek 76 3| megcsillant a függőlámpa fényében és a fehéroszlopos muzsikáló 77 3| ismeretlen magasságokból. És a pókhálós muzsika ütemeire 78 3| selyemuszályukat felemelte. És a muzsikáló óra titokzatos 79 3| kis dáma finom, graciózus és törékeny volt, mint a csipkeruhás 80 3| az ágya felett lebegett. És míg Viktor jókedvű fejedelem 81 3| szőnyegre, az ura lábához. És az öreg legény ekkor ámulva 82 3| ragyogtak az őszi rózsa és a krizantémum szirmai. Micsoda 83 3| végigsiklottak a zongora billentyűin; és ilyenkor a Mihály nehézkes 84 3| szekrényben s a kecses pásztorok és pásztornők, az aranyvörös 85 3| pásztornők, az aranyvörös kutyák és hátizsákot cipelő nyulak 86 3| mint valami egzótikus virág és mozdulatlanul terült el 87 3| mindez; odakünn hó esett és hideg feketeség borult a 88 3| dideregve rázták ágaikat és kék páncélok borultak a 89 3| sohasem pihenő folyók fölé; és idebenn káprázatosan világos 90 3| aranycipellős pásztornők mosolyogtak és tündérszép királynők alakjait 91 3| vissza a tűkör ezüstlapja és egy eleven, drága, mindennél 92 3| mondta most a fiatal férj és szivarját lustálkodva a 93 3| hajnaltól napestig lótott-futott és önmaga szegezte be a falusi 94 3| derüsen hunyorított tehát és így szólott:~ ~- Igen, tegyük 95 3| kedveskedve hozzásímúlt és egy fehér homlok, melyet 96 3| aztán nagyot lobbant a lámpa és sötétség borúlt az elcsendesült 97 3| pásztorleányok, a kutyák és hátizsákot cipelő nyulak 98 3| árnyékokat mozgatott a falon és rideg agglegény-ágya mogorván 99 3| megbólintotta buksi fejét és lassan, meggondolva, vetkőződni 100 3| De aztán gondolt egyet és tűnődve felhúzta az ablak 101 3| csatornában zúgott az esővíz és a háztetőkre fehér selyemszövet 102 3| megint a kitárt ablakot és dideregve bebújt a párnái 103 3| készülő rubintszemét lássa. És két perc múlva Mihály épp 104 4| birtokába vette, a Mihály dolgos és szürke életében csodálatos 105 4| amelynek ablakai a félszerekre és istállókra nyíltak, a kézelőjével 106 4| alapíts, mint más becsületes és komoly férfi? Mit adod itt 107 4| Takácsy bácsi áll előttem. És miért csúfitod magad ezzel 108 4| előtt?~ ~Mihály - a segédek és az inasok megdöbbenve bámultak 109 4| bámultak rá az árúpolcok mögül és a fuvarosok, meglepetésükben, 110 4| pipájukat - sötétkék kabátban és fehér gallérban jelent meg 111 4| kora reggel a vén boltban és az arca frissen volt borotválva, 112 4| aki most is későn kelt és fiatal princ módjára kényeztette 113 4| keresztülhaladt, cigarettája jószagú és finom fátyolán át néha derűs 114 4| üvegneműekre s a sok édes és haszontalan csecsebecsére, 115 4| Micike helyeslően bólintott és hajnalszínű, finom arcával, 116 4| gyereket! Mihály szép férfi és bizonyos vagyok benne, hogy 117 4| világban, a tengereken túl és a csodálatos szigeteken, 118 4| szigeteken, a nagyvárosokban és az elhagyatott pusztaságokon 119 4| pillantást vessen; s ekkor ámulva és megzavarodva gondolt a kicsike, 120 4| árvaleányra, akiből ez a színes és gyönyörű selyempille kifejlődött. 121 4| kifejlődött. Mihály unta és lekicsinyelte a nőket, akiket 122 4| nőket, akiket könnyelmű és haszontalan kis teremtéseknek 123 4| szemében, akár a korzózó és kiöltöztetett kisasszonyok, 124 4| De most megnyílt a szíve és a szeme szinte belekáprázott 125 4| a szelíd, hófehér, finom és drága kis jószág, aki egy 126 4| ujságokban, a könyvekben és a regényekben olvasott: 127 4| ékességei, hogy nélkülük üres és unalmas a földi vándorlás 128 4| üzletmenet, a legelőnyösebb kötés és a legszellősebb magazin 129 4| módja szerint helyesnek és igazságosnak találta, hogy 130 4| mint ő; finom, graciózus és érzékeny lélek, aféle kényeskedő 131 4| idomtalan medvének látta magát. És nem komor medve volt-e csakugyan, 132 4| mint a nehéz, örömtelen és kitartó munkát; egy mogorva 133 4| zsákhordással, ládaszögezéssel és raktárrendezéssel fárasztotta 134 4| oldalán, aki egy ismeretlen és napsugaras mesevilágból 135 4| boltosokkal megalkudott; és a teherhordó rabszolgák 136 4| keresztvízre tarthatom.~ ~És ha mégsem, ha Viktor mégse 137 4| minden vére a fejébe száll; és lassújáratú fantáziája egyszerre 138 4| valami ijesztő rémképet látna és ekkor szakasztottan olyanná 139 4| édesapja, a pedáns, becsületes és kötelességtudó zsarnok, 140 4| fejedelemként járt a boltban és a keskeny falépcsőn s akitől 141 4| megvillant, mint valami hóhéré és dolgos, vörös keze önkéntelenül 142 4| önkéntelenül ökölbe szorult. És ekkor szinte elfulladt lélekzettel 143 4| veszett kutyát.~ ~Megrázkódott és ijedten nézett körül: gyönyörű 144 4| csilingeltek a tovasuhanó szánkók és itt, a finom kis fészekben, 145 4| csillogott az asztal fölött és a fantasztikus csodavázákban 146 4| virágok illatoztak. Fénynyel és fiatalsággal volt tele a 147 4| volna itt boldogtalanságra és fájdalomra? Mihálynak egy 148 4| lampionokkal, szakállas gnómokkal és óriásokkal, akik csillogó 149 4| leoldotta nyakáról a szalvétát és sóhajtva kelt föl a karosszékből, 150 4| asztal mellett.~ ~Búcsúzott és tipegve, vaskos léptekkel 151 4| földszintre vezetett. Két óra volt és az ebédlőből pókhálószerű 152 5| gyötörte az álmos inasokat és segédeket, kik Mihály úr 153 5| hószőnyegének (feleséges ember volt és a külvárosban lakott), Mihály 154 5| pedig, durva bőrújjasában és fülére húzott báránysüvegében, 155 5| fölhívjalak magamhoz.~ ~- És Viktor? Hát miért nem keltetted 156 5| tudod győzni az álmosságot és mesélsz nekem valami szépet, 157 5| nekem, ha rosszat álmodtam és ébren hánykolódtam a sötétben. 158 5| uracskámnak, hogy ilyen éretlen és gyáva tacskót vett feleségül?~ ~- 159 5| Elment? Viktor elment és egyedül hagyott téged itthon? - 160 5| 1-est is túlhaladta.~ ~- És vacsora óta mindig ébren 161 5| ébren éjjeli egy órakor és az öreg Mihálynak elfacsarodott 162 5| Te jó ember vagy, pajtás és én némelykor azt hiszem, 163 5| hozzáfogott a gazdasszonykodáshoz. És pár perc mulva egyszerre 164 5| muzsikáló óra oly fürgén és jókedvűen ketyegett, mintha 165 6| téren, mely a kedvemnek és a hajlamaimnak megfelel? 166 6| itt töltöttem rizseszsákok és a héringes hordók között. 167 6| tanácsülésre megy cilinderben és császárkabátban, - otthon 168 6| rosszszagú bolthoz: könyveket és számlákat tanulmányozott, 169 6| az aszaltszilvás zsákok és petróleumos hordók mellett 170 6| Viktorra, este meghatva és elérzékenyülve sietett a 171 6| jó, ha a cipődet levetnéd és papucsot húznál a lábadra? 172 6| tartja magát. Mihály derüsen és kissé fitymálva nézett rá 173 6| érzékenyen elbúcsúzott Micikétől és Mihálytól, akik a hideg 174 6| aki szokatlanul frissnek és jókedvűnek látszott. De 175 6| okvetlen az ágyban légy! És írj, mindennap írj, ha azt 176 6| Viktor mindent megigért és még egyszer csókot dobott 177 6| aztán összeszedte magát és így szólott:~ ~- Teringettét 178 6| kolostorban neveltek, zavart és megdöbbent pillantással 179 6| piacon. Legföljebb öreg és csalafinta nagykereskedőkkel 180 6| nagykereskedők raktáraiban és a csöndes budai szállodában, 181 6| nagykereskedőknél csak komoly segédeket és tisztességes háziszolgákat 182 6| csodákat írt a körszakálláról és a geniális sasorráról, ami 183 6| Mihály bátyám: kékgálic és szentjánoskenyér ezidőszerint 184 6| rendelnénk tőlük kékgálicot és szentjánoskenyeret. Légy 185 6| hát türelemmel szivecském és gondolj rám szeretettel 186 6| palotánál is többre becsülök. És Mihálylyal ne udvaroltass 187 6| hirtelen megemberelte magát és mosolyogva csóválta meg 188 7| tért haza Pest városából és este, mikor útiládáit kicsomagolta, 189 7| emeletén. A ládákból édes és csodaszép holmik kerültek 190 7| belvárosból s csecsebecséket és illatszeres üvegeket a Hatvani-utca 191 7| miséken. Viktor büszkén és leereszkedőleg és mosolyogva 192 7| büszkén és leereszkedőleg és mosolyogva állott a boldog 193 7| sárga háznak még a macskái és kutyái is résztvettek, míg 194 7| öcsém? - szólt kedvtelenül és korholó hangon a cigarettázó 195 7| fölemelnéd!~ ~Mihály vállat vont és dörmögve baktatott ki a 196 7| látvány oly groteszkül édes és meglepő volt, hogy Micike, 197 7| lábainál, a kacagástól könyezve és fuldokolva rohant ünnepiesen 198 7| komoly arcodhoz milyen pompás és stilszerű ez a keleti köntös! 199 7| háromszáz évvel, gazdag és kegyetlen muzulmán voltál 200 7| Micike boldogan tapsolt és sihederlányosan körültáncolta 201 7| terített asztal mellett. És másnap, meg harmadnap, meg 202 7| tovabaktatott hermelines köpenyében és a tavasz meg a nyár virágfűzéres 203 7| ház nyitott ablakain édes és kábító akácillatok ömlöttek 204 7| akácillatok ömlöttek a subládokra és pohárszékekre, melyeknek 205 7| helyett néha a majálisok és a nyári mulatságok foglalkoztatták 206 7| elfoglalta. Micike szótlanul és figyelmesen hallgatta, de 207 7| szemeit s ekkor megindult és dédelgető hangon így szólott 208 7| pajtás, legyen már eszed és feküdj le! Vagy ha már az 209 7| megrázta szőke fejecskéjét és kék szeme csak úgy ragyogott 210 7| ragyogott a komolyságtól és az ambiciótól.~ ~- Oh, öreg 211 7| aki kicsiny korodban ápolt és a nyakadat megmosta. Elfelejted, 212 7| beletemetkezett irodai főkönyvébe. És a dolgok tovább folytak 213 7| pajtásának alakja, meglapulva és opportunusan hallgatott, 214 7| ismét oly csodálatosan szép és drága estékhez juttatja, 215 7| nehéz cipőjében csak félve és restelkedve lépett, s a 216 7| duruzsolt a kályha mélyén és csodálatos, izzó őserdőcskék 217 7| izzó őserdőcskék lobogtak és sisteregtek a rézajtó mögött; 218 7| hőfok iránt; mosolygott és megbólintotta otromba fejét, 219 7| bevásárló útjáról; komoly és ideges volt, senkit se lepett 220 7| pesti útazásán gondolkodjék; és ekkor úgy érezte, hogy valami 221 8| jelentette-e, vagy puszta és jelentéktelen léhaság volt-e 222 8| érdekekkel indokolja. Unottan és álmos szemekkel járt az 223 8| karjait, mint aki hosszú és butító álomból ébred.~ ~- 224 8| öreg Mihály, valami csöndes és lenéző bámulattal, mely 225 8| szigorúbban folytatta:~ ~- És a feleséged? Az ő nyugalma 226 8| Mihály, a magas gallérjaid és az új nyakkendőid után ítélve, 227 8| Mihály zavartan krákogott és az arca téglavörössé lett 228 8| fickót, aki még ezt a drága, és finom kis szentet se kimélte, 229 8| az ebédlő melegségeért és világosságáért, a szamovár 230 8| gyönyörködhetik, elbájolta és megindította, mint gyermekségének 231 8| nem volt egzaltált lélek és idegeskedett a hevesebb 232 8| a drága órák gondolatára és nehéz, sűrű vére lüktetve 233 8| lüktetve tódult az agya felé; - és mégis: a morál, melyet egy 234 8| becsületes, vén lelkében és most már szinte brutálisan 235 8| érdemled meg a boldogságodat és attól tartok, hogy rossz 236 8| vonathoz; a gyermek sápadtan és szótlanul járt a néma lakásban, 237 8| Mihálynak, aki komor külseje és bozontos szemöldöke dacára 238 8| csak német dalcsarnokok és zenés kávéházak vannak, 239 8| kuplétákat, mint a sáfrányt és a kékgálicot? Akarsz velem 240 8| mulva álmosan, bűnbánólag és üres zsebbel fog a kis királynője 241 8| hogy egyszerre forróság és hidegség fut végig rajta.~ ~- 242 8| pesti dalcsarnokokban? Rossz és lelketlen asszonyok mindig 243 8| szalonnát lopni a hentesboltban és az a férfi, akit a sors 244 8| mindenki asszonyára. Naiv vagy és butuska vagy, kis pajtás 245 8| butuska vagy, kis pajtás és ezért még azt is megbocsátom, 246 8| mértföldnyire járt innen, a hangos és erkölcstelen pesti éjszakában, 247 8| távollévő urát körülvette. És ekkor a sírásra görbült 248 8| Mihály, - mondta szipogva és a drága kis orra szinte 249 8| drága kis orra szinte vörös és csúnya lett, - Mihály, olvastad 250 8| szívem.~ ~- Ha vannak - és a Micike arca most egyszerre 251 8| egyszerre lángba borult és a hangja suttogóvá lett, 252 8| kifogyott. Schuck úrnak hívják és becsületes izraelita ember, 253 8| vonaglani kezd a részvéttől és a keserűségtől. A fehérruhás 254 8| sokkal inkább gondol a kék és rózsaszín szalagjaira, a 255 8| kolostorbeli táncórákra és a padjába csempészett édességekre, 256 8| izgatottságán csökkentsen. És mialatt Micike zokogva borult 257 8| szorította a síró asszony égő és könyektől nedves arcát is, 258 8| ijedség megfélemlített. És gügyögve, a felnőttek félig 259 8| nagyon boldogtalan vagyok és legjobban szeretném, ha 260 8| Mihály most betakargatta és jószívű ostobaságokat súgott 261 8| ostobaságokat súgott a fülébe; és Micike, fuldokló szipogások 262 8| lassankint megnyugodott és elcsöndesedett és síró szeme 263 8| megnyugodott és elcsöndesedett és síró szeme lezáródott, mint 264 8| dadája mesemondása elaltat. És Mihály ekkor halkan szólott:~ ~- 265 8| a Bodzafa-utcába. Hosszú és titokzatos levelet, amilyennel 266 9| Schuck úrnak kétszobás lakása és tiz egészséges gyereke volt 267 9| fűszeressel, a szabóval és a háziúrral, a cipőjét két 268 9| előtt, a feleségének átadta. És kulcsait, zsebkését, viharvert 269 9| vidékieknek a hónuk alá nyúljon. És e tömérdek elfoglaltság 270 9| puhatolózásra kiszemelt; és Schuck úr - mint ahogy várni 271 9| nevezetűt, akinek ügyessége és éleslátása a Lecocqéval 272 9| a pesti bérházak felé.~ ~És csakugyan, hét nap se telt 273 9| következőket írta:~ ~„Tisztelt és igen kedves barátomuram, 274 9| a szóban forgó férfiútól és sietek továbbítani az adatokat, 275 9| bűnlajstrom, melyet a híres és százkezű Kovacsóczy kiderített:~ ~ 276 9| kávéházbeli alagér játékból és a „Török császár”-beli kártyázásból 277 9| baja volt a rendőrséggel és Viktor úr Kőszegi báróval 278 9| pincér látta, amikor a báró és cinkostársai később egy 279 9| párisi galléros köpönyeget és fényes kürtőkalapot viselt 280 9| sötétségből kibukkanó tolvajok és gyilkosok jelentkezését. 281 9| sötét éjszaka, hanem fényes és napsugaras dél volna. Főkép 282 9| de nem ritkán mágnások és vidéki urak is ott lebzselnek 283 9| parketten, ahol selymekbe és csipkékbe öltözött lányok 284 9| Stammbuch” című számát tomboló és mennydörgésszerű tetszéssel 285 9| el, hogy micsoda kedves és mulatságos társaság ez; 286 9| németül beszél a művészekkel és a pincérekkel, mert a parlagi 287 9| összeverekedik a lókereskedőkkel és mészárosokkal s ilyenkor 288 9| közben a meggárgyult nagyurak és a könnyelmű embersöpredékek 289 9| rosszhírű tanyákon éjjelez és szeretőt tart, még pedig 290 9| kipróbált gráciájába ajánlom és maradok csekély szolgája - 291 9| jelenlétében; de bár a keze és ajka reszketett a fölindulástól, 292 9| rögtön a rizses báláknak és a festékes hordóknak szentelte 293 9| míg Viktor, aki sápadt és gyürött volt kissé, fütyürészve 294 9| Semmi, - mondta Mihály és vastag bajuszát legényesen 295 9| magányosságában:~ ~- Öreg és vastagnyakú filiszter, aki 296 9| drágalátos fiad kalandjai felől? És ha tudsz, nyugodtan fekszel-e 297 9| járt az utcán, a segédek és inasok mélyen horkoltak 298 9| az udvari traktusban, - és a vén Mihály mégis úgy képzelte, 299 9| Te vagy a családfő és téged teszlek felelőssé 300 9| emeletről az udvarra vezetett. És a vén legény esküt tett 301 10| volna a vén háznak: zord és embergyűlölő hangulat költözött 302 10| költözött a kicsike szobákra és a bizalmas falépcsőre és 303 10| és a bizalmas falépcsőre és az öreg muzsikáló óra, mely 304 10| pergette a gavotte-okat és a menuette-ket, komor temetési 305 10| csicsergett az ablakmélyedésben és a süket szakácsnő haragosan 306 10| mosogatta; Viktor fáradtan és fekete karikákkal a szeme 307 10| leveleket írt az iroda sarkában és néha oly érdeklődéssel olvasgatta 308 10| szóra se érdemesített volna. És a takarékpénztárban, ahol 309 10| örökéletedben csalókkal és uzsorásokkal volna dolgod?~ ~ 310 10| porcellánkagylóban, újabb és még hevesebb köhögési roham 311 10| el, de aztán magához tért és öregesen elnevette magát, 312 10| végzett volna a nyomozással? És ha végzett is volna, csak 313 10| csemegevillával, de a szeme mélylyé és könyessé lett, mintha az 314 10| rózsás arcát, mely édes és finom volt, mint egy májusi 315 10| valaha, hogy vagyont gyűjt és rheumásan fog valaha nyögdécselni 316 10| rosszul feleltem a fizikából és egészen picurka koromból 317 10| szerencsétlensége előtt lázam volt és egész éjjel száguldozó bikákról 318 10| száguldozó bikákról álmodtam. És most, napok óta, nem alszom 319 10| puha gyermekajka dacossá és merevvé lett, a köny kiszáradt 320 10| nézett rá a karosszékéből és egy pillanatig úgy rémlett 321 10| kegyetlen boszút állok rajta és épp úgy megrontom az életét, 322 10| nyugodnám meg a sorsomban és talán kísértetként járnék 323 10| vén Mihály, hogy gonosz és könnyelmű asszony is lehetne 324 10| jelenség egyszerre szenvedő és fáradt asszonnyá lett a 325 10| melegéből s most dideregve és vonagló szájjal jár a viharban, 326 10| tiktakolása hallatszott; és hirtelen megszólalt a Mária 327 10| finom művű arany-citerán; és Mihály az anyjára gondolt, 328 10| összehúzta kék kaftánját és álmosságot szimulálva, búcsút 329 10| aki még mindig mereven és szótlanul bámult az asztali 330 10| asztali lámpa világába. És gügyögve szólt, mint az 331 10| babusgatja:~ ~- Feküdj le és álmodj valami szépet, hogy 332 10| Mihály legénytanyája homályos és hideg volt, mert a kályhában 333 10| estéken nem fütöttek többé. És Mihály még se fázott, bár 334 10| félelmetes alakot öltöttek és odakünn, a háztető fölött, 335 10| az éjszaka sötétségében. És Mihály még se fázott hideg 336 10| ódujában; sőt oly furcsa és hihetetlen melegség áradt 337 10| nem volt analizáló lélek és a maga egyéniségének titokzatosságait 338 10| elhamarkodott szavain töpreng; és mégse tudott megszabadulni 339 10| keltett életre a lelkében; és bár most magát is épp oly 340 10| fantáziája zsarnokságától és örökké csak a boszútálló 341 10| éjjel nyugtalanul aludt és oly korán ébredt, hogy még 342 10| megborotválkozott, gallért és kézelőt cserélt s azt a 343 10| sógornője arcára; s ekkor lomha és fantáziátlan lelkében az 344 10| változott. A játékos, hancurozó és szelíd Micike mintha teltebbé 345 10| szelíd Micike mintha teltebbé és öntudatosabbá lett volna, 346 10| megperzselődött égő arcán és piros gyermekajkát olykor 347 11| odakünn deres fák bólogattak és magányos őrházak tűntek 348 11| hátravetette otromba fejét és még egyszer visszagondolt 349 11| kérdezte oly rejtelmes és talányszerű arccal, mintha 350 11| mindenem be van csomagolva és ha rendőrökkel vigyáztatnál 351 11| segítségével Pesten leszek és bizonyos lehetsz benne, 352 11| megcsóválta szőke fejecskéjét és szemében valami furcsa és 353 11| és szemében valami furcsa és ijesztő láng gyulladt ki, 354 11| gyermekcipőkből, öreg Mihály és a legnagyobb szerencsétlenséggel 355 11| hogy mi van az urammal - és nincs az a hatalom a földön, 356 11| ami kis sütnivalója volt és igyekezett okosan beszélni 357 11| negyedórában eltévednél? És hogy akarod követni, gyönge 358 11| elférne, de holtra fáradtan és boldogtalanul térsz haza 359 11| térsz haza a sárga házba és egész életedben síratni 360 11| láttál volna te féltékeny és szerelmes asszonyokat? Honnan 361 11| francia babyjüket dédelgették és főzőcskét játszottak tiz 362 11| leveskéd, mert Bábit pallossal és akasztófával fenyegettem, 363 11| átballagott a szobájába és maga is becsomagolta tehénbőrös 364 11| állott a szekrény tetején; és a nedves hajnali időben 365 11| furfangosan csíptetett a szemével és így szólott:~ ~- Már kis 366 11| Igy szólt a vén Mihály és fejébe húzta az édesapja 367 11| édesapja báránybőrsipkáját és a vonat a vizes sötétségben 368 11| hegyek közül. Hangos hídak és ijesztő szakadékok, magányos 369 11| szakadékok, magányos lámpák és hóval végig szitált emberek 370 11| mellettük a sínek mellett és a kőszénfüst mily más volt 371 11| ösvényen. Lassan kivilágosodott és ezüstködben virrasztó házikók 372 11| téli reggel szürkeségéből; és Mihály ekkor a kiterjesztett 373 11| megérkeztek a budai pályaudvarba és Mihály, nehéz bundájában, 374 11| tanult; hüvelykujját a gyürű- és mutatóujja közé dugta s 375 11| lobogott s mely körül édes és szegfűszegre emlékeztető 376 11| A pecsétes asztalkendő és a hegyesorrú pincér mintegy 377 11| melyekben aranysubás pásztorok és rövidrokolyás pásztornők 378 11| szállt a szőnyeg virágaira és az öreg Mihály méltóságos 379 11| órákig dolgoznak egy ötletes és meglepő haditerven? Azt 380 11| Szebenyi úr már délben elment és alig is jön vissza este 381 11| megnyugodva a vén Mihály és nagy ákombákomjaival a következő 382 11| élő szóval mondja el - vén és bánatos bátyád: Szebenyi 383 11| Mihály.”~ ~A Viktor vén és bánatos bátyja a levelet 384 11| kereskedőkkel; öreg este volt és már sorra fölgyújtották 385 11| a jövőtől; Viktor józan és becsületes szivvel fog visszatérni 386 11| elszólította. Viktorból jámbor és tisztességes férj lesz és 387 11| és tisztességes férj lesz és a kicsike Szebenyiek hancurozva 388 11| kaftán-zsinórjával, mintha drága és ostoba cicakölykecskék lennének...~ ~ 389 11| farkas” sörszagú lépcsőin és halkan megkopogtatta a Micike 390 11| óvatosan belépett a szobába és elérzékenyülve így szólott 391 11| este van!~ ~Senki se felelt és Mihály meggyújtotta a gyertyát: 392 11| nyugodtan, öreg pajtás, és miattam ne aggódj egy picurkát 393 11| jönnék is, bezörgetek hozzád és mindent elmesélek.”~ ~Ennyi 394 11| se több, se kevesebb - és a vén Mihály úgy érezte, 395 11| Egy percig megtántorodott és a homlokához kapott; aztán 396 12| pesti éjszakába.~ ~Eső esett és köd ült a budai házakon; 397 12| öreg rézkakasok csikorogtak és a folyam felől hideg hószilánkok 398 12| felé. Az utca síkos volt és a ködtengerben elveszett 399 12| lángoló cserfahasábok körül; és a parti lámpák közt tompán 400 12| összehúzta prémgallérját és tipegve indult neki az ismeretlen 401 12| akarná, de Micike bátran és sietve haladt a félelmetes 402 12| kimenni a sötét udvarra és az ajka elfehéredett félelmében, 403 12| gonosz kísérteteknek nézte és a szélből, az esőcsatorna 404 12| hallotta ki. De most bátran és elszántan haladt előre, 405 12| eseményekről beszámolt neki. És most elszántan és félelem 406 12| neki. És most elszántan és félelem nélkül és lobogó 407 12| elszántan és félelem nélkül és lobogó szemmel megy előre 408 12| főkötős, francia bábú eleven és lángoló vérű asszonynyá 409 12| megdobogott cipőcskéje alatt és a sötét vízben szép titokzatos 410 12| kinyújtotta feléje hosszú karját és ismét beleveszett az éjszaka 411 12| Valaki melléje szegődött és édes kis babynak szólította; 412 12| Micike nem látta a vámszedőt és nem hallotta a hízelkedő 413 12| szavakat, hanem gyorsan és álmadozva sietett tova, 414 12| megszakadt az esti köd és csillogó, ezüstös fátyolszövet 415 12| tűzpontocskák szegélyezték és zöld meg piros hajólámpások 416 12| tütülő kiáltás hallatszott és gyanus füttyjelek verték 417 12| Micike megállt a híd karfáján és belebámult a jéghideg vízbe, 418 12| vele, hogy ilyen egyedül és elhagyatva áll a titokzatos 419 12| kihajolt a híd karfáján és tűnődve nézte a sötét vizet, 420 12| keresne választ a kérdésére; és ekkor egyszerre gyáva és 421 12| és ekkor egyszerre gyáva és remegő sírásra tört ki, 422 12| mesék óriásának látszott és csillogó ezüstsüveget viselt 423 12| köpönyeges férfiú. - Vagy idegen és talán eltévedt Pest városában? 424 12| férfi megtörölte a bajuszát és a hócsillagocskák szétoszlottak 425 12| prémje fehérségétől, szelid és félénk mosolygás jelent 426 12| frontot változtatott.~ ~- És melyik az a szálloda, ahol 427 12| királynő felé vezető útat és Micike most már ismét egyedül 428 12| Micike mosolyogva bólintott és szeme megcsillant a fátyolszöveten 429 12| rá. Tessék szíves lenni és fütyöljön egy kocsiért, 430 12| utcákon át, melyek feketén és elhagyottan áztak a borzongatóan 431 12| ül, aki mindig messzebb és messzebb viszi a boldogság 432 12| pokoli zsivaj közepén. A füst és a pára oly sűrű felhőként 433 12| vett s kimeredt szemmel és dobogó szívvel nézett a 434 12| ült, céklavörös férfiak és rövidszoknyás leányok közt, 435 12| köré fonta mezítelen karját és Viktor, az ő Viktorja, jegygyűrűs 436 12| szinte fénylett a festéktől és a rozspor hamvától...~ ~- 437 12| a sárga ház ebédlőjéből és veszett táncra kerekedtek 438 12| előtt mindez valami siketítő és félelmes kaoszba folyt össze, 439 12| a szíve verése megállt és rég semmit se tudott magáról, 440 13| aki aranybojtos sipkát és törökös kaftánt visel, óriási 441 13| szemét: az oázis, pálmáival és forrásaival, egyszerre eltünt 442 13| elröppen.~ ~A kaftán megmozdult és egy nagy tenyér, melynek 443 13| elefánt vigyáz rád!~ ~- És nem engedi ide azt a borzasztó 444 13| már nyugodtan alhatsz!~ ~- És csak álmodtam mindazt a 445 13| ajkát összecsucsorította és gondolkodni kezdett; de 446 13| most gyöngéden betakargatta és fejetcsóválva odaült az 447 13| távoli forrás csörgedezése; és Micike ekkor bágyadtan mosolyogni 448 13| az öreg Mihály szoknyát és ujjast visel, a buksi fejéhez 449 13| Micike még folyvást kacagott és újjacskáját odaillesztette 450 13| gyapjúfőkötőben kellene járni és tejbedarácskát főzni és 451 13| és tejbedarácskát főzni és meséket mondani Piroskáról 452 13| Piroskáról meg a farkasról és álmosan bólogatni egy nagy 453 13| fűszerszámokat árulni a hideg boltban és fázósan tipegni reggeltől-estig 454 13| mormogó, vén dada vagy és én úgy szeretlek, mint valaha 455 13| legyintett a vörös kezével és minden további disputa helyett 456 13| Mihály odaült az ágy szélére és megetette a sógornőjét, 457 13| nem aludt el, hanem halkan és kényeskedve szólott:~ ~- 458 13| kényeskedve szólott:~ ~- És most meséld el nekem, hogy 459 13| ujjacskájukat elmetszik.~ ~- És hogyan tudtál elhozni ilyen 460 13| a „Kék elefánt”-ig.~ ~- És... és... az uram nem tudta, 461 13| Kék elefánt”-ig.~ ~- És... és... az uram nem tudta, hogy 462 13| mennyezetén, a szőnyeg virágain és a fekete subládon, aztán 463 13| Mihály!~ ~A szemét lehúnyta és ismét megrázkódott kissé, 464 13| végigsíklott a messze országútakon és a vasúti töltéseken, a budai 465 13| nyakát átölelték, a sötét és hideg kocsin, melyben az 466 13| öntudatát elveszítette, - és Micike láztól zavaros szemére 467 13| borzalmas pesti éjszakában és csak nagysokára, dideregve 468 13| csak nagysokára, dideregve és vacogó foggal tudta megkérdezni 469 13| megkérdezni az öreg Mihálytól:~ ~- És az uram... az uram még most 470 13| fal felé fogsz fordulni és szépen alszol egy-két órácskát, - 471 13| odasurrant a Micike ágyához és óvatosan betakargatta - 472 13| óvatosan betakargatta - és az álnok Micike hangosan 473 13| Pedig Micike ébren volt és figyelt, - valami édes és 474 13| és figyelt, - valami édes és boldog elzsibbadással figyelt 475 13| Mihály halk lépéseire, félénk és hűséges szuszogására - és 476 13| és hűséges szuszogására - és most csakugyan úgy érezte 477 13| amikor mandulagyuladása volt és hálós ágyacskájában feküdt 478 13| hálós ágyacskájában feküdt és az anyácskája aggódva tipegett 479 13| aggódva tipegett körülötte és betakargatta és elsötétítette 480 13| körülötte és betakargatta és elsötétítette a szobát, 481 13| most az öreg Mihály tette. És Micike úgy érezte, hogy 482 13| sírban nyugvó édesapján és Renáta nővéren kívül csupán 483 14| nép inkább a szórakozásai és a mulatságai után fut, semhogy 484 14| kerültek, majd barátságosan és megértőleg nézett Viktor 485 14| értjük, hogy ilyen léha és mulatós emberek is élnek 486 14| társaságában töltik el a napjaikat és az éjjeli pihenésük óráit.~ ~- 487 14| éjjeli pihenésük óráit.~ ~- És nem igyekeztek rá, hogy 488 14| ártatlan falusi emberekre.~ ~- És tiz órakor már csakugyan 489 14| lefektette az urát, betakargatta és forró teát készített az 490 14| letette kezéből az ujságot és egy megrémült iskolásfiú 491 14| módjára egymásba kulcsolt.~ ~- És csakugyan nem éreztél volna 492 14| komolyan megrázta a fejét és hosszan tekintett a lámpa 493 14| urából? Vagy valami különös és szívtelen szőrnyetegnek 494 14| de másnap eddig csókolja és babusgatja, míg a tűlanglés 495 14| szorítani a meleg kis szívedhez és addig csókolod, addig öleled, 496 14| kedves játékaidra megfájdult? És te örökre le tudtál volna 497 14| babakelengyéidet kisímítottad? És az uradról talán könnyebben 498 14| lemondasz, mint a kócbélű és üvegszemű játékaidról?~ ~ 499 14| komolyan megbólintotta a fejét és így szólott:~ ~- Az uramról 500 14| hitvány kenderkóc van benne és én most már mindörökre a 501 14| mancsaidat használnád! Vén és álnok medve vagy, aki téli 502 14| a barlangodból!~ ~A vén és álnok medve oly kétségbeesett 503 14| most melegen megvillant és sugaraival hízelkedve körülsímogatta 504 14| ijesztően szúrós szemöldökét és fénylő duplatokáját, mely 505 14| a vén legényt egy komoly és ünnepies nagypréposthoz 506 14| kedves barátom, éjjel van és egyedül vagyunk egy régi 507 14| töltötted be századik évedet és hogy a nagy Napoleon, mikor 508 14| negyvennyolcban már ezredes voltál és hogy a legfiatalabb unokád 509 14| hallócsövet tartasz a füledhez és tejbedarácskán élsz, mert 510 14| öregebb volt az országútnál és reggeltől-estig odakünn 511 14| odakünn kuksolt a konyhában és sárga tyúklevest főzött 512 14| uszkáltak. A fiatal, a szép, és a jókedvű asszony már akkor 513 14| pukkerlit vágott előtte és így szólt:~ ~- Ükapám, látom, 514 14| fosztalak meg tovább a puha és meleg ágyacskádtól, mely 515 14| Isten veled, aludj jól és álmodj a pompás tejesdarácskáról, 516 14| matróna eléd tálal!~ ~Szólt és egy lenge libbenéssel eltűnt 517 14| hálószoba függönye mögött és a vén Mihály egyedül maradt 518 14| óra e percben megszólalt és az aranyhárfás kis tündér, 519 14| lakott, eljátszotta az ükapák és az ükanyák gavotte-ját...~ ~ ~ 520 15| kitárták üvegszemüket s álmos és szomorú kisleányok ragyogó 521 15| halottaikból föltámadva és kábítóan édes illat-áramlatokba 522 15| leselkedtek be a vén bolt ajtaján és Micike világos ruhákban 523 15| Micike világos ruhákban és szellőtől fölborzolt hajjal 524 15| emeleti ablak mellett, a sötét és titokzatos hegyeket bámulva, 525 15| Micike kissé megnyúlt és asszonyosabbá lett; szemében 526 15| melankóliába olvadt s halkan és puha lépésekkel járt az 527 15| ház szőnyegén, mintha alvó és rejtelmes lények felébredésétől 528 15| mosolygott, mint amennyit beszélt és sok időt töltött hálószobájának 529 15| alatt hagyta el ágyasházát és összezsugorodva rejtette 530 15| parfume-jétől becsípett volna. És az öreg Bábinak, aki az 531 15| cigaretta-sodrástól, keveset evett és a kávéházból késő éjszaka 532 15| öcscse balszemén csillogott és könyveibe sülyesztett tekintetét 533 15| mondta olykor Micike és szeme, a kedveskedő megszólítás 534 15| Te világfi vagy kis uram és nem vén medve, mint Mihály 535 15| medve, mint Mihály bátyád és te nem arra születtél, hogy 536 15| hátraszegte otromba fejét és a szeme bágyadtan lecsukódott, 537 15| van, - mondta végre halkan és szégyenlősen és lesütött 538 15| végre halkan és szégyenlősen és lesütött szemmel, mintha 539 15| vagy a kötelességeiddel és kora hajnalban haladék nélkül 540 15| álmosan kinyújtozkodott és fáradt pillantása fölélénkült, 541 15| unatkozom! - mondta Micike és sietve kisurrant, hogy a 542 15| becsomagolja.~ ~Viktor elutazott és Micike arcán nem látszott 543 15| jókedvű nagy lányom vagy és nekem megszakadna fájdalmamban 544 15| legszívesebben sírva fakadnál és a vánkosodba ásnád a megkínzott 545 15| abbahagyta a zongorázást és mosolygó szemében valami 546 15| tükröződött, valami fájdalmas és titkos könyeket sejtető 547 15| most a zongoraszékre tette és gyöngén himbálta magát, 548 15| fojtaná vissza; de sápadt és vérszegény arcából oly nedves 549 15| megakadt ijedtében.~ ~- És honnan tudod, nagy gyerek, 550 15| hősnőihez? - kérdezte halkan és elgondolkodva és valami 551 15| halkan és elgondolkodva és valami véghetetlen szomorúsággal, 552 15| gyermekes mosolygása mögött és kicsike ujjával tréfásan 553 15| Mihályt, mint egy csacsi és tapasztalatlan iskolásfiút, 554 15| Mihály megrázta a fejét és a szíve dobogott és keze 555 15| fejét és a szíve dobogott és keze reszketett, mert most 556 15| el, hogy karjaiba ragadja és csókokkal halmozza el a 557 15| hogy a sarokba térdeltessék és hogy hosszú, büntetőleckét 558 15| születtél te komédiásnak és azt hiszem, csak akkor könnyebbülnél 559 15| már, hanem sírj egy nagyot és fogadok veled, úgy elpárolog 560 15| Micike ajka megvonaglott és a szeme még jobban fénylett, 561 15| fénylett, mint az előbb és ujjával ismét megkoppintotta 562 15| egyszerre nagyot lélekzett és szemét kinyitotta, mintha 563 15| mintha valami rémet látna. És karcsú teste ekkor megremegett 564 15| visszafojtott indulattól és a szó, mely vonagló ajkát 565 15| elhagyni készült, csukló és fájdalmas sírásba olvadt 566 15| fájdalmas sírásba olvadt át. És ekkor egy magatudatlan mozdulattal 567 15| szél a fészkéből kivert és nedves ajka és lángoló arca 568 15| fészkéből kivert és nedves ajka és lángoló arca öntudatlanul 569 15| ahová egy kicsike, gyönge és törékeny teremtés a rettentő 570 15| verejték kiütött a homlokán és a torka összeszorult és 571 15| és a torka összeszorult és a szíve úgy kalimpált, hogy 572 15| fuldoklás fojtogatta. Sírni és meghalni szeretett volna 573 15| pillanatban. Mihály egy derék és önzetlen háziállat volt, 574 15| sors a vállaira helyezett és akinek minden földi vágya 575 15| hevíteni szokta, az ő lomha és sűrű vérét is forróvá perzselte. 576 15| perzselte. Mihály szédült és értelmetlen szavakat dadogott 577 15| értelmetlen szavakat dadogott és a szeme előtt fekete karikák 578 15| oly kimondhatatlanul édes és csodálatos és megható volt, 579 15| kimondhatatlanul édes és csodálatos és megható volt, hogy Mihály 580 15| élet számára tartogatott; és ekkor gügyögve és sírva 581 15| tartogatott; és ekkor gügyögve és sírva és babusgató szavakat 582 15| ekkor gügyögve és sírva és babusgató szavakat dadogva, 583 15| vérét az agya felé kergette és kibomlott haját a csókok 584 15| a karjaiból, csodálkozva és könyes szemmel nézett körül 585 15| megigazgatta kibomlott hajfürtjeit és most már mosolyogva és szeliden 586 15| hajfürtjeit és most már mosolyogva és szeliden tekintett ismét 587 15| billentyűit, aztán felnyitotta és ismét becsukta az ablakot 588 15| egyszerre földerült a láttára; és csodálkozása még fokozódott, 589 15| holott tizenegy óra is elmúlt és az üzlet régóta sötét volt. 590 15| utána, azután elmosolyodott és besurrant a hálószobába, 591 16| bonyodalmak voltak a pesti piacon és Viktor, aki csak rövid három 592 16| visszatérjen. Előbb csak rövid és bohókás levelekkel mentette 593 16| csillagzat. Gyalázatosan és embertelenül kifosztottak 594 16| kifosztottak s most elkeseredve és türelmetlenül várom a tul-a-dunai 595 16| bátyám, te minden óvatosság és elővigyázat kútforrása, 596 16| módon fáradsz, mert százszor és ezerszer is elmondom magamban 597 16| bizonyos, hogy az éjjelét és nappalát egyaránt a rézgálic 598 16| szegény kis uram az ételről és az italról is megfeledkezik, 599 16| jött haza, levelet se irt és a kétezer forintot se nyugtatta, 600 16| illesztett a kontyára, s tisztán és illatosan és fénylő szemekkel 601 16| s tisztán és illatosan és fénylő szemekkel állított 602 16| bátran, reszkető ükapám és azonnal jó kis tüzecskét 603 16| naphosszat akár ingujjban és hajadonfővel jár az üzlet 604 16| magad számára akár a bundát és a lábzsákot is lehozhatod, 605 16| köpenykét is lehozta, - és öregurasan, tempós lépésekkel 606 16| volt a penzionátusokkal és a szellőző úrikisasszonyok 607 16| magasságban lebegnek a házak és az utcák fölött, amelyekben 608 16| bennünket?~ ~Mihály bólintott és így szólott:~ ~- Igen, gondoltam 609 16| mondta papos komolysággal és mégis rajongó tekintettel, 610 16| aranyos szószéken állna és ezer meg ezer ember figyelne 611 16| komoly kötelességekből áll és minden pillanatért hálát 612 16| panaszkodjam? Meg van a munkám és a nyugalmas pihenésem, a 613 16| fölött barátságos lámpa ég és az éjszaka sötétsége oly 614 16| alszom el, pihenten ébredek és öreg könyveim, melyeket 615 16| butoraim, a zegzúgos falépcső és a mozdulatlan kőelefánt, 616 16| virraszt a nap sugarában és az éjszaka sötétjében. És 617 16| és az éjszaka sötétjében. És nem vagy-e te is itt, kis 618 16| megbillentette asszonyos kalapját és a szeme hálásan és szeretettel 619 16| kalapját és a szeme hálásan és szeretettel és csodálkozó 620 16| szeme hálásan és szeretettel és csodálkozó meghatottsággal 621 16| mondta halkan, - itt vagyok és itt is maradok számodra, 622 16| zöldelő bokrok sötétlettek és ujraéledt fák nyújtogatták 623 16| ezüstfátyol borult az útakra és a mezei házakra, kigyózó 624 16| aranyos nap nyugovóra tért és sötét hegyek olvadtak bele 625 16| világot elborította. Édes és boldog és csodálatos harmónia 626 16| elborította. Édes és boldog és csodálatos harmónia lebegett 627 16| harmónia lebegett a föld fölött és a kisváros ablakai titokzatos 628 16| végigmentek az alvó szántóföldeken és az erdei ház lassanként 629 16| muzsikáló óra élénken tiktakolt és az üvegszekrényből kiváncsian 630 16| eltűnt a hálószoba sötétjében és csakhamar bő pongyolában 631 16| a könyökére támasztotta és elgondolkodva nézett egy 632 16| válaszolt, de az arca égett és a szeme csillogott és a 633 16| égett és a szeme csillogott és a tekintetéből valami különös 634 16| sugárzott, mintha valami nagy és váratlan öröm érte volna. 635 16| váratlan öröm érte volna. És ekkor felemelte a fejecskéjét 636 16| felemelte a fejecskéjét és így szólott:~ ~- Nem furcsa-e, 637 16| tőlem, az uramnak neveznek és hogy te, aki nekem szenteled 638 17| az lábujjhegyen lopózik és a suttogást is visszafojtja, - 639 17| nyisd föl gyorsan az ablakot és kiálts ki segítségért az 640 17| megzavarjuk, de a barátaim éheznek és szomjaznak, annyira éheznek 641 17| szomjaznak, annyira éheznek és szomjaznak, hogy szinte 642 17| rántottája után öreg püspökök és reszketőkezü érsekek is 643 17| egy Takácsy az éhségtől és a szomjúságtól hagyna elpusztulni 644 17| négy városi hivatalnok és hat részeges környékbeli 645 17| elnémította őket s tétovázva és a becsípettek ravasz pillantásával 646 17| mondta Mihály dörgő hangon és a szeme fénylett, mint a 647 17| nem érdemelnek kíméletet - és ezért csak annyit mondok, 648 17| testtel! - kiáltott Viktor és hadonászva közelebb lépett 649 17| Háziszolgának születtél és még akkor is az maradsz, 650 17| fölemelte rettentő karját és a részeg ember megtorpanva 651 17| Monoklija leesett szeméről és egész nagyságában végigvágódott 652 17| végigvágódott a szőnyegen; és a Mihály vérbenforgó szemeiből 653 17| tenyerével, nagyot lélekzett és most már csöndesen szólott:~ ~- 654 17| kicsikém!~ ~Ujját fölemelte és az ajtó felé mutatott s 655 17| Feküdj le!~ ~Lehajolt és fölsegítette a szőnyegről, 656 17| játékközben megütötte magát. És most már valami nagyapás 657 17| hálószobába, levetkőztette és lefektette, mint az álmos 658 17| levegőjébe, mintha lelke millió és millió mértföldnyire járna 659 17| vállát s ekkor szeliden és szomorúan elmosolyodott.~ ~- 660 17| Mihály. - Reggelig alszik és reggel nem fogja tudni, 661 17| kislányom? - kérdezte reszketve és dobogó szívvel és bizonytalan 662 17| reszketve és dobogó szívvel és bizonytalan hangon, mely 663 17| nem a kicsike, udvarias és gavallér Viktorom, hanem 664 17| egyedül maradna velem!~ ~- És ha egy jó szellem megint 665 17| Viktorom nem él többé. Érzem és bizonyosan tudom, hogy nem 666 17| sötétség, mint Takácsy bácsit és Lujza nénit, mint a régi 667 17| mely most is olyan komoly és olyan drága és olyan hűséges, 668 17| olyan komoly és olyan drága és olyan hűséges, mint a régi 669 17| tipegve járt ide-oda a konyha és az ebédlő között s amikor 670 17| muzsikáló óra birodalmát. És most megdermedve és borzongva 671 17| birodalmát. És most megdermedve és borzongva gondolt a sötétségre, 672 17| újra megérintette a karját és halkan ismételte:~ ~- Végy 673 17| akarsz velem? Én egy ostoba és esetlen vén ember vagyok, 674 17| hogy igavonó állat legyek és akire sohase nézett még 675 17| utas. A Viktor fiatalsága és minden más ember fiatalsága 676 17| magam sohase voltam fiatal és voltakép késő vénségemig 677 17| te dalos, kacagó, drága és hófehér fiatalságod egy 678 17| romhoz, mely csak az esőben és a viharban érzi jól magát? 679 17| már visszatért az arcába - és csöndesen és szégyenkezve 680 17| az arcába - és csöndesen és szégyenkezve és valami titokzatosan 681 17| csöndesen és szégyenkezve és valami titokzatosan bájos 682 17| akit igazán szeretek...~ ~És ekkor egy gyöngéd mozdulattal 683 17| a Mihály széles vállára és tiszta leányszeme napsugaras 684 17| iskolásgyermekéhez hasonlított, egy kövér és pufók iskolásgyermekéhez, 685 17| komédia volt, hogy komoly és felnőtt üzletembernek mondta 686 17| szeretlek egyedül, mert jó vagy és igaz vagy és becsületes 687 17| mert jó vagy és igaz vagy és becsületes vagy és inkább 688 17| vagy és becsületes vagy és inkább százszor meghalnál, 689 17| megszomorítanál. Egy csúf és komoly öregember vagy, egy 690 17| kolostori kis leány lelkében és én mégis csak téged szeretlek 691 17| szeretlek egyedül, mert a jóság és a szeretet vagy, öreg Mihály, 692 17| sötét szobában. A múltam és a gyermekségem vagy és a 693 17| múltam és a gyermekségem vagy és a dörmögő medvehangod nélkül 694 17| volna az életem, mint levegő és víz nélkül. Ha szeretsz, 695 17| erős ajkai megrándultak és nagy teste megrázkódott 696 17| megrázkódott az indulattól és apró szemeit hirtelen elhomályosította 697 17| egy pityergő nagyprépost és a pajkos Micike oly ellenállhatatlanul 698 18| nagyapók zárkóztak el a tatárok és törökök elől, a felkiáltó 699 18| féléjszakán át az egereket és a poloskákat.~ ~A polgármester 700 18| szálloda, hanem fűszer- és gyarmatárú üzlet, melyet 701 18| csettintve a városi fizikus.~ ~- És a sógor, az talán kutya? - 702 18| butorokat, érdekes házigazdát és csinos menyecskét fog találni 703 18| oeuvrejét. Az asszonyka csinos és fehér volt, keveset beszél 704 18| fehér volt, keveset beszél és sokat mosolygott s láthatólag 705 18| személyesítette meg a jól táplált és gondok nélkül élő vidéki 706 18| kárhoztatni többé, hogy koplalva és nélkülözve élje végig nyomorult 707 18| hogy az író ma is retket és fekete kenyeret ebédel, 708 18| kivül csupán zsebmetszők és sikkasztók laknak. Ujdonatúj 709 18| a kövér Takácsy Mihályra és hófehér kis hitestársára, 710 18| férj csakhamar kártyássá és iszákossá lett s gyalázatosan 711 18| alatt lakik a bátyjával és a feleségével, csöndesen 712 18| a feleségével, csöndesen és szótalanul húzódik meg a 713 18| zugolódás nélkül nézi éveken és hónapokon keresztül az új 714 18| gavotte-ját? Vagy hangok és szinek, gyönyörűségek és 715 18| és szinek, gyönyörűségek és fájdalmak mind elmosódtak-e 716 18| szemei előtt, melyek fáradtan és megtörve csukódnak le, mikor 717 18| ezt a hosszú történetet, - és a regénytéma, melyet az 718 18| többé előttem oly szürkének és jelentéktelennek, mint a 719 18| kövér házigazdám zavartan és mosolyogva dugta ki duplatokás 720 18| csakhogy az író urat megvárja és én is nagy szerencsének 721 18| alszunk, mint a mormotérok. És a feleségem végtelenül boldog 722 18| Beléptem a szobába és mindjárt meg is álltam a 723 18| mostan egy csodálatosan szép és szines virághoz hasonlított, 724 18| Viktor, - mondta halkan és valami drága és szívbelopózó 725 18| mondta halkan és valami drága és szívbelopózó kedvességgel, - 726 18| most levette a kendőjét és a vállára borította.~ ~- 727 18| ágyacskába fogsz lefeküdni és ott iszod meg a nagyszerű 728 18| borodat!~ ~Mihály bólintott és halkan ismételte dörmögő 729 18| várakoztak rá, levetkőztették és meggyújtották az éjjeli 730 18| jöttek s az arcuk tüzelt és a szemük ragyogott s nekem, 731 18| lehet látni, két boldog és istenfélő lény a tipegő 732 18| istenfélő lény a tipegő nagyapók és nagymamák idejéből, a porladó, 733 18| megépíttették valaha.~ ~Búcsúztam és magam is nyugodni tértem 734 18| muzsikáló óra gavotte-ja. És ekkor úgy éreztem, hogy