Szomaházy István
Muzsikáló óra
Text

Egy éjjel a Kék elefántnál. (Az iró élményeibol.)

«»

Link to concordances:  Standard Highlight

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

Egy éjjel a Kék elefántnál.

(Az iró élményeiből.)

Tavaly fölolvasni hívtak egy vidéki városkába s bár tél volt s csak nem rég estem túl egy kellemetlen bronchitisen, szivesen elszántam magam a hosszú útra, mert az isten háta mögött fekvő kis helység, melybe a vonat is csak súlyos nehézségek után bír eljutni, már régóta izgatta a fantáziámat. Az apró házakba, melyeknek ablakaiból mély völgyszakadékokba nyílik kilátás, valaha bőrkötényes nagyapók zárkóztak el a tatárok és törökök elől, a felkiáltó jel alakú őrtoronyban turbános katona dicsérte az urat s a vár utcáján vastagnyakú kuruc vezérek lovagoltak föl alkonyatonkint az összetöpörödött kis püspökhöz, hogy bűneik alól feloldja őket. Századévek óta jóformán semmi se változott a patinás kisvárosban, a vén házak falaiban még ott vannak az ágyúgolyók, melyeket kétszáz évvel ezelőtt lőtt beléjük az istentelen ellenség, az őrtorony még mindig kiváncsian kémleli a távoli kék hegyeket s a várbeli rezidenciában most is tipegve jár a szentéletű püspök, aki csupán az égiekkel érintkezik (meg egy évben egyszer, - a felség nevenapján - a városi urakkal, akiket az asztalnál vendégül lát). Uj ház ötven esztendeje nem épült a kisvárosban s mikor a zsidó fakereskedő harmadéve tágas bódét építtetett a fenyődeszkák számára, a helyi lap külön cikket irt az eseményről, annak a reményének adva kifejezést, hogy Bakonyvárt nemsokára jogosan megilleti amagyar Liverpooleelnevezés.

A vasutnál a városka honoráciorai fogadtak, a polgármester, a főjegyző, a gyógyszerész, a városi fizikus s rövid üdvözlés után kijelentették, hogy Takácsy Mihályhoz fognak elszállásolni, a Kék elefánt-ba.

- Ez egy szállodának a neve? - kérdeztem közömbösen, mert voltaképpen egészen mindegynek találtam, vajjon a Kék elefánt-ban, a Vörös ökör-ben, vagy az Arany oroszlán-ban fogom-e átkozni féléjszakán át az egereket és a poloskákat.

A polgármester azonban derűsen fölvilágosított.

- Nem, a Kék elefánt nem szálloda, hanem fűszer- és gyarmatárú üzlet, melyet másfélszáz évvel ezelőtt alapított a mostani tulajdonos dédapja. Ez a legrégibb ház az egész városban s mivel az író urak szeretik a biedermeyer-hangulatokat, ezt a szállást még a püspöki rezidenciánál is különbnek tartottuk. A Kék elefántban nemcsak a butorokat fogja érdekesnek találni az író úr, hanem magát a házigazdát is, aki szintén megírni való tipus.

- Nem is szólva a háziasszonyról, akinél csinosabb menyecske a fővárosban is aligha akad, - tette hozzá csettintve a városi fizikus.

- És a sógor, az talán kutya? - tette hozzá mosolyogva a főnótárius.

Mindnyájan derülten bólintottak, mint akiknek valami átkozottul pajkos történet jut az eszükbe, de közben előállt a város fogata (egy tiszteletreméltó vén bárka, melybe két kövér fekete volt fogva, amilyennel a kanonokok szoktak járni) s a polgármester mellém telepedve szólott:

- Nemcsak pompás, régi butorokat, érdekes házigazdát és csinos menyecskét fog találni a Kék elefántban, hanem egy valóságos regénythémát is, ezt pedig az urak többre becsülik akármilyen földi kincsnél...

A bevonuláskor csak futólag láttam a házaspárt, melyet, mint érdekes témát fölajánlottak számomra, de őszintén szólva, nem költötték bennem azt az impressziót, hogy az ő révükön fogom megírni életem chef doeuvrejét. Az asszonyka csinos és fehér volt, keveset beszél és sokat mosolygott s láthatólag zavarba hozta, hogy egy pesti íróval beszél, az úr pedig tipikus példányát személyesítette meg a jól táplált és gondok nélkül élő vidéki filiszternek, aki csak vasárnap olvas ujságot, de a huszadik sornál elalszik s harmincéves korában szerencsésen megüti a másfél mázsát, anélkül, hogy valami jelentősebb izgalom az életét megzavarta volna. Mi volna ezeknek a multjában olyasmi, ami engem, mint regényírót érdekelhetne? Ha ez a házaspár regénytéma, akkor a murokrépa vagy a tejberizskása is megérdemli, hogy háromkötetes regényt írjunk róla.

A fölolvasás meglehetősen sikerült, kedvesen, bár némi óvatossággal megtapsoltak (a vidék nem kényezteti el a pesti írókat), az estély után pedig lakomára gyűltünk össze a Griff éttermében, ahol néhány szemrevaló asszony is megjelent, sőt egy-két csinos leány is ott ült az asztal körül, aki mind megtisztelt azzal, hogy az autogrammomat elfogadta. A polgármester ékes szavakban felköszöntött, annak a reményének adva kifejezést, hogy a nemzet innen-onnan mégis csak meg fogja becsülni az irodalmat s immár közel az idő, amikor a sors a magyar írót sem fogja kárhoztatni többé, hogy koplalva és nélkülözve élje végig nyomorult földi életét. A polgármester nyilvánvalólag azt hitte, hogy az író ma is retket és fekete kenyeret ebédel, rojtos kézelőt visel, s ágyra jár valahová a külvárosban, ahol rajta kivül csupán zsebmetszők és sikkasztók laknak. Ujdonatúj frakkom, hófehér plasztronom szemmelláthatólag megzavarta kissé hitében, de utóbb valószinüleg mégis megnyugodott a gondolatban, hogy a frakkot egy irodalmi maecenástól kaptam kölcsön.

A fekete kávénál a városi fizikus felesége rátért arra az érdekes regénytémára, melyet a polgármester már a vasuti állomásnál megemlített: a kövér Takácsy Mihályra és hófehér kis hitestársára, akiknek története még most is a legérdekesebb beszédtárgya volt az unalmas kisvárosnak. Mert ezek a fiatalok - csak ne kacagjon, kérem, mert voltaképp az öreg Mihály is fiatal - ugyancsak megszenvedtek ám ezért a boldogságért, hogy egymáséi lehessenek.

- Talán egy zsarnok apáról van szó? - kérdeztem udvariasan, mert a történet voltaképp semmit se érdekelt.

A főorvosné megrázta a fejét, - a szép, telt vállai is megrázkódtak, melyek kacérul kifehérlettek a dekolletált ruhájából.

- Óh, dehogy, nem volt zsarnok apa a látóhatáron, hiszen Micike már öt éves korában árván maradt s voltaképp a két Takácsy fiú nevelte föl, akik egyedüli rokonai voltak a földön. Viktor, az életrevalóbb, utóbb feleségül vette a hugocskáját, de a házasság nem volt boldog, mert az új férj csakhamar kártyássá és iszákossá lett s gyalázatosan elhanyagolta a feleségét. Erre az idősebbik, a mormogó vén Mihály, egy napon elkergette öccsét a családi házból, készpénzben kifizette az örökségét, s tiz hónap mulva feleségül vette a hófehér kis sógornőjét, aki azóta a legboldogabb asszony az egész világon. Mindez azonban még nem volna regénytéma. De a furcsaság ott kezdődik, hogy a könnyelmű Viktor két esztendő alatt az utolsó fillérjét is elveszítette a monte-carlói játékbankban s koldusszegényen, az alkoholtól elbárgyulva, magával szinte tehetetlenül kopogtatott be a sárga házba, ahol a megtért fiút szeretettel fogadták. Esztendők óta egy födél alatt lakik a bátyjával és a feleségével, csöndesen és szótalanul húzódik meg a családi asztal mellett, ugyanabban a szobában lakik, ahol valamikor az agglegény bátyja lakott s hangtalanul, zugolódás nélkül nézi éveken és hónapokon keresztül az új házaspár boldogságát. Vajjon gondol-e valamire a szegény, elzüllött paralitikus fiú, aki az életét ily könnyelműen elfecsérelte? Vajjon megfordul-e még zavart fejében az egykori vidám esték emléke, mikor Micikéje kacagva ült a lábaihoz s a muzsikáló óra még neki játszotta el a sírbatért nagymamák gavotte-ját? Vagy hangok és szinek, gyönyörűségek és fájdalmak mind elmosódtak-e már zavaros szemei előtt, melyek fáradtan és megtörve csukódnak le, mikor a barátságos lámpafény az új boldogság fölött kigyullad esténkint?

Szép szomszédnőm nagy bensőséggel mondta el ezt a hosszú történetet, - és a regénytéma, melyet az imént még annyira lefitymáltam, most már nem tünt föl többé előttem oly szürkének és jelentéktelennek, mint a vasuti állomáson, ahol a polgármester említést tett róla. A város fejének igaza volt: csakugyan felébredt bennem az író, aki egy regénytárgyat többre becsül minden földi kincsnél. Most már alig vártam, hogy a régi, sárga házba visszatérhessek; szerencsére a kisvárosiak korán elálmosodnak s valaki - alighanem a főjegyző - már jóval éjfél előtt megkinált a szent János áldomásával, udvariasan fölemlítve, hogy a vonat hajnalban indul a főváros felé s néhány órai pihenésre még a korhely íróknak is szükségük van. Az urak aztán csoportosan hazakísértek a Kék elefánt-ig s miután megígértették velem, hogy hamarosan visszatérek, azzal a meggyőződéssel búcsúztak el tőlem, hogy egy éhes firkászt végre a kedvük szerint jól tartottak.

Halkan, lábujjhegyen haladtam föl az ódon falépcsőkön, nehogy az alvó háziakat fölébresszem, de az emeletre érve, váratlan meglepetés ért: kövér házigazdám zavartan és mosolyogva dugta ki duplatokás arcát az ebédlő ajtaján.

- Bocsánat, - mondta valami esetlen mentegetőzéssel, - de végtelenül boldogok volnánk, ha egy csésze theára szerencséltetne bennünket. A feleségem ébren maradt, csakhogy az író urat megvárja és én is nagy szerencsének tartanám, ha szerény házamat megtisztelné.

- Nem lesz nagyon későn? - kérdeztem udvariaskodva, bár alapjában véve, most már határozott örömöt éreztem, hogy a családi tűzhelyüket megnézhetem.

- Óh, nekünk kisvárosiaknak a legkevesebb alvás is elég, hiszen különben évszám annyit alszunk, mint a mormotérok. És a feleségem végtelenül boldog volna, mert bár szenvedélyes olvasó, még sohase látott eleven írót. Azt hiszem, hogy Nagyságod az első eleven író, aki ebbe a kisvárosba a lábát betette...

Beléptem a szobába és mindjárt meg is álltam a küszöbön; a látvány, mely elém tárult, egyszerre feltüzelte a fantáziámat, régi, elfeledett hangulatok csaptak meg, mintha egy nagyon-nagyon messze világba tévedtem volna hirtelen, melyet talán csak a gyermekkori álmaimban láttam valamikor. Öreg mamák, tipegő nagyapók világa volt ez, csöndességtől zúgó vasárnap délutánok levegője reszketett a fehér lámpa alatt, régimódi üvegszekrényekből furcsa porcellánfigurák mosolyogtak rám, egy antik sublád fölött, amelynek szine évszázados templomi székekre emlékeztetett, hajporos dáma képe függött, az oszlopos muzsikáló órán megcsillant az empire-sas aranyszárnya. Minden butordarab régen megülte a százéves születésnapját, a kredencen aranyszélű bécsi kávéscsészék csillogtak, az ablakfüggönyök középkori miseruhákra emlékeztettek, egy imazsámolyon még meglátszott a halotti ingükben pihenő ősök térdnyoma s régi, megsárgult csipkék sápadoztak egy antik szofa vánkosain. Magán a szofán egy vértelenarcú, nagyon furcsa fiatalember ült, aki eltorzult arcán még mindig konokul viselte a monoklit, bár a feje fáradtan megcsuklott, mikor üdvözlésemre kisérletet tett, hogy a helyéből fölkeljen.

A prépostarcú kis öreg közelebb húzott egy asztalkát a fűtött kandallóhoz, az asszony, aki mostan egy csodálatosan szép és szines virághoz hasonlított, meggyujtotta a borszeszt a szamovár alatt s én, barátságos szivarszó mellett, mesélgetni kezdtem nekik egyetmást a pesti írók életéről. Közben azonban lopott pillantásokat vetettem a szofán ülő fiatalemberre, aki erőtlen ajkai közt makacsul tartotta az egyiptomi cigarettát s néha helyeslőleg bólintott, bár szemei, melyek néha hirtelen felcsillogtak vértelen arcában, csakhamar bágyadtan lecsukódtak megint. Az asszony, aki félig az én mesémet hallgatta, félig a bóbiskoló, régi urára figyelt, az egyik pauzánál odasurrant a sógorához.

- Viktor, - mondta halkan és valami drága és szívbelopózó kedvességgel, - Viktor, édesem, itt van a forralt borod!

A fiatal ember fölriadt álmából, mire kövér bátyja is gyöngéden közelebb lépett hozzá.

- Igyál, öcsém, a , fűszeres bor föl fog melegíteni! Ez a nyolcvankettesből való, amit a boldogult édesapánk még a püspök úrtól vett valaha.

Viktor fölnyitotta a szemét, nehézkesen hörpintett a borból, aztán megszólalt, mint a kényeskedő gyermek, aki tudja, hogy a szerettei a közelében vannak.

- Fázom!

Az asszony most levette a kendőjét és a vállára borította.

- Szegény barátom, le kell feküdnöd, mert késő éjszaka van. A , puha ágyacskába fogsz lefeküdni és ott iszod meg a nagyszerű forralt borodat!

Mihály bólintott és halkan ismételte dörmögő medvehangján:

- Le fogsz feküdni, öcsém!

Mindketten bekísérték Viktort a hálószobájába, ahol már fölmelegített párnái várakoztak , levetkőztették és meggyújtották az éjjeli mécsest, - aztán halkan, lábujjhegyen tértek vissza az ebédlőbe, ahol elgondolkozva várakoztam rájuk. Az előbb - a Viktor jelenlétében - szinte idegenül viselkedtek egymással szemben, szinte féltek, hogy a másikat a szerelmükkel megszomorítják, most lassan, kéz a kézben jöttek s az arcuk tüzelt és a szemük ragyogott s nekem, megmagyarázhatatlan benyomásaim közepette, ekkor úgy tetszett, hogy nem is ők azok többé, akiket az imént láttam, hanem messziről, a bemohosodott multakból közeledik felém két furcsa szerelmes, akikhez hasonlókat csak öreg képeken lehet látni, két boldog és istenfélő lény a tipegő nagyapók és nagymamák idejéből, a porladó, jámbor életű ősök idejéből, akik az emeletes, sárga házat megépíttették valaha.

Búcsúztam és magam is nyugodni tértem a vendégszobában, ahol még mindig barátságos tűz égett. Csönd lett az öreg házban, öntudatom lassankint elzsibbadt s messziről, mint egy idegen világból, halkan megcsendült a muzsikáló óra gavotte-ja. És ekkor úgy éreztem, hogy a finom, zengő-bongó, szinte tündéries hangokból egy filigrán aranyhíd támad, egy káprázatos aranyhíd, melyen át észrevétlenül átlibbenek az Álomország gyémántleveles fái közé.


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License