IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] aurél 7 aurélban 1 aurélnak 1 az 736 azért 15 aznap 2 azok 3 | Frequency [« »] ----- ----- 2373 a 736 az 396 hogy 320 s 319 és | Szomaházy István A selyemruha Concordances az |
Rész
1 1| álmában sem tud elképzelni az olyan szegény túladunai 2 1| írója. Akkora hegyek, hogy az ember sírni szeretne félelmében, 3 1| Természet fenséges, de csak az ilyen borzadalmasan szép, 4 1| fiatalság messze fölülmulja az interlakenit... Csupa vén 5 1| Csupa vén diplomata, aki az ebédnél mindennap főtt szilvát 6 1| valamelyike éjjeli zenét adna, az asztal tetején táncolna 7 1| Ő itt, ŐŐŐŐ itt! És ezt az elegáns, sápadt, nyugodt 8 1| stb.: ezt tudta elhagyni az a kis amerikai asszonycica! 9 1| udvariasan nekem akarta átengedni az elsőséget a főtt szilvából... 10 1| már azon a koron, mikor az ilyen apró figyelmességek 11 1| akinek kedvéért fölvehetem az elszórt virágos, tengerzöld 12 1| tengerzöld selyemruhámat. Ha az ember Párisban készíttet 13 1| a selyemruha és tetszik az is - aki benne van!~ ~Pedig 14 1| egy~ hétfőn vagy kedden.~ ~Az interlakeni hegyóriások 15 1| Juliska most érzi csak magát az elemében - egész nap fűző 16 1| valamelyik kegyetlen gőzsikló az én érettkoru, de fiatalszívü 17 1| hercegemet...~ ~De ilyen az élet, mint egy francia márki 18 1| megjelenő képes lapban. Az unalomnak is megvannak a 19 1| megvannak a maga skálái s az impozáns hegyi unalom helyett 20 1| jól esik fáradt lelkemnek az enyhe vízparti unalom, mely 21 1| körül lenge ingbluzban jár az ember, az eszplanádon pedig 22 1| ingbluzban jár az ember, az eszplanádon pedig befűzött 23 1| szilvában van némi eltérés; az erősebb nem itt is túl van 24 1| eszik szilvabefőttet, mint az interlakeni table d’hôtenál...~ ~ 25 1| kényelmesen megőszülhetne az idevaló mulatságok miatt, 26 1| a barátságos olvasót.~ ~Az átmenetet itt egy nem tudom 27 1| föllengző néven neveztet...~ ~Az Arany liliom a fiatal Zsámbokyé, 28 1| cigány, már legalább, ami az arcszínét illeti... Némelyek 29 1| címeres szivartárcáin kívül. Az Arany liliom azonban kétségtelenül 30 1| liliom azonban kétségtelenül az övé; és Cervera tengernagy 31 1| valaha annyi méltósággal az ő borzadalmas tengeri szörnyein, 32 1| nagy kegyesen partra száll az Arany liliom-ról, - az egész 33 1| száll az Arany liliom-ról, - az egész életben csak az az 34 1| az egész életben csak az az egy ér valamit, ha az 35 1| az egész életben csak az az egy ér valamit, ha az ember 36 1| az az egy ér valamit, ha az ember a lábát lelógathatja 37 1| frivol és ostoba fölfogás az életről, de az úri cigány 38 1| fölfogás az életről, de az úri cigány annyi meggyőződéssel 39 1| hiszünk benne... Talán ez az oka, hogy most már néha 40 1| lelógatom a sárga cipőmet az Arany liliom födélzetéről...~ ~ 41 1| födélzetéről...~ ~Mert Zsámboky az egyetlen elfogadható élő 42 1| egyetlen elfogadható élő lény az egész fürdői sokadalomban. 43 1| Gödöllő, egy-két nappal az önkéntes~ tűzoltó testület 44 1| Váci-utca, Pesti-utca, sőt talán az Andrássy-út is valahol a 45 1| mulasztás, hogy a kormány az ilyesmit megengedi... És 46 1| Még jó, hogy nem tegezik az embert, - mert, ha kedvük 47 1| néni nélkül én még mindig az Arany liliom födélzetéről 48 1| látott kolerás beteget s ez az adat teljesen meggyőzte 49 1| otthagynom a Balatont és az Arany liliom-ot s a nénivel 50 1| asszonyokat szidja, akik az ebédünket, nyers állapotban, 51 1| Karolin néni szerint az öreg Csemegi, aki a büntető-törvénykönyvet 52 1| engem talán megőszitene az unalom, ha szerencsére itt 53 1| trécselek, amíg Karolin néni az ebédutáni álmát alussza 54 1| ebédutáni álmát alussza és az ő kedvéért öltöm föl olykor 55 1| Józsefnek: mily boldogság az a tudat, hogy egy embertársunkat 56 1| ki hallott ilyet? De az esték még csak megjárják 57 1| megjárják valahogy, mert az ember már nyolc órakor lefekhetik, - 58 1| csak agyonüthetünk egy órát az ebéd idejéig, de aztán! 59 1| hívják és reggeltől estig az eget vagy nyírfaerdőt nézi... 60 1| véletlenül úrnak születik, most az egész környék bolondulna 61 1| olyan dolgok felől, melyeket az ő parlagi agyveleje befogadni 62 2| ugrott.~ ~A levél, melyet az öngyilkos jól záródó bőrtárcájában 63 2| találtak, úgy látszik, csak az utolsó napokban érkezhetett 64 2| Kereki-Monostorban lakott, az ősi kuriában, s ezt a jól 65 2| fiatalembert is fölnevelte. Az öreg hölgy, nagynénje, a 66 2| barátságos kukrikuja, meg az összeaszott jóízü téli körték, 67 2| melegítettek ozsonnára.~ ~Ime, az öreg kisasszony zamatos 68 2| megfeledkezett fiu, hát illik az, a te öreg, hűséges tántidat 69 2| csak akkora voltál, mint az öklöm, hogy most, amint 70 2| csak egyszer jusson megint az eszedbe, hogy hazalátogass!~ ~„ 71 2| vajjon emlékszel-e még arra az öreg, fekete bőrdiványra, 72 2| bozontos, nagy Czirus kutya, az öreg Árkoss szomszéd, aki 73 2| faluban itt maradt utánad. Bár az Isten bölcs kegyelme olyan 74 2| mit csinálhat most odahaza az én jó, öreg tantim?” S aztán 75 2| élénken elképzeled, ahogy az ismerős fekete bőrszékeken 76 2| rossz, lusta Gyurkó. De az írás a rossz fiúnak sohasem 77 2| bizony csak előszedegeti az albumból azt a halvány, 78 2| szerelmesek belém, mint amióta az a kis leány fölnevelkedett. 79 2| neve?) tanítgatja táncolni az egész környék minden fölcseperedett 80 2| is eléggé meg tudom adni az ízét minden ételnek, ami 81 2| ízét minden ételnek, ami az asztalra kerül s a konyhánknak 82 2| sem restelkedett volna, ha az asztalunkhoz kerül. De ez 83 2| beszélgetést te reád viheti át is az ő szemeiben, az egész föld 84 2| viheti át is az ő szemeiben, az egész föld kerekségén nincs 85 2| Még a naplójában is (jaj, az istenért, el ne árulj, hogy 86 2| felől leír, mindig ott van az a mondás is: „Oh, egyik 87 2| egyik sincs olyan, mint az én aranyos, szép Gyurkó 88 2| nem maradt más, mint ez az ősi födél, amely a fejünk 89 2| csekély földbirtok, ami az életre is szűken ad. Pedig 90 2| adni - s akkor? Légyen hála az Istennek, édes fiam, azért, 91 2| bizalommal mondja: „Hát az én Gyurkó bátyám, az te 92 2| Hát az én Gyurkó bátyám, az te előtted semmit sem számít, 93 2| mint akkor, mikor még téged az ölében hordott, szünetlenül 94 2| Oh ha Gyurkó itt volna, az én egyetlen szeretett Gyurkóm!” 95 2| fiam, nem bocsájtott ide az a sok munka, melyet fölebbvalóid 96 2| szertartáson. Nekem eszembe jutott az a sok kényeztetés, dédelgető 97 2| jó anyád elhalmozott s az a szerető, gondos pillantás, 98 2| jelenik meg előttem s talán ez az oka annak a nagy, határtalan 99 2| anyádra, édes fiam, mert az ő szívével senki, senki 100 2| senki sem fog többé szeretni az egész világon!~ ~„A kertben, 101 2| s melegen kérdezősködik az iránt, hogy a fiatal urnak 102 2| rossz fiu, mikor is lesz már az egyszer?~ ~„Sokat, nagyon 103 2| pajkos kérdéseket, amiket az a rossz lány sugdoz olykor 104 2| valaki feltünően, a hogy az, a te korodban már természetes 105 2| leány mennyire érdeklődik az ilyesmi iránt!~ ~„Azt mondom, 106 2| csésze meleg teát, mielőtt az ágyba fekszel. Tudod, mi 107 2| őszi időben, mint hogy az ember meghüljön, s nekem 108 2| bizonyára nem élném túl.~ ~„Az Isten áldjon meg, szeretett, 109 3| halványsárga családi házában:~ ~Az elzárt üveges folyosóról 110 3| beszélgetés hallatszott be az öreg házi úrnő hálószobájába 111 3| Özvegy Gerson Róbertné, kinek az álom azonnal kiment a szemeiből, 112 3| szemeiből, ijedten könyökölt föl az ágyában.~ ~- Ki van itt? - 113 3| csengő asszonyi hang, mire az öreg asszonyság sietve kapott 114 3| ruhadarabot s gyorsan tolta félre az ajtó ruganyos acélzárát.~ ~- 115 3| izgalom nélkül elmesélte az egész történetet, amely 116 3| világ mit sem tudott meg az egész esemény felől. A fiatal 117 3| szinte annyira hozzátartozott az akadémia sárgafüggönyös 118 3| sárgafüggönyös kis terméhez, mint az akadémikus urak hajlott 119 3| orientalista egyízben oda is súgott az elnökhöz, aki éppen a gyűlést 120 3| több egykoru verset szőtt az előadásba. A gyöngyvirágillatu 121 3| zöldterítős abrosz mellől. Az asszonyok lelkében szentimentális 122 3| sóvárgó szemekben a szerelem, az érzékek szomjusága látszott; 123 3| keztyüs keze csöndesen pihent az övében.~ ~Nógrády, aki a 124 3| huzva, derülten ment tovább az Andrássy-út irányában.~ ~ 125 3| véleményben volt, hogy Nógrádyt az Ágnes kisasszony pajkos 126 3| szerint a zsebéből ejtett ki. Az erényes hírben álló színésznő 127 3| két óráig együtt tartotta az igazgatóságot. Zimonyi, 128 3| felköszöntőt mondott, s az utolsóban már a fölszolgáló 129 3| Zimonyi úgy érezte, hogy az egész világot a keblére 130 3| állt meg pár pillanatig az ágy mellett. A küzdelem, 131 3| hosszas; hirtelen lehajolt az ágyhoz s neje gömbölyü, 132 3| nem hiszek. Nemcsak én, de az egész világ ismeri a valódi 133 3| a valódi okot.~ ~- S mi az?~ ~- Hogy önnek kedvese 134 3| hőse. Különben én voltam az utolsó, aki ezt megtudtam. 135 3| kis kezével olyat ütött az éjjeli szekrény márványlapjára, 136 3| szó nélkül távozott. De az ajtóból visszafordult még 137 3| másnap nem volt ott; még ezen az éjjelen, egy percnyi késedelem 138 3| késedelem nélkül kocsira ült s az édesanyja lakására hajtatott.~ ~ 139 3| szerelmi dolgozatokat küldött az adriai tenger bájos telepére, 140 3| katedra fölött, ahol Nógrády az előadásait tartotta. A szürkekabátos, 141 3| bizonyára alig sejtették, hogy az Ember tragédiájá-nak (ami 142 3| kikkel hosszas sétákat tett az ibolyás hegyoldalakban, 143 3| velük együtt a villába, ahol az öreg úrnő alkonyattájt már 144 3| látogatójuk; mivel Gersonék, az ismert skandalum óta, majd 145 3| a nyitott ablak mellett. Az élet szépnek és kívánatosnak 146 3| Messziről ide látszott az egész főváros, az ezüstös 147 3| látszott az egész főváros, az ezüstös folyam, melynek 148 3| tiszta és fényes volt, mint az ég sötétbejátszó kékje. 149 3| csodálatos harmóniában állott az aranyos májusi derü nyugalmával. 150 3| csakhamar meggyőződöm, hogy nem az, hogy a valóság nagyon is 151 3| olykor kísértést érzek: az anyjától kérni meg a kezét?~ ~ 152 3| hagyta. Kis kezére, mely az asztalon pihent, Nógrády 153 3| Nógrádyt egyszerre átjárta az a tudat, hogy ez a komoly 154 3| a komoly asszony egészen az övé, s hogy az ő lelkesülését, 155 3| asszony egészen az övé, s hogy az ő lelkesülését, szerelmét 156 3| is többet mondott.~ ~Míg az ozsonnát fölhordták, míg 157 3| Ágnes léha módra babrált az ujságok közt, míg a kertész 158 3| könnyekig meghatotta őket, hogy az idő ilyen szép, hogy egy 159 3| Érezték mind a ketten, hogy az élet szép s hogy leírhatatlan, 160 3| porcellánról csipegetni az édességeket és a csemegéket. 161 3| összes bakfise beleszerettek. Az ujságokban sűrüen megfordult 162 3| évszázadra demoralizálta az egész környéket. Szóval 163 3| némelykor egészen elvesztette az eszét. Bár az érzéki föllobbanásokon 164 3| elvesztette az eszét. Bár az érzéki föllobbanásokon rég 165 3| éjszakánként azt hitte: éveket adna az életéből, ha Margit még 166 3| életéből, ha Margit még egyszer az övé volna. Érzékeit, melyek 167 3| szerint föl nem bomlik. Az öreg Gersonné egy ízben 168 3| szívósságával könyörgött az öreg úrnőnek, hogy Margitot 169 3| igéretei annyira meghatották az ősz dámát, hogy szinte könnyezve 170 3| Igy álltak a dolgok, s az irodalomtörténet szelidlelkü 171 3| kényszeríti és agyonlövi. Az új Tantalusnak ajkai előtt 172 3| egyetlen szó gátolta meg, hogy az édes asszony örökre az övé 173 3| hogy az édes asszony örökre az övé legyen. De még csak 174 3| lehetett arra, hogy a férj ezt az egyetlen szót kimondja.~ ~ 175 3| Mikor a gőzhajó, vagy az öreg Katona megérkezik, 176 3| a Margit szeme közé, míg az a levél sorait átfutotta.~ ~ 177 3| hogy a hétszáz napon, amíg az enyém voltál, nem is tudtam 178 3| express; másnap ugyanebben az órában visszatérhetsz Párisba. 179 3| hogy e föltétel nélkül, az én akaratommal, sohasem 180 3| ezekre gondold meg jól ezt az ajánlatot s ne utasítsd 181 3| életük legfontosabb perce. Az esplanade-béli zenekar vidám 182 3| délies virágok kilehellése s az asszonyok ingerlő parfumeje. 183 3| Rózsa” győztesül futott be az öbölbe.~ ~A sétálók megálltak 184 3| pikánsnak és érdekesnek találta az elvált asszony társaságát. 185 3| mert lehetetlen volt ebben az állapotban hosszasabban 186 3| mondott:~ ~- Gondolkodjék az éjjel a férjem ajánlata 187 3| sötét lett ismét. Csak fönn, az emeleten világosodott meg 188 3| sarokablaka, s úgy tekintett ki az éjszakába, mint egy nagy, 189 3| tegyen! Bírni akarja ezt az édes asszonyt, mintha mi 190 3| Margitot még messziről imádta s az asszony együtt lakott a 191 3| ablakai előtt elsétált. Az a gondolat, hogy Margit, 192 3| hajléktalan csavargót. S ez az ember még remélni meri, 193 3| ember még remélni meri, hogy az asszony, mint valami regényes 194 3| most itt volna, mert maga az ajánlat is sértőnek, durvának 195 3| vitorlásokat csöndesen libegtette az éjjeli szellő, az úszóház 196 3| libegtette az éjjeli szellő, az úszóház felől egy keskeny 197 3| össze a nádas suhogása, az éji rovarok hangja s a kőpart 198 3| hullámverése. A tulsó parton sípolt az éjjeli gyorsvonat, mely 199 3| meggátolja a válást, ha az ajánlatát nem fogadják el. 200 3| megvásárolnák, s mindörökre az övé lehetne ez a drága asszony, 201 3| egész lelkében irtózott?~ ~Az idealista, a nemesebben 202 3| ebben megnyugodnál? Ezt az édes teremtést, akit imádsz, 203 3| lelkedben kételkedés? Nem inkább az örökös boldogtalanságot-e, 204 3| Hát nem töltött-e ezzel az emberrel hétszáz napot együtt 205 3| ha még huszonnégy óráig az övé lesz? Hétszázhúsz vagy 206 3| egy kis szobájában, ahol az irodalomtörténet fiatal 207 3| szürke kapitány szürcsölte az ásványvizet.~ ~Nyolc vagy 208 3| hát! - szólt Margit.~ ~- Az én tanácsom, - mondotta 209 3| érett megfontolás után csak az lehet: fogadja el a férje 210 3| mely nekem nem kevésbbé az, mint önnek - még csekély 211 3| nélkül ön soha sem lehet az enyém.~ ~Margit arcáról 212 3| kirándulás volt, mely csak az éjszakai órákban ért véget.~ ~ 213 3| elszállítani. Tíz órakor indul az express s esti hatkor már 214 3| express s esti hatkor már az osztrák fővárosban leszek. 215 3| megyek Páris felé, a honnan, az ön tanácsát követve, Deauvillebe 216 3| eldöntötte sorsomat; élni fogok az ő oldalán, mint annyi sokan 217 3| nincsenek, látom. Ön sem az, talán senki. Itt vagy ott, 218 3| barátom, én soha som leszek az öné. Boldogtalanul bár, 219 3| szeret, hogy a lelkem egy az önével; tévedtem, ön sohasem 220 3| jövő összes boldogsága, az egész mennyország sem lehetett 221 3| elég ok arra, hogy ön ezt az érzéki ajánlatot elfogadhassa. 222 3| kopár síkjáról idelátszott az express vékony füstfellegje, 223 4| A páholy.~ ~Az operettet, melyet a Népszínház 224 4| zenekomponálásnak szentelte azt az időt, ami a napi udvarlásból 225 4| piros zsölléi, a páholyok, az emeletek kinyuló erkélyei, 226 4| emberekkel. Még kissé őszies volt az idő, a színház fülledt levegőjében 227 4| cincogni kezdtek a hegedűsök s az operette egy elsuhanó töredékével 228 4| keltettek. Hét felé járt az idő, az ouverture megkezdődött. 229 4| keltettek. Hét felé járt az idő, az ouverture megkezdődött. 230 4| fölhúzódott a magasságba...~ ~Az első fölvonás nagy karjelenetei 231 4| fogja valaha...~ ~Sárika az angol nővel jött, anyja 232 4| maradt; mert atyja, legalább az ő számára, alig számított 233 4| jött össze napjában: mikor az ebédet föltálalták. A nagy 234 4| hordoz, milliomossá tette az élelmes kereskedőt, aki 235 4| jelentékeny vállalatban.~ ~Az első fölvonás tréfás sextettje 236 4| átellenben ült, rögtön meglökte az édes anyját.~ ~- Láttad?... 237 4| fordította a gukkerét.~ ~- Az ám! Még most is ki van pirulva...~ ~ 238 4| hallották a páholyokban, az erkélyen, s a földszint 239 4| Sárika élénken rokonszenvez az ügyvéddel, Keletit, akivel 240 4| valami kávéházban, hogy az ügyvédnek már hetek óta 241 4| távoztak.~ ~Nem békültek ki s az esti lapok pár soros közleményét 242 4| Vilma oly erősen meglökte az édes anyját, hogy Törökné 243 4| dr. vörösszőke bajusza s az angol nő barátságosan, de 244 4| két évet szívesen elenged az életéből, ha a negyedik 245 4| nincs értelme a gyávaságnak. Az a kérdés, akar-e az enyém 246 4| gyávaságnak. Az a kérdés, akar-e az enyém lenni s nem ijed-e 247 4| kissé ostoba voltam, ez az egész. Isten önnel, nem 248 4| hogy oda vagyok már.~ ~Az ügyvéd letette a kalapját.~ ~- 249 4| kijelentené, hogy ezt akarja és az atyja ne is reméljen mást: 250 4| páholy ajtaja fölnyílott s az angol nő ijedten gőgicsélte:~ ~- 251 4| Jesus, Jesus...~ ~Cayll, az öreg, hirtelen megjelent 252 4| a találkozás felől, elég az hozzá, hogy itt volt...~ ~ 253 4| De Cayll, aki tudta, hogy az egész színház reájuk néz, 254 4| hangulatban készülne végignézni az előadást.~ ~Mosolyogva fordult 255 4| előadást.~ ~Mosolyogva fordult az ügyvédhez:~ ~- Nem tudom, 256 4| nagyobb, - szólt csöndesen, - az ön merészsége vagy pimaszsága-e?~ ~ 257 4| vágott:~ ~- Köszönje, hogy az édes atyja... Itt nem fogunk 258 4| nem dobogott e percben. Az előbbi beszélgetés és a 259 4| most egyszerre fölhangzott az édes szerelmi ariette, mely 260 4| mintha elvesztette volna az eszét, a fiatalember kezét 261 4| nyugtatta rá. Mindenki látta, az egész nagy színház...~ ~ 262 4| szólt, - mit cselekszik, az Istenért?~ ~- Azt, - felelte, - 263 4| teljesen kárba veszett az operett. Vilma izgatottan 264 4| Vilma izgatottan súgta az anyjának:~ ~- Láttad, mi 265 4| Láttad, mi történt?~ ~Ötödnap az egész Lipótváros az eljegyzésről 266 4| Ötödnap az egész Lipótváros az eljegyzésről beszélt. Sárikát, 267 4| Sárikát, ki egy éjjelen az angol nőnél aludt, reggel 268 4| bocsánatot kért és Keletivel az öreg Cayll két napig csak 269 4| fehérszőke haja csillogott az októberi verőfényben. A 270 4| hadnagy csörtette a kardját, az új operett szerelmi áriáját 271 5| Ebéd után volt és esett az eső. Az udvaron, az eresz 272 5| után volt és esett az eső. Az udvaron, az eresz alatt 273 5| esett az eső. Az udvaron, az eresz alatt lármásan kalimpázott 274 5| szomoru dolog, de úgy van: az öreg Timár vén napjaira 275 5| forintnyi napi díjért, amiért az éjjelét és nappalát is föláldozta. 276 5| izgatottan.~ ~- Nem, - mondotta az öreg levélhordó, - hanem 277 5| tetejére s a levélből - mintha az Ezeregyéjszaka álmai valósultak 278 5| föl, hófehéren állt meg, az ajtó küszöbének támaszkodva.~ ~ 279 5| támaszkodva.~ ~De Róza, az ifjabbik leány, most hirtelen 280 5| veletek e pillanatban, midőn az Isten annyira kegyelmes 281 5| függvények elmélete” megnyerte az akadémia ezer forintos pályadíját. 282 5| fogjuk rakosgatni, hogy az állványokat együtt festhetjük 283 5| tudok egyebet, minthogy az Isten velem van, hogy titeket 284 5| cseperkét. Mit gondoltok?...” ~- Az ördögbe, ez a léc még mindig 285 5| mennyi bajom van ezekkel az emberekkel! Megkeserítik 286 5| emberekkel! Megkeserítik az életemet, higyje el!~ ~S 287 5| és diós zsákok mögé, hogy az örökös harisnyaszárait kötögesse. 288 5| látóhatár összes eseményeiről. Az ankét csak akkor oszlott 289 5| szerencsétlenségnek ez a sok látogatás az oka.~ ~Mama most ismét cselédet 290 5| a délelőttjét kizárólag az üzletnek akarta szentelni. 291 5| perkálruhák készültek, az üzletben való üldögélés 292 5| érett megfontolás után, az előbbi hang ugyanoly komolysággal 293 5| nagyon zsíros ez a jószág. Az ostornyelekkel is nem tudom, 294 5| cukorsüveg-gulyák tornyosultak az állványokon, s a plafondra 295 5| hatos ára birkasajtot!~ ~Az első vevő mondta ezt, egy 296 5| micsoda szenzációt okozott ez az első bevásárló!~ ~Timár 297 5| a papa kétszer vágta el az ujját a nagy sajtszelő-késsel, 298 5| pompásan sikerült a művelet s az első hatos szerencsésen 299 5| mindekkorig.~ ~Pénteken, az első hetivásár alkalmával, 300 5| kíváncsian kukkantottak be az új boltba:~ ~- Nini, a haragos 301 5| kettő akkorka volt, mint az öklöm.~ ~De a papa, aki 302 5| ilyenkor:~ ~- Ugyan minek az a sok beszéd? Aki megkapta 303 5| menjen Isten hírével!~ ~Mire az asszonyok csittítgatva szóltak 304 6| piaristák gimnáziumában, az egykori eminens, akitől 305 6| vártak s aki vagy tizenöt éve az emberek ostobaságából tengeti 306 6| kapucinerjét - s ott húzódik meg az agglegény barátai kanapéján, 307 6| melyet kénytelen-kelletlen az alvásnak szentel.~ ~Mindenkinek 308 6| a pezsgőt a pincérnél, s az éjszaka skeptikusabb nőcsillagai 309 6| kanapékon, húsz éve hordja az iskolatársai hálóingeit, 310 6| ideje, hogy a jó fiúkkal az étkezés fáradtságát megosztja. 311 6| följövetelével kezdődik tulajdonképp az ő napja. Lénárt ilyenkor 312 6| ismeri a módoknak, melyekkel az ember az éjszakát átvirraszthatja. 313 6| módoknak, melyekkel az ember az éjszakát átvirraszthatja. 314 6| átvirraszthatja. Néven tudja szólítani az éjjel valamennyi alakját: 315 6| ifjakat és véneket, akik az italok iránt intézkednek, 316 6| szemetes diákabrakkal házalnak, az úri osztályt, mely elvileg 317 6| eddig mindig megtalálta az áldozatkész honfit, aki 318 6| összetalálkoztam Lénárttal, az úri klubban, ahol nagyságos 319 6| vagyok, - mondta, - itt az ideje, hogy az öregségemről 320 6| mondta, - itt az ideje, hogy az öregségemről gondoskodjam. 321 6| nemes udvarházakban. De az előrelátó ember a jövendőkre 322 6| rugalmas kedvem, amellyel most az országot végigjárom. Nekem 323 6| hasábokat, amíg odakünn az öreg gazdasszony a levesemmel 324 6| előkészítsem. Nem marad az ember mindörökké fiatal, 325 6| főtisztelendő tanárunk, az öreg Vojtik Kol. József 326 6| elismerte. Emlékszel-e még arra az írásbeli gyakorlatra, amit 327 6| Kol. József nyilvánosan, az egész osztály előtt megdícsért 328 6| Korunk Tükré”-t.... Ha az ismerőseim közül csak minden 329 6| függetlenül mondja meg mindenkinek az igazat. Bátran, kerülgetés 330 6| nélkül megmondja, úgy, ahogy az én tollamtól kitelik. Rögtön 331 6| Rögtön hozzá is kezdtem az akcióhoz s személyesen, 332 6| fölszólítottam, hogy lépjen be az előfizetőim közé. És bár 333 6| előfizetőim közé. És bár az előfizetési díj nem olcsó - 334 6| toborzottam össze a barátaim és az ismerőseim közül...~ ~- 335 6| tavasszal, egy esztendeje. Az abonnensek negyedévenként 336 6| negyedévenként küldik be az előfizetési pénzeket, de 337 6| a prenumerációt. Persze, az ilyesmi elegendő munkával 338 6| levelezéseket folytatnom, hogy az előfizetőcskék a fertály 339 6| nem kötelességem-e, hogy az öregségemre gondoljak?... 340 6| Most legalább megvan az a boldog tudatom, hogy a „ 341 6| tartott, hogy megkérdezze: „Az ultimót is bemondtad, öreg 342 6| drága nyomdát is fizetném? Az ötszáz előfizetőm közül 343 6| a hajam megfehéredik, de az előfizetők nem szorulnak 344 6| előfizetők nem szorulnak az eféle szamárságra... Ha 345 6| Lénártnak... Be akartam menni az olvasószobába, de Lénárt 346 6| feledd, - mondta, - hogy az előfizetésed április végén 347 7| kíváncsian letelepedtek az asztal mellé, s a családfő, 348 7| végzésileg kimondom, hogy az idén Gyopárfüreden nyaralunk, 349 7| nyaralunk, vagyis abban az előkelő fürdőben, ahol húsz 350 7| kopott családi címerünket. Az ismerőseim úgyis azt suttogják, 351 7| bizonyítvány. Most tehát az lenne a legsürgősebb dolgunk, 352 7| családfő pedig így folytatta az előterjesztést:~ ~- Mindenekelőtt 353 7| mutatja meg tehetségét, hogy az ilyen cégektől szerzi meg 354 7| Következik egy fontos rubrika: az étkezés. Azt hiszem, nem 355 7| Nem lesz sok? - kérdezte az asszony gyöngéden.~ ~- Örüljön, 356 7| háromezerhatszáz forint. Minthogy az embernek kávéházra, kirándulásokra, 357 7| bátran mondhatjuk, hogy ez az összeg fölrúg vagy ötödfélezer 358 7| vagy ötödfélezer forintra. Az összes előirányzás tehát 359 7| járt és megszokta, hogy az édesapja ezer forintot nyomott 360 7| serpenyőjét. Adja elő azt az összeget, mely e célra rendelkezésünkre 361 7| fehérruhás szekrényt, s az abroszok közül egy jókora 362 7| mindjárt megmondom. Tavaly azt az esztelenséget követtük el, 363 7| azért vagytok még itthon az édes családi tűzhely mellett, - 364 7| arccal számolgatni kezdett az ujság szélén, a lányok pedig, 365 7| Jókedvüen tovább próbálgatták az előbbi operettmelódiát, 366 7| a fedezettel? - kérdezte az asszony kiváncsian.~ ~- 367 7| névsort végigolvasta, mi az olvasót megismertethetjük 368 7| őszbeborult fürtök öveznek, tipusa az úgynevezett becsületbírónak. 369 7| képzeli, miken kell átmennie az embernek, amíg a szükséges 370 7| körülöttünk a hitványak, akik még az eféle apró szolgálatot is 371 7| megtagadják. Akár hiszi, akár nem, az ember öt-hat helyen is kosarat 372 7| alá a váltót? - kérdezte az asszony megütődve.~ ~- Nem 373 7| kifogással hozakodnak elő. Az egyik fogadalmat tett a 374 7| közönséges és alávaló fráter...~ ~Az asszony ismét bólintott, 375 7| lefekvés ideje elérkezett, az egész familia nemsokára 376 7| holnap estig megszerzem az aláírásokat.~ ~Komlósi úr 377 7| aláírást szerző kőrútjára. Az asszony és a leányok az 378 7| Az asszony és a leányok az előszoba ajtajáig elkísérték 379 7| kissé komoran tért haza az ebédhez, de azért hozott 380 7| lányoknak egy-egy rózsát, az asszonynak pedig (akit a 381 7| házikabátját magára vette. - Az ember még a hivatalos óra 382 7| kifogással hozakodott elő: az egyik a haldokló apjának 383 7| Miért nem inzultálta őket? Az ilyen gazemberek nem érdemlik 384 7| asszony.~ ~- Ma este van az István-ban a rendes havi 385 7| elmult, mikor Komlósi úr az István-ból hazatért. Fütyölve 386 7| mulva hálóköntösben ültek az édesanyjuk ágyán, miközben 387 7| kályhához.~ ~- Kitaláljátok, mi az ujság?~ ~Komlósiné fölült 388 7| ujság?~ ~Komlósiné fölült az ágyában.~ ~- Aláírták? Látom 389 7| jókedve szottyant s éjfél felé az egész asztalt telerakatta 390 7| mikor egy darab idő mulva az öreg kiment a friss levegőre, 391 7| takarékpénztár másodiknak. Az öregnek tizenötezer hold 392 7| örömsikoltással borultak az édesapjuk nyakába, a méltóságos 393 7| asszony pedig rögtön levonta az esetből a tanulságot.~ ~- 394 7| diadalmaskodik! Ha apátok az első akadálytól visszariadt 395 7| visszariadt volna, most az egész nyáron idehaza kuksolhatnánk...~ ~ 396 7| hajnalfelé lefeküdtek megint, az édesanyjuk átszólt hozzájuk 397 7| imádkozzatok, hogy a jó Isten az apátok drága egészségét 398 7| érdekében, alig van ezen az egész nagy világon...~ ~ ~ 399 8| hívták Keresztúron, ahol az öreg a kéményseprői jogot 400 8| karrikatúrákkal rajzolta tele az iskola falát. Mikor a művészeti 401 8| eltemették, kiderült, hogy az öreg Klasic úgyszólván semmit 402 8| művészetére és tehetségére.~ ~Az első föllépés kitünően sikerült. 403 8| A kép csinos volt, de az elismerés kissé lanyha. 404 8| boglyák körül szinte érezte az ember a szénaillatot és 405 8| kijelentette a kávéházban, hogy az intéző körök közönséges 406 8| haladtak el a kép mellett, az ujságok fanyarul beszéltek 407 8| egyszerüen gyerekjáték. Miután az összes műveket alaposan 408 8| vinni a műterembe, mert az angol (így hívnak minden 409 8| mert a piktor rajongott az arab hangulatokért. Ha csak 410 8| állandóan burnuszban sétál az Andrássy-úton és színes 411 8| Négy ezüstbányám van az Uralban, birtokaimon háromezer 412 8| szépséges ifju, nem lehet az enyém. Önt keresem kilenc 413 8| fölszállt a hintóba, s az orosz hercegnő egyenesen 414 8| diadalkapukat, amelyek alatt az új házasokat fogadják...~ ~- 415 8| találkozott vele később az Oktogon sarkán, amint karonfogva 416 8| kinyílt rózsa volt tűzve...~ ~Az őszi kiállítás előtt hirtelen 417 8| agyonverte, a jury pedig, mely az Illésházy-díjjal ez esztendőben 418 8| Al-Mandsidéknál egyszerre csak beütött az inség, és a férjnek néha 419 8| Budapesten hivatalt kapjon, de az írást nem intézték el kedvezően. 420 8| a túlsó sarkon csörgette az aprópénzt. - Szerencsére 421 8| füszeres és gabonaügynök, aki az arcképét megrendelte, s 422 8| festenél valamit? - szólt az asszony.~ ~- Ugy van, - 423 8| fogom csókoltatni magam az égi asszonnyal.~ ~Megvásárolta 424 8| festékeket és hozzáfogott az alkotáshoz. Holt volt a 425 8| hanem a legelső tárgyat, ami az eszébe ötlött, megcsípte. 426 8| hajolva verték őket. ...Az volt a kérdés, melyik ugorja 427 8| melyik ugorja át előbb az utolsó akadályt, mert a 428 8| célpont előtt okvetetlenül az fog elhaladni elsőbben.~ ~ 429 8| Úgyszólván alig gondolt valamit az anatomiával, unottan, kedvetlenül 430 8| banálisak voltak, mint maga az egész téma. De Keresztury 431 8| tizenkilencszer vitte diadalra az istálló színeit. A grófnak 432 8| szeméből. A titkárához, aki az oldalán baktatott, így szólott:~ ~- 433 8| bámulatos színezés. Nézze csak, az a sötét mén szakasztott 434 8| kép, - írta, - mely duzzad az egészséges realizmustól. 435 8| Keresztury mától fogva az elsők közt van. Ez a kis 436 8| Döntő pillanat megdobogtatja az ember szívét, mert szinte 437 8| izgalmas levegőjét...”~ ~Az illusztrált lapok mindannyian 438 8| kert Brüsszelben megnyerte az Exposition arany-érmét. 439 8| viselt. Vörös fejét látva, az emberek így szóltak:~ ~- 440 8| ennél kontárabb képet, mióta az ecsetet és a festéket föltalálták...~ ~ ~ 441 8| fehér szakállal fog ülni az ő fiatal kollégái közt, 442 9| glabella-elmélet.~ ~Dömjén doktor, az egyetem világhírü anatómus-tanára, 443 9| folyosó végén elővett egyet az ő közmondásos szénfekete 444 9| Szabad! - kiáltozták az asszisztensek, akik szenvedélyesen 445 9| van Szénás? - kiáltotta be az öreg professzor jókedvüen.~ ~- 446 9| anatómus ezzel távozott az asszisztensek szobájából, 447 9| asszisztensek szobájából, de az ajtóban még egyszer megfordult:~ ~- 448 9| nótákat dudolgatva, ment el az Erzsébet-tér sarkáig. Innen 449 9| már néhány pillanat mulva az előszobája villamos csöngetőjén 450 9| csöngetőjén motorászott.~ ~Az ajtót egy menyecskés fejkendőjü, 451 9| asszony durcásan.~ ~- Szénást, az asszisztensemet... Itt fogja 452 9| tudom, hogy a trumeaut és az ebédlő-asztalt hova állítsam. 453 9| hova állítsam. Minden szék az asztal tetején van odabenn, 454 9| Le fogja rakni a székeket az asztal tetejéről és csinál 455 9| pargetrongyok csüggtek le, az íróasztal félelmetes csontkoponyája 456 9| tisztogató fehérnépnél...~ ~Az anatómia híres tanára utóbb 457 9| vonult be később szepegve az ebédlőbe, ahol Dömjénné 458 9| már szerényen kanalazta az ebédlőben a fekete kávéját, - 459 9| óta hasztalanul kerestem: az átöröklés csalhatatlan törvényét, 460 9| ábrándos gyermek-álmok. Én az abszolut bizonyosság vagyok, 461 9| Tizenöt hosszu éve keresem az emberi testen azt a pontot, 462 9| tudtatok eddig, mi volt az a pontos törvény, amely 463 9| semmiség. Végigolvashattátok az egész orvosi irodalmat s 464 9| közös külső vonást, amely az apát és gyermekét láthatólag 465 9| ismerni a szerencsés utókor és az utolsó hűtelen asszony akár 466 9| kérdezte:~ ~- És melyik az a pont?~ ~- A glabella, 467 9| gyermeket, aki a véreteket és az idegrendszereteket örökölte...~ ~- 468 9| És kiken próbálta ki az elméletét? - kérdezte a 469 9| nincsenek mesék, barátom, mert az igazi tudósnak csak egy 470 9| tanár szenzációs elméletét az orvosi lapok világgá bocsátották, 471 9| lapok világgá bocsátották, az öreg Häutler, az orvosok 472 9| bocsátották, az öreg Häutler, az orvosok másik pártjának 473 9| szokott. Hogy a tudós és az ujságíró mit beszéltek egymással, 474 9| mit beszéltek egymással, az valószínüleg örökös titok 475 9| most igen sokat beszélnek. Az európai hírü tudós ugyanis 476 9| ugyanis a minap megteremtette az úgynevezett tudományos virágregét, 477 9| életről megfeledkezzenek.”~ ~Az ujdonság nagy szenzációt 478 9| keltett a klinika termeiben és az orvosnövendékek izgatottan 479 9| tünődve afölött, vajjon az abcug vagy éljen lenne-e 480 9| lenne-e helyesebb formája az egyetemi ifjuság magatartásának. 481 9| mondta neki, kezében az ujságlapot lobogtatva, - 482 9| amikor ismét együtt voltak az ebédlőben. - Ki fogom mérni 483 9| tanár aztán számítani kezdte az eredményeket és úgy látszik, 484 9| nagyot káromkodott.~ ~- Az a fráter, - mondta aztán 485 9| mondta aztán komoran, - az a skribler többet tud, mint 486 9| embereknél nem válik be... Az Erzsike glabellája inkább 487 9| glabellája inkább hasonlít az önére, mint az enyémre... 488 9| hasonlít az önére, mint az enyémre... Teringettét, 489 9| tizenöt év munkáját... Pedig az oltár előtt is meg mertem 490 9| utóvégre nem ez volt az első eset, hogy a tudomány 491 10| a kenyerét. A mama, akit az egykori takarmányliferáns 492 10| asztala mellől vezetett az oltár elé, gőgösen húzta 493 10| elé, gőgösen húzta félre az ajkát, ha valaki ilyesmit 494 10| No hiszen, szép volna, ha az én Tildám ilyenre szorulna 495 10| kisvárosban sem őt, sem az édesanyját nem szerették. 496 10| És csakugyan van valami az öröklés teóriájában, mert 497 10| masamód kisasszonyból, akinek az édes mamáját ismerték. Tilda 498 10| illetlenül bizalmas volt az urakkal szemben és oly gyakran 499 10| aki szívesen elvesz, mert az bizonyosan nem lenne szerencse 500 10| furfangos gondolkodásának az lett az eredménye, hogy 501 10| gondolkodásának az lett az eredménye, hogy a leány, 502 10| mindig egy födél alatt lakott az édesanyjával. Ha néha, a 503 10| gömbölyü puffon ülve:~ ~- Ez az úr nem ér meg ötvenezer 504 10| néha maga írta a leveleket az édesanyja neveljen. Biarritz 505 10| mint egy rézkarika. Kellene az ötvenezer forint, de szerencsére 506 10| szerencsére itt vagyok én is...~ ~Az ebéd alatt, amikor a vendég 507 10| vékony héját.~ ~- És ez mind az ötvenezer forintomért...~ ~ 508 10| tényleg a legjobbak közül való az egész vidéken. Magának a 509 10| udvariasan hajlongott:~ ~- Oh, az egészen mellékes... Én önmagáért 510 10| Helyes, még csak az kellene, hogy a kezébe adjuk 511 10| kellene, hogy a kezébe adjuk az egész összeget...~ ~Másnap 512 10| Láttad, mennyire vizsgálta az ezüstnemüeket? Délután meg 513 10| Mennyire buzgólkodik szegény az ötvenezer forintomért...~ ~ 514 10| tündérszép kelengyéjén és az apátplébánost, hogy gyors 515 10| templomból hazatértek és Tilda az úti köpönyegét felöltötte, 516 10| Tilda a vasútnál ezt súgta az édesanyja fülébe:~ ~- Ne 517 10| összeget sem bíznám rá? Ez az eljárás úgy tünik föl, mintha 518 10| mintha féltenénk a kezében az ötvenezer forintot. Nem 519 10| lesujtva szólott:~ ~- Elvette az eszét ennek a szerencsétlen 520 11| senki sem állíthatja, hogy az úgynevezett ideges asszonyok 521 11| tudtam megfejteni...~ ~- Mi az? - kérdezték többen a Bognár 522 11| vissza a mamájához, azzal az eltökélt szándékkal, hogy 523 11| mamák nem igen szeretnek az elvált leányaikkal sétálgatni - 524 11| mosolyogva fricskázta meg az orromat.~ ~- Úgy áll a dolog ( 525 11| tarokkasztalnál. De mivel az olvasók közt olyanok is 526 11| akik nem nyugosznak meg az asszonyi lélek rejtelmes 527 11| Aurélnak hívtak (és aki az Aurél név dacára egy közönséges 528 11| skandalumot rögtönzött. Az asszony keservesen sírt, 529 11| asszony keservesen sírt, az úr pedig mindenáron azon 530 11| Marit, a szakácsnét, találta az elhidegült lakásban.~ ~- 531 11| megdöbbenve.~ ~- A nagysága még az éjjel hazautazott az édes 532 11| még az éjjel hazautazott az édes mamájához, - szólott 533 11| szalmaözvegyi életbe kezdett, az asszony pedig újra elfoglalta 534 11| pedig újra elfoglalta helyét az ablakfülke dobogóján, a 535 11| csöndes idill indult meg az aradi lakásban; Aurél egy 536 11| aki Aurélban még mindig az egykori hosszuharisnyás 537 11| szakállas legényt, mikor az hízelkedve kezet csókolt 538 11| kezet csókolt neki.~ ~- Az Isten is megáld, - mondta 539 11| minden ok nélkül földúltam az életemet és a boldogságomat...~ ~ 540 11| kapcsán levelet írt Aradra az anyósnak és az öreg asszony, 541 11| írt Aradra az anyósnak és az öreg asszony, aki mindegyre 542 11| Aradra. Fájdalom, épp ebben az időben történt, hogy az 543 11| az időben történt, hogy az Aurél egy hivataltársa bevonult 544 11| asszony jó tíz percig sírt az unokabátyja vállára dőlve. 545 11| igen adtál okot arra, hogy az együttlétet óhajtsuk...~ ~ 546 11| hosszasan, melegen nézett az unokabátyja szemébe. És 547 11| Aradra. De Kata, amikor az ura megérkezése felől hírt 548 11| Te hívtad ide? - kérdezte az édesanyját remegve.~ ~- 549 11| haragosan harapdálta egy darabig az ajkát, majd félelmetes szilárdsággal 550 11| egész délelőtt ott kuksolt az öreg asszony ebédlőjében, 551 11| a szobája ajtaját. Mikor az édesanyja délfelé bekopogtatott 552 11| sem felelt, Bognár pedig az öreg asszony hangos kétségbeesése 553 11| Mersichné sírva költötte el az ebédet (milyen kár volt 554 11| Még haragszol? - kérdezte az édesanyját hízelkedve.~ ~- 555 11| szomoruan.~ ~Kata zokogva borult az édes mamája vállára és forró 556 11| érzékenységgel rejtette el az öreg asszony kendői közé.~ ~- 557 11| édeskedve, - hát kibékülök az elhagyott urammal... de 558 11| nem fogadtam ma délelőtt az uramat... De ha te igazán 559 11| hosszu táviratot intézett az elbúsult Bognárhoz. Mikor 560 11| asszony is titokzatosabb az egyiptomi szfinxeknél...~ ~ ~ 561 12| A téli fürdőhelyen, ahol az öreg Paloznaky Mihály a 562 12| egész sereg munkás dolgozik, az ablakokat súrolják, a déli 563 12| tölt itt a gyerekeivel és az udvartartásával. Paloznaky 564 12| délelőtt a térzenénél hallotta az ujságot, mely úgy látszik, 565 12| kéne, hogy mit csináljon az ember!~ ~Mit érdekelte Paloznaky 566 12| több is valamivel, mint az ismerőse. Akkoriban történt 567 12| amikor a fiatal Paloznaky, az egyetemi éveit elvégezve, 568 12| jókedvében, szívesen fogadta az ifju embert, sokáig elbeszélgetett 569 12| élőszóval tudósítja...~ ~Az az ötlet, hogy a nagyhírü 570 12| élőszóval tudósítja...~ ~Az az ötlet, hogy a nagyhírü minisztert 571 12| sétálgatott föl meg alá az ódon bútorok között s a 572 12| Paloznakyt kissé kioktatták az udvari etikett felől, aztán -, 573 12| hercegnőnek, a tanítványának. Az első találkozás a vörös 574 12| dobogó szívvel leült, hogy az óráját megkezdje...~ ~Két-három 575 12| esemény nem történt (hacsak az nem, hogy Emma hercegnő 576 12| pajkosan elfintorította az orrát... Mi történt vele, 577 12| olvasott, s nem figyelt az előadásra, a kis fenség 578 12| mindig a kiegészítőkről vagy az állapot-határozókról szóló 579 12| pedig hirtelenül megakadt az előadásban. ...És otthon, 580 12| csendben hallgatta azokat az érdekes intimitásokat, melyeket 581 12| intimitásokat, melyeket tanítója az úgynevezett közbevetett 582 12| remegő térdekkel nézett utána az összehajló portiére mögé.~ ~ 583 12| akit a családi politika az Emma hercegnő férjéül rendelt. 584 12| részleteket, mikor harmadnap az ujságot elolvasta...~ ~Több 585 12| múlt el a szomoru nap óta, az egykori nevelő csinos karriert 586 12| érkezésének híre futott, az öreg Paloznaky dobogó szívvel 587 12| furcsán nézett maga elé, hogy az érdemrendes karmester csodálkozva 588 12| pillantását...~ ~Két nappal utóbb az Izabella-nyaralóra kitűzték 589 12| mise után, végre kinyiltak az ebédlőbe vezető üvegajtó 590 12| arcu dáma foglalt helyet az egyik pirosra festett kerti 591 12| regényével a kezében nézegette az ultramarinkék öblöt és a 592 12| kíváncsi rajokban tolongott az Izabella-nyaraló rács-kerítése 593 12| fejükön, elragadtatva súgták az udvarlóiknak:~ ~- Milyen 594 12| Álmodozó bakfislányok az izgalomtól elhalványodva 595 12| szinte megindulva szólott az angol nőjéhez:~ ~- Nézze, 596 12| a szeme elé tartanám?~ ~Az öreg ember sokáig töpreng, 597 12| katonás léptekkel indul meg az Izabella-nyaraló felé... 598 12| kastély sárga falai...~ ~Az öreg ember úgy érzi, hogy 599 12| mosolyog... De a mosoly eltünik az arcáról, a szeme könnybe 600 12| kezéből. Aztán súg valamit az udvarhölgyének, aki viszont 601 12| szárnyas ajtó mögött.~ ~Az öreg ember mindebből semmit 602 13| éven át asszistenskedett az egyetem belgyógyászati klinikáján, 603 13| ismeretséget arra, hogy utazása az ujságok személyi hírei közt 604 13| doktorral, annyi tény, hogy az élelmes ifju nagy érdeklődéssel 605 13| érdeklődéssel járta végig az intézet helyiségeit, hosszasan 606 13| csupa szegény gyermek van az intézetben? - kérdezte a 607 13| kérdezte a fiatal professzor az igazgatótól, amikor a kertet, 608 13| önmagával folytatott:~ ~- Az orvos helyzete bizonyára 609 13| oly nagy, hogy még jó, ha az embernek szivarravaló jut 610 13| jut a praxisából. Mi lenne az én sorsom, amikor a hazámba 611 13| talán egy-két fölolvasás is az akadémia kistermében, melyet 612 13| akadémia kistermében, melyet az öreg urak bóbiskolva hallgatnak 613 13| a jól elzárt lakatokat. Az utolsó fejezet mindig csak 614 13| utolsó fejezet mindig csak az marad, hogy az ember hitvány 615 13| mindig csak az marad, hogy az ember hitvány húszezer forintért 616 13| forintból tízezret megemészt az obligó és a berendezkedés, 617 13| négyszáz pengőnél. Vigye el az ördög az ilyen aranyfüstös 618 13| pengőnél. Vigye el az ördög az ilyen aranyfüstös szegénységet! 619 13| haszontalan tudomány mellé. Ebbe az ispotályba a jó csillagom 620 13| Mert azzal már talán az öreg Galénus is tisztában 621 13| is tisztában volt, hogy az orvosban egy morzsányi emberismeret 622 13| garmadányi tudománynál. Az ügyes orvos tehát nem új 623 13| intézményeket létesít. Mire volna jó az úgynevezett emberbaráti 624 13| új ideát találjunk, amely az emberszeretet ügyét előbbre 625 13| legügyetlenebb frátere volnék, ha az érző szíveket a szent cél 626 13| mozgósítani. A jó főpapok, az érzékeny mágnásasszonyok 627 13| pozicióra? Ki nem akarja, hogy az ujságokban szerepeljen? 628 13| Mához egy évre én leszek az igazgatója a budapesti angolkórosok 629 13| Mikor a doktor másnap az intézetbe visszatért, furcsa 630 13| együtt bevallja, hogy ez az egész gyermek-ispotály humbug...~ ~ 631 13| kifejtették egymás előtt, hogy az efajta intézet merőben fölösleges. 632 13| intézet merőben fölösleges. Az angolkór ugyanis, mint a 633 13| ápoltassák. Minek ezeknek az ispotály és az ingyen-szanatórium? 634 13| Minek ezeknek az ispotály és az ingyen-szanatórium? Az a 635 13| és az ingyen-szanatórium? Az a pár szegény gyermek, aki 636 13| alapítottak.~ ~- Bár azokat az intézményeket csinálnák 637 13| Koppány doktor Oxfordba ment, az angol egyetemre, Karakó 638 13| hangosan elkáromkodta magát. Az első magyar lapban ugyanis, 639 13| fejedelmi adományokról, melyek az angolkórosok szanatóriuma 640 13| A gazember ellopta az ötletemet! - kiáltott föl 641 13| megbotránkozva.~ ~A kupéban, mikor az ujságot nagy figyelemmel 642 13| tanácsosi méltóságra pályáztak. Az egyik az öreg Mező püspök 643 13| méltóságra pályáztak. Az egyik az öreg Mező püspök volt, aki 644 13| többet foglalkozott, mint az egyháza dolgaival, a másik 645 13| akit mindig bántott, hogy az inasai egyszerüen csak méltóságos 646 13| doktor egy pillantást vetett az adakozások végösszegére: 647 13| írta: „Mi célja annak, hogy az angolkóros gyermekek számára 648 13| hála, még nem ismerik ezt az importált nyavalyát. Bár 649 13| váratlanul megszakította az ujságok egy terjedelmes 650 13| ajánlotta a szép eszmét az emberbarátok figyelmébe. 651 13| rendelkezett, s a miniszter, aki az ünnepről egyenesen a főrendiházba 652 13| úrhoz:~ ~- Ugy hallom, hogy az excellenciád fölavató beszédében 653 13| Mikor a két doktor az orvosegyesület évi közgyülésén 654 13| udvarias szavakban tudakozódott az ő kedves kartársa egészsége 655 13| Remélem, hogy megpukkad az a szédelgő!~ ~Reményük - 656 13| szédelgő!~ ~Reményük - hála az egeknek - nem teljesült 657 13| teljesült be: Karakó doktor az angolkórosok ügyvezető titkára 658 13| igazgatói minőségben állott az új lelencház élére (4000 659 13| mesével fejezzem be ezt az unalmas történetet.~ ~Két 660 13| holdfényes éjszakán végigröpült az alvó város fölött. A fehér 661 13| Vajjon ki lakhatik ebben az ujdonatúj házban? - kérdezte 662 13| kiterjesztette a szárnyait, mintha az alvó házat csöndben megáldaná.~ ~- 663 13| pillantást vetett a háztetőre (az angyalok tudvalevőleg a 664 13| megindulás könnyei hullottak: az ujdonatúj házban hatvan 665 13| vérszegény babák, akiket az árokból, a kapualjakból 666 13| pénzt csak azért adták, hogy az ujságba kerüljenek, ami 667 13| van a gyarló világon, mint az esőre, a napfényre, vagy 668 13| teremtette a szerelmet, hogy az emberiség ki ne haljon, 669 13| stréber nem volna, minden árva az útszélen fagyna meg, minden 670 13| szolgál, habár a földi elme az örök logikát meg nem értheti...~ ~ 671 13| aztán zajtalanul tovarepült az ezüstös éjszakában. Amint 672 13| jövedelmükből kedvükre mulattak: az egyik nagy pénzekben kártyázott, 673 13| kávéház külön szobájában. Az angyalok azonban nem sok 674 13| anyátlan kicsike fölébred; és az apáca mosolyogva megitatta...~ ~ ~ 675 14| nevezetes képes ujság közölte az új csillag arcképét s a 676 14| fölöttébb csodálatos, sőt az utóbbi időben egészen szokatlan 677 14| ime, épp ez a regény volt az, mely egyszerre fölvitte 678 14| Erőssé tette a siker, az anyagi gondok hirtelen megszünése, 679 14| meglepetve szólott:~ ~- Ah, ön az, a Hó szerzője!... Nagyon 680 14| közben, ahogy éjszakánkint az ágyba feküdt, most egyszerre 681 14| ugyebár?...~ ~De legjobban az a nevetséges kosár bántotta, 682 14| a csinos Balajthy Idáék az útját kiadták akkoriban, 683 14| Tizenöt évet engedett volna az életéből, ha e haszontalan 684 14| cigánybanda álmosan muzsikált az egyik homályos sarokban, 685 14| zokogva gondol vissza ama az időre, midőn e nagy férfiut 686 14| Sohasem érem meg, hogy ebből az álomból valóság legyen!~ ~ 687 14| billentette meg a kalapját. Az öreg omnibuszkocsis előzékenyen 688 14| a vén ember mit sem tud az ő tüneményes emelkedése 689 14| bizonyos jóakarattal ütött az öreg beesett vállaira:~ ~- 690 14| összeütközött Maywald úrral, az ügyvéddel, ki a bikás tarokkpartiek 691 14| évkönyvekben.~ ~- Ni, csak, maga az barátom! - szólt a prókátor 692 14| tartliztak, piketiroztak, az egyik sarokban csattogtak 693 14| a dominó-kövek. Manó úr, az öreg Manó, a kaszinó könyvtárosa, 694 14| kijátszotta a zöldkirályt. Az általános szenzáció nem 695 14| pillanatig szinte egyedül állt, az általános mozgalom közepette.~ ~ 696 14| megvagyok.~ ~Leültek az egyik asztal mellé és beszélgetni 697 14| fölkorbácsolta. Hogyan, hát ezek az emberek mitsem tudnak afelől, 698 14| Tegnapelőtt volt, hogy az államtitkár fölszaladt hozzám 699 14| szórakozottan csöngeti a kulcsait. Az ügyvéd jóakaratulag ásított, 700 14| Szép gyerek... Egészen az édesapja!~ ~- Csak olyan 701 14| keserüen győződött meg, hogy az édes, poétikus leányból 702 14| és fázósan húzódott meg az egyik sarokban.~ ~ ~ ~ 703 15| munkás két hét alatt kivágta az évszázados fatörzseket, 704 15| Adamstown - mert így hívták az új várost - mindama kényelmekkel 705 15| prédikált, vasárnap pedig az anglikán és a katolikus 706 15| szentbeszédet. Ugyancsak ő volt az, aki a boltok nagyrészét 707 15| hősszerelmest szerződtetett és az „Adamstowni Harcikürt” címü 708 15| arra is maradt ideje, hogy az impozáns adamstowni börzeépületet 709 15| kitünő fenyves levegőjét; az alapító fölött tehát hivatásos 710 15| szakemberek gyakorolták az objektiv bírálat jogát. 711 15| bizonyítványt állítunk ki az ő erényeiről és képességeiről, 712 15| erényeiről és képességeiről, mert az adamstowniakat üres frázisokkal 713 15| volna tévedésbe ejteni.~ ~Az új város virult, növekedett, 714 15| linchelés mezejére...~ ~Az új Romulus, meghallván, 715 15| jövő vasárnap megtartjuk az első lóversenyt, katonabandával, 716 15| fogadási objektumokat...~ ~Az első nap különböző meglepetésekkel 717 15| meglepetésekkel végződött; az adamstowni nagy díjat, kilenc 718 15| River-handikap ezer dollárját pedig az a sovány pejmén vágta zsebre, 719 15| pejmén vágta zsebre, mely az adamstowni postakocsit húzta. 720 15| handikapban 5:293.573-at. Az osztalékból azonban, fájdalom, 721 15| délután elveszítettünk... Az igazi sportsmannek a küloldali 722 15| a bírói páholy elé...~ ~Az adamstowni gentlemanek értelmetlen 723 15| utóvégre holnap is lesz futás az adamstowni versenytéren...~ ~ 724 15| ezen a napon futották le az adamstowni nagy derbyt... 725 15| betegeket hordszékeken vitték ki az ápolók a nagy tribünre és 726 15| egynegyed óra alatt futotta meg az ezerméteres pályát, most 727 15| félelmetes morajjal gyülekezett az Adamson úr páholya elé:~ ~- 728 15| mint egy szanatórium, de az éjjel Eibiss-cukrot evett 729 15| Ojjé, - kiáltották az adamstowni sportemberek. - 730 15| kínosan dadogni kezdett:~ ~- Az éjjel... a Prairie csillagát 731 15| Ojjé, - kiáltották az adamstowni sportférfiak, - 732 15| hiszi ám a pici, sőt még az se hiszi...~ ~- Gyermekeim, - 733 15| minden ló egyforma és nincs az a szakavatott sportférfiu, 734 15| mindkét napon egyforma, az igazi lovak tegnap ott kuksoltak 735 15| tizenkét esztendőt ültem az illinoisi fegyházban...~ ~ 736 15| illinoisi fegyházban...~ ~Az adamstowniak, e szavakat