IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] darabja 1 darwin 2 daumont-fogatot 1 de 174 deauvillebe 1 deauvillei 2 december 1 | Frequency [« »] 304 egy 261 nem 184 is 174 de 144 meg 139 aki 128 volt | Szomaházy István A selyemruha Concordances de |
Rész
1 1| margitszigeti szunyognak. De hangom nincs - és így csak 2 1| van, a Természet fenséges, de csak az ilyen borzadalmasan 3 1| varróleányok és a fodrásznék, de aki a tisztességes asszonyok 4 1| természetesen nem fogadtam el, de hálám jeléül mosolyogva 5 1| huszonhat éves leszek), de a herceg udvariassága mégis 6 1| csatangolhat a villa kertjében, - de én, mi tagadás, álmodozva 7 1| gőzsikló az én érettkoru, de fiatalszívü hercegemet...~ ~ 8 1| fiatalszívü hercegemet...~ ~De ilyen az élet, mint egy 9 1| délelőtt és délután között... De férfiak szempontjaiból kizárólag 10 1| van a negyven esztendőn, de a szárnyas mellé nem eszik 11 1| ostoba fölfogás az életről, de az úri cigány annyi meggyőződéssel 12 1| meg is halnék unalmamban, de így!... Egy öregedni készülő 13 1| sötétsárga félcipőmet.... De Karolin néni, aki hetvenhárom 14 1| lehet klimatikus fürdőnek, de hogy mulatságnak kissé gyönge, 15 1| tudok beleszólni a dologba, de ő komolyan azt állítja, 16 1| elszórakozik ebédutánig, de engem talán megőszitene 17 1| derekán, - ki hallott ilyet? De az esték még csak megjárják 18 1| egy órát az ebéd idejéig, de aztán! Szegény Juliskával, 19 2| eszedbe, hogy hazalátogass!~ ~„De igazán, édes fiam, miért 20 2| soha sem szakadnak el.~ ~„De ha én, mormogós, öreg nagynéni, 21 2| ez a rossz, lusta Gyurkó. De az írás a rossz fiúnak sohasem 22 2| dicsekvésből mondom, hidd el, de valamennyi közt a te Milike 23 2| ha az asztalunkhoz kerül. De ez a leány még, hidd el, 24 2| ha a főztjét megkóstolná. De különben magad is meg fogod 25 2| Valóságos ünnep volt ez a nap, de milyen szomoru ünnep! Mindenki 26 2| egyetlen szeretett Gyurkóm!” De hát téged, édes fiam, nem 27 2| alig lát már a szemeivel, de azért minden héten kalaplevéve 28 2| csókot küldök számodra, de azt mondom, azonnal írj, 29 3| mégegyszer kezet rázott. De a zárt ülést, mely a fölolvasásokat 30 3| oly állhatatos vendéggé. De a bájos asszonykák, kik 31 3| talán mitsem tudtak felőle, de a világ már teljesen tisztában 32 3| dobta el a levélpapirt. De aztán meggondolta a dolgot, 33 3| magyarázatokat követeljen. De ezzel a két szóval teljesen 34 3| attól, hogy mámoros legyen, de kipirulva, nehéz léptekkel 35 3| hazajövetele fölébressze. De ma mámorosan és lángoló 36 3| szenvedélyes hévvel csókolta meg. De a láng, mely most vérét 37 3| kérésre fogta a dolgot.~ ~- De Margit, ne legyen olyan 38 3| nem hiszek. Nemcsak én, de az egész világ ismeri a 39 3| Zimonyi szó nélkül távozott. De az ajtóból visszafordult 40 3| majd holnap intézzük el!~ ~De Margit már másnap nem volt 41 3| meglehetősen el van foglalva... De azért nem szükséges elpirulnod...~ ~ 42 3| elpirulnod...~ ~Mert csodálatos, de úgy volt: Margit, asszony 43 3| és melegséggel volt tele. De Ágnes bizonyára tudósabb 44 3| felől csevegtek jó darabig, de jóformán nem is tudták miről 45 3| leánykori szobámban fölébredek. De, fájdalom, csakhamar meggyőződöm, 46 3| kezét?~ ~Mit sem felelt, de a hímzést egyszerre abba 47 3| egész a hajáig elpirult, de aztán szeliden tette a kezét 48 3| január havában megkezdett. De Zimonyi hallani sem akart 49 3| emelte meg előtte a kalapját; de Margit közönyösen biccentett 50 3| veje bálvány-utcai lakásán, de Zimonyi határozottan kijelentette, 51 3| szinte könnyezve tért vissza. De csak a mama volt vajból; 52 3| asszony örökre az övé legyen. De még csak reménye sem lehetett 53 3| távol Bretagne kis hirnökét, de aztán unottan szólott:~ ~- 54 3| Ki fogsz nevetni talán, de mindegy, kimondom titkolódzás 55 3| viszony kötelékei alól. De ha már úrrá vált bennem 56 3| legutóljára. Elválok tőled, jó, de egy föltétel alatt: tölts 57 3| késedelem nélkül fölbontassék. De viszont arra is esküszöm, 58 3| közöttük néhány percig, de mindketten érezték, hogy 59 3| válaszolni a szomszédok miatt, de Margit arca megvető, hideg 60 3| sem történt volna köztük! De hiszen várhatsz arra, akár 61 3| sem tudott volna többé. De lehetséges-e, hogy ő ez 62 3| teremtés a tiéd legyen.”~ ~De a másik, a hideg bölcselkedő, 63 3| ezt a boldogtalan napot: de azután a tiéd lesz ő, egészen, 64 3| ahogy ön kívánja; utazom. De nem huszonnégy órára, mint 65 3| mindegy. Ön sem rosszabb, de nem is jobb, mint ő. Mindegy, 66 3| öné. Boldogtalanul bár, de lemondok örökre a szerelemről, 67 3| boldogtalan maradt volna inkább; de nem szeret, nem szeret, 68 4| trombiták harsogó zúgásában, de megint szelíden, édesen 69 4| könnyen megkeresett évenként. De Cayll Antal, aki nagy partiera 70 4| mehetett többé Cayllékhoz, de Sárika bátyja, aki Budapesten 71 4| szigoru föltételeket szabtak, de a felek mégis sértetlenül 72 4| az angol nő barátságosan, de kissé megzavarodva ugrott 73 4| bágyadtan.~ ~- Nem tudom, de kegyeddel most beszéltem 74 4| szomoruan, szelíden mosolygott, de e pillanatban - a második 75 4| Keleti sápadtan felállott. De Cayll, aki tudta, hogy az 76 4| fogunk botrányt csinálni... De a fiával majd késedelem 77 5| megcsörrent a porcellán, de ilyenkor hirtelen megszólalt 78 5| kimerítették. Mert szomoru dolog, de úgy van: az öreg Timár vén 79 5| tíz-húsz forintra havonkint; de Vági bácsi, a levélhordó 80 5| udvari lakás konyhájában. De ime, a rézkilincs egyszerre 81 5| küszöbének támaszkodva.~ ~De Róza, az ifjabbik leány, 82 5| festhetjük be, mint régente, de most nem tudok, semmit sem 83 5| monogrammos tajtékpipát, de azt nem zárhatom ebbe a 84 5| Birkasajt okvetlen szükséges. De én pipákat nem tartanék 85 5| ha tereád hallgatnék...~ ~De azért mégis csak a felesége 86 5| kenyeret is magával hozta. De micsoda szenzációt okozott 87 5| papirt készítették kéz alá. De végre mégis pompásan sikerült 88 5| akkorka volt, mint az öklöm.~ ~De a papa, aki a boltban mindig 89 5| hogy ne haragudjék!...~ ~De Timár papa boldogan haragudott 90 6| mecénás barátját földicséri. De Lénártot, fantázia dolgában, 91 6| mondott a negyedik x-nek, de a pénzkeresés silány módjait 92 6| még a nemes udvarházakban. De az előrelátó ember a jövendőkre 93 6| negyedikig szintén velünk járt, de aztán kimaradt és kereskedő 94 6| az előfizetési pénzeket, de még eddig mindenki megujította 95 6| irományok fölött kuksol... De nem kötelességem-e, hogy 96 6| bemondtad, öreg kutya?” - de aztán ismét belemelegedett 97 6| végén kissé elhallgatott, de aztán újra megszólalt:~ ~- 98 6| Persze, hogy azt akarom.~ ~- De édes pajtásom, hiszen a „ 99 6| közül egyik sem kap lapot, de nincs köztük, aki emiatt 100 6| egyszer a hajam megfehéredik, de az előfizetők nem szorulnak 101 6| menni az olvasószobába, de Lénárt utánam jött, s mégegyszer 102 7| is jóval kevesebb volt. De azért még mindig négyezer 103 7| Valamikor katona volt, de húsz év óta egy kisebb biztosító-társaság 104 7| bizonyos tekintetben furcsa, de igen érdekes a világnézete: 105 7| harmadik készpénzt igér, de a határidő előtt gyáván 106 7| őket?~ ~- Gondoltam rá, de utóvégre nem üthetek pofon 107 7| komoran tért haza az ebédhez, de azért hozott a lányoknak 108 7| Cognaccal és szivarral kínáltak, de mindegyik valami szemtelen 109 7| szóltam a dologról senkinek, de később, mikor kvaterkázni 110 8| tüzet.” A kép csinos volt, de az elismerés kissé lanyha. 111 8| lapok fölemlítették a nevét, de jelentékenyebb megjegyzést 112 8| bunyevác tartja magát.” De a bunyevác nem szivarozott 113 8| egy mesébe illő nyaralót. De ez mind semmi, ha Ön, szépséges 114 8| csakugyan jegyet váltott, de nem a Stock úr orosz hercegnőjével, 115 8| ugyan háromezer jobbágya, de volt harminc forint fizetése 116 8| fizetésről le kellett mondani, de a sötétzöld garniturát magukkal 117 8| nagyteremben helyezzék el. De ez a szerencse, fájdalom, 118 8| háromezer forinton kínálta; de háromszázért is alig vette 119 8| Budapesten hivatalt kapjon, de az írást nem intézték el 120 8| zúgolódott, nem panaszkodott, de néha így sóhajtott magában:~ ~- 121 8| kéne menni a latifundiumra, de fájdalom, nincs útiköltségem...~ ~- 122 8| mint maga az egész téma. De Keresztury így szólott magában:~ ~- 123 9| megzavarodott játékosokat, de pár pillanat mulva mosolyogva 124 9| asszisztensek szobájából, de az ajtóban még egyszer megfordult:~ ~- 125 9| szeme-szája is eláll bele. De most már szervusztok, gyerekek...~ ~ 126 9| valószínüleg örökös titok marad, de bizonyos, hogy a Budapesti 127 9| ki szenzációs elméletét. De vajjon jutott-e már eszébe, 128 9| mulatott a műtét alatt, de Szénás doktor kínosan fölszisszent.~ ~- 129 9| szólott a tanár aggódva.~ ~- De igen... beleszúrt a körzővel...~ ~ 130 10| ismert művésznő lesz belőle, de így, hogy a szegény Tornallyai 131 10| fess leány lett belőle, de a kisvárosban sem őt, sem 132 10| gyógyszertáros. Udvariasan fogadták, de mama és leánya úgy néztek 133 10| könnyedén csevegett mindenről, de a mama, amíg látszólag figyelmesen 134 10| Kellene az ötvenezer forint, de szerencsére itt vagyok én 135 10| nőül veheti a leányomat. De a Tilda hozományát nem adom 136 10| suttogott valamit a fülébe, de Tilda gyanakodva hallgatta. 137 10| maradhatott örökké leány, de mennyire vigyázott, hogy 138 10| férjhez menni kell ugyan, de balga volna, aki egy idegen 139 10| pillantásokat vetett rá. De ez nem akadályozta meg a 140 10| szerencsétlen gyermeknek...~ ~De másnap Gmundenbe küldte 141 11| Félévig elválva éltünk, de félév mulva, amikor Katám 142 11| leányaikkal sétálgatni - de Katát még arra sem tudta 143 11| helyét a tarokkasztalnál. De mivel az olvasók közt olyanok 144 11| világos reggel tért haza, de később, megunván a korhelykedést, 145 11| emberek vagyunk mindannyian), de ki látta, hogy ilyen skandalum 146 11| váratlanul megérkezett Aradra. De Kata, amikor az ura megérkezése 147 11| az elhagyott urammal... de csak holnaptól... csak hétfőtől 148 11| ma délelőtt az uramat... De ha te igazán úgy akarod 149 12| történt, egy nagyon sovány, de barátságos hölgy, Meerhäns 150 12| hercegnő nagyszerüen haladt), de egy téli alkonyaton Paloznaky 151 12| képviselőség után főispán lett, - de a kis hercegnőjét, meg a 152 12| néhány sürgölődő komornyikot, de vasárnap délelőtt mise után, 153 12| szárnyai s egy hófehér haju, de még mindig rózsás arcu dáma 154 12| szikrák táncolnának.... De Paloznaky kihúzza magát 155 12| módra reája mosolyog... De a mosoly eltünik az arcáról, 156 12| zárkózik el a közönségtől, de kellemetlen neki, ha föltünően 157 13| szanatórium jótéteményére; de a szegény bizony elpusztul, 158 13| felelt volna e kérdésekre, de mi, akiket semmiféle diszkréció 159 13| perc mulva békésen elaludt. De mielőtt a szemét végképp 160 13| gyanakodva mérte végig egymást, de Koppány utóbb egy udvarias 161 13| véletlenből ide is elvetődtem... De ha őszinte akarok lenni...~ ~- 162 13| mondta:~ ~- Ha belehalok is, de tönkreteszem azt a svihákot!~ ~ 163 14| kiadás árát is kínálta neki, de ő még egyelőre nem fogadta 164 14| egy-egy műveltebb füszeres, de a nagyfejüek nem vettek 165 14| költ, költ, ugyebár?...~ ~De legjobban az a nevetséges 166 14| gyapjukalmárral összehasonlította. De visszatérvén józansága, 167 14| Végignézett a fiatalemberen, de a csodálkozás láthatólag 168 14| kérdezte aztán közönyösen. De a feleletre nem ügyelve, 169 14| nyujtotta feléje a bal kezét, de rögtön géne nélkül kijátszotta 170 14| hozzám egy pillanatra...~ ~De a beszédközben észrevette, 171 15| börzei spekulációkkal), de élelmességének csak akkor 172 15| komolyan számolni kell. De csitt, - utóvégre holnap 173 15| köhögött, mint egy szanatórium, de az éjjel Eibiss-cukrot evett 174 15| nép fenyegetően morgott, de e pillanatban valaki hangosan