12.31-dorre | dorzs-furdo | furke-kalan | kalap-lilio | linch-padla | padok-talpo | tamad-zugol
     Rész

1001  9|                 ma este, - mondta a kezét dörzsölve, - hogy a szeme-szája is
1002  6|                 mindig akad számomra s  dohány is elég van még a nemes
1003 13|                pillanatig megpihent a két doktoron, akik dús jövedelmükből
1004 13|                  mi történt ekkor Koppány doktorral, annyi tény, hogy az élelmes
1005 13|                                  Mese két doktorról.~ ~
1006  1|        megszerkesztette, nem jól értett a dolgához; mert ha értett volna, még
1007 13|             foglalkozott, mint az egyháza dolgaival, a másik a fiatal Vilnyai
1008 10|          ebédlőben.~ ~- Sohasem lesz jobb dolgod, mint itthon...~ ~És így
1009  2|                   olyan szépen fölvitte a dolgodat, én mégis azt hiszem, hogy
1010  9|                  kávéját, mert szenzációs dolgokat akarok közölni vele...~ ~
1011  5|                     Jobb lenne, ha komoly dolgokon törnétek a fejeteket. Ki
1012  9|                   és úgy látszik, különös dolgokra akadt; mert a homlokán nehéz
1013  4|                   vár fehér kendőjével. A dolgon végre is botrány nélkül
1014  3|                 írt; ő valóságos szerelmi dolgozatokat küldött az adriai tenger
1015  7|              olyan ember, aki nála többet dolgoznék a családja érdekében, alig
1016  2|                  a megboldogult apád régi dolgozószobája, a mi tágas nappalink, a
1017 10|                 hogy szorgalmas méhekként dolgozzanak a Tilda tündérszép kelengyéjén
1018  7|                  tökéletesen elvégezték a dolgukat, újra visszaültek a zongora
1019  7|                   az lenne a legsürgősebb dolgunk, hogy a nyári költségvetést
1020  3|              perceiben más férfi karjaiba dőlhet, lángra lobbantotta a vérét
1021  1|                   igen tudok beleszólni a dologba, de ő komolyan azt állítja,
1022  7|               vacsora alatt nem szóltam a dologról senkinek, de később, mikor
1023 11|               sírt az unokabátyja vállára dőlve. Oly keservesen sírt, hogy
1024 14|                   a kis erdő, a zeg-zúgos domboldalak eltűntek a szemei elől,
1025 14|               egyik sarokban csattogtak a dominó-kövek. Manó úr, az öreg Manó,
1026  3|              fővárosnak egyik leghódítóbb don Juanja volt s bőven megérdemelte
1027  1|                  vagy reggelig énekelné a dorozsmai szélmalmot... Kétségbe kellene
1028  9|           megcsalt férjeket csak a Sardou drámáiból fogja ismerni a szerencsés
1029  4|                ebédet föltálalták. A nagy droguistaüzlet, mely ma már idegen cégtáblát
1030 12|            csöngetyűre pillantva, melynek drótjai a harisnyás komornyikok
1031  9|                  a homlokcsont sajátságos dudorrendszere. A glabella kétség nélkül
1032 14|                     Topolyit mondhatatlan düh fogta el. Bár szülővárosa
1033 13|               örömkönnyekre fakadt volna, dühösen megmarkolta a kupé bőrvánkosát.
1034  8|             elvégezte, atyja Münchenbe és Düsseldorfba küldte néhány évre, s a
1035  6|                  még sohasem húzatta ki a dugót Rheims gyöngyöző italából.~ ~
1036  1|                   a fiatal Zsámbokyé, ama duhaj és barnaképü ifjué, aki
1037  2|       büszkeségtek, egyetlen reményetek a Duna piszkos hullámaiban keresett
1038  2|                  gaztettét fölfedezték, a Dunába ugrott.~ ~A levél, melyet
1039  4|                  Keleti válaszolni akart, durván tört ki belőle a neveletlen
1040  3|                   az ajánlat is sértőnek, durvának tünt föl a szemeiben.~ ~
1041  6|                 amikor annyi silány ember dúslakodik abból, hogy így-úgy megfogalmaz
1042  8|                   egy kép, - írta, - mely duzzad az egészséges realizmustól.
1043  7|                kissé komoran tért haza az ebédhez, de azért hozott a lányoknak
1044  9|           pongyolaruhában várta a hófehér ebédlő-asztalnál...~ ~- Gyerekek, - mondta
1045  9|              tudom, hogy a trumeaut és az ebédlő-asztalt hova állítsam. Minden szék
1046  2|                 át itt lehetnél a mi nagy ebédlőnkben (vajjon emlékszel-e még
1047  1|               Csupa vén diplomata, aki az ebédnél mindennap főtt szilvát eszik
1048  1|               asszonyokat szidja, akik az ebédünket, nyers állapotban, a nyaralóba
1049  1|           trécselek, amíg Karolin néni az ebédutáni álmát alussza és az ő kedvéért
1050  1|                néni ezen jól elszórakozik ebédutánig, de engem talán megőszitene
1051  5|                   a nagy lármára rémülten ébredt föl, hófehéren állt meg,
1052  3|               olyan leküzdhetetlen vágyat ébresztett föl benne, hogy némelykor
1053  8|                 kontárabb képet, mióta az ecsetet és a festéket föltalálták...~ ~ ~
1054  3|                  jóakaró közönyt, mellyel eddigelé férje iránt viseltetett,
1055  3|                   terített, ki- és bejárt edényekkel, s Ágnes egy új francia
1056 10|                 egy födél alatt lakott az édesanyjával. Ha néha, a Tilda egy-egy
1057  7|               örömsikoltással borultak az édesapjuk nyakába, a méltóságos asszony
1058 11|                     Ha alkarod, - susogta édeskedve, - hát kibékülök az elhagyott
1059  3|                porcellánról csipegetni az édességeket és a csemegéket. A szemük
1060 13|         kifejtették egymás előtt, hogy az efajta intézet merőben fölösleges.
1061  7|                hogy sohase fog szerepelni efelé okiraton, a másik bevallotta,
1062  3|                   és fényes volt, mint az ég sötétbejátszó kékje. A tavasz
1063 13|            szédelgő!~ ~Reményük - hála az egeknek - nem teljesült be: Karakó
1064 12|                   baba volt, aki csillogó egérszemét kíváncsian függesztette
1065  8|            egészséges realizmustól. Csupa egészség, csupa szín, csupa élet.
1066 13|         tudakozódott az ő kedves kartársa egészsége felől. Hosszabb ideig jóizüen
1067  8|                    írta, - mely duzzad az egészséges realizmustól. Csupa egészség,
1068  7|                   Isten az apátok drága egészségét megtartsa. Mert olyan ember,
1069  1|              hívják és reggeltől estig az eget vagy nyírfaerdőt nézi...
1070  1|                   és otthagyta a gödöllői éghajlatot... Tíz nap óta itt vagyunk
1071  8|                fogom csókoltatni magam az égi asszonnyal.~ ~Megvásárolta
1072  4|             szelid szemei ijesztő fényben égtek.~ ~- Ne folytasd, - mondta
1073  6|                   áldozatkész honfit, aki egy-két-kilenc üveg pezsgőt, ahogy ő mondani
1074  9|        Virágregéinek, azt tudós és laikus egyaránt jól tudja. Azt mondják,
1075  9|                   és gyermekét láthatólag egybekapcsolja. Ma még így van, - holnaptól
1076  1|               biztosan tudják, hogy nincs egyebe a címeres szivartárcáin
1077  3|                 erő és jellem lakott, más egyebekben keresett szórakozást; hajadon
1078 12|                pénzem, hogy főtt vacsorát egyek, ki hitte volna, hogy nemsokára
1079 14|                 is kínálta neki, de ő még egyelőre nem fogadta el a tekintélyes
1080  3|                   azt hivén: nincs , ez egyen kívül, aki ezt a vad föllángolást
1081  6|        készítettem? Gyönyörü, vöröstintás egyest kaptam , s Vojtik Kol.
1082 13|                   doktor - a Szent Mihály egyesület vezető orvosa - nyájasan
1083  3|                  leányok minden bájossága egyesült, irtózott volna attól, hogy
1084  9|                   A folyosó végén elővett egyet az ő közmondásos szénfekete
1085 14|                 és lassan mesélni kezdett egyet-mást budapesti diadalai felől,
1086 13|                  járta a német és francia egyetemeket, amikor május elején Brüsszelbe
1087 13|                   Oxfordba ment, az angol egyetemre, Karakó doktor pedig a manheimi
1088 11|                  Ugy gondolom, mindnyájan egyetértetek velem abban, hogy a legjózanabb
1089 14|        gyapjumagazinok közt húzódott meg, egyetlen-egy szóval sem emlékezvén meg
1090  9|                 eset közül nem volt eddig egyetlenegy, amely átöröklési elméletemet
1091 15|              megunván egy napon a banális egyformaságot, türelmetlenül így nem kiált
1092 13|              többet foglalkozott, mint az egyháza dolgaival, a másik a fiatal
1093 11|                arra a félreértésre, amely egyidőben a házasságunkat megzavarta.
1094 14|             dicsekedve kevervén beszédébe egyik-másik országos kapacitás nevét,
1095  8|                 hiszi, hogy a meszelés is egyike a művészi cselekedeteknek...”~ ~
1096 11|            asszony is titokzatosabb, mint Egyiptom évezredes szfinxei...~ ~
1097 11|               asszony is titokzatosabb az egyiptomi szfinxeknél...~ ~ ~
1098  3|                eleven nyelvü orientalista egyízben oda is súgott az elnökhöz,
1099  6|                 Pedig tudod ugy-e, hogy ő egykettednél soha senkinek sem adott
1100  6|                büszkeséggel mondhatják el egykor, hogy a munkát, földi vándorlásaik
1101  3|                 szerelmi poezisről s több egykoru verset szőtt az előadásba.
1102 10|                  leányát öt éves kora óta egymaga nevelte. Matild ügyes, sőt
1103  3|                   s minden szavuk, melyet egymáshoz intéztek, vággyal és melegséggel
1104 11|     unokatestvérek könnyezve búcsuztak el egymástól a Kata udvari szobájában
1105 10|                 apátplébánost, hogy gyors egymásutánban hirdesse ki a Tilda szerencsés
1106 14|          Lassankint megnépesült a környék egynéhány érkező jóbaráttal, a régi
1107 14|                   Apró, kényelmi eszközei egyre-másra szaporodtak, esténkint pompás
1108 14|                 véleménnyel, ez a cinikus együgyüség mégis minden vérét fölkorbácsolta.
1109 11|                  adtál okot arra, hogy az együttlétet óhajtsuk...~ ~Kata fölemelte
1110 12|              magyar órákat beszüntetik és egyuttal a nagyherceg legfelsőbb
1111  7|                   barát ma már nem igen egzisztál; seregszám lézengenek körülöttünk
1112  6|        ostobaságából tengeti szégyenletes egzisztenciáját. Most is gérokkot visel,
1113 15|                  szanatórium, de az éjjel Eibiss-cukrot evett és meggyógyult...~ ~
1114  3|               asszony királynői termetét. Éjfekete hajában, mely most még csak
1115 15|                  csillaga csak körülbelül éjféltájban kocogott be a bírói páholy
1116  3|                össze a nádas suhogása, az éji rovarok hangja s a kőpart
1117  5|                  konferenciák előzték meg éjjelenként. Micsoda pompás árucikkek
1118  1|                  félelmes, oly misztikus. Éjjelenkint dideregve húzom magamra
1119  5|          forintnyi napi díjért, amiért az éjjelét és nappalát is föláldozta.
1120  2|              minden illatát megőrizte:~ ~„Ejnye te rossz, lusta, Istentől
1121  6|                 pezsgőt a pincérnél, s az éjszaka skeptikusabb nőcsillagai
1122  3|        sarokablaka, s úgy tekintett ki az éjszakába, mint egy nagy, tüzes, kérdő
1123 13|          zajtalanul tovarepült az ezüstös éjszakában. Amint a belváros házai
1124  3|             kirándulás volt, mely csak az éjszakai órákban ért véget.~ ~
1125  3|                   túl volt már, némelykor éjszakánként azt hitte: éveket adna az
1126 14|             páratlan diadal közben, ahogy éjszakánkint az ágyba feküdt, most egyszerre
1127  6|           módoknak, melyekkel az ember az éjszakát átvirraszthatja. Néven tudja
1128 15|                  lehetett volna tévedésbe ejteni.~ ~Az új város virult, növekedett,
1129  3|           valószínüség szerint a zsebéből ejtett ki. Az erényes hírben álló
1130  3|           kimondom. E szenteskedéssel nem ejthet többé tévedésbe. Mindez
1131  4|             játszott volna: a kis ariette el-eltünt a trombiták harsogó zúgásában,
1132  2|                   elpusztult!” S ilyenkor elábrándozgatunk a te jövendő sorsodon, képzeletünkben
1133 13|                hitvány húszezer forintért eladja magát: ez ugyanis a maximális
1134  9|                     hogy a szeme-szája is eláll bele. De most már szervusztok,
1135  6|             határoztam el, mikor mindenki elálmosodott s a faképnél hagyott, s
1136 13|               rövid öt perc mulva békésen elaludt. De mielőtt a szemét végképp
1137  7|                  nyugalomra tért. Komlósi elalvás előtt így szólott:~ ~- Azért
1138 13|           diszkréció nem kötelez, bízvást elárulhatjuk a nagy titkot: Koppány doktor
1139  9|                nélkül való bizonyossággal elárulja előttem a törvényes leszármazást.
1140 12|            fogadta az ifju embert, sokáig elbeszélgetett veje, hogy a jellemét, és
1141 13|                    Hosszabb ideig jóizüen elbeszélgettek, és később mindketten ezt
1142 13|            látszik eléggé világosnak, azt elbeszélői hatalmunknál fogva ezennel
1143  2|                 milyen, a felől ne engem, elbizakodott, öreg tantit kérdezd, hanem
1144  5|                   legyen gyerekek! A papa elbóbiskolt egy kissé.~ ~A szegény papa
1145  3|                 mosolygó tengerparton fog elbúcsuzni, a kikötőváros üveges pályaháza
1146  8|                  alatt, egy tavaszi napon elbukott a vizes árokban és lábát
1147 11|              hosszu táviratot intézett az elbúsult Bognárhoz. Mikor Bognár
1148 14|                sikerének legelső hullámai elcsendesültek, Topolyi Jenőt egy reggel
1149  2|                 tőlünk. Milike, ha néha - elcsüggedve - elhagyatottságunk fölött
1150  3|                 órára, ne tudj semmiről s éld át öntudatlanul ezt a boldogtalan
1151  3|          visszatérés. Ez a huszonnégy óra eldöntötte sorsomat; élni fogok az
1152 14|                  unalomból főképp, valami eldugott erdélyi fürdőhelyen. Annyi
1153  7|                  öreg úr, aki választékos eleganciával öltözködik, a pantalonjaira
1154  1|                  itt, ŐŐŐŐ itt! És ezt az elegáns, sápadt, nyugodt grandseigneurt,
1155  8|           üvegfedelén. Mindenki boldog és elégedett volt, mert a Firle Walter
1156  8|               betoppant a Monte-Carlo-ba, elégedetten kavargatta a forró grogot,
1157 15|                  derék lakossága meg volt elégedve alapítója működésével, bizonyára
1158  3|                 melyek uralták, semmi sem elégítette ki többé, viszonya unottnak
1159 14|         bársonyszéken, s szivarozva, édes elégültséggel dörmögte:~ ~- Óh, végre!...
1160  3|           állhatnak. A fiatal asszony, ki eleinte sápadt volt, egyszerre egész
1161 11|              otthon a lakályos ebédlőben. Eleintén világos reggel tért haza,
1162  8|              képbíráló vasárnapi tárcáját elejétől végig a Döntő pillanat-nak
1163  7|              vegyük föl ismét történetünk elejtett vörös fonalát. Komlósi úr
1164  8|                jogot bírta holta napjáig. Elekről, mikor még gimnazista volt,
1165 13|           szerencsére egy kis invenció és élelmesség is nem szorult volna belénk
1166 15|                börzei spekulációkkal), de élelmességének csak akkor adta igazi jelét,
1167  4|             okvetetlen megtudja, s én nem élem túl...~ ~- Most már nincs
1168  1|                   most érzi csak magát az elemében - egész nap fűző nélkül
1169 13|              álmodozott. A görög kiáltás, elemeire szétbontva, körülbelül ezt
1170  4|                   Vilma két évet szívesen elenged az életéből, ha a negyedik
1171  3|      Visszagondolva e napokra, most, hogy elérhetetlen vagy, beteggé tesz a vágy,
1172  3|                   szerelemről, mely nekem elérhetetlennek látszik. Hittem, hogy ön
1173  8|                   A lovak rajza - írták - eléri a Rosa Bonheur színvonalát,
1174  7|                  s mivel a lefekvés ideje elérkezett, az egész familia nemsokára
1175 12|                   szeme könnybe lábbad, s elérzékenyült pillantással súgja neki:
1176 11|                      Bognár szalmaözvegyi életbe kezdett, az asszony pedig
1177  2|           konyhánknak még szegény szülőid életében olyan híre volt a vármegyében,
1178 12|              minisztert fölkeresse, egész életére boldoggá tette a fiatal
1179  5|                 maguk előtt látták a régi életmódot; amikor a papa délutánonkint
1180  7|                nem igen telik a költséges életmódra. Ez pedig, a lányok szempontjából
1181  3|                  hogy itt a forduló pont, életük legfontosabb perce. Az esplanade-béli
1182  8|                   pedig, Góliáth gazdája, életuntan kóborolt a fővárosban. Egy
1183  3|     tiszteletreméltó koponyája. Egy öreg, eleven nyelvü orientalista egyízben
1184  2|                  hűséges tántidat ennyire elfelejteni? Hát te már sohasem fogsz
1185  9|                  három feketekávés csésze elfér... Szénás elvégre nem valami
1186 12|               előtte, a hercegnő pajkosan elfintorította az orrát... Mi történt vele,
1187  3|                   ezt az érzéki ajánlatot elfogadhassa. Ha szeretne, boldogtalan
1188  7|                   vagy a sarki hordárt is elfogadja minden takarékpénztár másodiknak.
1189  4|                 ha a negyedik üres széket elfoglalhatja.~ ~- Hogyan mert idejönni, -
1190 14|                  mely a vidéki városkában elfogta némelykor. Odahaza, a régi
1191 10|                egy-egy csinos fiatalember elfogultan hallgatta a zongorajátékát,
1192 13|                rossz ételeket szitkozódva elfogyasztották, alaposan kifejtették egymás
1193  4|                  idejönni, - szólt Sárika elfulladva, - tönkre tesz mindkettőnket.
1194 13|                 Koppány doktor, a gyertya elfúvása után, a fogadói-szobában
1195  6|                  mikor lefeküdtem, sokáig elgondolkodtam. Akkor jutott eszembe, hogy
1196  7|                  nem nagyon sok, - mondta elgondolkozva a mama, aki lánykorában
1197  3|            Nógrády László, ahogy a sötét, elhagyatott tópartra leért, legelőször
1198  2|                   ha néha - elcsüggedve - elhagyatottságunk fölött panaszkodom, gyöngéden
1199  1|                 stb. stb. stb.: ezt tudta elhagyni az a kis amerikai asszonycica!
1200 14|             leányt és majdnem sírt, mikor elhagyta. Tizenöt évet engedett volna
1201  3|               órát, mielőtt útaink örökké elhajlanak. Egy nappal több, vagy kevesebb,
1202  8|                 előtt okvetetlenül az fog elhaladni elsőbben.~ ~Úgyszólván alig
1203 12|            fotografus filagóriája mellett elhaladva, egy siető ember kiáltása
1204  6|                dicsekvésbe. A végén kissé elhallgatott, de aztán újra megszólalt:~ ~-
1205  2|                   téged szegény,  anyád elhalmozott s az a szerető, gondos pillantás,
1206  4|                  Mindig lassabban, mindig elhalóbban, míg a nagy gránátszínü
1207  4|                  primadonna hangja szinte elhalt a parkot ábrázoló fényes
1208 12|                bakfislányok az izgalomtól elhalványodva nézték, mikor két komornyik
1209  3|            ajánlatot s ne utasítsd vissza elhamarkodva, mert sohasem teheted jóvá.
1210  3|                akit férje botrányos módon elhanyagolt. Ők még talán mitsem tudtak
1211  3|                biztos lehet.~ ~- Ez végső elhatározása?~ ~- A legvégső.~ ~- No
1212  3|                    Otthagytam a férjemet. Elhatározott szándékom, hogy többé nem
1213 10|                   kétemeletes házában van elhelyezve.~ ~Minthogy a kérő külseje
1214  1|                   végre belátta, hogy nem élhet annyi ideig, mint a mammuthok
1215  6|                Nem látom hát be, miért ne élhetnék meg én is a stilusomból,
1216 11|                  a szakácsnét, találta az elhidegült lakásban.~ ~- Mi történt? -
1217  9|          önfeláldozó tengeri nyulakon. És elhiheti, hogy a tengeri nyulak büszkék
1218  6|             tovább tartson. Ime most újra elibém kerül Keszy Lénárt, volt
1219 15|                   a harmadfélezer méteres elipszisen.~ ~Általános elszörnyedés
1220  8|                  A kép csinos volt, de az elismerés kissé lanyha. A lapok fölemlítették
1221 14|           nagyságát, lelkének kiválóságát elismerjék. Sokszor, egy-egy éjjeli
1222  1|          Természetnek mondani.~ ~Ha ilyen elismerőleg nyilatkozom Interlaken külső
1223  6|                öreg Vojtik Kol. József is elismerte. Emlékszel-e még arra az
1224  6|                   kalkulust? Már akkor is elismerték rólam, hogy kitünően fogalmazok.
1225 10|             összeget sem bíznám ? Ez az eljárás úgy tünik föl, mintha féltenénk
1226 10|            hirdesse ki a Tilda szerencsés eljegyzését.~ ~Októberben, mikor a templomból
1227  4|            Ötödnap az egész Lipótváros az eljegyzésről beszélt. Sárikát, ki egy
1228  9|             afölött, vajjon az abcug vagy éljen lenne-e helyesebb formája
1229  9|             Szénás doktort.~ ~- Ha estére eljön, - mondta neki, kezében
1230 14|        vöröskeztyüs kezét.~ ~- Szép, hogy eljött, - mondotta, - meddig marad?~ ~
1231  5|             megnyitjuk a boltot! Remélem, eljöttök délutánonként!...~ ~Ők már
1232 12|               föntebb idézett konkluzióig eljutott, szinte fuldokolva a boldogságtól,
1233 13|               pozsonyi állomáson hangosan elkáromkodta magát. Az első magyar lapban
1234 14|                    Hallom könyvet írt?... Elkelt-e már belőle sok példány?~ ~
1235  2|                  tantim?” S aztán élénken elképzeled, ahogy az ismerős fekete
1236  1|              ilyesmit még álmában sem tud elképzelni az olyan szegény túladunai
1237  7|                hogy a nyári költségvetést elkészítsük.~ ~A mama beleegyezőleg
1238  7|              leányok az előszoba ajtajáig elkísérték és kórusban zengték utána:~ ~-
1239  3|              Margit megbánhatja azt, amit elkövetett. E viruló és kívánatos asszony,
1240  3|                 valami nagy bolondot kell elkövetnie, mikor a Zimonyiék kivilágított
1241  3|                    A levelet még délelőtt elküldte férje bálvány-utcai hivatalába.
1242  6|                  van , mert ebből fogok elkvaterkázgatni, ha egyszer a hajam megfehéredik,
1243 12|                      És a kopaszodó ember ellágyuló szívvel sóhajtotta:~ ~-
1244 10|                  szerelmes gyógyszertáros ellágyulva csókolta a menyasszonya
1245 15|                mindama kényelmekkel bőven ellátta a maga lakosságát, amiket
1246  3|                   látván, hogy Margit nem ellenkezik, hirtelen föléje hajolt
1247 10|              forintomért...~ ~Veszedelmes ellenségnek nézték a vőlegényt és a
1248 13|          ügyvezető titkár.~ ~- A gazember ellopta az ötletemet! - kiáltott
1249  2|           érdemled meg - te rossz, buksi, ellustult Gyurkó, te!~ ~„Hidd el,
1250 13|            célokat szolgál, habár a földi elme az örök logikát meg nem
1251 11|                vissza és vasárnap délután elmegyek hozzád...~ ~Aurél boldogan
1252  6|                   Aki lapot akar olvasni, elmehet a kávéházba, ott százával
1253  6|              hiszen aKorunk Tükrecsak elméletben jelenik meg... Hogyan kerülne
1254  9|             egyetlenegy, amely átöröklési elméletemet nem igazolta volna...~ ~-
1255  3|                   állapotban hosszasabban elmerülni valami beszédbe.~ ~Csak
1256  1|                mint egy francia márki oly elmésen dalolja egy negyedévenkint
1257  6|                 tanyai embereket. Bízvást elmondhatjuk, hogy a magyar szentkorona
1258  7|                   asztalt, s Komlósi papa elmondta, hogy mi történt.~ ~- A
1259  7|                feleség.~ ~Éjfél már jóval elmult, mikor Komlósi úr az István-ból
1260  2|                   légy! Ezt bizonyára nem élném túl.~ ~„Az Isten áldjon
1261  8|           színvonalát, s a jockeyk mintha élnének. A Döntő pillanat megdobogtatja
1262  3|                  gróf, a részvénytársaság elnöke, hajnali két óráig együtt
1263  3|                 egyízben oda is súgott az elnökhöz, aki éppen a gyűlést akarta
1264  3|                   akinek egy törvényszéki elnökné volt a szomszédja, folyton
1265  1|                 ruhát, hogy nézi!... Majd elnyel a szemével szegény és reggelenkint
1266  1|                   az egyetlen elfogadható élő lény az egész fürdői sokadalomban.
1267  9|                végig a folyosó kőkockáin, előadása előtt magához intette a
1268  3|                   fölött, ahol Nógrády az előadásait tartotta. A szürkekabátos,
1269  3|                   egykoru verset szőtt az előadásba. A gyöngyvirágillatu kis
1270 12|              pedig hirtelenül megakadt az előadásban. ...És otthon, a toronyszoba
1271 12|                olvasott, s nem figyelt az előadásra, a kis fenség gamin módra
1272  4|        hangulatban készülne végignézni az előadást.~ ~Mosolyogva fordult az
1273 13|              amely az emberszeretet ügyét előbbre vigye. A nyomorgó gyermeket
1274 13|                város fölött. A fehér fény elöntötte a szunnyadó házakat és a
1275  8|                   a német művészvárosokat elözönlik. Hazajövetele után, mikor
1276  6|               feledd, - mondta, - hogy az előfizetésed április végén lejár...~ ~ ~
1277  6|         levelezéseket folytatnom, hogy az előfizetőcskék a fertály végén hiánytalanul
1278  6|         fölszólítottam, hogy lépjen be az előfizetőim közé. És bár az előfizetési
1279  6|                 hajam megfehéredik, de az előfizetők nem szorulnak az eféle szamárságra...
1280  6|            nyomdát is fizetném? Az ötszáz előfizetőm közül egyik sem kap lapot,
1281  6|                    rövid idő mulva ötszáz előfizetőt toborzottam össze a barátaim
1282  4|                    míg a nagy gránátszínü előfüggöny egyszer csak fölhúzódott
1283  7|           ötödfélezer forintra. Az összes előirányzás tehát a lakással és utazási
1284  6|                  vidám, derüs öregségemet előkészítsem. Nem marad az ember mindörökké
1285 14|             domboldalak eltűntek a szemei elől, Topolyi, mint egy modern
1286 13|              gazdag házasságok mindennemü előnyeivel. Aki előtt a logikai kapcsolat
1287  6|                nemes udvarházakban. De az előrelátó ember a jövendőkre is gondol,
1288  2|                szegénynek.” S bizony csak előszedegeti az albumból azt a halvány,
1289  3|               füstfellegje, amint eltünt, eloszlott lassanként a levegőég átlátszó
1290  7|                   asszony és a leányok az előszoba ajtajáig elkísérték és kórusban
1291  9|                  néhány pillanat mulva az előszobája villamos csöngetőjén motorászott.~ ~
1292 12|                 mikor bájos tanítványával először találkozott. ...A hercegnő
1293  5|                  lélegzettel váltotta föl élőszóra a Lőrinc írásbeli üzenetét:~ ~„
1294 12|      udvarmesterénél, aki a többiről majd élőszóval tudósítja...~ ~Az az ötlet,
1295  7|           családfő pedig így folytatta az előterjesztést:~ ~- Mindenekelőtt jőjjünk
1296  2|                   én Gyurkó bátyám, az te előtted semmit sem számít, tántikám?”
1297  2|            napokban szinte fölelevenedtek előttünk, amennyiben a sírkövet,
1298  9|         boncoló-teremből. A folyosó végén elővett egyet az ő közmondásos szénfekete
1299  7|          végösszegből.~ ~A családfő ismét elővette a ceruzáját s komor arccal
1300  5|          részleteit is közös konferenciák előzték meg éjjelenként. Micsoda
1301  3|                    De azért nem szükséges elpirulnod...~ ~Mert csodálatos, de
1302 13|        jótéteményére; de a szegény bizony elpusztul, ha a gondos ápolást megvonjuk
1303  2|                  visszahozza mindazt, ami elpusztult!” S ilyenkor elábrándozgatunk
1304  5|                    a pompás portékák mind elpusztultak a rossz idők következtében
1305  5|                  látogató szomszédokra is elragadt.~ ~- Kérek egy hatos ára
1306  3|           asszonyok között valami különös elragadtatást keltettek e régies zamatu,
1307 10|                  hazajött, a mama gyorsan elreferálta a történteket.~ ~- Megmondtam,
1308 11|              tegye jóvá, amit ő oktalanul elrontott. Ne szóljon, ne írjon semmit,
1309  5|                mindig hűségesen betoppant elseje körül a várva-várt utalványokkal.
1310 15|        pisztolylövésekkel fogadták, május elsején jól sikerült tüzijátékot
1311  1|              dideregve gondolunk november elsejére, mikor már Budapesten premiérek
1312  3|                kivilágított ablakai előtt elsétált. Az a gondolat, hogy Margit,
1313  8|             okvetetlenül az fog elhaladni elsőbben.~ ~Úgyszólván alig gondolt
1314  8|                 Keresztury mától fogva az elsők közt van. Ez a kis csontos
1315  1|                 nekem akarta átengedni az elsőséget a főtt szilvából... A főtt
1316 12|                 herceg, a kis uralkodóház elsőszülöttje, egy huszonkétéves fiatal
1317 15|        elszörnyedés támadt, a sportsmanek elsütötték a revolverüket, a totalizatőr
1318 15|              kilépett háza erkélyére - és elsütvén hatlövetü revolverét, nyájasan
1319  4|               hegedűsök s az operette egy elsuhanó töredékével kellemes hangulatot
1320 13|                   a belváros házai fölött elsuhantak, mindenlátó szemük egy pillanatig
1321  3|                 reggeli gyorsvonathoz fog elszállítani. Tíz órakor indul az express
1322 12|              töpreng, habozik, amíg végre elszánja magát, hogy a tettek mezejére
1323  2|                 soká, míg egy levélírásra elszánod magad. Ha látnád, hányszor
1324 15|                   elipszisen.~ ~Általános elszörnyedés támadt, a sportsmanek elsütötték
1325  1|            vásárolni...~ ~A néni ezen jól elszórakozik ebédutánig, de engem talán
1326  1|             akinek kedvéért fölvehetem az elszórt virágos, tengerzöld selyemruhámat.
1327  2|                azonnal írj, mert különben eltagadom, hogy a hugod vagyok. Látnád
1328 13|              lenni...~ ~- Fogadjunk, hogy eltalálom a kartárs úr gondolatát!~ ~-
1329  6|                    Korunk Tükreakkor is eltart, ha egyszer a podegra belém
1330  3|                    mert különben én fogok eltávozni.~ ~Zimonyi, ki még a feleségét
1331  8|           Hazajövetele után, mikor atyját eltemették, kiderült, hogy az öreg
1332  1|                   főtt szilvában van némi eltérés; az erősebb nem itt is túl
1333  3|            kísérlet, hogy e véleményemtől eltérítsen. Nyugodjék hát meg s keresse
1334  3|                  a fölszolgáló pincéreket éltette, mert a pezsgő mindnyájukat
1335 11|              vissza a mamájához, azzal az eltökélt szándékkal, hogy többé sohasem
1336  3|                  azt hiszem, minden iránt eltompultam már ez egy érzésen kívül,
1337 12|                   mosolyog... De a mosoly eltünik az arcáról, a szeme könnybe
1338 11|                  egymást. Félévig elválva éltünk, de félév mulva, amikor
1339  3|                  megbeszéljük a többit.~ ~Eltüntek a szállóbeli folyosón, s
1340 14|                   a zeg-zúgos domboldalak eltűntek a szemei elől, Topolyi,
1341 11|               érte mentem s e nap óta úgy élünk, mint a galambok. Miért
1342  2|                   a nyakad köré, amit még elutazásodkor veled adtam, s otthon igyál
1343 11|            meggyőződtem, egy nyári reggel elutaztam érte Aradra. A mama boldogan
1344  3|                akaratommal, sohasem fogok elválni tőled. Rajtad függ most
1345  3|            könyörgök hozzád, legutóljára. Elválok tőled, , de egy föltétel
1346 13|                 harmadnap pedig végképpen elváltak: Koppány doktor Oxfordba
1347 11|                   látjuk egymást. Félévig elválva éltünk, de félév mulva,
1348  8|               Mikor a művészeti akadémiát elvégezte, atyja Münchenbe és Düsseldorfba
1349  7|              pedig, mint akik tökéletesen elvégezték a dolgukat, újra visszaültek
1350 12|              Paloznaky, az egyetemi éveit elvégezve, egy napon arra a lépésre
1351 10|                  olyanhoz, aki nem akarta elvenni, a szegény Tilda nem mehetett
1352 10|            férjhez olyanhoz, aki szívesen elvesz, mert az bizonyosan nem
1353  3|                 azért, amit a házasságban elveszített.~ ~Pedig nem úgy volt, ez
1354  3|                  hozzám képest, aki téged elveszítettelek.~ ~„Hallgass meg hát, könyörgök
1355 15|             visszahozzuk, amit ma délután elveszítettünk... Az igazi sportsmannek
1356  2|                  birtokok most már végleg elvesztek, s a szép pusztákba valami
1357 11|                  a feleségemet mindörökre elvesztettem. Ez vasárnap történt, s
1358  2|                 mint tudod édes gyerekem, elvesztettük. Szegény apád, ki a rokonaihoz
1359 13|                 puszta véletlenből ide is elvetődtem... De ha őszinte akarok
1360  2|                amit most a kegyetlen sors elvett tőlünk. Milike, ha néha -
1361 10|        Tornallyainé lesujtva szólott:~ ~- Elvette az eszét ennek a szerencsétlen
1362  6|           házalnak, az úri osztályt, mely elvileg nem tér nyugalomra, amíg
1363  1|                  esős hajnalon mindörökre elvitte valamelyik kegyetlen gőzsikló
1364 11|                   volt feleségem makacsul elzárkózott a szobájába, s amikor délfelé
1365 13|                   volna  az úgynevezett emberbaráti érzés, ha arra nem, hogy
1366 13|                ajánlotta a szép eszmét az emberbarátok figyelmébe. Igy történt,
1367  9|                glabella-elmélet a kétlábu embereknél nem válik be... Az Erzsike
1368  9|                 jutott-e már eszébe, hogy emberen kipróbálja? Mi, a magunk
1369 13|                 az orvosban egy morzsányi emberismeret többet ér egy garmadányi
1370 13|                 ideát találjunk, amely az emberszeretet ügyét előbbre vigye. A nyomorgó
1371  5|                 kedve szerint, ha a többi embertársával veszekedhetett.~ ~A szomszédok,
1372  1|            boldogság az a tudat, hogy egy embertársunkat boldoggá tettük.~ ~ ~ ~Magyar-Berény,
1373  4|                   zsölléi, a páholyok, az emeletek kinyuló erkélyei, mind tele
1374  3|                 lett ismét. Csak fönn, az emeleten világosodott meg a Margit
1375  1|                rendezett tanácsu városban emeletes sarokházakat lehet vásárolni...~ ~
1376 12|               cilinderét lassan félkörben emeli meg a bámuló hercegnő előtt...~ ~
1377 14|                   sem tud az ő tüneményes emelkedése felől, s bizonyos jóakarattal
1378  3|             összeszorítva, Margit hidegen emelkedett föl. Egy tiszta és vérig
1379  6|               lapot, de nincs köztük, aki emiatt a csekélység miatt neheztelne,
1380 13|                  így szólott a reménybeli eminenciás úrhoz:~ ~- Ugy hallom, hogy
1381  6|                 gimnáziumában, az egykori eminens, akitől a derék atyák oly
1382  7|               szakácsnő és a készfizetést emlegető mészáros között. Komlósi
1383 13|              kicsikéi, akik egy bűnös óra emlékéből születtek... Jóízüen, kéjesen
1384 11|                    A telegrammban hálásan emlékezett meg jóságomról, édes, jószívü
1385 11|      jogászkollégái közül.~ ~- Mindnyájan emlékeztek még arra a félreértésre,
1386 14|                   egyetlen-egy szóval sem emlékezvén meg a” országraszóló
1387  2|                 leány! Hiszen - talán még emlékszel , édes fiam - magam is
1388 11|                egyszerre beléd szerettem. Említenek ilyen eseteket a regényírók...~ ~
1389 10|                 ajkát, ha valaki ilyesmit említett előtte:~ ~- No hiszen, szép
1390  4|             gazdag műkedvelő, akinek apja en gros kereskedett a chiffonnal
1391  1|               Interlaken a bokréta rajta, énekelhetném szabadon a költővel, ha
1392  1|            tetején táncolna vagy reggelig énekelné a dorozsmai szélmalmot...
1393  4|                 három nap mulva széltében énekeltek Budapesten... És mintha
1394  1|                   egyáltalában csak annyi éneklő hangom is volna, mint egy
1395 14|              mikor elhagyta. Tizenöt évet engedett volna az életéből, ha e
1396 13|                                     IV.~ ~Engedjék meg önök, hogy a negyvenes
1397 13|             ugyanaz a  csillag, aki nem engedte meg, hogy diákkoromban éhen
1398  3|             szeretlek, te nem gyűlölhetsz engesztelhetetlenül.~ ~„Határozatod felől táviratilag
1399  8|           Becsületemre, sohasem festettek ennél kontárabb képet, mióta az
1400  7|                  kedden is dinnyét akarok enni, - mondta a barna Ella durcásan.~ ~-
1401  1|                  pedig befűzött derékban: ennyi a különbség a délelőtt és
1402  9|                hasonlít az önére, mint az enyémre... Teringettét, úgy látszik,
1403  5|             melyet a Lőrinc keresete alig enyhített némileg.~ ~Mert Lőrinc,
1404 11|               aligha olvasta valaha ilyen epekedve) s hamarosan leutazott Aradra.
1405  8|             ezidőben krónikussá vált, egy epés tárcában kijelentette, hogy
1406  8|               levő családi kastélyban már építik a diadalkapukat, amelyek
1407  8|             dolgozik és Wiesbadenben most építtettem egy mesébe illő nyaralót.
1408 12|                 csináljon az ember!~ ~Mit érdekelte Paloznaky Mihályt, a papod-vármegyei
1409  3|                udvarolt, aki pikánsnak és érdekesnek találta az elvált asszony
1410  2|                   ez a kis leány mennyire érdeklődik az ilyesmi iránt!~ ~„Azt
1411 14|        gyülekeztek, s egy fiatal fiskális érdeklődve kérdezte:~ ~- Hallom könyvet
1412 14|                   főképp, valami eldugott erdélyi fürdőhelyen. Annyi kudarca
1413  2|               hogy még a századrészét sem érdemled meg - te rossz, buksi, ellustult
1414  7|                   Az ilyen gazemberek nem érdemlik meg, hogy kíméletes legyen
1415 12|                  nézett maga elé, hogy az érdemrendes karmester csodálkozva rajtafelejtette
1416 14|                    ahogy a tornyok, a kis erdő, a zeg-zúgos domboldalak
1417  1|           fickónak látszik, néha beszédbe eredek vele olyan dolgok felől,
1418 10|                gondolkodásának az lett az eredménye, hogy a leány, huszonötéves
1419  9|                 aztán számítani kezdte az eredményeket és úgy látszik, különös
1420 13|                 napfényre, vagy a viharok erejére. A Gondviselés azért teremtette
1421  4|              kényszeríthetik semmire. Egy erélyes szó, egy kis határozottság
1422  4|              félénk, ez a hiba. Lássa, ha erélyesen kijelentené, hogy ezt akarja
1423 14|                     Bolondság!... Sohasem érem meg, hogy ebből az álomból
1424 15|            bizonyítványt állítunk ki az ő erényeiről és képességeiről, mert az
1425  3|                  a zsebéből ejtett ki. Az erényes hírben álló színésznő pár
1426  5|              esett az eső. Az udvaron, az eresz alatt lármásan kalimpázott
1427  6|                pointeket. Meghízott tokát eresztett s jóságosan a keblére szorított,
1428 11|              feleségeért nem, legalább én érettem, aki mostan is csak úgy
1429  1|                  kegyetlen gőzsikló az én érettkoru, de fiatalszívü hercegemet...~ ~
1430  8|                 Hej, fiúk, ha még egyszer érezhetném azt a lelkesedést, amellyel
1431  6|            anélkül, hogy valaha a hiányát éreznéd...~ ~Jót nevettem a különös
1432  3|                Valami különös lelkesedést éreztek, s szinte a könnyekig meghatotta
1433  3|               puha, finom kis kéz melegét érezvén, Nógrádyt egyszerre átjárta
1434  2|                 telepedett le, aki nem is érintkezik a szomszédjaival. Igy hát
1435  4|             páholyok, az emeletek kinyuló erkélyei, mind tele voltak emberekkel.
1436  4|               hallották a páholyokban, az erkélyen, s a földszint ama részein,
1437 15|                  mosolyogva kilépett háza erkélyére - és elsütvén hatlövetü
1438 12|             fürdőben a vesztfáli hercegnő érkezésének híre futott, az öreg Paloznaky
1439  2|                   csak az utolsó napokban érkezhetett Budapestre, egy hatvannégy
1440 14|           megnépesült a környék egynéhány érkező jóbaráttal, a régi cimborák
1441  2|               Mili.”~ ~*~ ~Oh, bár sohase érne el hozzátok, szegény, ,
1442  3|                 asszony, kiben csodálatos erő és jellem lakott, más egyebekben
1443  3|                 dőlt le a divánra, sarkig érő csuklyás köpenyegét csöndesen
1444  8|                szólott magában:~ ~- Minek erőlködném tovább, ha ugyis hasztalan
1445  1|            szilvában van némi eltérés; az erősebb nem itt is túl van a negyven
1446  4|              szünet alatt Török Vilma oly erősen meglökte az édes anyját,
1447 14|                  is bocsátlak többé!...~ ~Erőssé tette a siker, az anyagi
1448  3|                jövőért. Én nem érzek arra erőt, hogy lemondjak, s ez egyetlen
1449  7|              szorulunk meg pénz dolgában. Erre pedig Gyopárfüred a legmeggyőzőbb
1450  9|           ujságlapot lobogtatva, - a való értékére fogom redukálni ezt a horribilis
1451  7|             polgár nem igen ismeri a pénz értékét; a fogadóban, ahol családjával
1452 15|                    hanem a legkülönbözőbb értékkel bíró holmikat: pisztolyokat,
1453  4|                 túl...~ ~- Most már nincs értelme a gyávaságnak. Az a kérdés,
1454 15|                 Az adamstowni gentlemanek értelmetlen csodálkozással rázták meg
1455  1|          porcellánnal látja el a gödöllői értelmiséget... Feisthammer úr igen derék
1456 11|            telegrafálok neki, hogy jőjjön értem...~ ~Kata igen komolyan
1457  3|                  kissé kényes dolog felől értesítette Zimonyit; legalább Margit,
1458 12|            minisztériumból, melyben arról értesítették, hogy a piemonti nagyherceg
1459  4|                gyanu hozta-e a színházba, értesítették-e a találkozás felől, elég
1460  3|             Határozatod felől táviratilag értesíts.~ ~Férjed: Dr. Zimonyi Lajos.”~ ~
1461 14|             emberek sorába.~ ~Ő maga alig értette ezt a diadalt. E munkáját
1462 14|                  prózai asszony lett. Nem értették meg egymást többé, teljesen,
1463 12|                  titokzatos, meglehetősen érthetetlen leveleket írt id. Paloznaky
1464 13|                   az örök logikát meg nem értheti...~ ~A két angyal még egy
1465  4|               Sárika, hát térjen magához. Értsen meg, a közös javunkat akarom.
1466  3|                 szomjuságának, a szerelmi érzékei föllobbanásának. Ugy érezte,
1467  3|                 még egyszer az övé volna. Érzékeit, melyek uralták, semmi sem
1468  3|                   fogadja el. Vágyától és érzékeitől elragadtatva, egy gyermek
1469  3|                  szemekben a szerelem, az érzékek szomjusága látszott; mindezek
1470 13|             mozgósítani. A  főpapok, az érzékeny mágnásasszonyok épp úgy
1471 11|                   és forró arcát gyerekes érzékenységgel rejtette el az öreg asszony
1472  8|                    A grófnak melankolikus érzelmek lopóztak a szívébe és egy
1473  3|               magas homlokára, mintha egy érzelmes, ragaszkodó gyermeket akarna
1474  3|                 megnyugodván, megint csak érzem: lehetetlen, hogy így hagyjalak
1475 13|                   úgynevezett emberbaráti érzés, ha arra nem, hogy a szegény
1476  3|              iránt eltompultam már ez egy érzésen kívül, amely hozzád köt.
1477 13|      legügyetlenebb frátere volnék, ha az érző szíveket a szent cél érdekében
1478  9|            nótákat dudolgatva, ment el az Erzsébet-tér sarkáig. Innen csak pár
1479 15|                      kiáltotta Adamson úr esdeklően, - becsületszavamra állítom,
1480 15|                  sportsmannek a küloldali esélyekkel is okosan számolnia kell...~ ~
1481  1|                  fürdői élet mozgalmai és eseményei hullámzanak. A kút körül
1482  5|           indultak meg a látóhatár összes eseményeiről. Az ankét csak akkor oszlott
1483 12|             istenasszonynak, aki a kiváló eseményeket följegyzi...”~ ~A vörös
1484  1|                mely mindig a legmeglepőbb eseményekre készíti elő a barátságos
1485  3|             tájairól. Margit, aki világos esernyőjét kényelmesen a háta mögé
1486  7|                   pedig rögtön levonta az esetből a tanulságot.~ ~- Látjátok,
1487 11|                szerettem. Említenek ilyen eseteket a regényírók...~ ~Hol hát
1488 13|                 Tegyük föl a legkedvezőbb esetet: kétezer forint évi jövedelem,
1489  9|                 előtt is meg mertem volna esküdni arra, hogy a teóriám helyes.~ ~
1490 10|                   gyerekkori barátnőjének esküvője után, a mama könnyet látott
1491  1|            szélmalmot... Kétségbe kellene esni a világ sorsa fölött, ha
1492  5|                Ebéd után volt és esett az eső. Az udvaron, az eresz alatt
1493  6|               hosszu, hideg, unalmas őszi esők hullanak. Hátha megroppan
1494 13|                   gyarló világon, mint az esőre, a napfényre, vagy a viharok
1495  3|             életük legfontosabb perce. Az esplanade-béli zenekar vidám polkába fogott,
1496  3|             szemlélték, a hosszu kavicsos esplanade-on, mely pajkos operette-dallamoktól
1497  3|                  I.~ ~Vizkereszt napjának estéjén, körülbelül háromnegyed
1498  1|                   ki hallott ilyet? De az esték még csak megjárják valahogy,
1499 11|                 sóhajtozva gondolt a téli estékre, amikor egy pongyolaruhás
1500  8|                  képbíráló, aki egy ízben estélyen volt a grófnál, éppen feléjük
1501  5|                    dicsekedve mesélgették esténként:~ ~- Egy hét mulva megnyitjuk
1502  3|                      Jól meggondolta?~ ~- Estétől reggelig.~ ~- , - válaszolt
1503  7|                       Negyven forint.~ ~- Eszerint mindössze hatezerkilencszáz
1504 14|                megszólalt. Apró, kényelmi eszközei egyre-másra szaporodtak,
1505  3|                  s a maga részéről minden eszközzel meggátolja a válást, ha
1506  7|                 váltóját a takarékpénztár eszkomtálja, Komlósi úr, a pénzt a zsebébe
1507 13|             vezércikkben ajánlotta a szép eszmét az emberbarátok figyelmébe.
1508  1|             savanyuvizes kút és a tóparti eszplanád: ime azok a fix pontok,
1509  1|               ingbluzban jár az ember, az eszplanádon pedig befűzött derékban:
1510  1|            esztendő!) mindig jól esik, ha észreveszi, hogy hatott valakire és
1511  7|                  megmondom. Tavaly azt az esztelenséget követtük el, hogy olcsóbb
1512  6|               lesz majd, a tavasszal, egy esztendeje. Az abonnensek negyedévenként
1513  8|                 fiu volt, s tizenkettedik esztendejében zseniális karrikatúrákkal
1514 10|                   töltötte be harmincadik esztendejét. Határozottan szerencsés
1515  1|                asszonynak (hja, huszonhat esztendő!) mindig jól esik, ha észreveszi,
1516  8|               mely az Illésházy-díjjal ez esztendőben éppen történelmi képeket
1517  6|              bátran megérheted a századik esztendődet, anélkül, hogy valaha a
1518  6|               huszonöt koronába kerül egy esztendőre - rövid idő mulva ötszáz
1519 15|               Tóbiás, aki teljes tizenkét esztendőt ültem az illinoisi fegyházban...~ ~
1520 15|                 hogygyalázatos vereség”-et, mert tényleg annak kell
1521  2|               leszünk, hogy minden kedves ételedet megtaláljad.~ ~„Nem, te
1522 13|                 korcsmában, s míg a rossz ételeket szitkozódva elfogyasztották,
1523  2|                 tudom adni az ízét minden ételnek, ami az asztalra kerül s
1524 12|                kissé kioktatták az udvari etikett felől, aztán -, harmad-
1525 12|                hogy amikor óra végeztével etikettesen meghajol előtte, a hercegnő
1526  8|             pillanat-ot festettem!... Nem ettem, nem ittam, mert mindig
1527  9|                  igen sokat beszélnek. Az európai hírü tudós ugyanis a minap
1528  3|                     A fürdőzésnek legfőbb évadján, július vége felé, ahogy
1529  3|                  minden asszonyában, akár Évának, Juliának vagy Izaurának
1530  8|                   padlásán.~ ~A következő évben egy vidám genne-képet festett,
1531  1|                   hogy örökké akar élni s evégből Gödöllőt, mint klimatikus
1532 12|             fiatal Paloznaky, az egyetemi éveit elvégezve, egy napon arra
1533 12|                   mint tudja - a hetvenes években egy alföldi garnizonban
1534  3|                   éjszakánként azt hitte: éveket adna az életéből, ha Margit
1535  4|              forintot könnyen megkeresett évenként. De Cayll Antal, aki nagy
1536 14|                   özönéből, melyek nálunk évente megjelennek, szokatlanul
1537 15|                 de az éjjel Eibiss-cukrot evett és meggyógyult...~ ~A nép
1538 11|              titokzatosabb, mint Egyiptom évezredes szfinxei...~ ~A jogtudorok
1539 14|          tekintélyeképp szerepelt a hazai évkönyvekben.~ ~- Ni, csak, maga az barátom! -
1540  5|               vajdlinghoz, melyben a régi evőeszközöket mosogatták. Véghetetlenül
1541 15|                  két hét alatt kivágta az évszázados fatörzseket, egy sereg ügyes
1542  3|           petrovényi kerületben, ahol egy évszázadra demoralizálta az egész környéket.
1543 12|                  a legidősebb lánya nyolc évvel ezelőtt ment férjhez a ruméliai
1544 13|                       Ugy hallom, hogy az excellenciád fölavató beszédében is lesz
1545 13|             kedves kartárs. A miniszter ő excellenciája nagyon a lelkemre kötötte
1546  8|                  Brüsszelben megnyerte az Exposition arany-érmét. Mikor Kinizsit
1547 13|            klinikát kereste föl a legelső expressz-vonattal...~ ~
1548  3|          huszonnégy óra a pokol valóságos extractuma lenne, nem-e kötelességed
1549 11|                megvígasztalod...~ ~Bognár ezalatt szomorúan botorkált a budapesti
1550  8|               kerestek föl képeikkel...~ ~Ezekben a napokban történt, hogy
1551  5|             fejeteket. Ki fogom utasítani ezeket a vendégeket. Minden szerencsétlenségnek
1552  5|              Rettenetes, mennyi bajom van ezekkel az emberekkel! Megkeserítik
1553 13|            gyermekeiket ápoltassák. Minek ezeknek az ispotály és az ingyen-szanatórium?
1554  3|              egy-két emléked, ami kedves; ezekre gondold meg jól ezt az ajánlatot
1555  3|                 többször összetalálkoztak ezentul s a világ  ideig abban
1556  8|                sem hagyott maga után, s ő ezentúl alig számíthat egyéb kereseti
1557  5|                  s a levélből - mintha az Ezeregyéjszaka álmai valósultak volna meg
1558  7|             szerető apa. - Ez egy hónapra ezerkétszáz forint, három hónapra háromezerhatszáz
1559 15|                  óra alatt futotta meg az ezerméteres pályát, most egy és egynegyed
1560  7|             borravalókkal együtt, már van ezerötszáz forintnyi kiadásunk. Következik
1561  2|                   otthonban is. Csókollak ezerszer, édes fiam! Szerető, öreg
1562  8|            képkritikus, akinek gyomorbaja ezidőben krónikussá vált, egy epés
1563  8|                  és így szólott:~ ~- Négy ezüstbányám van az Uralban, birtokaimon
1564 10|             Láttad, mennyire vizsgálta az ezüstnemüeket? Délután meg kíváncsian
1565  9|                   tele volt smirglivel és ezüstszappannal. Dömjén doktor borzadozva
1566 12|              hercegnő elé állította a kis ezüstveretü asztalt, s egy nagy tablettán
1567  8|             Práter fái között, mikor négy ezüstzablyás, orosz mén robogott el mellette,
1568  5|             esztendeig aludt a konyhabeli faágyban, s a két leány kivonult
1569 15|                  rendeztek (fölgyujtván a fából készült ispotályt), szóval
1570 14|             haraggal sietett le a rozzant fagrádicsokon, ki a piaci sétatérre, ahol
1571 13|                   minden árva az útszélen fagyna meg, minden beteg a szalmán
1572  9|                 gondolod, hogy a méréssel fájdalmat szerzek neki!~ ~A szép asszony
1573 13|                   hozomány, amit a magunk fajtabeli szegény fickó megkaparítani
1574 12|             megint a régi Jensen-etüd s a fák közül kibukkannak a rohtmühleni
1575 13|              ahelyett, hogy örömkönnyekre fakadt volna, dühösen megmarkolta
1576  6|            könnyünek érzi magát, miként a fákon szökellő mókus, s ezer változatát
1577 13|                    Koppány doktor ekkor a fal felé fordult és rövid öt
1578  6|          regényírókén, akik szobájuk négy fala között szegényes történeteiket
1579 12|                 rohtmühleni kastély sárga falai...~ ~Az öreg ember úgy érzi,
1580  9|                   kénes gyujtót a klinika falán. Aztán átsétált a tanársegédek
1581  6|                 öreg koromra nem lesz egy falat kenyerem, egy korty hamisítatlan,
1582  8|                   rajzolta tele az iskola falát. Mikor a művészeti akadémiát
1583  8|             színben, ahol Berger Ignác, a falu félbenmaradt bankárja, mérte
1584 13|                 abba a kicsike határszéli faluba is kirándult, ahol a belga
1585  2|                   ami ebben a szegény kis faluban itt maradt utánad. Bár az
1586 13|             együtt utaztak el a kis belga faluból, harmadnap pedig végképpen
1587  8|                   főudvarmesteri hivatal, falun töltött egy egész nyarat,
1588  5|                   hetivásár alkalmával, a falusiak kíváncsian kukkantottak
1589  7|             szivarra, így szólt a figyelő familiához:~ ~- Ezennel végzésileg
1590 13|              kimutatja, többnyire a módos familiák betegsége, akiknek bőven
1591  9|                   orvosok másik pártjának fanatikus és kikiáltott feje, magához
1592  6|                  földicséri. De Lénártot, fantázia dolgában, aligha multa fölül
1593  6|                   örökké rohanó nagyváros fantáziája mennyivel túltesz a regényírókén,
1594  6|           nevezhetném. Arra a mesterségre fanyalodtam, amihez a legtöbb talentumom
1595  3|           mosolyogva.~ ~A professzor némi fanyarsággal válaszolt:~ ~- Sehogy. Egész
1596  8|                   kép mellett, az ujságok fanyarul beszéltek róla. A híres
1597  5|         fogyatékos dívánon; a mult éjjeli fáradalmak nagyon kimerítették. Mert
1598  7|                          Bárcsak ne hiába fáradna, édesem, - mondta gyöngéden
1599  2|                   Ezért neveltelek, ezért fáradoztam veled, mikor csak akkora
1600  1|              helyett most szinte jól esik fáradt lelkemnek az enyhe vízparti
1601  3|                   született Gerson Margit fáradtan dőlt le a divánra, sarkig
1602  6|                   a  fiúkkal az étkezés fáradtságát megosztja. Délben kévéset
1603  7|           szerepelnek, néha csak bizonyos fáradtsággal tud magának megszerezni
1604  5|             néhányszor:~ ~- Ugy el vagyok fáradva, mint valami kutya! Ez aztán
1605  8|                   Egy szobrász ambicióval faragta a Góliáth hasonmását, mely
1606 11|          sincsenek éppen hideg homokkőből faragva, ragaszkodott előbbi kijelentéséhez,
1607  2|                    hogy esténkint, amikor fárasztó napi munkád után édes nyugalomra
1608  4|                   egy frakk is, a közelgő farsang legelső fecskéje. A földszinten
1609  5|              bevándorolt a kis kasszabeli fatálba, mely még a régi üzletből
1610 15|               alatt kivágta az évszázados fatörzseket, egy sereg ügyes ácsmester
1611  4|             földszint ama részein, ahol a Fauburg St. Leopold kíváncsi közönsége
1612  1|        magyar-berényi kurián és esténkint fázva húzódunk közelebb a fűtött
1613  4|                   közelgő farsang legelső fecskéje. A földszinten izzadva jártak
1614  3|                  szenzáció, mint amikor a fecskék visszatérnek a távol napkelet
1615  1|               lábát lelógathatja a hajója fedélzetéről...~ ~Ez frivol és ostoba
1616 15|              esztendőt ültem az illinoisi fegyházban...~ ~Az adamstowniak, e
1617 15|               orvos hivatalában pedig egy fegyházra itélt kuruzsló fogadta a
1618  3|                   pillantásod, márványnál fehérebb vállad, te magad, te ingerlő,
1619  4|                  Sárika halavány arca még fehérebbé lett, s kis kezével ijedten
1620 13|                   tiszta szobákban néhány fehérfőkötős apáca virrasztott a tejüveges
1621 12|                    És vajjon mit szólna a fehérhaju fenséges asszony, ha azt
1622  9|               Nincs rosszabb a tisztogató fehérnépnél...~ ~Az anatómia híres tanára
1623  5|                megint boltja van.~ ~Öreg, fehérszakállas parasztok barátságosan nyujtogatták
1624  8|              szóltak:~ ~- Csodálatos ez a fej, valóságos bronzszobor!..~ ~ ~
1625  1|                   jóval, most egyszerre a fejébe vette, hogy örökké akar
1626  3|                   e sejtelem megfordult a fejében, bizonyára elpirult; mert
1627 10|                   hogy a Tilda romantikus fejecskéje lassankint egy reális számoló
1628  2|                  édes nyugalomra hajtod a fejed, a sötétben, ami körülvesz,
1629  2|                   sorod, egészen kiverj a fejedből? No várj csak te rossz fiu,
1630 13|           részletes kimutatást olvasott a fejedelmi adományokról, melyek az
1631  1|               meghajtottam kissé előtte a fejemet...~ ~Rég túl vagyok már
1632 14|         azonközben szerencsésen kihúzta a fejes gyujtót, s most jólelküleg
1633  8|                   cilindert viselt. Vörös fejét látva, az emberek így szóltak:~ ~-
1634  5|                komoly dolgokon törnétek a fejeteket. Ki fogom utasítani ezeket
1635  5|          polcokhoz, nagy héringes hordók, fejetlen orosz halak húzódtak meg
1636  3|                   közönyösen biccentett a fejével s hidegen sétált tova a
1637 13|               elzárt lakatokat. Az utolsó fejezet mindig csak az marad, hogy
1638 15|                   hiszitek, hogy...~ ~Nem fejezhette be szavait, mert Clerc Tóbiás,
1639  8|                  Bálkirálynő-nek, s ezzel fejezte be a kritikát:~ ~„Ez a kis
1640 13|                divata szerint egy mesével fejezzem be ezt az unalmas történetet.~ ~
1641  9|                   Az ajtót egy menyecskés fejkendőjü, olajbarna fiatal asszony
1642 15|              színházi belépőket, gabonát, fejkendőket, gubicsot, konyhai fölszerelést,
1643  9|                  amelyhez képest a Darwin fejtegetései még egyszerü, ábrándos gyermek-álmok.
1644 15|     csodálkozással rázták meg hazatéret a fejüket.~ ~- Hm, - mondogatták, -
1645 12|                vörös szallagos kalappal a fejükön, elragadtatva súgták az
1646  2|                 amíg végül álomra hajtjuk fejünket, tudom, nem gyötörnél oly
1647  9|      szenvedélyesen udvarolni kezdett egy feketeszemü, piszeorru teremtésnek:
1648 14|                  Pic Cap... Licht Cap!... Feketét!...~ ~A kaosz Topolyi beléptére
1649  2|              meleg teát, mielőtt az ágyba fekszel. Tudod, mi sem könnyebb
1650 14|               ahogy éjszakánkint az ágyba feküdt, most egyszerre eszébe jutott
1651 12|               hercegnő, mikor Paloznaky a feladatot átnézte, merően, majdnem
1652  4|                   szemét, Keleti sápadtan felállott. De Cayll, aki tudta, hogy
1653  8|                 ahol Berger Ignác, a falu félbenmaradt bankárja, mérte a törkölyt
1654  1|                 lógathatnám le sötétsárga félcipőmet.... De Karolin néni, aki
1655  6|              megfogott a küszöbön.~ ~- Ne feledd, - mondta, - hogy az előfizetésed
1656 12|              belém, mert másképp csak nem feledkeznék meg ennyire minden illendőségről...
1657  3|               ennyit írt melléje: „Itthon feledte.” A levelet még délelőtt
1658 12|                  rohtmühleni kastélyt nem felejtette el... Akárhányszor megtörtént,
1659  3|                Isten önnel, édes barátom, felejtsen el!”~ ~Mikor Nógrády László
1660  4|                föltételeket szabtak, de a felek mégis sértetlenül távoztak.~ ~
1661 15|             kuruzsló fogadta a panaszkodó feleket. Olyan férfiu, aki a szabadságvesztés
1662  3|                  amely kíváncsian várja a feleletet.~ ~
1663 14|           kérdezte aztán közönyösen. De a feleletre nem ügyelve, szórakozottan
1664  1|                   az ember sírni szeretne félelmében, ködbevesző, fehér hósipkák,
1665  1|            hósipkák, minden oly nagy, oly félelmes, oly misztikus. Éjjelenkint
1666  4|                   az Istenért?~ ~- Azt, - felelte, - ami egyedül áll módomban...
1667  7|                  tízes és két ötös került félénken a nyilvánosságra.~ ~- Mennyi
1668  3|                 bolondul szerelmes volt a feleségébe, aki a faképnél hagyta.~ ~
1669 11|               legyen esze; ha már a rossz feleségeért nem, legalább én érettem,
1670 11|                szomoru kilátással, hogy a feleségemet mindörökre elvesztettem.
1671 11|                oktalanul féltékeny volt a feleségére, egy napon nagyon is megsokalta
1672  3|                május végén, találkozott a feleségével s hódolattal emelte meg
1673 12|                    hogy hozzám akar jönni feleségül...~ ~Másnap, harmadnap megismétlődött
1674 11|                Félévig elválva éltünk, de félév mulva, amikor Katám hűsége
1675  3|                  filozófusok, kik ebben a félévben hallgatói voltak, bizonyára
1676  6|                       Átnyujtottam neki a félévi előfizetési összeget, mire
1677 11|                   sohasem látjuk egymást. Félévig elválva éltünk, de félév
1678  3|             messziről, mint valami gyenge felhőfoszlány, a túlsó part kopár síkjáról
1679 10|                tolta a székeket ide-oda a félhomályos ebédlőben.~ ~- Sohasem lesz
1680 10|                  édesanyja fülébe:~ ~- Ne félj, vigyázni fogok magamra...
1681  5|       hajnalonként a mészárszékbe, hogy a félkiló hús miatt negyedórákig pöröljön
1682 12|             gyöngyszínü cilinderét lassan félkörben emeli meg a bámuló hercegnő
1683  3|                jól magát, három vagy négy felköszöntőt mondott, s az utolsóban
1684 12|            kékszemü kisasszony, egyébként félmilliónyi hozomány birtokosnője, szinte
1685 13|            intézetről...~ ~Koppány doktor félnapig jegyezgetett a noteszében,
1686  6|            üzletnek, nem kell immár attól félnem, hogy öreg koromra nem lesz
1687  8|                 Keresztury még októberben felöltő nélkül járt, s a kávéházból
1688 10|                   Tilda az úti köpönyegét felöltötte, a mama így szólt a vejéhez:~ ~-
1689  3|                      Mikor Nógrády László felöltözve a partra rohant, messziről,
1690 12|                 megigazítja a bajuszát, a felöltője gallérját kisimítja, a szürke
1691  2|                   nagynéni, nem is volnék felőled ilyen  véleménnyel, Milike,
1692 10|           örökségemet. Ugyan mit gondolna felőlem, ha ezt a nyomorult összeget
1693 12|                 szárnyu kuttereket...~ ~A félóra alatt, míg a hercegnő a
1694  9|    verejtékcsöppek gyöngyöztek. Több mint félóráig számolt, míg végre nehéz
1695 11|                   házasságokban is vannak félreértések (Istenem, hiszen csak gyarló
1696 11|          Mindnyájan emlékeztek még arra a félreértésre, amely egyidőben a házasságunkat
1697 12|               madárka...~ ~Paloznaky, aki félrevonulva cigarettázott a pálmák alatt,
1698 11|                   remélem, hogy többé nem féltékenykedik a legközelebbi rokonomra...~ ~-
1699 10|             eljárás úgy tünik föl, mintha féltenénk a kezében az ötvenezer forintot.
1700  3|         affektálni, nehogy a viselkedésük feltünő legyen. Körülbelül éjfélig
1701  4|                látták a szomszédok. Annál feltünőbb volt most, hogy a színházban
1702  3|                  magát megfosztotta. Ez a felületes, érzéki ember, aki még csak
1703  4|                  leányt, ki a Cayll Antal félvagyonát örökölni fogja valaha...~ ~
1704  5|                 vagyona!~ ~S a bőrtáskája fenekéről egy vastag, ötpecsétes levél
1705 14|               dörmögte:~ ~- Óh, végre!... Fenékig fogom kiélvezni a diadalt.~ ~
1706  1|           képviseli, melyet gazdája, némi fenhéjázással Arany liliom-nak nevez s
1707  6|                  Mennyi ideje, hogy a lap fennáll?~ ~- Most lesz majd, a tavasszal,
1708  3|                 mely a házastársak között fennállott, már öt vagy hat hét óta
1709  9|               neveteket a természet jogán fenntartja. Mily perspektivája a társadalmi
1710  7|      Gyopárfüredre, mert ez a fürdőzés új fénnyel fogja beragyogni kopott
1711 12|                asszony a verandán ül... Ő fensége nem zárkózik el a közönségtől,
1712 13|                alvó város fölött. A fehér fény elöntötte a szunnyadó házakat
1713 12|                szíve dobog, a szeme előtt fénycsíkok reszketnek s úgy rémlik
1714  2|                   gyereknek, aki szemetek fénye volt, ez lesz a vége?~ ~ ~ ~
1715  3|                 Hiába volt minden: kérés, fenyegetés, rábeszélés, Zimonyi hallani
1716 15|                 és meggyógyult...~ ~A nép fenyegetően morgott, de e pillanatban
1717 14|                Coriolanus, keserü szívvel fenyegette meg ezt a gyalázatos fészket.~ ~
1718  6|                fizet elő , hát akkor is fényesen megélek belőle...~ ~- És
1719  3|                túlsó partról, csillagként fénylett ide egy magános gyertyavilág.
1720  5|         rakoncátlanabb inast, ki a hosszu fenyődeszkákat gyalulgatta. Mert Timár-papa
1721  3|         titkolódzás nélkül: e fürdői zaj, fényüzés, e hullámzó élet közepette
1722 15|                   szívta Adamstown kitünő fenyves levegőjét; az alapító fölött
1723  9|                első eset, hogy a tudomány férfia is tévedett...~ ~ ~
1724 10|                   aki állítólag ismerte a férfiakat, igy szólt olykor a leányához:~ ~-
1725  9|                     szólott ki egy fiatal férfihang.~ ~Dömjén doktor vidám bonhomiával
1726 14|                ama az időre, midőn e nagy férfiut visszautasította. Kacagni
1727 14|                   ő milyen nagy, hírneves férfiuvá lett? Cigarettára gyujtott,
1728 10|            fölösleges gonddal. Csókollak, Feri is csókoltatja a kezedet.”~ ~
1729  3|                   táviratilag értesíts.~ ~Férjed: Dr. Zimonyi Lajos.”~ ~Csönd
1730  3|                irtózott volna attól, hogy férjéhez még gondolatban is hűtlenné
1731  9|               színeskedésének. A megcsalt férjeket csak a Sardou drámáiból
1732  7|                hogy a lányok tisztességes férjekhez jussanak, meg kell mutatnunk,
1733  3|                   szólt:~ ~- Otthagytam a férjemet. Elhatározott szándékom,
1734  3|             követve, Deauvillebe utazom a férjemhez.~ ~„Isten önnel, barátom,
1735  3|                 hogy ezt a pillantást egy férjes asszony megőrizze.~ ~- Néha, -
1736  3|             lelkesedéssel udvarolt.~ ~- A férjétől? - szólott izgatottan.~ ~
1737 12|                 politika az Emma hercegnő férjéül rendelt. Másnap Severin
1738  8|               csak beütött az inség, és a férjnek néha nem volt ötven krajcárja,
1739  6|                  hogy az előfizetőcskék a fertály végén hiánytalanul begyűljenek.
1740 10|              Tilda szépen megnőtt, magas, fess leány lett belőle, de a
1741  8|                    Megvásárolta hitelbe a festékeket és hozzáfogott az alkotáshoz.
1742  8|              képet, mióta az ecsetet és a festéket föltalálták...~ ~ ~És harminc
1743  8|                útiköltségem...~ ~- Hát ha festenél valamit? - szólt az asszony.~ ~-
1744 15|                     ha egyszerüen barnára festetem.~ ~- Ojjé, - kiáltották
1745  8|                     Becsületemre, sohasem festettek ennél kontárabb képet, mióta
1746  8|              mikor én a Döntő pillanat-ot festettem!... Nem ettem, nem ittam,
1747  5|                hogy az állványokat együtt festhetjük be, mint régente, de most
1748 12|                  Paloznaky irulva-pirulva feszengett a székén, néha pedig hirtelenül
1749 11|                  délután, este lekötelező fesztelenséggel csöngetett be a harmademeleti
1750  3|                  Zimonyi, kiben a hosszas fiaché még növelte a neje iránt
1751  7|                 három helyen is voltam, a fiákker maga öt forintomba került.
1752  7|              hiába járt s másnap is hiába fiakkerezte végig a fél várost. Harmadnap,
1753  6|              szakavatottan fütyül éjjel a fiakkerosnak, melynek árát a barátai
1754 14|                öreg beesett vállaira:~ ~- Fiakkert rendeljen ide Samu bácsi!...
1755  4|                hallotta a muzsikát.~ ~- A fiammal számol le? - Ha ugyan megengedném,
1756  4|                  körülményei megengedtek. Fiáról, akit valami katonai intézet
1757 14|                   mint a telekkönyvvezető fiát, aki a falusi segédjegyzőségből
1758 11|                  csakugyan megérkezett, a fiatalasszony tréfásan megfenyegette.~ ~-
1759 14|               meglepetve.~ ~Végignézett a fiatalemberen, de a csodálkozás láthatólag
1760 10|                  egész vidéken. Magának a fiatalembernek is van tekintélyes vagyona
1761 12|                 kíváncsian függesztette a fiatalemberre...Paloznaky szertartásosan
1762 12|                 szép öreg ember valamikor fiatalkorában meghitt ismerőse volt a
1763  8|               lelkesedést, amellyel ezt a fiatalkori művemet megalkottam!...~ ~ ~
1764 12|                  úgy érzi, hogy egyszerre fiatallá lesz újra, hogy ott ül,
1765  1|                   vallanom, hogy a tolnai fiatalság messze fölülmulja az interlakenit...
1766  1|              gőzsikló az én érettkoru, de fiatalszívü hercegemet...~ ~De ilyen
1767  4|                 botrányt csinálni... De a fiával majd késedelem nélkül leszámolok...~ ~
1768 13|                  magunk fajtabeli szegény fickó megkaparítani képes. A húszezer
1769  1|              mivel illedelmes és jóravaló fickónak látszik, néha beszédbe eredek
1770 15|                   dolog nem tiszta, ebben fifika van... Magyarázatot, mert
1771  8|          jutalmazott, abszolute nem vette figyelembe a kenyérmezei ütközetet...~ ~
1772  9|                  ostobaságot...~ ~- Tehát figyeljen ide, - szólott a vén professzor,
1773 13|               szép eszmét az emberbarátok figyelmébe. Igy történt, hogy a szanatórium
1774  1|                koron, mikor az ilyen apró figyelmességek a szívemet megdobogtatták (
1775  1|                miért ne vallanám be, hogy figyelmével állandóan azt a szegény,
1776  7|                 egy szivarra, így szólt a figyelő familiához:~ ~- Ezennel
1777 12|                   regényt olvasott, s nem figyelt az előadásra, a kis fenség
1778 10|          prezumtiv váltóhamisítót. A mama figyelve nézte minden mozdulatát
1779 12|                  föl, amikor a fotografus filagóriája mellett elhaladva, egy siető
1780 13|              szorulnak a jótékony emberek filléreire, a szegények pedig, Istennek
1781  3|                  a kandalló tüzébe dobja, filozófus és bölcs hozzám képest,
1782  3|                  szürkekabátos, rövidlátó filozófusok, kik ebben a félévben hallgatói
1783  8|                 és elégedett volt, mert a Firle Walter szenzációs képe magas
1784 10|               világhírü házasságközvetítő firmával és Tilda néha maga írta
1785 15|               szamara még tegnap nem volt fit, ma pedig már, Istennek
1786 15|                 pedig már, Istennek hála, fit-té lett...~ ~- Hát a Prairie
1787  5|                      válaszolt Timár papa fitymálózva. - A pipa hozza a legkülönb
1788 11|                   egykori hosszuharisnyás fiúcskát látta, gyöngéden ölelte
1789 14|                        Fizetek!...~ ~A  fiúkat láthatólag zavarba hozta
1790  8|                    s titokzatosan szólt a fiúkhoz:~ ~- Ezt a nyarat nem adom
1791  6|               ugyanannyi ideje, hogy a  fiúkkal az étkezés fáradtságát megosztja.
1792 11|                 gyakorlatokra s a szegény fiút hirtelen hazatelegrafálták.
1793  8|                    de volt harminc forint fizetése és egy sötétzöld garniturája.
1794  8|             garniturája. A harminc forint fizetésről le kellett mondani, de a
1795  6|                    melynek árát a barátai fizetik, megrendeli a pezsgőt a
1796  6|               való, ha a drága nyomdát is fizetném? Az ötszáz előfizetőm közül
1797  8|                Később gyakran konferált a fizető-pincérrel és a billiárd mellől gyanus
1798  3|                    ami e szemeszter egyik  tárgya volt) minden asszonyában,
1799 13|              doktor karriért csináljon? A fődolog, hogy valami új ideát találjunk,
1800 11|        látogatásait. A fiatal rokon, akit Fodor Aurélnak hívtak (és aki
1801  1|             gondoltak a varróleányok és a fodrásznék, de aki a tisztességes asszonyok
1802  8|                    azt írja, hogy a malom födele veszedelmesen pusztul...
1803 14|                  ahol csevegve hullámzott föl-alá a vasárnapi publikum. A
1804  8|                       A döntő pillanat-ot fölaggatták a plafond alá és a kiállítást
1805  5|                 az éjjelét és nappalát is föláldozta. A szép bolt, a pompás portékák
1806 13|              hallom, hogy az excellenciád fölavató beszédében is lesz módunkban
1807  3|                   minden késedelem nélkül fölbontassék. De viszont arra is esküszöm,
1808  6|                   ahogy ő mondani szokta, fölbontat. Lénárt joggal viselheti
1809  2|                   az egész környék minden fölcseperedett kisasszonyát. Nem dicsekvésből
1810  2|                 van, a kert s egy csekély földbirtok, ami az életre is szűken
1811 13|                 Igenis, kolléga úr, csupa földhözragadt szegény család csemetéi...
1812  6|                   hevülő mecénás barátját földicséri. De Lénártot, fantázia dolgában,
1813 14|            mögötti kis városba, s otthon, földijei között is kivegye részét
1814 12|               szánta el magát, hogy híres földijét, a nagy minisztert fölkeresse,
1815  7|              tizenötezer hold tehermentes földje van a Bánátban...~ ~A lányok
1816  3|          gyertyatartó csörömpölve esett a földre.~ ~- Rögtön ki ebből a szobából!~ ~
1817 10|               között, mint egy kisebbnemü földrengés. Ha Tilda szegény leány,
1818  4|               farsang legelső fecskéje. A földszinten izzadva jártak ide-oda a
1819 11|                 hogy így minden ok nélkül földúltam az életemet és a boldogságomat...~ ~
1820  2|                ide az a sok munka, melyet fölebbvalóid rád bíznak s így csak lelkileg
1821 13|        bádogtetején. Egy anyátlan kicsike fölébred; és az apáca mosolyogva
1822  3|              amikor a leánykori szobámban fölébredek. De, fájdalom, csakhamar
1823  3|                 nehogy nejét hazajövetele fölébressze. De ma mámorosan és lángoló
1824  3|          Nógrádynak, akit álmából kellett fölébreszteni.~ ~„Kedves barátom! Isten
1825  3|                  nem ellenkezik, hirtelen föléje hajolt és megcsókolta. Zimonyiné
1826  8|                  kőfala előtt, a jookey-k föléjök hajolva verték őket. ...
1827  2|                   apád, a napokban szinte fölelevenedtek előttünk, amennyiben a sírkövet,
1828  8|                    A Szemle ez alkalomból fölelevenítette a művész többi képét, s
1829 14|               kávéházakban, egy csapással fölemelkedett a hírneves emberek sorába.~ ~
1830 11|            együttlétet óhajtsuk...~ ~Kata fölemelte könnyben úszó szemét és
1831  8|           elismerés kissé lanyha. A lapok fölemlítették a nevét, de jelentékenyebb
1832  2|                  s hallhatnád, mennyiszer fölemlítünk, amíg végül álomra hajtjuk
1833 15|                   pedig három hónap alatt fölépítette a szükséges lakóházakat.
1834 13|           bóbiskolva hallgatnak végig. Uj fölfedezések? No iszen! A tudomány épp
1835 13|                  ügyes orvos tehát nem új fölfedezésekre törekszik, hanem új és hangzatos
1836 11|                bólogattak, Bognár pedig a fölfedezők önérzetével foglalta el
1837  2|          pénztárából, s mikor a gaztettét fölfedezték, a Dunába ugrott.~ ~A levél,
1838 15|           sikerült tüzijátékot rendeztek (fölgyujtván a fából készült ispotályt),
1839  4|                  színpadon most egyszerre fölhangzott az édes szerelmi ariette,
1840 13|             tanulmányútra indult, ügyesen fölhasználva néhány futólagos báli ismeretséget
1841 12|                  hercegnő mellé. Egyúttal fölhívták, hogy két héten belül jelentkezzék
1842  3|                mondott.~ ~Míg az ozsonnát fölhordták, míg Ágnes léha módra babrált
1843  4|                   előfüggöny egyszer csak fölhúzódott a magasságba...~ ~Az első
1844 14|                  Ida minden nagyobb lelki fölindulás nélkül nőül ment egy húsos
1845  9|                  akasztva, ezzel a furcsa fölírással: A papa kedvence. Egy XVI.
1846 15|                 aki a lovat jockey nélkül fölismerje... Csak a jockey volt mindkét
1847 12|                  aki a kiváló eseményeket följegyzi...”~ ~A vörös szalon naiv
1848  6|                   eszik, mert a csillagok följövetelével kezdődik tulajdonképp az
1849  8|                  és miután a forró levest fölkanalazta, ekként szólott a feleségéhez:~ ~-
1850 15|                  jockeyja, most egyszerre fölkapaszkodott egy hordó tetejére:~ ~-
1851  3|                szobaleány, - méltóztassék fölkelni egy kissé!~ ~Özvegy Gerson
1852 12|             feléje a pillantását... Aztán fölkelt, könnyü léptekkel visszavonult
1853 12|                    Mit értett e rejtélyes fölkiáltás alatt? Maga sem tudta egészen
1854 14|             együgyüség mégis minden vérét fölkorbácsolta. Hogyan, hát ezek az emberek
1855  3|                egyen kívül, aki ezt a vad föllángolást lecsillapíthatná. Bár nevetségesnek
1856  7|                    ha a pénzpiac helyzete föllendül, kosárszám küldi haza a
1857  1|          liliom-nak nevez s másokkal is e föllengző néven neveztet...~ ~Az Arany
1858  8|                 és tehetségére.~ ~Az első föllépés kitünően sikerült. A Bálkirálynő -
1859  3|         szomjuságának, a szerelmi érzékei föllobbanásának. Ugy érezte, megölné, ha
1860  3|                   az eszét. Bár az érzéki föllobbanásokon rég túl volt már, némelykor
1861  2|                   ládába, ami karácsonyra fölmegy utánad s amennyire lehet,
1862  3|                  amit kívánsz, mindörökre fölmentve téged e gyűlöletes viszony
1863  2|                mint amióta az a kis leány fölnevelkedett. Most tánciskolába jár a
1864  2|                  sikerült fiatalembert is fölnevelte. Az öreg hölgy, nagynénje,
1865  3|                 áramlatát érezték. Margit fölnézett olykor hímzéséből, s mosolygó
1866  4|              megkezdték - a páholy ajtaja fölnyílott s az angol  ijedten gőgicsélte:~ ~-
1867 12|                   behunyja szemét, s mire fölnyitja, megint ott áll öt lépésnyire
1868  5|                  bőrbekötött postakönyvet fölnyitotta:~ ~- Aláírni, aláírni kisasszonyok!...~ ~
1869 11|         regényében. Kata délután hirtelen fölöltözködött és csak későn, vacsora táján
1870  5|             megtakaríthatott. Persze ez a fölösleg alig rúgott tíz-húsz forintra
1871  2|                  amennyit mi töprenkedünk fölötted? Eszedbe jutunk-e némelykor?
1872 13|                  beteg, sőt talán egy-két fölolvasás is az akadémia kistermében,
1873  3|                   De a zárt ülést, mely a fölolvasásokat követte, úgylátszik hamarosan
1874  3|             régebben ismert - aesthetikai fölolvasást tartott a mult századbeli
1875  7|              édesem. Várjon csak, azonnal fölolvasom azoknak a nevét a noteszemből,
1876  7|                 vörös fonalát. Komlósi úr fölolvasta noteszéből a névsort, Komlósiné
1877  7|                 kenyeret és cognacos teát fölreggelizte volna, megindult aláírást
1878  7|             mondhatjuk, hogy ez az összeg fölrúg vagy ötödfélezer forintra.
1879  7|                  a borítékot ünnepélyesen fölszakították, három tízes és két ötös
1880 14|                 volt, hogy az államtitkár fölszaladt hozzám egy pillanatra...~ ~
1881  8|                     folytatta Stock úr, - fölszállt a hintóba, s az orosz hercegnő
1882 13|             angyala.~ ~A kétkedés nemtője fölszárította a könnyeit.~ ~- Mit szólok?
1883 15|            fejkendőket, gubicsot, konyhai fölszerelést, mosóteknőt, csirkét és
1884 15|            templommal, egész sor pompásan fölszerelt kereskedéssel, gőzfürdővel,
1885  9|                  de Szénás doktor kínosan fölszisszent.~ ~- Csak nem szúrtam meg
1886  3|             mondott, s az utolsóban már a fölszolgáló pincéreket éltette, mert
1887 12|             asztalt, s egy nagy tablettán fölszolgálta a villásreggelit: két szelet
1888  6|            levélileg minden  cimborámat fölszólítottam, hogy lépjen be az előfizetőim
1889  1|                  ruhát, a Chimay-gallérok föltalálóját, stb. stb. stb.: ezt tudta
1890  1|              izlést is, ha már mindenáron föltalálta!~ ~A herceg átellenben ül
1891  8|                  az ecsetet és a festéket föltalálták...~ ~ ~És harminc év mulva,
1892  4|                 napjában: mikor az ebédet föltálalták. A nagy droguistaüzlet,
1893  4|                  és Cayll hadnagy szigoru föltételek mellett lőttek egymásra.
1894  4|               ügyben segédkeztek, szigoru föltételeket szabtak, de a felek mégis
1895  8|         tábornokkal táncolja a keringőt - föltünést keltett a Műcsarnok kiállításán,
1896 12|                   de kellemetlen neki, ha föltünően zavarják...~ ~A detektiv
1897  3|               most még csak sietősen volt föltüzve, egy harmatos rózsa virult
1898  6|           fantázia dolgában, aligha multa fölül egyik is e lovagok közül,
1899  1|                   tolnai fiatalság messze fölülmulja az interlakenit... Csupa
1900  2|            körülvesz, minden régi emléked fölujul: a megboldogult apád régi
1901 15|               katolikus templomban mondta fölváltva a szentbeszédet. Ugyancsak
1902  1|                 tengerzöld párisi ruhámat fölvegyem, mert ha Zsámboky nem lenne,
1903  1|                 legalább, akinek kedvéért fölvehetem az elszórt virágos, tengerzöld
1904  2|            otthoni gépecskén, olykor csak fölveted a szemeidet a könyvből,
1905  1|                 tengerzöld párisi ruhámat fölvettem a kedvéért...~ ~ ~
1906  4|                   pillanatban - a második fölvonást már megkezdték - a páholy
1907  4|                    ami a napi udvarlásból fönmaradt. A színház piros zsölléi,
1908 14|                  szembe jött vele, minden fönnakadás nélkül bemondta a tuletroát,
1909  5|                   boltocskában! A barnára föstött, lakkos fiókok szegfüszeggel,
1910  3|              cipők puhán siklottak tova a fövenyes sétatéren, s bódító illatba
1911  7|                  hozakodnak elő. Az egyik fogadalmat tett a feleségének, a másik
1912 15|                 társzekerek vitték haza a fogadási objektumokat...~ ~Az első
1913  2|                   a kis leányt meglátnád! Fogadást tennék, hogy nem ismernéd
1914 13|               őszinte akarok lenni...~ ~- Fogadjunk, hogy eltalálom a kartárs
1915 10|                   a kisasszony tetszéssel fogadná ezt a legújabb pályázót.~ ~-
1916 15|               tárgyat... „Mindent el kell fogadni, aminek értéke van!” mondotta
1917 13|                  gyertya elfúvása után, a fogadói-szobában önmagával folytatott:~ ~-
1918  6|           elismerték rólam, hogy kitünően fogalmazok. Nem látom hát be, miért
1919  8|                   a Monte-Carló új divatu fogasaira...~ ~- Mi történt? - kérdezték
1920 12|         rohtmühleni állomáson nagyhercegi fogat várta, s Severin báró, akinek
1921  3|                  a neve, új és szenzációs fogatot rendelt meg Párisból s májusban
1922  8|                  halála után Rafael mellé fogják helyezni a művészet pantheonjában.
1923  5|                  hogy a portékákat együtt fogjuk rakosgatni, hogy az állványokat
1924  3|                  titokban, Párisban várni foglak. Esti nyolckor ér ide a
1925  5|                  csipkézett papirjai közt foglalatoskodtak.~ ~- Pszt, csönd legyen
1926  3|                leírhatatlan, szavakba nem foglalható gyönyörüség: itt ülni a
1927  3|            mostanában meglehetősen el van foglalva... De azért nem szükséges
1928  9|              Európa összes anatómusai meg fognak pukkadni irigységükben.
1929  3|      esplanade-béli zenekar vidám polkába fogott, bájos asszonyok sétáltak
1930  1|                 ilyen borzadalmasan szép, fogvacogtató Természet, mert például
1931  5|                valóban édesen szunnyadt a fogyatékos dívánon; a mult éjjeli fáradalmak
1932 12|                Mihályt, a papod-vármegyei főispánt, a vesztfáli hercegnő megérkezése?
1933 15|               többszörös sikkasztó ült, a főjegyzői tisztet egy jubilált gyujtogató
1934 14|                  a múlt nyáron, unalomból főképp, valami eldugott erdélyi
1935  3|                 egész főváros, az ezüstös folyam, melynek hátán cifra propellerek
1936  5|                átnézegettek, hogy a munka folyamatát megszemlélhessék.~ ~- Még
1937  8|                 volt telefonos kisasszony folyamodást adott be, hogy Budapesten
1938  5|          megszemlélhessék.~ ~- Még mindig folyik a dolog?~ ~- Rettenetes,
1939 13|            céljaira használja föl, mint a folyókat, a dalos madarakat vagy
1940  3|                     Eltüntek a szállóbeli folyosón, s minden csöndes és sötét
1941  3|               házában:~ ~Az elzárt üveges folyosóról ugyanis valami zaj, beszélgetés
1942  3|           pongyolája, mely puhán, tapadón folyta körül a fiatal asszony királynői
1943  3|                   között keserü jelenetek folytak le s Margit mindinkább meggyőződött,
1944  4|             ijesztő fényben égtek.~ ~- Ne folytasd, - mondta hadarva, - mert
1945  9|         zavartassák magukat, uraim, hanem folytassák a kontráikat és a rekontráikat.
1946  6|                   vezetnem, levelezéseket folytatnom, hogy az előfizetőcskék
1947 13|                fogadói-szobában önmagával folytatott:~ ~- Az orvos helyzete bizonyára
1948  7|                történetünk elejtett vörös fonalát. Komlósi úr fölolvasta noteszéből
1949 14|          állomásnál még mi sem történt. A főnök, valaha távoli ismerőse,
1950  7|                 kiadásunk. Következik egy fontos rubrika: az étkezés. Azt
1951  9|                  holnaptól kezdve tízezer főnyi sokaság közül is könnyüszerrel
1952 13|                   alatt mozgósítani. A  főpapok, az érzékeny mágnásasszonyok
1953  1|                  előtt I. Albert, a hôtel főpincére (a világ legbüszkébb arisztokratája)
1954  7|             mindig épp oly szigoru gondot fordít, mint huszonötéves korában,
1955 12|            lélegzik, aztán a nyaraló felé fordul... És mint a katona, aki
1956  7|               hogy maga is kölcsönért fog fordulni a takarékpénztárhoz, a harmadik
1957  3|                  amelyben kétértelműségek fordultak elő. Még a lipótvárosi jourok
1958 13|                   az ünnepről egyenesen a főrendiházba hajtatott, így szólott a
1959  2|                hölgy, nagynénje, a szóban forgó úrnak, nagy, gömbölyü betüket
1960  7|                  öltözék árát átlag ötven forintba számítjuk...~ ~- Oh, - szólt
1961 13|           megkaparítani képes. A húszezer forintból tízezret megemészt az obligó
1962  7|                 voltam, a fiákker maga öt forintomba került. Cognaccal és szivarral
1963  3|                  csalja, s havonkint ezer forinttal segélyez egy ismert színésznőt,
1964  9|                   éljen lenne-e helyesebb formája az egyetemi ifjuság magatartásának.
1965  8|                  számíthat egyéb kereseti forrásra, mint a saját művészetére
1966  6|                   A nagyváros, a küzködő, forrongó, kegyetlen, örökké rohanó
1967  6|               amihez a képességemet néhai főtisztelendő tanárunk, az öreg Vojtik
1968 12|                álomból riad föl, amikor a fotografus filagóriája mellett elhaladva,
1969 14|                  hozzá:~ ~- Szervusz!~ ~A főtrafik előtt egy karcsu, fekete
1970  8|               kétezer forintot fizetett a főudvarmesteri hivatal, falun töltött egy
1971  3|                 jogi képviselőjéhez, ki a fővárosnak egyik leghódítóbb don Juanja
1972  2|                   amikor a szobádban teát főzesz magadnak a kis otthoni gépecskén,
1973 14|              esténkint pompás szamovárban főzte otthon a teát, havannákat,
1974  2|            megnyalná utána a száját, ha a főztjét megkóstolná. De különben
1975  4|              itt-ott már látható volt egy frakk is, a közelgő farsang legelső
1976  3|          igazgatóságot. Zimonyi, aki csak frakkban érezte jól magát, három
1977  6|               éjjel valamennyi alakját: a frakkos ifjakat és véneket, akik
1978  8|              melyet ezúttal a belgák és a franciák is sűrűn kerestek föl képeikkel...~ ~
1979  3|                   alá kerül s melyről egy franciás hajlandóságu ujság már pikáns
1980 13|                 én a világ legügyetlenebb frátere volnék, ha az érző szíveket
1981 11|                 feleségéhez:~ ~- Ha ezt a frátert még egyszer itt találom,
1982 15|               mert az adamstowniakat üres frázisokkal aligha lehetett volna tévedésbe
1983 11|                 magyarázatért, mosolyogva fricskázta meg az orromat.~ ~- Úgy
1984  3|                  föl helyéből, míg Margit frissen, jókedvüen rázta meg a kezét.~ ~-
1985  2|                vetett, mikor a kertben, a  között, játszadozni szoktál.
1986 12|            csillogó egérszemét kíváncsian függesztette a fiatalemberre...Paloznaky
1987  6|                   pártoktól és klikkektől függetlenül mondja meg mindenkinek az
1988  3|            homályos gyertyafény a hófehér függöny mögül. Álmosan, halaványan,
1989 14|      gyapjúkereskedő széles szája, kiálló fülei új kiadásokban jelentek
1990  2|                rossz lány sugdoz olykor a füleimbe: hogy vajjon tekintgetsz-e
1991  9|            gyerekek, most nyissátok föl a fületeket: a vén Európa összes anatómusai
1992  4|             őszies volt az idő, a színház fülledt levegőjében akként hullámzott
1993  5|                önérzetesen gorombáskodni, fülön csípve egy-egy rakoncátlanabb
1994  3|     irodalomtörténet fiatal professzora a fürdőbéli lakását tartotta, egész
1995 10|                  Augusztus végén, mikor a fürdőből hazajöttek, már odahaza
1996  7|       számíthatjuk ugyanennyibe, vagyis a fürdődíjaikkal, apróbb kiadásokkal és a
1997 12|             bonneok és a gyerekek, mert a fürdőközönség kíváncsi rajokban tolongott
1998  3|            visszatérhetsz Párisba. Itt, a fürdőn, egyetlen lélek sem fog
1999  1|                  igen  lehet klimatikus fürdőnek, de hogy mulatságnak kissé
2000  1|                 Gödöllőt, mint klimatikus fürdőt, kereste föl augusztus elején....
2001 12|                védte, naphosszat kíváncsi fürdővendégek lebzseltek...  ideig nem
2002  3|                                  III.~ ~A fürdőzésnek legfőbb évadján, július


12.31-dorre | dorzs-furdo | furke-kalan | kalap-lilio | linch-padla | padok-talpo | tamad-zugol
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License