12.31-dorre | dorzs-furdo | furke-kalan | kalap-lilio | linch-padla | padok-talpo | tamad-zugol
     Rész

4008 15|             lóversenyt, át fogunk térni a linchelés mezejére...~ ~Az új Romulus,
4009 15|               Magyarázatot, mert különben lincselni fogunk...~ ~- Bocsánat, -
4010  7|                akik még nem szerepelnek a listánkon.~ ~Amíg Komlósi úr - így
4011  1|   galamblövészetben tegnap is megnyerte a livornói herceg tiszteletdíjait,
4012 15|              kiküldött... Utóvégre minden  egyforma és nincs az a szakavatott
4013  3|             szívében akut szerelmi lángot lobbantott föl, édes csengéssel röppent
4014  3|                   karjaiba dőlhet, lángra lobbantotta a vérét s utcáról-utcára
4015  9|             glabella-elméletre a győzelem lobogóját. Egyébként hagyjuk a fölösleges
4016 12|   Izabella-nyaralóra kitűzték a vesztfáli lobogót, s a csinos vászonernyő
4017  9|               neki, kezében az ujságlapot lobogtatva, - a való értékére fogom
4018  1|                 Arany liliom födélzetéről lógathatnám le sötétsárga félcipőmet....
4019 13|                   előnyeivel. Aki előtt a logikai kapcsolat nem látszik eléggé
4020 13|                habár a földi elme az örök logikát meg nem értheti...~ ~A két
4021  1|            Interlaken külső szépségeiről, lojálisan be kell vallanom, hogy a
4022  3|           tornyocskája kivillogott a zöld lombok közül. A clubház felől ágyudörgés
4023 15|             díjban elsőnek érkezett, most lomha sereghajtónak kocogott be
4024  7|                levegőre, én ügyesen utána lopózkodtam. Odakünn aztán, mikor a
4025  8|             grófnak melankolikus érzelmek lopóztak a szívébe és egy meleg könnyet
4026  4|                szigoru föltételek mellett lőttek egymásra. A párbaj okát
4027 15|               tegnap sem adta meg, amit a lovaglásért igért, nincs tehát okom,
4028  6|             aligha multa fölül egyik is e lovagok közül, akik a legfőbb bíró
4029  9|              Szénás doktor gyors tempóban lovagoltatta a térdein Erzsike kisasszonyt,
4030  4|                   dörrenések verték föl a lovaskaszárnya csöndjét, ahol Keleti dr.
4031  9|                  Dömjén doktor fölült egy lóvasúti kocsira és régi jénai nótákat
4032 15|            szakavatott sportférfiu, aki a lovat jockey nélkül fölismerje...
4033 15|               népnek, hanem bikaviadal és lóverseny... Ha tehát Adamson úr nem
4034 15|           Adamstown tehát megkapta a maga lóversenyét és a következő vasárnapon
4035 15|                  bölcs Ralph Adamson és a lóversenyről másnap öblös társzekerek
4036  2|             papirosra, önkénytelenül is a ludtoll patriarkhális percegését
4037  1|                virágbokrétákat csempész a lugasba... Mégis csak igaza van
4038  5|              takaréktűzhely mellé, a nagy lúgos vajdlinghoz, melyben a régi
4039  2|            viseltetem, te hálátlan, rossz lurkó, te! Gondolj mindig szeretettel
4040  9|           sárgarézzel díszített leselkedő lyukon. Dömjén doktor hízelkedve
4041  5|               elméleteszerzett nekik, a m. t. Akadémia jóvoltából.~ ~ ~ ~
4042 13|                  mint a folyókat, a dalos madarakat vagy a levegő tüneményeit.
4043 12|                   borból, akár egy kanári madárka...~ ~Paloznaky, aki félrevonulva
4044  2|             szoktál, s álmodozva gondolod magadban: „Ugyan mit csinálhat most
4045  2|                       Azt mondom, vigyázz magadra, édes fiam, esténkint, ha
4046  3|              pokolért el tudnád taszítani magadtól? Végre is, ha ez a huszonnégy
4047 13|           jövedelem, pompás lakás, kitünő magánpraxis, tekintélyes rang és - mindezeknek
4048 13|        huszonnyolcéves korában megkapta a magántanári képesítést. A fiatalember,
4049  3|              köpenyegét csöndesen ledobta magáról (alul csak egy karcsu, vérvörös
4050  1|                 átmenetet jelentik, ami a magasabb írásművekben nem ritka s
4051  4|                egyszer csak fölhúzódott a magasságba...~ ~Az első fölvonás nagy
4052 13|                     bár immár mérhetetlen magasságokban lebegtek - még mindig könnyedén
4053  9|               formája az egyetemi ifjuság magatartásának. Dömjén tanár, aki rendes
4054  7|                  is.~ ~- Kapjatok valamit magatokra és gyertek be. Nagy ujság,
4055  1|                barnaképü ifjué, aki félig mágnás, félig cigány, már legalább,
4056 13|                    főpapok, az érzékeny mágnásasszonyok épp úgy sorompóba állanak,
4057 14|                   kitüntették. Egy fiatal mágnáskisasszony, akinek bemutatták, meglepetve
4058  9|                intett:~ ~- Ne zavartassák magukat, uraim, hanem folytassák
4059 15|                   nyugodtan így szólottak magukban:~ ~- Elvégre holnap is csak
4060  3|                oduk özönével bocsátják ki magukból a halvány leányok és asszonyok
4061  1|     embertársunkat boldoggá tettük.~ ~ ~ ~Magyar-Berény, mikor a~ kukorica sárgulni
4062  1|                 Tíz nap óta itt vagyunk a magyar-berényi kurián és esténkint fázva
4063 13|                bólintott.~ ~- Ugy van. És magyarán kimondva, bizony sajnálom
4064 11|                 regényírók...~ ~Hol hát a magyarázat, a titok megfejtése? Ugy
4065 11|               akit zaklattam, vegzáltam a magyarázatért, mosolyogva fricskázta meg
4066 12|                 rendhagyó igék törvényeit magyarázta neki, konokul, szünet nélkül
4067 13|                  így szólott magában:~ ~- Mához egy évre én leszek az igazgatója
4068  2|                 meg a vén Ulrik takács, a majorság, a nehéz batárok, a kakasok
4069  3|             harmóniában állott az aranyos májusi derü nyugalmával. Nógrády
4070 11|                   velem. A volt feleségem makacsul elzárkózott a szobájába,
4071  5|                bóbiskolva húzódik hátra a mákos és diós zsákok mögé, hogy
4072  7|                   mama, aki lánykorában a málnási bálokba járt és megszokta,
4073 11|               Kata zokogva borult az édes mamája vállára és forró arcát gyerekes
4074 10|             kisasszonyból, akinek az édes mamáját ismerték. Tilda néha meggondolatlanul
4075 11|                szorongatta a kezemet, - a mamák nem igen szeretnek az elvált
4076  1|                 élhet annyi ideig, mint a mammuthok és otthagyta a gödöllői
4077  9|                       Dömjén tanár lelkes mámorban emelte ajkához a feketekávés
4078  3|                   haza; távol attól, hogy mámoros legyen, de kipirulva, nehéz
4079  3|           hazajövetele fölébressze. De ma mámorosan és lángoló vérrel gyönyörködött
4080 15|                   maga lakosságát, amiket manapság modern várostól követelni
4081  6|              vállalkozóit, akik cukrozott mandulával, kőkemény cukrokkal és szemetes
4082 13|          egyetemre, Karakó doktor pedig a manheimi klinikát kereste föl a legelső
4083  8|                  viselt, s egy kokett kis mantelot-t, melyre pár kinyílt rózsa
4084 14|                  előtt egy karcsu, fekete mantillos asszony jött szembe vele,
4085 10|                  menni, mert végre is nem maradhatott örökké leány, de mennyire
4086  3|              hitvesi viszonyt, ha egyedül maradtak, idegenek és közönyösek
4087  4|              különböző módjait, s parvenu maradván sokszoros százezrei dacára,
4088  7|              szobaleány kivitte a vacsora maradványait, a lányok, akik egy új operettmelódiát
4089  3|            karaktere tükröződik vissza.~ ~Március vége felé tértek vissza
4090  3|                vacsoránál, s ez idő alatt Margitnak egy vidéki ügyvéd udvarolt,
4091  3|                cifra propellerek úsztak a Margitsziget zöld bokorerdője felé s
4092  1|                 hangom is volna, mint egy margitszigeti szunyognak. De hangom nincs -
4093 11|                 mamájához, - szólott a  Mari szánakozva.~ ~Bognár szalmaözvegyi
4094 11|                  hajnalban hazatért, csak Marit, a szakácsnét, találta az
4095  1|                 az élet, mint egy francia márki oly elmésen dalolja egy
4096  3|                 voltak a lelkükre, mint a Marseillaise dallama vagy egy fülbemászó
4097  8|                   pikkolókat a rózsaszínü márványasztal mellett. Később gyakran
4098  3|                  ütött az éjjeli szekrény márványlapjára, hogy a gyertyatartó csörömpölve
4099 12|             kandeláberek alatt a hatalmas márványlépcsőket nehéz, bolyhos szőnyeggel
4100  3|                   te lényed, pillantásod, márványnál fehérebb vállad, te magad,
4101  3|              ringatta a csillagok ezüstös másait. Lágy és poétikus volt minden;
4102 10|                 sok maradt abból a borzas masamód kisasszonyból, akinek az
4103  6|                     Teringettét, hát hová máshova, mint a lakásomra?~ ~Lénárt
4104  3|                  folyton egyik tárgyról a másikra ugrált, mert lehetetlen
4105 12|                hogy szerelmes belém, mert másképp csak nem feledkeznék meg
4106  7|              megszerezni öt forintot, míg máskor, ha a pénzpiac helyzete
4107  7|                   asszony boldogan.~ ~- A másodikat? A Pasich Lázár aláírás
4108  7|           elfogadja minden takarékpénztár másodiknak. Az öregnek tizenötezer
4109  3|                 bizalmasan mélyedt el egy másodpercre a professzor lelkesült pillantásába.
4110  1|             felőle, hogy öt milliója van, mások viszont ugyanily biztosan
4111  1|                  Arany liliom-nak nevez s másokkal is e föllengző néven neveztet...~ ~
4112  9|                fogadta. Egy kőkorszakbeli masztodon bordacsontjára hímzett partelli
4113 10|                 kora óta egymaga nevelte. Matild ügyes, sőt geniális leány
4114  8|                    csupa élet. Keresztury mától fogva az elsők közt van.
4115  1|                hogy itt a hetvenhároméves matrónákból viruló leánykák lesznek...
4116  3|                 ágyudörgés hallatszott, a matrózok hurráztak, mivel a gróf
4117 13|                eladja magát: ez ugyanis a maximális hozomány, amit a magunk
4118 14|                majd csaknem összeütközött Maywald úrral, az ügyvéddel, ki
4119  8|         anatomiával, unottan, kedvetlenül mázolta a vásznat reggeltől-estig,
4120  5|              leányok naphosszat a szálkás mazsolaszőlőt válogatták és sáfrányt,
4121  6|                  nőcsillagai előtt hevülő mecénás barátját földicséri. De
4122 12|             székén, néha pedig hirtelenül megakadt az előadásban. ...És otthon,
4123 13|        betekintett, amelyek a szanatórium megalapítójáról tartalmaztak megbízható
4124 13|                  angolkóros-szanatóriumát megalapították.~ ~A  Isten tudja, mi
4125  5|               Micsoda öröm volt, a hosszu megaláztatások után, megint ilyen szabadon,
4126 11|             csókolt neki.~ ~- Az Isten is megáld, - mondta könnyezve, - amiért
4127 13|             mintha az alvó házat csöndben megáldaná.~ ~- Nézz le és meglátod,
4128  8|                mikor a pap egy őszi napon megáldotta őket...~ ~Kereszturyt egy
4129  9|                meg amaz új irodalmi műfaj megalkotásáért, amelyről - különösen orvosi
4130  8|                  ezt a fiatalkori művemet megalkottam!...~ ~ ~
4131  3|     boldogtalanságot-e, mint e gyalázatos megalkuvást? Hiszen már maga ez a habozás
4132  3|             gyűlöletes férfi karjai közé? Megállanád-e őrülés nélkül e huszonnégy
4133  3|                 kísérte, nem tudta tovább megállani szó nélkül.~ ~- Mit ír? -
4134  8|           meglátva Al-Mandsidot, hirtelen megállíttatta kocsiját és így szólott:~ ~-
4135  3|                 be az öbölbe.~ ~A sétálók megálltak egy percre s Ágnes néhány
4136  3|           komolyan azt hinni, hogy Margit megbánhatja azt, amit elkövetett. E
4137  3|                    Majd reggel, a kútnál, megbeszéljük a többit.~ ~Eltüntek a szállóbeli
4138 14|               kávéház előtt a híres ember megbillentette a kalapját:~ ~- Isten áldja, -
4139 13|                 aki a statisztika adatait megbillenti, bőségesen helyet talál
4140  8|              mondta a gróf diadalmasan.~ ~Megbizást adott a titkárának, hogy
4141 13|              megalapítójáról tartalmaztak megbízható adatokat.~ ~- Tehát csupa
4142  2|                   csak te rossz fiu, majd megcibálom én azt a te fürtös, hosszu
4143 13|               napilapokat, s szerencsésen megcsípett két nagy embert is, akik
4144  8|            tárgyat, ami az eszébe ötlött, megcsípte. A képnek ez volt a címe:
4145 14|              gondolta:~ ~- Megvagy hát... Megcsíptelek te céda, bujkáló Hírnév...
4146  7|             mondatot befejezhettem volna, megcsókolt. Aztán nem nyugodott, amíg
4147  3|                 hirtelen föléje hajolt és megcsókolta. Zimonyiné egész a hajáig
4148  6|                    az egész osztály előtt megdícsért érte. Pedig tudod ugy-e,
4149  3|                    kinek a szíve hangosan megdobbant, elpirulva ugrott föl helyéből,
4150  8|                 élnének. A Döntő pillanat megdobogtatja az ember szívét, mert szinte
4151  1|                 figyelmességek a szívemet megdobogtatták (decemberben, magunk közt
4152 12|                  mely úgy látszik, nagyon megdöbbentette. Tünődve állt meg néhány
4153  3|                  föltétel alatt mindenben megegyezem, amit kívánsz, s rajtam
4154 12|                   a nagyherceg legfelsőbb megelégedését is közölte vele... És Paloznaky,
4155  6|                 , hát akkor is fényesen megélek belőle...~ ~- És megindítottad?~ ~-
4156 13|               húszezer forintból tízezret megemészt az obligó és a berendezkedés,
4157  1|                hogy a kormány az ilyesmit megengedi... És ezek a cégtáblák -
4158  4|          végigkóstolt, amit a körülményei megengedtek. Fiáról, akit valami katonai
4159  3|                  nem egészen mindegy-e? S megérdemelnéd-e, hogy valaha boldog napod
4160  3|                   don Juanja volt s bőven megérdemelte azt a negyedmilliós hozományt,
4161  6|                Korunk Tükremiatt bátran megérheted a századik esztendődet,
4162  2|                   ha szegény  anyád ezt megérhette volna!~ ~„Megboldogult,
4163  3|              gőzhajó, vagy az öreg Katona megérkezik, a fürdőhelyen mindig bizonyos
4164  3|                    ön sohasem tudna engem megérteni.~ ~„Borzasztó reám, hogy
4165  3|              irodát is tartott, világosan megértette vele, hogy a kibékülésről
4166  3|              Margit egyszerre fölébredt s megértvén mi történik, haraggal ült
4167  6|      elkvaterkázgatni, ha egyszer a hajam megfehéredik, de az előfizetők nem szorulnak
4168 11|           rejtelmes voltában, én szívesen megfejtem a nagy titkot, amin Bognár
4169 11|                 hát a magyarázat, a titok megfejtése? Ugy gondolom, mindnyájan
4170 11|              fogva.~ ~- Minden  egy-egy megfejthetetlen titok, - szólott Bognár,
4171  2|                 te rossz, lusta, Istentől megfeledkezett fiu, hát illik az, a te
4172  9|              joguk, hogy a reális életről megfeledkezzenek.”~ ~Az ujdonság nagy szenzációt
4173 11|                  a fiatalasszony tréfásan megfenyegette.~ ~- Rossz ember, - mondta, -
4174  6|            dúslakodik abból, hogy így-úgy megfogalmaz valamit...~ ~- Népszínművet
4175  2|                   szinte lehetetlen volna megfogalmazni. Olvasván e naiv lélek affektálatlan
4176  6|                 utánam jött, s mégegyszer megfogott a küszöbön.~ ~- Ne feledd, -
4177  3|              kincsért, amitől saját magát megfosztotta. Ez a felületes, érzéki
4178  2|                 mai leányok cifrálkodnak; megfőz, megsüt ez a saját feje
4179  3|                 részéről minden eszközzel meggátolja a válást, ha az ajánlatát
4180 10|              mamáját ismerték. Tilda néha meggondolatlanul kimondta, ami a szívét nyomta,
4181 10|                 Édes,  anyácskám, mégis meggondoltam azt a dolgot. A pénz jobb
4182 15|              éjjel Eibiss-cukrot evett és meggyógyult...~ ~A nép fenyegetően morgott,
4183  8|                  kezét és egy szent ember meggyőződésével ismételte:~ ~- Becsületemre,
4184  3|                   De, fájdalom, csakhamar meggyőződöm, hogy nem az, hogy a valóság
4185  3|            folytak le s Margit mindinkább meggyőződött, hogy a jóakaró közönyt,
4186 11|              Katám hűsége felől végképpen meggyőződtem, egy nyári reggel elutaztam
4187  1|             beteget s ez az adat teljesen meggyőzte Karolin nénit arról, hogy
4188  3|                  szobából!~ ~Cigarettáját meggyujtva, Zimonyi szó nélkül távozott.
4189 12|                  Paloznaky szertartásosan meghajolt, aztán dobogó szívvel leült,
4190  1|                   hálám jeléül mosolyogva meghajtottam kissé előtte a fejemet...~ ~
4191  6|                 jópajtásai száma okvetlen meghaladja a százezret, s nincs cigány,
4192 13|                  befolyt pénzek már jóval meghaladták a százezer koronát. A 
4193  3|                vagy, beteggé tesz a vágy, meghallani még egyszer ama szavakat,
4194  4|              hadnagyoskodott, egy délután meghallotta valami kávéházban, hogy
4195 15|              mezejére...~ ~Az új Romulus, meghallván, hogy miről van szó, mosolyogva
4196  8|              többé oly békésen, s némileg meghasonlott kedéllyel költözött be a
4197 11|                legombolyítandó pamutot, s megható szeretettel kísérte szép
4198  3|             éreztek, s szinte a könnyekig meghatotta őket, hogy az idő ilyen
4199  3|                  Kérése, igéretei annyira meghatották az ősz dámát, hogy szinte
4200 15|         kénytelen-kelletlen közéjük jött, meghatottan búcsut vettek tőle... És
4201 11|                 Ne légy gyermek, - mondta meghatva, - hiszen szombaton este,
4202  1|                  Hogy szerelmes-e igazán? Meghiszem... Különösen tegnap este
4203 12|                   valamikor fiatalkorában meghitt ismerőse volt a hercegnőnek,
4204  6|                egész délután a pointeket. Meghízott tokát eresztett s jóságosan
4205  4|                   fölkereste a hadnagy, a meghódoló vár fehér kendőjével. A
4206  2|                időben, mint hogy az ember meghüljön, s nekem nem kellene egyéb,
4207  3|               üveges pályaháza alatt...~ ~Meghúzódva a kosárszék mélyében, kezében
4208 12|                   A zsebtükréből gondosan megigazítja a bajuszát, a felöltője
4209  6|               annyim, hogy egy pohár bort megihassam. Mikor lefeküdtem (akkor
4210  4|                        Keleti dr. maga is megijedt.~ ~- Mit csinál, - szólt, -
4211  8|                  amely őt kezdettől fogva megilleti.”~ ~A többi ujság még tovább
4212 12|               megérkezése után  darabig megilletődött arccal sétálgatott föl meg
4213  9|                 Szénás doktor pedig kissé megilletődve kérdezte:~ ~- És melyik
4214  1|               megkönnyezett, aki nemes és megindító melankóliával viselte el
4215  6|                Akkor jutott eszembe, hogy megindítom aKorunk Tükré”-t.... Ha
4216 13|                    amelyet Koppány doktor megindított. És mivel a püspök jótékony
4217  6|                  megélek belőle...~ ~- És megindítottad?~ ~- Még azon a héten. A
4218 13|                  átlátnak) s a szeméből a megindulás könnyei hullottak: az ujdonatúj
4219  7|                 teát fölreggelizte volna, megindult aláírást szerző kőrútjára.
4220 12|             hozomány birtokosnője, szinte megindulva szólott az angol nőjéhez:~ ~-
4221  9|              asszisztensemet... Itt fogja meginni a fekete kávéját, mert szenzációs
4222  6|                 ügyeit, s milyen pontosan megintem a hanyag abonnenst, aki
4223  8|                 van mondva... Öt év előtt megírtam, hogy a vörös bunyevácé
4224  2|             melyben rideg betükkel vagyon megírva, hogy büszkeségtek, egyetlen
4225 14|                       Nagyon örülök, hogy megismertem...~ ~Néhány kiváló személyiség
4226  7|               végigolvasta, mi az olvasót megismertethetjük a konduitlistájával. Komlósi
4227 12|          feleségül...~ ~Másnap, harmadnap megismétlődött a jelenet, s ettől fogva,
4228 13|                    és az apáca mosolyogva megitatta...~ ~ ~
4229  1|               ilyet? De az esték még csak megjárják valahogy, mert az ember
4230  8|               híres képbíráló jóakarattal megjegyezte: „A bunyevác tartja magát.”
4231  7|               Örüljön, ha kevés nem lesz. Megjegyzem, hogy ebből a pénzből csak
4232  2|                  egyes lapon s ama pajkos megjegyzések közt, melyeket egy-egy idevaló
4233  8|                  nevét, de jelentékenyebb megjegyzést nem igen fűztek hozzá. A
4234  2|                 egyszer úgy láthatatlanul megjelenhetnél közöttünk s egy hosszu őszi
4235 14|                   kaszinó zöld asztalánál megjelenik.~ ~A kaszinó kapujában majd
4236 13|            ujságok személyi hírei közt is megjelenjék. Már sorra járta a német
4237 13|                   a képes lapok hasábjain megjelenjenek?~ ~Koppány doktor ekkor
4238 14|            özönéből, melyek nálunk évente megjelennek, szokatlanul kivált ez a
4239  1|                egy negyedévenkint egyszer megjelenő képes lapban. Az unalomnak
4240  2|             sírkövet, melyet nyugvóhelyük megjelölésére készíttettünk, a napokban
4241 13|                   fajtabeli szegény fickó megkaparítani képes. A húszezer forintból
4242 12|                   szalon naiv kis regénye megkapó akkorddal végződött: egy
4243  6|                 Néha pauzát tartott, hogy megkérdezze: „Az ultimót is bemondtad,
4244  4|            hat-nyolcezer forintot könnyen megkeresett évenként. De Cayll Antal,
4245  7|                gondolja:~ ~- Szerencsésen megkerestem hát ismét ötszáz forintot.~ ~
4246  5|                van ezekkel az emberekkel! Megkeserítik az életemet, higyje el!~ ~
4247  3|                amelyet még január havában megkezdett. De Zimonyi hallani sem
4248 12|             szívvel leült, hogy az óráját megkezdje...~ ~Két-három hónapig semmi
4249  4|                 járt az idő, az ouverture megkezdődött. A hangok khaotikus tömegéből
4250  4|                   a második fölvonást már megkezdték - a páholy ajtaja fölnyílott
4251 10|               szeme elé? Ő a férjem és én megkívánom, hogy éppen úgy becsüld,
4252  1|                hatodfél világrész sajtója megkönnyezett, aki nemes és megindító
4253  3|                   ismert színésznőt, ki a megközelíthetetlenség hírében állt a színházi
4254  9|                  pavillonjába, s hangosan megkopogtatta a nagy dióbarna szárnyasajtót.~ ~-
4255  8|             került és januárban már kissé megkopott bársony-mellényben itta
4256  2|              utána a száját, ha a főztjét megkóstolná. De különben magad is meg
4257  4|                   reméljen mást: végre is meglágyulna, mert nem tehetne egyebet.
4258  8|                kis vörös bunyevác, akárki meglássa, valaha sok dolgot ad még
4259  4|                  Lipótváros, mely mindent meglát, egyszerre tárgyalni kezdte
4260 12|               szólni a kis tanítványa, ha meglátja? Néhány percig óvatosan
4261  2|                 fiam, ha ezt a kis leányt meglátnád! Fogadást tennék, hogy nem
4262 13|                 megáldaná.~ ~- Nézz le és meglátod, hogy mi történik ott? -
4263 11|             gondolt, hogy vidéki rokonait meglátogassa. Attól fogva egy csöndes
4264  8|                   orosz hercegnő ült, aki meglátva Al-Mandsidot, hirtelen megállíttatta
4265 12|                    És Paloznaky, zsebében meglehetős összeg pénzzel, nyakkendőjében
4266 15|                     Az első nap különböző meglepetésekkel végződött; az adamstowni
4267 15|                derby azonban ismét súlyos meglepetéssel végződött; Bálám szamara,
4268  5|                  amellyel Lőrinc a hugait meglepte; persze mindannyiszor sokszorta
4269 13|       örömkönnyekre fakadt volna, dühösen megmarkolta a kupé bőrvánkosát. Ezt
4270  6|                 Bátran, kerülgetés nélkül megmondja, úgy, ahogy az én tollamtól
4271  7|               Tavaly? Várj csak, mindjárt megmondom. Tavaly azt az esztelenséget
4272 10|            elreferálta a történteket.~ ~- Megmondtam, hogy ne számítson a hozományodra...~ ~-
4273 14|           beszélgetni kezdtek. Lassankint megnépesült a környék egynéhány érkező
4274 10|                 hallani...~ ~Tilda szépen megnőtt, magas, fess leány lett
4275  5|             vágták apróra:~ ~- Ej, hogyan megnőttek a kisasszonykák! Egy pár
4276  2|              mindent s a kínai császár is megnyalná utána a száját, ha a főztjét
4277  5|              esténként:~ ~- Egy hét mulva megnyitjuk a boltot! Remélem, eljöttök
4278  3|                aki éppen a gyűlést akarta megnyitni:~ ~- Talán még öt percig
4279  8|               plafond alá és a kiállítást megnyitották. A miniszter szép beszédet
4280  3|        lehetséges-e, hogy ő ez ajánlatban megnyugodjék s maga segítse elő a botrányos
4281  3|                    mint a férje, ha ebben megnyugodnál? Ezt az édes teremtést,
4282  3|            ajánlhatott s hogy képes volna megnyugodni e huszonnégy órában, mely
4283  3|               bennem e nemesebb gondolat, megnyugodván, megint csak érzem: lehetetlen,
4284  1|                   vízparti unalom, mely a megnyugvás édes békéjét csöpögteti
4285  3|              föllobbanásának. Ugy érezte, megölné, ha most itt volna, mert
4286  4|                  ijed-e meg semmitől?~ ~- Megölöm magam, mert ennek nem lehet
4287  2|                   helyének minden illatát megőrizte:~ ~„Ejnye te rossz, lusta,
4288  3|             pillantást egy férjes asszony megőrizze.~ ~- Néha, - mondotta Margit, -
4289  1|                ebédutánig, de engem talán megőszitene az unalom, ha szerencsére
4290  6|            fiúkkal az étkezés fáradtságát megosztja. Délben kévéset és hallgatagon
4291  1|                   írója tehát kényelmesen megőszülhetne az idevaló mulatságok miatt,
4292  3|                    a külszínt tökéletesen megóvta s a világ mit sem tudott
4293 11|                  nevezett s kategorikusan megparancsolta, hogy rögtön hozzam vissza
4294 12|                 így szólt hozzá:~ ~- Majd megpróbálom, hátha tehetnék valamit
4295  1|           melankóliával viselte el súlyos megpróbáltatásának hónapjait, akire kacagva
4296 13|              mormolták:~ ~- Remélem, hogy megpukkad az a szédelgő!~ ~Reményük -
4297 13|                doktor hat hónappal később megrakott méhként visszaérkezett a
4298 13|                  vezető orvosa - nyájasan megrázta a Koppány doktor kezét.~ ~-
4299  6|                   árát a barátai fizetik, megrendeli a pezsgőt a pincérnél, s
4300  8|             gabonaügynök, aki az arcképét megrendelte, s a szerencsétlen kis Al-Mandsid
4301  3|                  visszatérni.~ ~S mikor a megrettent mama e kijelentésre ijedten
4302  6|                 őszi esők hullanak. Hátha megroppan a derekam, hátha nyilallás
4303  9|                  egész orvosi irodalmat s mégsem tudjátok megtalálni azt
4304  3|                   gyáva vádaskodó egészen megsemmisült, halkan és hangsúly nélkül
4305 11|           feleségére, egy napon nagyon is megsokalta a szép asszony unokabátyjának
4306  2|             leányok cifrálkodnak; megfőz, megsüt ez a saját feje után mindent
4307  8|               hogy a becsületes emberiség megszabaduljon tőlük. A Szérüs kert-et
4308 13|                 polémiát utóbb váratlanul megszakította az ujságok egy terjedelmes
4309  3|                majd minden összeköttetést megszakítottak a világgal.~ ~Ágnes, aki
4310  6|                amely a legvénebb tükröket megszégyeníti s még mindig a vak véletlent
4311 11|                 puffján, a cselédek előtt megszégyenítő skandalumot rögtönzött.
4312 14|                fizető pincérnek átaladta, megszégyenülten gondolta:~ ~- Bolondság!...
4313  5|                   hogy a munka folyamatát megszemlélhessék.~ ~- Még mindig folyik a
4314  7|                  fáradtsággal tud magának megszerezni öt forintot, míg máskor,
4315  1|             büntető-törvénykönyvet valaha megszerkesztette, nem jól értett a dolgához;
4316  7|                        Azért holnap estig megszerzem az aláírásokat.~ ~Komlósi
4317  7|                  a szükséges két aláírást megszerzi.  barát ma már nem igen
4318  7|                   a határidő előtt gyáván megszökik. Ugy tesznek, mintha Isten
4319  7|                   málnási bálokba járt és megszokta, hogy az édesapja ezer forintot
4320  4|              József-téren, habozás nélkül megszólította:~ ~- Hagyjon föl azzal a
4321  7|                 egymás mellett állottunk, megszólítottam:~ ~- Édes öregem, kisegíthetnél
4322 14|                 az anyagi gondok hirtelen megszünése, a becsülés, a tisztelet,
4323  7|                 eféle apró szolgálatot is megtagadják. Akár hiszi, akár nem, az
4324  5|                 melyet a költségvetésében megtakaríthatott. Persze ez a fölösleg alig
4325  2|               hogy minden kedves ételedet megtaláljad.~ ~„Nem, te nem is sejted
4326  9|               irodalmat s mégsem tudjátok megtalálni azt a közös külső vonást,
4327  9|                 irigységükben. Ma délután megtaláltam azt, amit tizenöt év óta
4328 15|                  szóltok? A jövő vasárnap megtartjuk az első lóversenyt, katonabandával,
4329  7|                   apátok drága egészségét megtartsa. Mert olyan ember, aki nála
4330  1|                  úgy látszik, hogy ezt is megtehetnék!~ ~A  Isten, aki a hetven
4331 13|         lakószobákat s a tiszta ispotályt megtekintette.~ ~- Igenis, kolléga úr,
4332  5|               család egyetlen fia, mindig megtette a magáét. Helyettes tanára
4333  4|           lehetett segíteni többé. Sárika megtörten bocsánatot kért és Keletivel
4334 12|             felejtette el... Akárhányszor megtörtént, hogy meseszerü hallucináció
4335  4|        mindkettőnket. Ezt papa okvetetlen megtudja, s én nem élem túl...~ ~-
4336  3|                 voltam az utolsó, aki ezt megtudtam. Legyen nyugodt, mindenki
4337  7|         tisztesség nem esik mondván - már megünnepelte huszonkettedik születésnapját,
4338  6|           pénzeket, de még eddig mindenki megujította a prenumerációt. Persze,
4339  3|             követte, úgylátszik hamarosan megunta, mert a Nádor-utca egyik
4340  8|                közé tartozott, egyszerüen megurazta Kereszturyt, ami nála a
4341 14|                  lelkesedve gondolta:~ ~- Megvagy hát... Megcsíptelek te céda,
4342 14|                     válaszolta hidegen, - megvagyok.~ ~Leültek az egyik asztal
4343  3|                szabadszáju gavallérjai is megváltoztatták a beszédbeli tónust, mikor
4344  6|               gondoljak?... Most legalább megvan az a boldog tudatom, hogy
4345  1|                   lapban. Az unalomnak is megvannak a maga skálái s az impozáns
4346  3|                  a jövő egész boldogságát megvásárolnák, s mindörökre az övé lehetne
4347  8|                magam az égi asszonnyal.~ ~Megvásárolta hitelbe a festékeket és
4348  2|                    a kis hugod, ugyancsak megvédelmezne előttem. „Óh, tantikám,
4349  3|               némi undorral töltöttek el, megvetéssel dobta el a levélpapirt.
4350  3|          szomszédok miatt, de Margit arca megvető, hideg mosolyra fordult.
4351  3|               ragaszkodó gyermeket akarna megvígasztalni a gyöngédségével. E puha,
4352 11|                    amiért szegény Katámat megvígasztalod...~ ~Bognár ezalatt szomorúan
4353  3|              kezdett s a szemei haragosan megvillantak. A professzor, aki e hatásokat
4354 13|            elpusztul, ha a gondos ápolást megvonjuk tőle... Ezért gondoskodott
4355  7|               vette a raglánját.~ ~- Hova mégy? - kérdezték a lányok és
4356  3|                 hiszem, holnap már tovább megyek Páris felé, a honnan, az
4357  9|                 bonhomiával nézte végig a megzavarodott játékosokat, de pár pillanat
4358  4|                  barátságosan, de kissé megzavarodva ugrott föl helyéből. A lipótváros
4359  3|                zenekar a sétatéri indulót megzendítette, tünt el a homályos gyertyafény
4360  3|                  egy félénk kéz csöndesen megzörgette a kárpitajtót.~ ~- Kérem,
4361 10|               varrónőket, hogy szorgalmas méhekként dolgozzanak a Tilda tündérszép
4362 13|                 hónappal később megrakott méhként visszaérkezett a hazájába,
4363  1|                    aki nemes és megindító melankóliával viselte el súlyos megpróbáltatásának
4364 11|                  leszek... És - folytatta melankólikus mosollyal - mindeddig nem
4365 15|                    szóval Adamstown igazi melegágyává lett volna a texasi kulturának,
4366  3|                 hurcolkodtak, ahol a nagy melegek beálltáig tartózkodni szándékoztak.
4367  3|     gyöngédségével. E puha, finom kis kéz melegét érezvén, Nógrádyt egyszerre
4368  2|                  körték, amiket a kályhán melegítettek ozsonnára.~ ~Ime, az öreg
4369  1|                   szereti a parazsat és a melegséget...~ ~Fűtött kandalló szeptember
4370  8|            szénaillatot és a nyár rekkenő melegségét. Néhány szomjas arató zsíros
4371  3|            egymáshoz intéztek, vággyal és melegséggel volt tele. De Ágnes bizonyára
4372  3|                egy kis cédulán ennyit írt melléje: „Itthon feledte.” A levelet
4373  5|                 hirtelen olvasni kezdte a mellékelt levelet s izgatottan, kifogyó
4374 10|            hajlongott:~ ~- Oh, az egészen mellékes... Én önmagáért szeretem
4375  6|               vagyok. Mikor a koronákat a mellényzsebébe tette, korholva ütöttem
4376 14|                  minden keserves órája, a mellőzés, a kétségbeesés, mely a
4377  4|               kivált a legelső fülbemászó melódia, a Grignon-apród poétikus
4378  2|              bácsi is sokat beszél rólad, méltányolva, dícsérve a tehetségedet;
4379  3|                  már maga ez a habozás is méltatlanná tesz arra, hogy e nemes,
4380  3|              szóval sem illette Zimonyit; méltatlannak tartotta volna, hogy fölösleges
4381  7|                soká családunk tiszteletre méltó barátait. Ha azt akarjuk,
4382  1|                  aligha állt valaha annyi méltósággal az ő borzadalmas tengeri
4383 13|                   akik a titkos tanácsosi méltóságra pályáztak. Az egyik az öreg
4384 15|               amit a dicső népnek kívánni méltóztatik...~ ~ ~Adamstown tehát megkapta
4385  3|                    Meghúzódva a kosárszék mélyében, kezében egy sziporkázó
4386  3|                 mosolygó szeme bizalmasan mélyedt el egy másodpercre a professzor
4387  8|                   Al-Mandsid gondolatokba mélyedve sétált a Práter fái között,
4388  6|               gondol, ama szomoru időkre, melyekben majd a reuma kikezdi s odakünn
4389  6|             változatát ismeri a módoknak, melyekkel az ember az éjszakát átvirraszthatja.
4390 11|                   még így szólott a lelke mélyén:~ ~- Hétfőtől fogva korrekt
4391  8|                egy kokett kis mantelot-t, melyre pár kinyílt rózsa volt tűzve...~ ~
4392  3|                  a botrányos pásztorórát, melytől egész lelkében irtózott?~ ~
4393 15|              hallva, tíztagu küldöttséget menesztettek föl Adamson úrért a páholyba
4394 10|                olykor a leányához:~ ~- Ne menj férjhez olyanhoz, aki szívesen
4395  1|                 így: „Itt a világ közepe, menjünk be Samu bácsihoz egy ital
4396  1|                  boltos így beszél! Miért mennék én be Samu bácsihoz egy
4397  3|                   hegyek olvadtak össze a mennyboltozattal, s valahonnan, a túlsó partról,
4398 11|                 összes ajtait összetörje. Mennydörgés közt vonult el a nyolcadik
4399  2|            összerongáltál?) s hallhatnád, mennyiszer fölemlítünk, amíg végül
4400  7|             pénzen a holmijait.~ ~- Tehát mennyit számít egy öltözékre?~ ~-
4401  6|               rohanó nagyváros fantáziája mennyivel túltesz a regényírókén,
4402  3|               összes boldogsága, az egész mennyország sem lehetett elég ok arra,
4403 11|        Természetesen még aznap éjjel érte mentem s e nap óta úgy élünk, mint
4404 13|                  ki lelkét, minden koldus menthetetlenül éhen veszne. A Gondviselés
4405  7|                  el, hogy olcsóbb fürdőbe mentünk, - lehet, hogy azért vagytok
4406  1|                  hegyapó helyett a fiatal menyasszony, a kékszemü, derült tekintetü
4407 10|      gyógyszertáros ellágyulva csókolta a menyasszonya finom kezét, Tilda ezt gondolta
4408 10|                  ha látogatóba érkezett a menyasszonyához, úgy fogadták, mint egy
4409 12|                   állomásra... A hercegnő menyasszonyságáról csak akkor tudta meg a részleteket,
4410  9|               motorászott.~ ~Az ajtót egy menyecskés fejkendőjü, olajbarna fiatal
4411 12|                   mely a buschdorfi Kogel meredek ormán ült. ...És a kopaszodó
4412  9|                leszármazást. Néhány ügyes mérés a glabellán - és tízezer
4413  9|                 csak nem gondolod, hogy a méréssel fájdalmat szerzek neki!~ ~
4414  3|             ágyában.~ ~- Ön még közeledni merészel, - szólt izgatottan és remegve. -
4415  4|                  szólt csöndesen, - az ön merészsége vagy pimaszsága-e?~ ~Keleti
4416  9|            kisasszonyról készítek hiteles méreteket. És hogy a leszármazás különbsége
4417 12|                   húzza a homlokán, aztán merev, katonás léptekkel indul
4418  3|                   ez az ember még remélni meri, hogy az asszony, mint valami
4419  7|          ceruzáját.~ ~- Lássuk már most a mérleg másik serpenyőjét. Adja
4420  5|             kötényével törölte tisztára a mérleget, a papa kétszer vágta el
4421  9|                  az ebédlőben. - Ki fogom mérni a saját magam glabelláit
4422 13|                    hogy az efajta intézet merőben fölösleges. Az angolkór
4423 12|            Paloznaky a feladatot átnézte, merően, majdnem könybelábbadó szemmel
4424 14|                 után most már remélni sem merte, hogy barátain kívül más
4425  8|          Wiesbadenben most építtettem egy mesébe illő nyaralót. De ez mind
4426  9|                   A tudományban nincsenek mesék, barátom, mert az igazi
4427  7|                immár csak a vacsora utáni mesékben szerepelnek, néha csak bizonyos
4428  5|                  barátnőikkel, dicsekedve mesélgették esténként:~ ~- Egy hét mulva
4429 14|           Cigarettára gyujtott, és lassan mesélni kezdett egyet-mást budapesti
4430 15|                    növekedett, a gőzfürdő mesés osztalékokat hajtott, a
4431 12|             Akárhányszor megtörtént, hogy meseszerü hallucináció fogta el: úgy
4432  2|               hogyan, mint megy a sorsa a messzeségben? Árkoss bácsi is sokat beszél
4433  8|                   év mulva, ha Al-Mandsid mester egyszer fehér szakállal
4434  6|         hivatalnak is nevezhetném. Arra a mesterségre fanyalodtam, amihez a legtöbb
4435  7|                   a készfizetést emlegető mészáros között. Komlósi úrnak bizonyos
4436  5|                   negyedórákig pöröljön a mészárossal. Szóval hideg, csúnya nyomor
4437  5|               ballagott el hajnalonként a mészárszékbe, hogy a félkiló hús miatt
4438  8|                látszik, azt hiszi, hogy a meszelés is egyike a művészi cselekedeteknek...”~ ~
4439 15|         galoppozott végig a harmadfélezer méteres elipszisen.~ ~Általános
4440 13|               pályáztak. Az egyik az öreg Mező püspök volt, aki a közügyekkel
4441  2|                azért, hogy te itt vagy, a mienk vagy, gyermekem!~ ~„Mindnyájan
4442  3|                sem zavarta meg mindaddig, mig a fiatal asszony egy ízben
4443 12|                   Mit érdekelte Paloznaky Mihályt, a papod-vármegyei főispánt,
4444 15|               adamstowni börzeépületet is mihamarabb átadja hivatásának.~ ~Mikor
4445  7|                  Maga azt nem is képzeli, miken kell átmennie az embernek,
4446  6|               bohó, könnyünek érzi magát, miként a fákon szökellő mókus,
4447  2|           kiházasítunk s visszahozunk ide miközibénk, - mintha sohasem távoztál
4448  2|                   Gyuricám! - Igaz hugod: Mili.”~ ~*~ ~Oh, bár sohase érne
4449  2|             szegény, , öreg tánti s kis Milikém ott a kerekmonostori hegyek
4450  2|                     Én is, így röpülőben, millió csókot küldök számodra,
4451  1|                   mondják felőle, hogy öt milliója van, mások viszont ugyanily
4452  4|                  idegen cégtáblát hordoz, milliomossá tette az élelmes kereskedőt,
4453  3|             házasságot mi sem zavarta meg mindaddig, mig a fiatal asszony egy
4454 15|                   totalizatőr ilyen módon mindakét versenyben csinos osztalékot
4455 15|                 így hívták az új várost - mindama kényelmekkel bőven ellátta
4456  5|                   hugait meglepte; persze mindannyiszor sokszorta több volt benne
4457 15|                   Mert jól tudjátok, hogy mindaz szent előttem, amit a dicső
4458  3|             megvetés váltja föl szívében. Mindazonáltal kerülte a skandalumot, a
4459 12|                   mögött.~ ~Az öreg ember mindebből semmit sem lát, mert ő mereven,
4460  3|             hétszázhuszonegy, nem egészen mindegy-e? S megérdemelnéd-e, hogy
4461  7|                 és szivarral kínáltak, de mindegyik valami szemtelen kifogással
4462 11|                   és az öreg asszony, aki mindegyre arra kérte a  Istent,
4463  5|                 régi üzletből maradt fönn mindekkorig.~ ~Pénteken, az első hetivásár
4464  3|                   ember néha: beleegyezni mindenbe, amit kívánsz, mindörökre
4465  3|               adom, hogy e föltétel alatt mindenben megegyezem, amit kívánsz,
4466  7|          folytatta az előterjesztést:~ ~- Mindenekelőtt jőjjünk tisztába a toalett
4467  3|                  fiatalos hévvel udvarolt mindenfelé, hogy a városrész összes
4468 13|              véletlenül összetalálkozott, mindenik nyájas és udvarias szavakban
4469 13|                  házai fölött elsuhantak, mindenlátó szemük egy pillanatig megpihent
4470  3|                    Tudhatja, hogy köztünk mindennek vége. Egyszerüen a látszat
4471 13|               partie, a gazdag házasságok mindennemü előnyeivel. Aki előtt a
4472 10|                   aki könnyedén csevegett mindenről, de a mama, amíg látszólag
4473 14|                   tisztelet, mellyel most mindenünnen kitüntették. Egy fiatal
4474  3|              érzékek szomjusága látszott; mindezek a gömbölyü, plasztikus karok
4475 13|        magánpraxis, tekintélyes rang és - mindezeknek kifolyásaképp - egy százezer
4476  3|             jelenetek folytak le s Margit mindinkább meggyőződött, hogy a jóakaró
4477  7|                        Tavaly? Várj csak, mindjárt megmondom. Tavaly azt az
4478 15|          fölismerje... Csak a jockey volt mindkét napon egyforma, az igazi
4479  3|                többé s hogy egyszerü nyűg mindkettőjükre nézve, ha a viszony törvény
4480  4|                 elfulladva, - tönkre tesz mindkettőnket. Ezt papa okvetetlen megtudja,
4481  3|         pincéreket éltette, mert a pezsgő mindnyájukat megzavarta. Két óra után
4482  6|          előkészítsem. Nem marad az ember mindörökké fiatal, neked is, ugy-e
4483 13|               budapesti kollégája, akit a minisztérium ösztöndíjjal a külföldre
4484 12|               mellé... Hozzánk fordult, a minisztériumba, hogy ajánljunk neki valakit...~ ~
4485 12|                hivatalos levelet kapott a minisztériumból, melyben arról értesítették,
4486  3|                bölcselkedő, így beszélt: „Minő ostoba, szentimentális fölfogás!
4487 13|            Koppány doktor pedig igazgatói minőségben állott az új lelencház élére (
4488 15|                   mert tényleg annak kell minősítenem azt a tényt, hogy a Prairie
4489  7|         konduitlistájával. Komlósi Bernát mintegy ötvenötéves öreg úr, aki
4490  8|          festettek ennél kontárabb képet, mióta az ecsetet és a festéket
4491 12|         komornyikot, de vasárnap délelőtt mise után, végre kinyiltak az
4492  1|                 juhokat őrzi... A juhászt Miskának hívják és reggeltől estig
4493  1|              azonban a minap szóba álltam Miskával és mivel illedelmes és jóravaló
4494  1|                   nagy, oly félelmes, oly misztikus. Éjjelenkint dideregve húzom
4495  3|                  lemondjak, s ez egyetlen mód nélkül ön soha sem lehet
4496  6|               mire Lénárt annak rendje és módja szerint kitépett egy nyugtát
4497  6|                  ezer változatát ismeri a módoknak, melyekkel az ember az éjszakát
4498  4|                felelte, - ami egyedül áll módomban... Kompromittálom magam,
4499 13|        statisztika kimutatja, többnyire a módos familiák betegsége, akiknek
4500 13|               fölavató beszédében is lesz módunkban nemsokára gyönyörködni...~ ~
4501 14|                 hogy hazautazzék a hegyek mögötti kis városba, s otthon, földijei
4502  6|                   miként a fákon szökellő mókus, s ezer változatát ismeri
4503  9|                  venné arroganciának: azt mondanám, hogy egy tudományos mesével
4504  2|                 leír, mindig ott van az a mondás is: „Oh, egyik sincs olyan,
4505  8|                   bőven kipontozott, szép mondatban, a szegény bunyevácot is
4506  2|          magyarázatot fűzünk minden egyes mondatodhoz, mint töprengünk, okoskodunk
4507 12|                   úgynevezett közbevetett mondatokról közölt vele. Óra végén,
4508 12|              átnézte, a szeme egy különös mondaton akadt meg; a füzet alján
4509  7|                   kurjantott, s mielőtt a mondatot befejezhettem volna, megcsókolt.
4510 14|                   sok példány?~ ~Topolyit mondhatatlan düh fogta el. Bár szülővárosa
4511  6|                  állva, némi büszkeséggel mondhatják el egykor, hogy a munkát,
4512  7|                   is szüksége van, bátran mondhatjuk, hogy ez az összeg fölrúg
4513  1|             mulatságnak kissé gyönge, azt mondhatom... Karolin néni a délelőttre
4514 15|            hazatéret a fejüket.~ ~- Hm, - mondogatták, - a papirforma szerint
4515 15|        működésével, bizonyára nem keveset mondunk; mert tudni kell, hogy a
4516  8|                      Ezzel minden meg van mondva... Öt év előtt megírtam,
4517  7|               Ella, - tisztesség nem esik mondván - már megünnepelte huszonkettedik
4518  5|                  U. I. Papának vettem egy monogrammos tajtékpipát, de azt nem
4519 13|                   a Koppány doktor éjjeli monológjának, bizonyára csudálkozva veszi
4520 13|                   így folytatta hangtalan monológját:~ ~- Ha szerencsére egy
4521 13|                   tesszük annak a csöndes monológnak, melyet Koppány doktor,
4522  8|       zuáv-kapitány, egy este betoppant a Monte-Carlo-ba, elégedetten kavargatta
4523  8|                  egy darabig nem látták a Monte-Carló-ban, a fiatal festő naponként
4524  8|                 önérzetesen szivarozott a Monte-Carlo-kávéházban, s mikor képéért kétezer
4525 15|                    a nép pedig félelmetes morajjal gyülekezett az Adamson úr
4526  9|          himnuszokat zeng a nyulasszonyok moráljáról.~ ~Szénás doktor zavart
4527  3|                 jövőt biztosítsd? Végy be morfiumot vagy klórhidrátot, kábítsd
4528 15|        meggyógyult...~ ~A nép fenyegetően morgott, de e pillanatban valaki
4529  2|                szakadnak el.~ ~„De ha én, mormogós, öreg nagynéni, nem is volnék
4530 13|                  és később mindketten ezt mormolták:~ ~- Remélem, hogy megpukkad
4531 13|                volt, hogy az orvosban egy morzsányi emberismeret többet ér egy
4532  8|              micsoda végzet: naphosszat a Moskovitz és Salzer urak kompakt vonásaival
4533  5|                   egyszerre abbahagyták a mosogatást.~ ~- Levél? - kérdezte Timár
4534  5|          kalimpázott a bádogos. A leányok mosogattak a konyhában, a mama a cseréplábasokat
4535  5|              melyben a régi evőeszközöket mosogatták. Véghetetlenül szomoru volt,
4536 12|                   leány gamin módra reája mosolyog... De a mosoly eltünik az
4537  4|               édes Sárika, ugy-e ért? No, mosolyogjon szépen, mondja, hogy akarja
4538  3|                Margit arca megvető, hideg mosolyra fordult. Csak két-három
4539 15|           gubicsot, konyhai fölszerelést, mosóteknőt, csirkét és egyéb tárgyat... „
4540 11|                  legalább én érettem, aki mostan is csak úgy szeretem magát,
4541  3|                   hiszem, Gitta, a szíved mostanában meglehetősen el van foglalva...
4542  9|           előszobája villamos csöngetőjén motorászott.~ ~Az ajtót egy menyecskés
4543  6|                  hogy lapot is küldjek? - motyogta.~ ~- Persze, hogy azt akarom.~ ~-
4544 10|                mama figyelve nézte minden mozdulatát és este lefekvés előtt,
4545 12|                   a derekát... Egy percig mozdulatlanul áll, aztán épp úgy meghajol,
4546  4|         hátterében. Törökékre, kik minden mozdulatot figyelemmel kísértek, teljesen
4547 13|                Koppány utóbb egy udvarias mozdulattal üdvözölte eléje bukkanó
4548  6|                   grófokat, köznemeseket, Mózes hitét követő ifjúkat, pincéreket
4549  1|                melyek körül a fürdői élet mozgalmai és eseményei hullámzanak.
4550 14|                egyedül állt, az általános mozgalom közepette.~ ~Manó úr, a
4551 13|                 állott annak a lelencházi mozgalomnak, amelyet Koppány doktor
4552 13|                nem tudnám rövid idő alatt mozgósítani. A  főpapok, az érzékeny
4553  3|                  tavon rejtélyes árnyékok mozogtak, sötét hegyek olvadtak össze
4554  8|                forintos Werner-díjat. Egy műárus ajánlatot tett a kép sokszorosítása
4555  8|            keringőt - föltünést keltett a Műcsarnok kiállításán, s a lapok biztató
4556  8|                egész nap ott ténfergett a Műcsarnokban, nehogy a kép megint rossz
4557  8|                akadémiát elvégezte, atyja Münchenbe és Düsseldorfba küldte néhány
4558  9|               illeti meg amaz új irodalmi műfaj megalkotásáért, amelyről -
4559  4|                 ember írta. Valami gazdag műkedvelő, akinek apja en gros kereskedett
4560 15|                   volt elégedve alapítója működésével, bizonyára nem keveset mondunk;
4561  5|                   s Timár papa naphosszat működhetett, dirigálhatott, mint a régi
4562  1|          cigánysoron, - mégis csak vétkes mulasztás, hogy a kormány az ilyesmit
4563  7|                  ők mindig tokaji mellett mulatnak odalenn. Nagyon összebarátkoztunk,
4564 12|            kinézni a snájdig, cigányokkal mulató és asszonyoknak udvarló
4565 14|                  Olykor, egy-egy vidámabb mulatság közben, valami jólelkü nyárspolgár
4566  3|                  be, a nap nagyobb részét mulatsággal töltötte el, színházba és
4567  1|              klimatikus fürdőnek, de hogy mulatságnak kissé gyönge, azt mondhatom...
4568  1|                  megőszülhetne az idevaló mulatságok miatt, ha... E pontok azt
4569  1|          csermelyt) ha nem telnék egy kis mulatságom abban a délceg suhancban,
4570 15|        sportsmanek, hazatérvén a sikerült mulatságról, nyugodtan így szólottak
4571 13|                dús jövedelmükből kedvükre mulattak: az egyik nagy pénzekben
4572  3|                amit kívánsz, s rajtam nem múlik többé, hogy házasságunk
4573  2|             biztos, hogy egyetlen nap sem mulna el anélkül, hogy a te hosszu,
4574  6|                 fantázia dolgában, aligha multa fölül egyik is e lovagok
4575 11|           tartozik. És mégis: a feleségem múltjában is van egy pont, amit sohasem
4576  1|                sem tudom képzelni, hogy e mumiák valamelyike éjjeli zenét
4577  5|               reggeltől-estig szünetlenül munkában volt s Timár papa naphosszat
4578  2|           esténkint, amikor fárasztó napi munkád után édes nyugalomra hajtod
4579  2|             mindazt vissza fogod szerezni munkáddal, amit most a kegyetlen sors
4580  5|            annyira kegyelmes volt hozzám. Munkám, „A háromszögtani függvények
4581 15|      szerkesztette. Aki azt hiszi, hogy e munkásság még egy buffalói bölényt
4582  6|              mondhatják el egykor, hogy a munkát, földi vándorlásaik közben,
4583  6|               Persze, az ilyesmi elegendő munkával jár, mert könyvet kell vezetnem,
4584  8|               magas nivót adott a tavaszi műtárlatnak, melyet ezúttal a belgák
4585  7|                   gazdasszony éppen azzal mutatja meg tehetségét, hogy az
4586  7|              férjekhez jussanak, meg kell mutatnunk, hogy nem szorulunk meg
4587  8|                egész nyarat, s ideiglenes műtermet rendezett be egy elhagyott
4588  9|               Erzsike pompásan mulatott a műtét alatt, de Szénás doktor
4589  8|             gyerekjáték. Miután az összes műveket alaposan tönkretette, a
4590  5|                 mégis pompásan sikerült a művelet s az első hatos szerencsésen
4591 13|               volt a komoly orvostudomány művelői között, azzal ünnepelte
4592  9|                 téli estén különös dolgot művelt: fütyörészve, táncoló lépésekben
4593 14|                 Cikkeit elolvasta egy-egy műveltebb füszeres, de a nagyfejüek
4594  8|                 amellyel ezt a fiatalkori művemet megalkottam!...~ ~ ~
4595  8|           kereseti forrásra, mint a saját művészetére és tehetségére.~ ~Az első
4596  8|                  az iskola falát. Mikor a művészeti akadémiát elvégezte, atyja
4597  8|               hogy a meszelés is egyike a művészi cselekedeteknek...”~ ~A
4598 12|               súrolják, a déli növényeket művésziesen csoportosítják, s a kandeláberek
4599  8|                   is inficiálták a modern művészkedés bogarai...”~ ~A nagy képet
4600 10|                 leány, alkalmasint ismert művésznő lesz belőle, de így, hogy
4601  8|               szobrászokkal, akik a német művészvárosokat elözönlik. Hazajövetele
4602  8|              akinek szavára sokat adtak a művészvilágban, ötven sort szentelt tárcájában
4603 14|               cincegő cigánybanda álmosan muzsikált az egyik homályos sarokban,
4604  3|                   mint egy édes, dallamos muzsikára. Zimonyiné, akinek lelke
4605  4|                      Cayll nem hallotta a muzsikát.~ ~- A fiammal számol le? -
4606  3|                    otthon vetettél rám. A nábob, ki minden bankjegyét a
4607  7|              bánáti Pasich Lázár mellé. A nábobnak szörnyü jókedve szottyant
4608  3|             altató zúgásba olvadt össze a nádas suhogása, az éji rovarok
4609  3|                 hamarosan megunta, mert a Nádor-utca egyik boltja előtt megint
4610  4|             szerint három nap óta sírt, s nádor-utcai lakásuk ablakában egyetlen
4611 13|                   idegenkedik attól, hogy nagybecsü arcvonásai a képes lapok
4612 14|                  műveltebb füszeres, de a nagyfejüek nem vettek arról tudomást,
4613 12|                 kis rohtmühleni állomáson nagyhercegi fogat várta, s Severin báró,
4614 12|                Másnap délben bemutatták a nagyhercegnek, egy szemüveges, jóképü
4615 12|                       Az az ötlet, hogy a nagyhírü minisztert fölkeresse, egész
4616 12|               hinné el, hogy többszörösen nagymama...~ ~Álmodozó bakfislányok
4617 10|                   ötödnap, amíg Tilda egy nagynénijével a kioszkban járt, ekként
4618  1|                hetven éven túl lévő beteg nagynéniket megteremtette, nemi igen
4619  2|                fölnevelte. Az öreg hölgy, nagynénje, a szóban forgó úrnak, nagy,
4620  4|                  hajítani a házából ezt a nagyravágyó fiatalembert.~ ~Mikor egy
4621 15|                   ő volt az, aki a boltok nagyrészét házilag kezelte, a gőzfürdőt
4622  8|                                         A nagyság.~ ~Keresztury atyját még
4623 11|               kérdezte megdöbbenve.~ ~- A nagysága még az éjjel hazautazott
4624 14|                 ha kényszeríti őket, hogy nagyságát, lelkének kiválóságát elismerjék.
4625  3|            lelkesülését, szerelmét teljes nagyságban viszonozzák. Mitsem szóltak
4626  7|                   szólított) egy kalarábé nagyságú kantalup-dinnyét, amit négy
4627 14|            havannákat, cognacot szerzett, nagyszerü hintaszéket vásárolt. Kiadója
4628 12|                   nem, hogy Emma hercegnő nagyszerüen haladt), de egy téli alkonyaton
4629  8|                  kivitte, hogy Kinizsit a nagyteremben helyezzék el. De ez a szerencse,
4630 12|                után rögtön bemutatkozott, nagyúri bőkezüséggel állapította
4631 12|                   ezek a körülötte sétáló nagyvárosiak hitték volna. A cilinderes,
4632  5|                  benne a jóakarat, mint a nagyvilági izlés.~ ~A mai esős, csúnya
4633  3|                    asszony létére, szinte naivabb volt, mint a huga s pirult
4634 14|           nevetett a vén kocsis hallatlan naivságán. Szinte jól esett neki,
4635 10|                   pedig  kezekben marad nálad...~ ~Tornallyainé harmadnap
4636 10|                   A pénz jobb helyen lesz nálam, nem akarlak zaklatni ezzel
4637 14|                  bőséges özönéből, melyek nálunk évente megjelennek, szokatlanul
4638  6|               hajszolja egymást reggeltől napestig, csakhogy szomoru életét
4639 13|                 világon, mint az esőre, a napfényre, vagy a viharok erejére.
4640  4|               Keletivel az öreg Cayll két napig csak harmadik személyben
4641 13|                  árasztotta el a népszerü napilapokat, s szerencsésen megcsípett
4642 15|                Adamstowni Harcikürt” címü napilapot kiváló gondossággal szerkesztette.
4643 15|                hidegvízgyógyintézettel és napisajtóval. Mr. Ralph Adamson - egykori
4644  6|                kezdődik tulajdonképp az ő napja. Lénárt ilyenkor vidám és
4645  4|                   csak egyszer jött össze napjában: mikor az ebédet föltálalták.
4646  8|        baranyamegyei malomba, június első napjaiban.~ ~Hosszu zubbonnyal és
4647  8|            kéményseprői jogot bírta holta napjáig. Elekről, mikor még gimnazista
4648  5|                úgy van: az öreg Timár vén napjaira mint kisegítő járt a többi
4649  3|                           I.~ ~Vizkereszt napjának estéjén, körülbelül háromnegyed
4650  7|                        , hát számítsunk napjára negyven forintot, - válaszolta
4651  3|              fecskék visszatérnek a távol napkelet tájairól. Margit, aki világos
4652  2|                 mint aminő te vagy. Még a naplójában is (jaj, az istenért, el
4653  1|                  teremtés, mint amilyen e naplójegyzetek írója. Akkora hegyek, hogy
4654  3|       megérdemelnéd-e, hogy valaha boldog napod legyen, ha ezt a paradicsomot
4655  5|                   szerette a vendégeket s napokig dörmögött, ha valakit ott
4656  3|             teremtés te. Visszagondolva e napokra, most, hogy elérhetetlen
4657  5|              díjért, amiért az éjjelét és nappalát is föláldozta. A szép bolt,
4658  2|                dolgozószobája, a mi tágas nappalink, a kékvirágos porcellán-tányérok,
4659  8|                    Mikor augusztusban egy napra lementek a vízi malomba,
4660  3|               enyhe levegőt ajánlottak. A napsugaras pálmák közül, a Villa Zanze
4661 12|                  a verandát a tengerparti napsugártól védte, naphosszat kíváncsi
4662  3|                 éjjeli gyorsvonat, mely a naptól már a mosolygó tengerparton
4663  3|             magukkal hozták a tenger és a narancsok édes illatát. A professzor
4664  6|                    halványkék, hófehér és narancsszín blúzokat, melyek a világos
4665  8|                  a fiatal festő naponként nászútat tett a hidegkúti völgybe,
4666 11|                  gazdálkodást is, mikor a nászútról hazatértünk... Ezért nem
4667  1|                   oly elmésen dalolja egy negyedévenkint egyszer megjelenő képes
4668  6|             Tanzenbergernél laktam, aki a negyedikig szintén velünk járt, de
4669  3|                  bőven megérdemelte azt a negyedmilliós hozományt, mely a csinos
4670  5|                  hogy a félkiló hús miatt negyedórákig pöröljön a mészárossal.
4671 13|                    ahol a belga doktorok, negyedszázaddal ezelőtt, Európa leghíresebb
4672  8|                    vörös arca, s vele egy négyméteres szenzációs vászon: Kinizsi
4673  8|         benépesítették. Szeptember elején négyökrös szekéren szállította ki
4674 13|                 többet évenkint nyomorult négyszáz pengőnél. Vigye el az ördög
4675  7|             reggeli, ebéd és vacsora árát négyünk számára naponként harminckét
4676 13|                 Engedjék meg önök, hogy a negyvenes évek divata szerint egy
4677  6|                  nyárspolgári életre.~ ~- Negyvenévesnél több vagyok, - mondta, -
4678  7|               fogadóban, ahol családjával néha-néha vacsorálni szokott, ötven
4679  6|                   s amihez a képességemet néhai főtisztelendő tanárunk,
4680  8|            aprópénzt. - Szerencsére akadt nehány füszeres és gabonaügynök,
4681  5|                ruháiból alkottak meg nagy nehézséggel egy új toalettet s a mama
4682  6|                 emiatt a csekélység miatt neheztelne, hiszen annyira mindegy,
4683  9|                 vele...~ ~Dömjén doktorné neheztelve vállat vont.~ ~- Vendéget,
4684  3|                rendesen vigyázott, nehogy nejét hazajövetele fölébressze.
4685  5|             függvények elméleteszerzett nekik, a m. t. Akadémia jóvoltából.~ ~ ~ ~
4686  2|                   szomszédjaival. Igy hát nekünk most nem maradt más, mint
4687  3|               valóságos extractuma lenne, nem-e kötelességed kiállani, csakhogy
4688  1|                ami az arcszínét illeti... Némelyek azt mondják felőle, hogy
4689  3|                 ha már úrrá vált bennem e nemesebb gondolat, megnyugodván,
4690  3|               irtózott?~ ~Az idealista, a nemesebben gondolkodó ember így szólalt
4691  2|                   szól. Gondolj a te öreg nénédre (akinek rajtatok kívül senkije
4692  1|                teljesen meggyőzte Karolin nénit arról, hogy itt a hetvenhároméves
4693  1|                 és az Arany liliom-ot s a nénivel meg Juliskával együtt beköltözködnöm
4694  3|                  több ízben ingerkedett a nénjével:~ ~- Nos, még mindig tagadunk?...
4695 13|                 meggyőződéssel.~ ~- Bár a népkonyhából volna elegendő! - sóhajtott
4696 15|       hidegvízgyógyintézetet igazgatta, a népligetet kitünő attrakciókkal látta
4697 15|               kereskedéssel, gőzfürdővel, népligettel, színházzal, hidegvízgyógyintézettel
4698 13|                 cikkekkel árasztotta el a népszerü napilapokat, s szerencsésen
4699 14|                 mely egyszerre fölvitte a népszerűség legmagasabb ormára.~ ~Lecsillapulván
4700  4|                    Az operettet, melyet a Népszínház barna színlapjai hirdettek,
4701  6|                megfogalmaz valamit...~ ~- Népszínművet írtál?~ ~- Nem írtam, cimborám,
4702  8|             együtt kihirdettesse magát. A Néva mellett levő családi kastélyban
4703  8|         reményeket fűztek a fiatal piktor nevéhez. Egy híres képbíráló, akinek
4704 15|               gebe, melyeket Adamson úr e nevek alatt kiküldött... Utóvégre
4705  1|                   utcák micsoda hivalkodó neveket viselnek, kacagni szeretnék
4706 10|               leányban, a gondos és drága nevelés dacára, még mindig nagyon
4707  4|                   durván tört ki belőle a neveletlen parvenu gőgje:~ ~- Inkább
4708 10|                  a leveleket az édesanyja neveljen. Biarritz úr ezúttal előzékenyen
4709 12|               szomoru nap óta, az egykori nevelő csinos karriert futott be, -
4710 10|             érezte magát, mint egy vénülő nevelőnő. Ragyogó szépségében alig
4711 10|                  öt éves kora óta egymaga nevelte. Matild ügyes, sőt geniális
4712  2|                 sornyi levelet írj? Ezért neveltelek, ezért fáradoztam veled,
4713 15|                   Ralph Adamson - egykori nevén Politzer Ádám - szombaton
4714  9|        kiválasztom azt a gyermeket, aki a neveteket a természet jogán fenntartja.
4715 14|            beszállani ifjur!...~ ~Topolyi nevetett a vén kocsis hallatlan naivságán.
4716  3|          következők állottak:~ ~„Ki fogsz nevetni talán, de mindegy, kimondom
4717  3|        föllángolást lecsillapíthatná. Bár nevetségesnek látszott önmaga előtt is,
4718  6|                  hiányát éreznéd...~ ~Jót nevettem a különös beszéden, s harag
4719 11|                   Úgy áll a dolog (mondta nevetve, jókedvüen), hogy vasárnap
4720  1|            fenhéjázással Arany liliom-nak nevez s másokkal is e föllengző
4721  6|                akarnám, hát hivatalnak is nevezhetném. Arra a mesterségre fanyalodtam,
4722 12|                  a piemonti nagyherceg őt nevezte ki tanítónak Emma hercegnő
4723  8|                 Kereszturyt Al-Mandsidnak nevezték a kolónián, mert a piktor
4724  1|             másokkal is e föllengző néven neveztet...~ ~Az Arany liliom a fiatal
4725  2|                kávéházba. Egy Kruzsinszky nevü fiatalember zsebében találták,
4726  7|          szivességet tennének azzal, ha a nevüket a váltóra leírják.~ ~- Miért
4727  9|                   fölugrott.~ ~- Csak nem nézed tengeri nyulnak a saját
4728 12|                angol regényével a kezében nézegette az ultramarinkék öblöt és
4729  6|                 neked is, ugy-e bár, ez a nézeted?~ ~- Csak nem vállaltál
4730  6|            ülhetek s pokróccal a térdemen nézhetem a pattogó hasábokat, amíg
4731  8|                szívét, mert szinte érzi a néző a turf izgalmas levegőjét...”~ ~
4732 10|           fogadták, de mama és leánya úgy néztek , mint egy hétszeres rablógyilkosra.
4733 13|                   csöndben megáldaná.~ ~- Nézz le és meglátod, hogy mi
4734 14|                   hazai évkönyvekben.~ ~- Ni, csak, maga az barátom! -
4735 11|                  szeretettel kísérte szép niéce-ét rendes vacsora előtti sétáira.
4736  5|         kukkantottak be az új boltba:~ ~- Nini, a haragos embernek megint
4737  8|              Walter szenzációs képe magas nivót adott a tavaszi műtárlatnak,
4738  6|                   az éjszaka skeptikusabb nőcsillagai előtt hevülő mecénás barátját
4739 15|             ejteni.~ ~Az új város virult, növekedett, a gőzfürdő mesés osztalékokat
4740  3|                kiben a hosszas fiaché még növelte a neje iránt való vágyakozást,
4741 12|                ablakokat súrolják, a déli növényeket művésziesen csoportosítják,
4742 10|             egykori takarmányliferáns egy női kalapüzlet keskeny asztala
4743 12|               megindulva szólott az angol nőjéhez:~ ~- Nézze, milyen édes,
4744  7|                kérdésével. Önnek tisztelt nőm és a két kisasszonynak mindössze
4745  4|                   ki egy éjjelen az angol nőnél aludt, reggel fölkereste
4746  4|                   letette a kalapját.~ ~- Nono, csillapodjék. Ugyan Sárika,
4747 13|                   úr-nak szólítják. A két notabilitás köré egész gárdája sorakozott
4748 12|                 eddig jóformán a családja nőtagjain kívül csupán egy-két kacér
4749  6|        lehorgasztott fővel búsul a cigány nótája mellett, bár voltaképp nincs
4750  9|            lóvasúti kocsira és régi jénai nótákat dudolgatva, ment el az Erzsébet-tér
4751 13|                   félnapig jegyezgetett a noteszében, este pedig, amikor a falusi
4752  7|            fonalát. Komlósi úr fölolvasta noteszéből a névsort, Komlósiné pedig
4753  7|              fölolvasom azoknak a nevét a noteszemből, akik még nem szerepelnek
4754  4|               valaha...~ ~Sárika az angol nővel jött, anyja tíz év óta nem
4755  1|   kukoricaföldeket és dideregve gondolunk november elsejére, mikor már Budapesten
4756 13|                összetalálkozott, mindenik nyájas és udvarias szavakban tudakozódott
4757  3|               hajfonat alól kivillogott a nyak egy fehér darabja s Zimonyi,
4758  2|                  posztókendőt tekergesd a nyakad köré, amit még elutazásodkor
4759 11|                   s miért borult kedden a nyakamba? Azt hiszem, nem igen találkozik
4760  4|               gőgje:~ ~- Inkább kitöröm a nyakát, semhogy magához adjam.~ ~
4761 12|                meglehetős összeg pénzzel, nyakkendőjében pedig egy gyémántos tűvel,
4762  7|       huszonötéves korában, háromforintos nyakkendőket visel, s arca, melyet őszbeborult
4763 12|                Egy kopott gérokkos, vörös nyakkendős fiatalember közeledik feléje,
4764  8|                 ember a szénaillatot és a nyár rekkenő melegségét. Néhány
4765 12|                  nagyot lélegzik, aztán a nyaraló felé fordul... És mint a
4766  1|            ebédünket, nyers állapotban, a nyaralóba hozzák... Karolin néni szerint
4767 12|            méltóztassék oly közel jönni a nyaralóhoz, mikor a fenséges asszony
4768  1|                 itt, kedves tájszólással, nyaralónak hívnak...~ ~Gödöllő igen
4769  8|                építtettem egy mesébe illő nyaralót. De ez mind semmi, ha Ön,
4770  7|                hogy az idén Gyopárfüreden nyaralunk, vagyis abban az előkelő
4771  3|                  látszottak ide s egy-egy nyárilak kacér tornyocskája kivillogott
4772 14|           mulatság közben, valami jólelkü nyárspolgár barátságosan ütögetett a
4773  6|             elmesélte, hogy ő is áttért a nyárspolgári életre.~ ~- Negyvenévesnél
4774 13|                  ismerik ezt az importált nyavalyát. Bár lelencházunk volna
4775  3|               koponyája. Egy öreg, eleven nyelvü orientalista egyízben oda
4776  5|                boltban mindig haragudott, nyersen szólt közbe ilyenkor:~ ~-
4777 15|                 starter konfortáblis lova nyerte meg, a River-handikap ezer
4778 15|                 ballagott be a szerencsés nyertes mögött, ma kerek tizenháromezerötszázhusz
4779 15|                szál ember se akadt, aki a nyertesekre fogadott volna...~ ~A sportsmanek,
4780  6|                megroppan a derekam, hátha nyilallás áll be a térdembe, s nem
4781  1|                      Ha ilyen elismerőleg nyilatkozom Interlaken külső szépségeiről,
4782  3|              akinek világos saccojába egy nyíló rózsabimbó volt tűzve, hirtelen
4783  3|               Szóval úgy látszott, hogy a nyilvános életben keres kárpótlást
4784  6|                  , s Vojtik Kol. József nyilvánosan, az egész osztály előtt
4785  1|                  burkolózva jelenik meg a nyilvánosság színe előtt. ... Isten,
4786  7|                két ötös került félénken a nyilvánosságra.~ ~- Mennyi ez? - kérdezte
4787  1|              reggeltől estig az eget vagy nyírfaerdőt nézi... Szép szál legény
4788 13|              néhány koplaló magyar doktor nyissa ki a jól elzárt lakatokat.
4789  9|                 kávéját, - gyerekek, most nyissátok föl a fületeket: a vén Európa
4790 11|                   hivataltársa bevonult a nyitrai gyakorlatokra s a szegény
4791 11|              Mennydörgés közt vonult el a nyolcadik kerületi klubba, s mikor
4792  7|                alá, kérlek alássan, ezt a nyolcezerforintos váltót. Fürdőbe kell utaznom
4793  3|               Párisban várni foglak. Esti nyolckor ér ide a deauvillei express;
4794 11|             válaszolt a levelére. Hosszu, nyolcoldalas levelet írt s a levél végén
4795  9|                   bizonyos, mint a halál. Nyolcszáztíz pozitiv eset közül nem volt
4796  6|                 tüzelőre való, ha a drága nyomdát is fizetném? Az ötszáz előfizetőm
4797 15|             Igazatok van, mert Adamson úr nyomorultan megcsalt benneteket... Tegnap
4798  7|                 az édesapja ezer forintot nyomott éjfél után a cigány kezébe.~ ~
4799 10|   meggondolatlanul kimondta, ami a szívét nyomta, illetlenül bizalmas volt
4800  2|               zamatos levele, konvertálva nyomtatott betükre, ama bordázott kékes
4801  6|                    hogy ezt a hitvány kis nyomtatványt csakugyan látja-e valaki
4802  3|               lehet többé s hogy egyszerü nyűg mindkettőjükre nézve, ha
4803  3|             állott az aranyos májusi derü nyugalmával. Nógrády elragadtatva nézte
4804  3|                 véleményemtől eltérítsen. Nyugodjék hát meg s keresse igazabb
4805  7|              volna, megcsókolt. Aztán nem nyugodott, amíg belülről gyertyát
4806 11|                   is akadhatnak, akik nem nyugosznak meg az asszonyi lélek rejtelmes
4807 15|                  mulva vidáman lengette a nyugoti szellő, mely a távoli hegyek
4808  2|                   becstelenül, jel nélkül nyugszik abban a közös sírban, ahova
4809  6|                módja szerint kitépett egy nyugtát a block-jából s pedánsul
4810  4|                  fogta s égő arcát édesen nyugtatta . Mindenki látta, az egész
4811  2|             amennyiben a sírkövet, melyet nyugvóhelyük megjelölésére készíttettünk,
4812 14|                  vette, hogy Ida sápadtan nyujtja majd eléje fehér kezét,
4813  5|     fehérszakállas parasztok barátságosan nyujtogatták a kezüket, ismerős asszonyok
4814  6|            beszéden, s harag nélkül kezet nyujtottam Lénártnak... Be akartam
4815  9|                  elhiheti, hogy a tengeri nyulak büszkék lehetnek a házaséletükre,
4816  9|               glabella himnuszokat zeng a nyulasszonyok moráljáról.~ ~Szénás doktor
4817  9|                    Csak nem nézed tengeri nyulnak a saját gyermekedet! - kiáltotta
4818  9|                 öreg úr nyolcszáz tengeri nyúlon próbálta ki szenzációs elméletét.
4819  4|              Keleti dr. a cilinderje után nyult.~ ~- Ne ölje meg magát,
4820 15|                szakemberek gyakorolták az objektiv bírálat jogát. Ha tehát
4821 15|        társzekerek vitték haza a fogadási objektumokat...~ ~Az első nap különböző
4822 13|           forintból tízezret megemészt az obligó és a berendezkedés, a másik
4823  2|                 fölött, mi lenne neked  odafenn Budapesten: akkor biztos
4824  7|               mikor kvaterkázni kezdtünk, odahúzódtam a bánáti Pasich Lázár mellé.
4825  4|             anyját.~ ~- Láttad?... Keleti odaköszönt...~ ~A mama arra felé fordította
4826  7|                   tokaji mellett mulatnak odalenn. Nagyon összebarátkoztunk,
4827  4|             látócsövet:~ ~- Mama, Berczi, odanézzetek!~ ~Sárika mellett, a páholy
4828  3|                   alig volt alkalma, hogy odasúgja:~ ~- Nos, mit fog tenni?~ ~
4829 12|                sétálgatott föl meg alá az ódon bútorok között s a csöngetyűre
4830  3|                   villák, szállók, fürdői oduk özönével bocsátják ki magukból
4831  3|                   ahogy a nagy ülőkosarak öbléből a vitorlások nyári regattáját
4832 15|                  és a lóversenyről másnap öblös társzekerek vitték haza
4833 12|                nézegette az ultramarinkék öblöt és a leborított szárnyu
4834  3|                    győztesül futott be az öbölbe.~ ~A sétálók megálltak egy
4835  2|                 akkor, mikor még téged az ölében hordott, szünetlenül azt
4836  4|             cilinderje után nyult.~ ~- Ne ölje meg magát, ez fölösleges.
4837  1|                  alussza és az ő kedvéért öltöm föl olykor a szétszórtvirágos,
4838  7|            toalettre van szüksége. Ha egy öltözék árát átlag ötven forintba
4839  7|                  Tehát mennyit számít egy öltözékre?~ ~- Mondjuk, hogy negyven
4840  7|                  választékos eleganciával öltözködik, a pantalonjaira még mindig
4841  3|            barátom, én soha som leszek az öné. Boldogtalanul bár, de lemondok
4842  9|             glabellája inkább hasonlít az önére, mint az enyémre... Teringettét,
4843  3|              szeret, hogy a lelkem egy az önével; tévedtem, ön sohasem tudna
4844  9|           tisztelt asszonyom, becsületes, önfeláldozó tengeri nyulakon. És elhiheti,
4845  2|              ugrott.~ ~A levél, melyet az öngyilkos jól záródó bőrtárcájában
4846  1|                Gödöllő, egy-két nappal az önkéntes~ tűzoltó testület bálja
4847  2|               szálas diósgyőri papirosra, önkénytelenül is a ludtoll patriarkhális
4848 10|                 az egészen mellékes... Én önmagáért szeretem a kisasszonyt...~ ~
4849 13|                  után, a fogadói-szobában önmagával folytatott:~ ~- Az orvos
4850  3|                talán senki. Itt vagy ott, önnél vagy nála, mindegy. Ön sem
4851 13|                        IV.~ ~Engedjék meg önök, hogy a negyvenes évek divata
4852 12|                 rám, én is gondolni fogok önre.” Emma hercegnő, mikor Paloznaky
4853  1|             karomat, mikor a herceg vizet öntött a poharamba s udvariasan
4854 15|                valaki véletlenül tintával öntötte le... azt gondoltam tehát...
4855  3|                 ne tudj semmiről s éld át öntudatlanul ezt a boldogtalan napot:
4856 13|           Gondviselés a stréber hiúságát, önzését, szívósságát, furfangját
4857  3|           két-három perc mulva szólt:~ ~- Önző és érzéki, mint mindig!~ ~
4858 13|            négyszáz pengőnél. Vigye el az ördög az ilyen aranyfüstös szegénységet!
4859  5|                  Mit gondoltok?...” ~- Az ördögbe, ez a léc még mindig hosszabb
4860  1|                unalmamban, de így!... Egy öregedni készülő asszonynak (hja,
4861  7|                  megszólítottam:~ ~- Édes öregem, kisegíthetnél a hinárból.~ ~-
4862  7|             takarékpénztár másodiknak. Az öregnek tizenötezer hold tehermentes
4863  6|             jelenik meg... Hogyan kerülne öregségemben levesre, meg tüzelőre való,
4864  6|              gondoskodjam, s vidám, derüs öregségemet előkészítsem. Nem marad
4865  6|                   kötelességem-e, hogy az öregségemre gondoljak?... Most legalább
4866  6|                     itt az ideje, hogy az öregségemről gondoskodjam. Igaz, hogy
4867 13|            szolgál, habár a földi elme az örök logikát meg nem értheti...~ ~
4868 10|                   csakugyan van valami az öröklés teóriájában, mert a leányban,
4869  4|                   Cayll Antal félvagyonát örökölni fogja valaha...~ ~Sárika
4870  9|                  és az idegrendszereteket örökölte...~ ~- Maga ismét álmodik! -
4871  3|            lipótvárosi kisasszonynak apai öröksége volt. A házasságot mi sem
4872 10|                engem illet meg, mint apai örökségemet. Ugyan mit gondolna felőlem,
4873  5|               boldogabb napokban. Micsoda öröm volt, a hosszu megaláztatások
4874  9|            szivart a tudomány haladásának örömére...~ ~ ~Mikor a Dömjén tanár
4875 13|                    Koppány ahelyett, hogy örömkönnyekre fakadt volna, dühösen megmarkolta
4876  9|                kávéra...~ ~- A legnagyobb örömmel, tanár úr, - szólott a tanársegéd
4877  7|                  a Bánátban...~ ~A lányok örömsikoltással borultak az édesapjuk nyakába,
4878  7|                  ágyán, miközben a  apa örömsugárzó arccal támaszkodott a kályhához.~ ~-
4879  3|                   szenzáció támad; valami örömteljes szenzáció, mint amikor a
4880  7|                 az asszony gyöngéden.~ ~- Örüljön, ha kevés nem lesz. Megjegyzem,
4881 14|                  a  szerzője!... Nagyon örülök, hogy megismertem...~ ~Néhány
4882  2|              együtt vagytok levéve, s úgy össze-visszacsókolja a képmásodat, hogy még a
4883  2|              barátságos kukrikuja, meg az összeaszott jóízü téli körték, amiket
4884  7|                  mulatnak odalenn. Nagyon összebarátkoztunk, s mikor egy darab idő mulva
4885 10|                  fogunk, mama.~ ~Óvatosan összebújtak, mint akik egy merész kalandor
4886 12|                 térdekkel nézett utána az összehajló portiére mögé.~ ~Még aznap
4887 14|                nevetséges gyapjukalmárral összehasonlította. De visszatérvén józansága,
4888  3|                skandalum óta, majd minden összeköttetést megszakítottak a világgal.~ ~
4889  2|               bőrdiványra, melyet annyira összerongáltál?) s hallhatnád, mennyiszer
4890 10|                  lefekvés előtt, titokban összesúgott a leányával.~ ~- Láttad,
4891  3|                   beszél felőle.~ ~Kezeit összeszorítva, Margit hidegen emelkedett
4892 12|           ismerne-e vajjon, ha mégegyszer összetalálkoznánk egymással?~ ~Amikor a téli
4893  3|               csütörtöki jourján többször összetalálkoztak ezentul s a világ  ideig
4894  6|                 italából.~ ~A minap ismét összetalálkoztam Lénárttal, az úri klubban,
4895 11|                hogy a lakás összes ajtait összetörje. Mennydörgés közt vonult
4896 14|            kaszinó kapujában majd csaknem összeütközött Maywald úrral, az ügyvéddel,
4897  3|                   hiszi, hanem örökre. Ez ösvényre térve, mely a férjem házába
4898 13|            kollégája, akit a minisztérium ösztöndíjjal a külföldre küldött, élénk
4899  8|             sikerült. A Bálkirálynő - egy ötéves, fehérruhás baba, aki a
4900  8|               bátran föl lehet menni, sőt ötig is, ha a festő nem adná
4901 13|                     A gazember ellopta az ötletemet! - kiáltott föl a szegény
4902  8|            legelső tárgyat, ami az eszébe ötlött, megcsípte. A képnek ez
4903  7|                  ez az összeg fölrúg vagy ötödfélezer forintra. Az összes előirányzás
4904  1|              készíttet egy selyemruhát és ötödfélszáz forintot fizet érte, végre
4905  7|        fölszakították, három tízes és két ötös került félénken a nyilvánosságra.~ ~-
4906  5|          bőrtáskája fenekéről egy vastag, ötpecsétes levél vándorolt a keskeny
4907 11|                 másnap, hétfőn este, Kata ötszázszavas táviratban kért bocsánatot
4908  7|                    Komlósi Bernát mintegy ötvenötéves öreg úr, aki választékos
4909  3|                  keze csöndesen pihent az övében.~ ~Nógrády, aki a fiatal
4910  7|                 melyet őszbeborult fürtök öveznek, tipusa az úgynevezett becsületbírónak.
4911 14|                aratott. A könyvek bőséges özönéből, melyek nálunk évente megjelennek,
4912  3|              villák, szállók, fürdői oduk özönével bocsátják ki magukból a
4913 15|          Harmadnap mérhetetlen tömegekben özönlött ki a lakosság a versenytérre,
4914  4|                 már harmincötéves korában özvegységgel sujtott, eléggé meg tudta
4915 12|                 kis leánya, Emma hercegnő őfensége mellé... Hozzánk fordult,
4916 11|                 arra, hogy az együttlétet óhajtsuk...~ ~Kata fölemelte könnyben
4917 11|                Bognárné egy jelentéktelen ók miatt hagyta ott a józsefkörúti
4918  4|                 lőttek egymásra. A párbaj okát egész Budapest ismerte.~ ~
4919  7|               sohase fog szerepelni efelé okiraton, a másik bevallotta, hogy
4920 14|          akkoriban, jóformán semmivel sem okolva meg ezt a sértő visszautasítást.
4921 15|            lovaglásért igért, nincs tehát okom, hogy tovább is kíméljem
4922  8|                írta, - ezt a csontosarcu, okos embert is inficiálták a
4923  2|             mondatodhoz, mint töprengünk, okoskodunk a fölött, mi lenne neked
4924  5|              hozta. De micsoda szenzációt okozott ez az első bevásárló!~ ~
4925  3|               azzal, hogy a jókedvüket mi okozza voltaképp? Valami különös
4926  4|             fehérszőke haja csillogott az októberi verőfényben. A huga másik
4927  8|                találkozott vele később az Oktogon sarkán, amint karonfogva
4928  4|                   mindkettőnket. Ezt papa okvetetlen megtudja, s én nem élem
4929  8|            akadályt, mert a célpont előtt okvetetlenül az fog elhaladni elsőbben.~ ~
4930  9|                egy menyecskés fejkendőjü, olajbarna fiatal asszony nyitotta
4931  6|                bár az előfizetési díj nem olcsó - aKorunk Tükre” huszonöt
4932  7|           esztelenséget követtük el, hogy olcsóbb fürdőbe mentünk, - lehet,
4933 13|             doktor itt mosolyogva a másik oldalára fordult, aztán így folytatta
4934  8|        Hallottátok, - szólt, - Al-Mandsid oltárhoz vezet egy orosz hercegnőt...~ ~
4935  3|              körülfolyta s altató zúgásba olvadt össze a nádas suhogása,
4936  3|           árnyékok mozogtak, sötét hegyek olvadtak össze a mennyboltozattal,
4937  2|            szemeidet a könyvből, amelyből olvasgatni szoktál, s álmodozva gondolod
4938  2|               hosszu, részletes leveledet olvashatnók.~ ~„Hát te, édes fiam, gondolsz-e
4939 13|                  a svihákot!~ ~A tisztelt olvasó, aki föntebb tanúja volt
4940 11|              tarokkasztalnál. De mivel az olvasók közt olyanok is akadhatnak,
4941  6|          Lénártnak... Be akartam menni az olvasószobába, de Lénárt utánam jött,
4942  2|                magad. Ha látnád, hányszor olvassuk minden egyes sorodat, mennyi
4943  4|         közleményét viharos érdeklődéssel olvasták minden budapesti kávéházban.
4944  2|           lehetetlen volna megfogalmazni. Olvasván e naiv lélek affektálatlan
4945 11|                  De mivel az olvasók közt olyanok is akadhatnak, akik nem
4946 14|                   meg a kalapját. Az öreg omnibuszkocsis előzékenyen tárta föl a
4947 14|                  bácsi!... Nem megyünk ma omnibuszon!...~ ~Egyedül ebédelt a
4948  1|                  hős marad, Ő ott, Ő itt, ŐŐŐŐ itt! És ezt az elegáns,
4949  4|                  kezdtek a hegedűsök s az operette egy elsuhanó töredékével
4950  3|                 esplanade-on, mely pajkos operette-dallamoktól visszhangzott, Katona bácsi,
4951  4|                            A páholy.~ ~Az operettet, melyet a Népszínház barna
4952 14|                   korszak minden keserves órája, a mellőzés, a kétségbeesés,
4953 12|             dobogó szívvel leült, hogy az óráját megkezdje...~ ~Két-három
4954 12|               tudatta vele, hogy a magyar órákat beszüntetik és egyuttal
4955  3|               volt, mely csak az éjszakai órákban ért véget.~ ~
4956  3|                   Egy öreg, eleven nyelvü orientalista egyízben oda is súgott az
4957 10|                 kezébe, hanem magam fogom őrizni egy takarékpénztári könyvecskében...~ ~
4958 12|                  buschdorfi Kogel meredek ormán ült. ...És a kopaszodó ember
4959  5|               konyhaajtó küszöbén s vörös orra szinte ragyogott, mikor
4960 12|                pajkosan elfintorította az orrát... Mi történt vele, hogy
4961 11|              mosolyogva fricskázta meg az orromat.~ ~- Úgy áll a dolog (mondta
4962  6|                 hogy a magyar szentkorona országaiban testi-lelki jópajtásai száma
4963 14|            kevervén beszédébe egyik-másik országos kapacitás nevét, ki tegezve
4964  6|                  kedvem, amellyel most az országot végigjárom. Nekem is jól
4965 14|                 sem emlékezvén meg aországraszóló sikere felől. Topolyi keserüen
4966  4|                föl helyéből. A lipótváros őrszemei észrevették, hogy Sárika
4967  3|                 karjai közé? Megállanád-e őrülés nélkül e huszonnégy órát,
4968  3|                 mosoly, egy könny nélkül. Őrületbe visz, hogy a hétszáz napon,
4969 13|                   Mihály egyesület vezető orvosa - nyájasan megrázta a Koppány
4970 13|                   tisztában volt, hogy az orvosban egy morzsányi emberismeret
4971 13|                     Mikor a két doktor az orvosegyesület évi közgyülésén kora tavasszal
4972  9|                   klinika termeiben és az orvosnövendékek izgatottan várták híres
4973  9|          bocsátották, az öreg Häutler, az orvosok másik pártjának fanatikus
4974 13|              hosszasan konferált a vezető orvosokkal, sőt azokba a komoly könyvekbe
4975 13|           valóságos gigerli volt a komoly orvostudomány művelői között, azzal ünnepelte
4976  1|                  aki a határban a juhokat őrzi... A juhászt Miskának hívják
4977 15|                 várost alapított a texasi őserdők között. Kétszáz munkás két
4978  9|                  Hiszen a nagy tudósoknak ősidők óta van arra joguk, hogy
4979  9|              laboratóriumába, ahol néhány őskori állat és néhány emberi csontváz
4980  3|               többé, viszonya unottnak és ostobának tünt föl előtte, azt hivén:
4981  6|               vagy tizenöt éve az emberek ostobaságából tengeti szégyenletes egzisztenciáját.
4982  9|                redukálni ezt a horribilis ostobaságot...~ ~- Tehát figyeljen ide, -
4983  5|             nagyon zsíros ez a jószág. Az ostornyelekkel is nem tudom, hogy leszünk...~ ~
4984  3|           igéretei annyira meghatották az ősz dámát, hogy szinte könnyezve
4985  7|        nyakkendőket visel, s arca, melyet őszbeborult fürtök öveznek, tipusa az
4986  4|              voltak emberekkel. Még kissé őszies volt az idő, a színház fülledt
4987 10|                  tört ki a vidéki kaszinó oszlopai között, mint egy kisebbnemü
4988  5|         eseményeiről. Az ankét csak akkor oszlott föl, mikor Timár papa apró,
4989 15|              handikapban 5:293.573-at. Az osztalékból azonban, fájdalom, csak
4990 15|              növekedett, a gőzfürdő mesés osztalékokat hajtott, a primadonnát lelkesült
4991 15|                mindakét versenyben csinos osztalékot fizetett; a nagy díjban
4992 14|                   reggeli gyorsvonat első osztályában helyet foglalt, boldogan
4993  3|            akiknek nem a boldogság jutott osztályrészül.~ ~„Ideálok nincsenek, látom.
4994  6|             diákabrakkal házalnak, az úri osztályt, mely elvileg nem tér nyugalomra,
4995  3|              express s esti hatkor már az osztrák fővárosban leszek. Azt hiszem,
4996  6|          nagyságos barátainak gibicelt, s otromba szivarrudak mellett írta
4997  1|                pente (Vagy hogy mondják?) otthagynom a Balatont és az Arany liliom-ot
4998  1|                ideig, mint a mammuthok és otthagyta a gödöllői éghajlatot...
4999  3|                 közönyösen így szólt:~ ~- Otthagytam a férjemet. Elhatározott
5000  2|                 gondol rád, itt, a messze otthonban is. Csókollak ezerszer,
5001  2|                teát főzesz magadnak a kis otthoni gépecskén, olykor csak fölveted
5002  4|                  Hét felé járt az idő, az ouverture megkezdődött. A hangok khaotikus
5003 13|                  elváltak: Koppány doktor Oxfordba ment, az angol egyetemre,
5004  3|              kertészek. A szobaleány, aki ozsonnához terített, ki- és bejárt
5005  2|             amiket a kályhán melegítettek ozsonnára.~ ~Ime, az öreg kisasszony
5006  3|                  többet mondott.~ ~Míg az ozsonnát fölhordták, míg Ágnes léha
5007  8|                  egy elhagyott vízi-malom padlásán.~ ~A következő évben egy
5008  8|                igazi művész, mikor ezen a padláson háltam egész nyáron...~ ~


12.31-dorre | dorzs-furdo | furke-kalan | kalap-lilio | linch-padla | padok-talpo | tamad-zugol
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License