IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] irtózol 1 írtuk 1 írva 1 is 178 iskolából 2 iskolai 1 iskolás 1 | Frequency [« »] 314 és 300 hogy 213 nem 178 is 163 de 161 volt 148 meg | Szomaházy István Szilveszter testvér álma Concordances is |
Rész
1 1| híres francia szakácsuknak is fölmondani készülnek...~ ~ 2 1| az utolsó kukoricacsősz is ismeri, ezt a prédikációját 3 1| ahonnan a legmagasabb hegy is akkora, mint egy vakandtúrás. 4 1| zúgtak...~ ~Szent Péter is rajta felejtette a szemét, 5 2| mely ide, az erdei fák közé is behatolt, csöndesen szunnyadozni 6 2| A csacsi, mely maga is álmos volt kissé, alkalmasint 7 2| erdőségben, s azt hiszem, maga is elbóbiskolt ezen az ismert 8 2| Stella!~ ~A jó állat maga is ezt akarta, s amennyire 9 2| ropogós széna, most egyél te is szolgám, amennyi beléd fér!”~ ~ 10 2| Szilveszter nagy vörös kezeit is megérintette kissé. A szegény 11 2| csattogott, mintha e pillanatban is lenge fehér szoknyában hallgatná 12 3| szerint néhány kanonoki székre is az ő jelöltjeit hívták meg. 13 3| vasajtaja mellett, már hárman is odacsatlakoztak az elárvult 14 3| a nyelvükkel, mintha már is ott ülnének a fehéren megterített 15 3| mond a kolostornak.~ ~Végre is mit lehetett volna tenni? 16 3| tenni? Pincemester akad több is, de a szakácsnak hetedhét 17 3| megjelentek, sokszor éjfélutánig is elmulattak ebben az otthonos 18 3| szükségesnek. Egyébként ez többször is előfordulhat. Ha esetleg 19 3| ahogy itt elbeszélem, már el is tűnik az ajtónyilás mögött 20 3| mögött s Anzelm úr feje is rögtön visszahúzódik az 21 3| a portásnak még a fogai is összeverődtek, könyörtelenül 22 3| el szobáikba. Még a mise is szinte komorabb volt a kis 23 3| kinevessenek, - maguk a szentképek is mintha szomorubban néztek 24 3| Titokban, még önmaga előtt is restelkedve, a gvárdián 25 3| sokszor a kolostor előtt is elment, melynek ablakain 26 3| közeledtek a husvéti ünnepnapok is, amikor a barátok éttermében 27 3| magánál, akár ma ebéd után is.~ ~- Óh, óh, istentelen 28 3| zarándokolt Canossába, ő is födetlen fővel járult e 29 4| oroszlánok szomszédjában is elborultan jártak föl-alá 30 4| titkárok, az őrtálló katonák is azt mondották magukban:~ ~- 31 4| Stephenson, sőt Edison is egyszerü kontárok voltak 32 5| gimnáziumba és talán évtizedek is eltelnek, amíg egy felföldi 33 5| És mivel az algebra amúgy is minden kis diák mumusa, 34 5| áz egy hét mulva ákár ki is márádhát az iskolából...~ ~ 35 5| még tizenötéves korában is hosszu harisnyában járatnak. 36 5| mit szóltak volna, ha azt is hallják, hogy Szedenich 37 5| hiszen... itt még... nagyon is fiatal az édes mamád... 38 6| banális lármájától! Mintha nem is ugyanabban a világban éltek 39 6| hivatalnok. - Egy időben a Házba is beválasztották, de volt 40 6| a szalagjuk csokra ellen is lehetett volna jogosult 41 6| koronákról álmodott. - Van is ezeknek egyéb gondjuk, mint 42 6| huszár-inasa, az utolsó tányért is leszedte, a missz fölállott 43 6| Nem, - susogta Ella és ő is fölült az ágyában.~ ~- Tudja, 44 6| Mindent.~ ~- A könyvtárt is?~ ~- Persze.~ ~- És apa 45 6| vadászfegyvereit?~ ~- Azokat is.~ ~- Meg a képeket, a szobrokat, 46 6| ismételte:~ ~- A zongorát is eladják?~ ~- Mindent, mindent, 47 6| volt, mintha a földön nem is lenne egyéb, csak boldogság... 48 6| Elvett volna engem más is,~ Náladnál szebb virágszál 49 6| Náladnál szebb virágszál is...~ ~Miért szerette a sírbatért 50 6| melynek utolsó akkordja is elveszett a fák között. 51 7| inasok. A kulcsárné még most is vígan csörgeti kulcsait, 52 7| fogadta. A pincemester ma is lebaktat a borokért, mivel 53 7| titkárral - aki e percben is gondosan ügyel, hogy fölvett 54 7| horgasztja le - önkéntelenül is az egyik kanonoki stallumra 55 7| talán az utód személyét is találgatják s a nyomdász, 56 8| Huszár az előadás közben is észrevette már, hogy a feleségének 57 8| rémülten.~ ~- Talán csak azt is megtiltanád, hogy a szabad 58 8| azt igérted, hogy meghalni is kész volnál értem, most 59 8| most egy hitvány náthától is megijedsz...~ ~Huszár fölvette 60 8| Fenyegetsz?~ ~- Meg is teszem...~ ~- Nem lepsz 61 8| elhagyottnak érezte magát, hogy nem is félt ebben a hideg egyedülvalóságban, 62 8| Köszönöm, kegyedet is tisztelt úr. Hová való, 63 8| sóhajtott.~ ~- Nem, a feleségem is velem van. De ő otthon alszik, 64 8| érthetetlen bogár... Mintha nem is az volna, akinek lánykorában 65 8| idegen, - és talán hallott is felőlem valamit, föltéve, 66 8| hangya, de a péterkebogár is elég lassu alkalmatosság 67 8| csodálatos mozaikját ön is jól ismeri; hiszen a Sansovino 68 8| hercegné a kinzó kamarákban is csak így szólott...~ ~- 69 8| szólott...~ ~- Az életemmel is megváltottam volna az én 70 8| szenvedéstől...~ ~A bírák is csak gyarló emberek és a 71 8| gyarló emberek és a bírák is csak együgyü jelekből itélnek. 72 8| szelid hitves, aki az életét is föláldozta volna, semhogy 73 9| hangulatok.~ ~Hiszen Budapest is szép a maga ragyogó téli 74 9| ólombányákba. Még ennél is jobban tévútra vezette az 75 9| piros-sapkás sarki gárda - ha nem is halt meg, - de megadta magát 76 9| borított reggel kilenc óra felé is. A szitáló hópelyheken át 77 9| milieu keretében még most is gyakorta megjelenik az emlékeim 78 9| még a szellősuttogástól is féltett s aki valóságos 79 9| voltak s még a nagymamától is sok örökség nézett rájuk, 80 9| nagyon, nagyon szeretett s én is igazán szívből szerettem 81 9| leány egy képes könyvét is odaadták emlékül. Mikor 82 9| csontfejü botjával belépett, az is barátságosan nyomott barackot 83 9| fejemre s néha a nyakamat is megcsiklandozta, ami nála 84 9| habár illusztrációk nélkül is. A munkatársak megvoltak ( 85 9| egy falusi öreg nagynéni is - csakúgy özönlöttek, hanem 86 9| Lehetett bíz azzal máskor is s - fájdalom - nem is jött 87 9| máskor is s - fájdalom - nem is jött senki, aki értekezni 88 9| impressziójáról; s egy egész regényt is: „Utazás a jégtáblákon” 89 9| megajándékozni... Az anya is, meg a gyermekek is jól 90 9| anya is, meg a gyermekek is jól érzik magukat, de az 91 9| nyolc éves Antal cousinnak is csináltunk reklámot: „Pilothy 92 9| brick-goelettet már meg is igérték neki, ha meggyógyul... 93 9| kikötünk, esetleg sátort is ütünk... Akkor már a szegény 94 9| itt, mert pár év mulva azt is elhívták oda a többiek, 95 10| a könyvkereskedés előtt is megállott egy darabig, közömbösen 96 10| ide, az Isten háta mögé is eljutottak. A könyvek közt 97 10| hosszasabb tünődés után a boltba is bement.~ ~- Most halt meg 98 10| reggel. Korányi tanár úr is itt járt a mult héten, de 99 10| mindjobban fokozódik, nincs is igen remény arra, hogy három 100 10| között egy előkelő uriasszony is van, aki nem tudna meglenni 101 10| az, akinek még a szellő is megárt...~ ~Mikor az ismeretlen 102 10| gondolt még arra, hogy szenny is van a világon? A vén embernek 103 10| egyhangu életében, mint maga is egy édes álom az enyémben... 104 11| ferencvárosi szobámba, ahol be is füthetünk, ha hideg szél 105 11| huszonöt forintból végre is nem telik sokra, de becsülettel 106 11| gondolt magában? A sellők is megváltoztak a hosszu századévek 107 11| tizenkilencedik század végén már velük is lehet váltani egy józan 108 11| A kreton ágyterítő is szép viselet, ha a te fehér 109 11| kimenő ruhát. Később cipőkről is gondoskodott s egy kicsiny, 110 11| orvost. Raben később egyedül is benézett délelőttönkint, 111 11| vállfűző nélkül, de így is karcsuan bontakozott ki 112 12| nagyhercegnőknek, akik a maguk részéről is szenvedélyes imádói a zenének. 113 12| hosszuhaju fiatalember maga is el volt ragadtatva a saját 114 12| impresszáriójához:~ ~- Értenek is valamit a zenéhez ezek a 115 12| Adél nagyhercegnő maga is gyönyörüen játszik s feszült 116 12| idősebbet, kombinációba is hozták nemrégiben egy hatalmas 117 12| zsemlyét.~ ~- Csinos darab is, - szólott a zsemlyét ropogtatva, - 118 12| mondva, ezidőszerint nincsen is más rajtam kívül, aki eljátszaná...~ ~- 119 12| vagyok és az én koronám is ér annyit, mint ezeké a 120 12| előtte, hogy a hercegnők is csak szerelmesen hajolnak 121 12| zöldessárga szőlőből, s maga is ivott egy gyűszűnyit az 122 12| az asztaltól, s a többiek is követték példáját. A nagyherceg 123 13| ragadja... A költő a szalmán is szépet álmodik, de álmait 124 13| gesztusokkal fejtette ki, hogy nem is lehet igazi genie, aki az 125 13| csak egy rongyos millióm is lenne, sohase jutna az eszembe, 126 13| gondolataimat a világgal is közöljem. Végigálmodnám 127 13| hogy valaha csak egy betűt is papirra vetnék abból, amit 128 13| egyszerre. A fiatalok őt is hülyének mondták, ha még 129 13| többi kivétel nélkül nagyon is törődött azzal, hogy a kortársai 130 13| történetét, majd meglátjuk, akkor is olyan nagyra lesz-e azzal, 131 13| lesz-e azzal, hogy kivételek is egzisztálnak...~ ~A név 132 13| elhanyagolt kis gazdaság is föllendült, az ősi ház tisztességesebb 133 13| megtenni: megcsinálta másodszor is a karrierjét. Épp úgy vagy 134 13| eközben a kis gazdaság dolgai is jól folytak, Csiknak ugyancsak 135 13| aki immár a nagy betűket is elfelejtette. Mikor látta, 136 13| hogy a szegény Csik Sándor is mondott valamit...~ ~A kétlelkü 137 13| köztetek van, talán hallja is, amit beszéltek róla, - 138 13| a Csertán András titkát is mindörökre a föld alá teszik...~ ~ 139 13| fölötte, mert ő a sírba is magával fogja vinni azt 140 13| Gazette-et... A többiek is elhallgattak és kissé megdöbbenve 141 14| utoljára láttam, ugyan hány éve is ennek, mondja csak?~ ~- 142 14| csak?~ ~- Van már legalább is tizenöt. De a nagyságos 143 14| szegődött. E pillanatban ő is arra gondolt, amire a kísérője: 144 14| úgy tetszik, hogy magam is diák lettem újra... Ez már 145 14| aztán igazán a csodánál is több...~ ~Egyszerre eszébe 146 14| kisvárosi pletykák az ő füléhez is eljutottak, s így jól tudta, 147 14| egyetem egyik tanszékére is meghívták. Jávor tanár: 148 14| most már az utolsó faluban is ismerték. Boldogtalan félholtak 149 14| parancsolja, hát vendéglőben is vacsorálhatunk... Majd a 150 14| ismerték; hamarosan kerítettek is a számukra egy jó sarokasztalt, 151 14| állított össze, a jegesvödör is odakerült később az asztal 152 14| ha csak a kulcslyukon át is benézhetek!... Sokszor úgy 153 14| Egyszer valamikor, majd ő is megtudja, hogy ki vagyok; 154 14| gondoltam volna, hogy maga is ennyire félreismer...~ ~ 155 14| udvarlási rendszerükben is mások, mint a többi férfi... 156 14| lélekzetvételeinek pontos számát is közölné velem...~ ~Ragyogó 157 14| intett a kezével.~ ~- Most is csak annyiba vesz, mint 158 14| egyszer, egyetlen egyszer is, én ülhetnék ott a harmadik 159 14| kapna, de egy jótéteményt is követne el: egy unatkozó 160 14| tetszett, hogy a csontváz most is csúfolkodva pillant rá a 161 15| Münchenben, hogy a Bavariáról is mesélhessen majd otthon, 162 15| Őszintén szólva, Nyitray nem is igen tudta, mit eszik, mert 163 15| szerelmes volt.~ ~Nyitray most is az volt, hiába akarta magával 164 15| hogy csak egy pillanatig is eszembe juthatott az a badarság... 165 15| mikor az esküvő napjának is hírét vette, ideges gyorsasággal 166 15| mert még Hanfstaengnél is rendbe kell hozni az acélmetszetek 167 15| Nincs, még az udvari szobák is mind el vannak foglalva. 168 15| Nyitraynak még fölindulásában is volt annyi esze, hogy így 169 15| alkalmasint kidobná, mint ahogy én is kidobnám, aki a házasságom 170 16| valahogy a boszton-táncot is. Ez, valljuk be, nagy áldozat 171 16| kiterjedésü vasgyárban. Ilyenkor ő is ócska bluzt viselt, a kezei 172 16| folyékony vasat nézte, maga is olyan volt, mint valami 173 16| Nem azért, mintha neki is nem lett volna annyi esze, 174 16| szólott:~ ~- No lám, nem is akar kevesebbet, mint hogy 175 16| ismerőse jelent meg. Még most is, bár nagy, eladó leánnyá 176 16| leány leszel, aki már maga is meg tudja különböztetni 177 16| sajnállak... Hát belőled is rossz és kacér asszony lesz, 178 16| megtanulj, más húsz pedig azt is lehetővé tette, hogy franciául