IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] avatta 1 axiómák 1 axiómákat 1 az 1244 azé 1 azelott 1 azért 27 | Frequency [« »] ----- ----- 4111 a 1244 az 881 hogy 662 és 504 nem | Szomaházy István Villányi Professzor Concordances az |
Rész
1 1| helytartója elé juthatnak, az üveges télikertben izgatott 2 1| szórakozottan leintette az inast, aki már háromszor 3 1| juniusi nap, mikor végre az orvosi diplomáját megkapta. 4 1| és koldusszegényen indult az életnek. És most, húsz évvel 5 1| a két szó fogalommá lett az egész országban, a csalhatatlan 6 1| betegszobák ágyai fölött. Az aggódás és a reménység, 7 1| aggódás és a reménység, az életben való hit és a haláltól 8 1| hömpölygő folyamként áradt az előkelő rendelőszobába, 9 1| szeliden mosolygó földi isten az élet sebesültjeit fogadta. 10 1| sejtett. A szívek megdobogtak az izgalomtól, a tüdők zihálva 11 1| kivételes nagy embert attól az esős, nyári naptól, mikor 12 1| mikor új diplomája volt az egyetlen vagyona? A karrier, 13 1| kifényesedett gérokkban járt volna az Üllői-úton, súlyos gondokkal 14 1| gondokkal gyötrődve amiatt, hogy az apjához küldendő távirat 15 1| fiát a keblére szorítsa, az uzsorások, kik nagy rábeszélésre 16 1| fillérjébe került s végre az a boldog, sohase remélt 17 1| sohase remélt pillanat, mikor az öreg Toggenburg professzorral, 18 1| lett milliomossá, - mondta az egyenes beszédű aggastyán, 19 1| kereskedjék gabonával a Bánátban. Az igazi doktornak olyan a 20 1| második asszisztense lett az öreg Toggenburg tanárnak, 21 1| a betege, hogy jóformán az orvosi lapjait se olvashatta, 22 1| akire haldokló édesapja az utolsó pillantását vetette. 23 1| beszélt, mint magyarul s az apja villája mögött fejedelmi 24 1| szívét, csodamódra imponált az elkapatott kis hercegnőnek: 25 1| néhányszor együtt vacsoráztak az egyik dunaparti fogadóban, 26 1| csak most hagyta volna el az egyetem tantermét. Vagyonát 27 1| aranykoronánál, a király az ország peerjei közé emelte 28 1| aranykönyvébe is. Mi kell még több az emberi boldogsághoz? Villányi 29 1| egyszerre átvilágította az a tudat, hogy tökéletesen 30 1| harminckrajcáros táviratot küldhessek az édesapámnak, ugyancsak nem 31 1| felséges úrnak köszönhetem, de az életemmel mindig a férjének 32 1| alkalomadtán még tisztelkedhessen az orvosa házában.~ ~- A hálámat 33 1| hálakitöréseit fogadta.~ ~- Az asszonyok mind felnőtt babák, - 34 1| redingotját, majd intett az inasnak, hogy bebocsáthatja 35 1| ekkor önkéntelenül abba az ünnepies pózba helyezkedett, 36 1| elgondolkodva végighajtatott az Üllői-úton. Ez a rövid kocsikázás 37 1| szakad - minden percemet az unokáim nevelésére fogom 38 1| verőfényt élvezi; de aligha volt az, mert a tanár a homlokáig 39 1| haja édeskedve odasimult az öreg Villányi hófehér fürtjeihez, 40 1| indult meg a magasság felé s az öreg házaspárt oly nyugodt 41 1| szakállába. Mariska ilyenkor az egész házat fölverte a jókedvével; 42 1| mesebeli csöngetyűt juttatta az emberek eszébe, csak akkor 43 1| meg, mikor végre késő este az ágyba került. Az öreg Villányi 44 1| késő este az ágyba került. Az öreg Villányi ilyenkor mosolyogva, 45 1| Olyan színésznő lesz, aki az egész világot megbolondítja...~ ~ 46 1| embernek nem volt rá oka, hogy az éleslátására büszke legyen.~ ~ 47 1| eloltották, aggódva szólott az urához:~ ~- Nagyon félek, 48 1| a tulajdonságot, hiszen az én családomban minden asszony 49 1| végig menni ötszáz év óta az utcákon...~ ~Mariska később 50 1| egy lépést se fog tenni az orvos-bátyja tudta nélkül. 51 1| mikor prémes sapkájában az iskolába sietett, az öreg 52 1| sapkájában az iskolába sietett, az öreg házvezetőnő kisérte 53 1| öreg házvezetőnő kisérte el az akadémia kapujáig s délben 54 1| többnyire maga Villányi várta az iskola előtt, hogy aztán 55 1| vacsorázó-asztalnál, míg bátyja az ujságokban lapozgatott. 56 1| januári estén szünt meg, mikor az orvost, a szőke kis huga 57 1| ha nem lehetnék azé, akit az életemnél is jobban szeretek 58 1| neki a pénzestárcáját, ha az előtte heverő készpénztömeg 59 1| Villányi később megtudta, hogy az egykori kis színiakadémiai 60 1| őriz. Marie de Ville Anny az egykori Villányi Mariska 61 1| pályaudvarról, királynőjévé lett az éjszakai Párisnak s átutazó 62 1| hogy valaha a Tiszát látta: az ujságirók azt irták róla, 63 1| ekkor már katedrája volt az egyetemen - csupán egyszer 64 1| könnyezve meresztette szemét az ismerős írásra, egy pillanatig 65 1| válaszolt rá. Ez estén elkerülte az embereket s fogvacogva bújt 66 1| embereket s fogvacogva bújt az ágyába: oly rettenetes volt 67 1| homályos sejtés támadt, hogy az élet mégsem oly tiszta és 68 1| nagynéni, aki állítólag még az öreg Törököt dajkálta, de 69 1| jókor érkezel? - kérdezte az örök szalmaözvegységre kárhoztatott 70 1| táviratilag Pásztóvölgyre hívtak? Az öreg Nikó kegyelmes úr hirtelen 71 1| fiatalember szerénykedett be az orvoskirály szentélyébe, - 72 1| visszavonult, anélkül, hogy az ura kérdésére választ adott 73 1| könyvekkel s szomorúan állt meg az öltöző földig érő tükre 74 1| érezte magát, mint mindig, ha az ura agyonhajszolt rabszolgaéletére 75 1| magányos sétakocsizásoktól, az öreg kisasszonnyal való 76 1| rivierai és ostendei utaktól, az ünnepies vacsorákon és házibálokon 77 1| elrabolják, még csoda, ha az alvásra ideje marad. Szegény, 78 1| mártirarccal végighallgatta az udvarlói bókjait, de magában 79 1| uram és nem is lesz, amíg az arcbőröm meg nem ráncosodik...~ ~ 80 1| lépett, ijedten állt meg az ajtóban.~ ~- Jó istenkém, 81 1| Ne bántsd, Lujzika, bár az volna a legnagyobb gondom, 82 1| akarok tetszeni a világon? Az uram még sohase vette észre, 83 1| rongyaimat viselem. És ez az ember, Lujzika, úgy olvas 84 1| belsejébe is belelát, - az én harisnyáimat, fogadok 85 1| uralkodó hercegnőnek, mikor az uram még a bacillusaival 86 1| nagyon rosszul végződik...~ ~Az öreg kisasszony összekulcsolta 87 1| aki bizonyos benne, hogy az ura még sohase nézett idegen 88 1| megelégedett teremtésnek. Az ő szemében Villányi tanár 89 1| szemében Villányi tanár az emberi tökéletességet képviselte, 90 1| megváltsa. Oh igen, még az ő hermetikusan elzárt világába 91 1| lelketlen és ostoba, hogy az ő komoly, tudós, szelid 92 1| igénytelen és csodalátású gyermek az ő tudatában a szentek glóriáját 93 1| fénykoronáját, melyet csak az igazak és a jámborok láthatnak. 94 1| biztosítlak róla, hogy te vagy az egész világon a legboldogabb 95 1| tudnád, hogy vétkezel, mikor az urad ellen panaszkodol! 96 1| Gyöngéden megsimogatta az Alice asszony mezítelen 97 1| mindjárt hízelkedve odasimuljon az öreg kisasszonyhoz.~ ~- 98 1| asszonnyá tudnék lenni, - ezt az életet nem a te kicsikédnek 99 1| kicsikédnek találták ki. Ugyan mi az, ami boldoggá és elégedetté 100 1| tegyen? Talán a lakásom, az ékszereim, az uram híressége? 101 1| a lakásom, az ékszereim, az uram híressége? Még a két 102 1| tesz boldoggá, mert még az ő édes nevetésük se kárpótol 103 1| fájdalomért, hogy egyedül töltöm az életemet. Igen, büszke vagyok 104 1| életemet. Igen, büszke vagyok az uramra, - de épp ily büszke 105 1| volnék, ha a bátyám vagy az édesapám lenne híres ember. 106 1| nekem a boldogságra, hogy az ünnepelt uram felesége vagyok, 107 1| megfeledkezem magamról? Nekem nem az uram híressége kell, Lujzika, - 108 1| kell, Lujzika, - én magát az uramat akarom, aki értem 109 1| bakfiskorában többre becsülte az olvasmányait az udvarlóinál, 110 1| becsülte az olvasmányait az udvarlóinál, hirtelen valami 111 1| tökéletesen betöltöttnek látta, ha az ura ebédjéről és fehérneműjéről 112 1| fehérneműjéről gondoskodik. Az asszony, aki maga is egyéniség, 113 1| egyéniség, aki nem olvad bele az ura életébe, aki a házasságban 114 1| szívszorongva olvasott esténkint az ágyban, a lelke mélyéig 115 1| magát, mintha mindaz, amit az imént mondott, csak a Lujzika 116 1| lesz! Mit érünk vele, ha az urunk nevét viseljük, ha 117 1| szelesen magához ölelte az öreg dámát.~ ~- Mered mondani, 118 1| Mered mondani, hogy az a finom kis nő nem százszor 119 1| különböző temperamentum lakjék? Az uramból, ha véletlenül leánynak 120 1| alázatosan meghajolt, mint az udvarhölgy a királyasszony 121 1| mert első a kötelesség. Az ilyen nagy embertől igazán 122 1| öltözködését; a szobalány az utolsó ecsetvonásokat végzi 123 1| selyemszalag hiányzik, hogy az ember a Trianon parkjába 124 1| A fiatal asszony éppen az állótükörben nézegeti magát, 125 1| szilvaszín-frakkos inas a szalonba lép.~ ~Az inas (névjegyet nyújt át).~ ~ 126 1| méltóságos úr nincs Budapesten?~ ~Az inas: Mondtam, méltóságos 127 1| borotválva, ajkai fölött az udvari emberek finom diplomatamosolyával, 128 1| ki a hideg fürdőből. Ezt az arcot látva, szinte hihetetlen, 129 1| szempontjából rosszkor, mert az uram tegnap este elutazott. 130 1| este elutazott. Ha azonban az én társaságommal is megelégszik...~ ~ 131 1| szenvedő emberiség lesz az oka.~ ~A gróf: Ezek után 132 1| Csak nem?~ ~Villányiné: Az uramat egy volt miniszterhez 133 1| miniszterhez hívták, - a kormány az oka, hogy huszonnégy óráig 134 1| nagyszerű mulatságot szereznénk az országnak.~ ~Villányiné: 135 1| Villányiné: Ha jól tudom, magát az uram sürgősen Sziciliába 136 1| megparancsolta a gróf úrnak az utazást.~ ~A gróf: A felséges 137 1| tanár úr neve?~ ~Villányiné: Az uramé?~ ~A gróf: Délután, 138 1| hosszú pillantást vetett rám, az ő szerető, apai pillantását, 139 1| szeretném, ha kinevetne, de az én szememben maga valami 140 1| ideszármazott polgári asszonnyal, s az egészet valami hihetetlen 141 1| nézne, egyszerre elfelejtené az ijedtségét, s úgy beszélne 142 1| úgy beszélne vele, mint az édesapjával.~ ~Villányiné: 143 1| beszélni fognak, aki miatt az én kis leányom unokája esetleg 144 1| unokája esetleg meg fog bukni az iskolában, akinek még a 145 1| olyan kötelességet, amelyért az életemet is feláldoznám.~ ~ 146 1| akik kötelességből még az életüket is feláldoznák? 147 1| akik a fiatalság számára az olvasókönyveket irják?~ ~ 148 1| születtem.~ ~Villányiné: Gyűlöli az asszonyokat?~ ~A gróf: Az 149 1| az asszonyokat?~ ~A gróf: Az a nézetem, hogy mi férfiak 150 1| férfiak nem vagyunk méltók az asszonyok szerelmére. A 151 1| mozdulataink, a világfelfogásunk, az önzésünk: mindez stílszerűtlen, 152 1| stílszerűtlen, sőt talán brutális az asszonyok hajszálnyi filigránságaihoz 153 1| álomhajóval vitorláznak végig az életen. Az a férfi, aki 154 1| vitorláznak végig az életen. Az a férfi, aki egy habkönnyű, 155 1| azt a boldogságot, melyet az asszonyok szerelme nyújt.~ ~ 156 1| tartson!~ ~Villányiné: Hát az a férfi, aki a sírigtartó 157 1| rózsafüzérrel köti össze az asszonyok kezét, rögtön 158 1| pillanatban hajlandó visszaadni az asszonyok szabadságát, tökéletes 159 1| csak addig van jogom, míg az ölelésemet kivánják; kialudt 160 1| egy hang nélkül eltünik az emberek őserdejében. Méltóságos 161 1| lovagjainak a mai agglegény az egyenes leszármazottja...~ ~ 162 1| emberekkel megelégedve ül az alacsony selyempuffon, de 163 1| szentimentális érzékiséggé izzik át. Az asszony pedig, miközben 164 1| összehasonlítja látogatóját az urával, s arra az eredményre 165 1| látogatóját az urával, s arra az eredményre jut, hogy voltakép 166 1| eredményre jut, hogy voltakép ez az a férfitipus, melyért az 167 1| az a férfitipus, melyért az asszonyok a tisztesség hagyományaival 168 1| éjjeli parkünnepein táncolt. Az ura a férj, ez pedig a férfi, 169 1| férj, ez pedig a férfi, az ura a kötelesség, ez pedig 170 1| kötelesség, ez pedig a gyönyör, az álom, a földi élet tartalma.~ ~ 171 1| Hiszen maga voltaképpen az urammal akart beszélni. - 172 1| távozása után pár percig az ablaknál áll, később megüt 173 1| professzor kissé idegesen gondolt az ágyaikban hánykolódó kegyelmes 174 1| távozni hazulról.~ ~- És?~ ~- Az úriasszony helyet foglalt 175 1| úriasszony lépett be, akinek csak az aranyszőke haja s a két 176 1| kezdő rendelőszobában.~ ~Az aranyszőke asszony mosolyogva 177 1| álltak mind a ketten, de az asszony csakhamar esdeklő 178 1| hirtelen átnedvesedett, az arca pedig kigyulladt és 179 1| mellyel esténkint fogadtál, az ölelő karomra, mellyel a 180 1| neked valaha legdrágább az egész világon?~ ~Villányi 181 1| könyvben, mely felnyitva hevert az iróasztalán. És rekedten, 182 1| akarlak ismerni, mert te nem az én régen meghalt hugocskám 183 1| egy januári estén meghalt. Az a rossz asszony, aki különvonatokon 184 1| férfiakat kifosztogatja s az asszonyokat boldogtalanokká 185 1| Nyugodtan visszatért az íróasztala mellé, néhány 186 1| pompás profilját, melyet az Illustration hasábjairól 187 1| Mariska volt többé, hanem az ünnepelt Marie de Ville 188 1| ünnepelt Marie de Ville Anny, az arnauta király barátnője, 189 1| s annyi forgalmat csinál az ékszerkereskedőknél, amennyiből 190 1| hozzá, hogy éppen én legyek az orvosod, - mondta kedvetlenül.~ ~- 191 1| kedvetlenül.~ ~- Bocsánat, de az orvosomat magam választom 192 1| ebben a helyzetben, hogy az asszony ismét könnyekig 193 1| azért vigyáznod kell, mert az idegeid nincsenek rendben. 194 1| fölösleges izgalomtól, s az volna a legjobb, ha legalább 195 1| elképzelhető izgalmat... Az izgalmak halálosan veszedelmesek 196 1| lehetnek rád...~ ~Amíg Mariska az öltözékét rendbehozta, a 197 1| Mutatóujját óvatosan az ajkára tette, lábujjhegyen 198 1| kiváncsian függesztették az ismeretlen asszonyra, míg 199 1| kezecskéikkel görcsösen az apjukba kapaszkodtak. De 200 1| A királyi palotában.~ ~Az árvízkárosultak javára rendezett 201 1| kénye-kedve szerint halászhat.~ ~Az egyik sátorban Villányi 202 1| szalutálva a sátor ajtajában. Az ezredes nem más, mint Harzburg-Waldeck 203 1| Villányiné: Volt, de fájdalom, az imént adtuk el az utolsót. 204 1| fájdalom, az imént adtuk el az utolsót. Pedig nagyszerű 205 1| szomszéd sátorra mutat, ahol az őszhajú, hetvenéves Lénárd 206 1| kerekes nyulakat árul.~ ~Az ezredes: Ha itt nem kapok, 207 1| pillanatig egyedül marad az ezredessel.~ ~Az ezredes: 208 1| egyedül marad az ezredessel.~ ~Az ezredes: Az ura megint nincs 209 1| ezredessel.~ ~Az ezredes: Az ura megint nincs Budapesten?~ ~ 210 1| Budapesten?~ ~Villányiné: Az uram - fájdalom - csak névlegesen 211 1| névlegesen lakik Budapesten. Amíg az öreg nagyurak abba nem hagyják 212 1| elméletben lesz uram.~ ~Az ezredes: Szegény szép asszony, 213 1| tüdőgyulladás ellen? Ez volna az egyetlen ötlet, mellyel 214 1| helyzetemen segíthetne.~ ~Az ezredes: Ő felsége holnap 215 1| nem igen tudok mit kezdeni az időmmel. Mit szólna hozzá, 216 1| közé sorolja, ugyebár?~ ~Az ezredes (meglepetve): Oh 217 1| közeledem ehhez a dátumhoz?~ ~Az ezredes: Hát bizony, őszintén 218 1| lehet valami távol tőle. Az az egy-két esztendő, ami 219 1| lehet valami távol tőle. Az az egy-két esztendő, ami még 220 1| mindinkább közeledik.~ ~Az ezredes: Eljön?~ ~Villányiné: 221 1| megnézzem a budai várpalotát?~ ~Az ezredes: Holnapután délelőtt 222 1| kabinetirodához s mondja az első lakájnak, hogy engem 223 1| hogy nem fog unatkozni...~ ~Az ezredes gyorsan kezet nyújt 224 1| hömpölygő emberáradatban.~ ~Az egyik Csopaky grófnő: Csókolni 225 1| Úgy gondolod, drágám, hogy az uniformisa csókolnivaló. 226 1| nagyváros perspektivája. Az álmok és a gyermekmesék 227 1| lebeg a budai hegyek fölött, az ősznek az a sejtelmes poézise, 228 1| hegyek fölött, az ősznek az a sejtelmes poézise, mely 229 1| fürdő völgykatlanok fölé. Az égen és a földön millió 230 1| mely a gleccserek havát, az oceán opálosan izzó tükrét, 231 1| világított termeken végighalad. Az ezredes kitünő ciceronénak 232 1| butorokról, a gobelinekről, az elmult királyasszonyok nippjeiről, 233 1| legeslegszebb királynője pihent. Az ezredes suttogó hangon beszél, 234 1| megszédülve néz körül, mert az az érzése, hogy valami titokzatos 235 1| megszédülve néz körül, mert az az érzése, hogy valami titokzatos 236 1| XVIII. századba, amikor az aranykeretes tükrökben uszályos, 237 1| váratlanul a multak ködéből.~ ~Az ezredes (suttogva): Szépnek 238 1| talál mindent?~ ~Villányiné (az asszony örök sóvárgásával): 239 1| megilletődött pillantást vetve az ünnepies fogadótermekre, 240 1| fogadótermekre, a különös képekre, az ósdi butorokra, a megtompult 241 1| ruháira, melyeknek fakó színei az óriási gobelineken megcsillognak. 242 1| villamos kocsik robognak, de az asszony úgy érzi, hogy mérhetetlen 243 1| tülekedéstől, melynek hullámai az ő fehér cipőjét se hagyták 244 1| láthatatlan magasságban.~ ~Az ezredes: Ez a királyné karosszéke!~ ~ 245 1| fejét idetámasztotta, mikor az egyetlen fiát siratta?~ ~ 246 1| egyetlen fiát siratta?~ ~Az ezredes (meghatva): Üljön 247 1| szemmellátható elragadtatással nézi. Az ezredes átkerül a fauteuil 248 1| körülnézett, csöndesen lehajol az asszony fejéhez, mely álmodozva 249 1| föléje hajlik s mielőtt az asszony észrevenné, hogy 250 1| akar, hirtelen megcsókolja az egyik aranyos fürtöt, mely 251 1| tehetetlenül sírva fakad).~ ~Az ezredes (megrémülve): Méltóságos 252 1| csöndesen tovább sír).~ ~Az ezredes: Beismerem, hogy 253 1| lenni, hát meg fogja találni az enyhítő körülményeket. Szavamra 254 1| maga is... még maga is...~ ~Az ezredes: Ne sírjon... Kérem, 255 1| minden emberi gyöngeségnek. Az asszony még mindig szepegve, 256 1| A gróf leült melléje az üres szalonba és gyorsan 257 1| hogy maga után jöttem. Az imént láttam autóját a Váci-utcában 258 1| jogosan félek tőle, hogy ennek az ostromnak aligha tudok ellentállani. 259 1| eszétől? Lássa, nekem már az is elég, ha a maga kezét 260 1| lett, mint a babyé, aki az esti imádságot elmondja:~ ~- 261 1| Villányiné később elbocsátotta az autóját s gyalogszerrel 262 1| októberi nap volt, fél Budapest az aszfalton hullámzott, s 263 1| szárnysegédével haladt el az őszi pompájukban virító 264 1| virító kirakatok előtt. Az Andrássy-úton Harzburg-Waldeck 265 1| érdeklődő pillantást vetett az Opera színlapjára.~ ~- Pénteken 266 1| festéktől zsíros kezekkel állt az embermagasságú sás között. 267 1| aki már évek óta szerepel az ujságokban. A piktor Csák 268 1| napon nyugodtan kijelentette az édesanyámnak, hogy a sás 269 1| a garabonciás diákkal s az édesanyám, aki jól ismerte 270 1| néha a régensherceget és az idegen királyfiakat fogadják 271 1| most meg akarja zavarni az idilljüket?~ ~- Csák véleménye 272 1| másképpen gondolkodnak, mint az udvari katonák.~ ~A gróf 273 1| Tíz napja húzom-halasztom az utazást, pedig voltaképp 274 1| sürgősen tárgyalnom kell az Arnulf herceg udvarmesterével. 275 1| valami nagyon, mert már az ujságban is olvastam, hogy 276 1| ujságban is olvastam, hogy az ezredes úrnak sürgős elintéznivalója 277 1| van Arnulf herceggel.~ ~- Az ujságban? Ott ugyan semmi 278 1| Maga, aki annyira tiszteli az erényt, mindenkinél alkalmasabb 279 1| megvédjen...~ ~Kezét nyújtotta az ezredesnek, de mielőtt a 280 1| meglepetés várt Villányinéra: az urát egy feltünően sápadt, 281 1| legtehetségesebb tanítványomat. Ő az, akiről már több ízben szóltam 282 1| kisasszonynak senkije sincs az egész világon s tizenkét 283 1| s újra eszébe jutott az a vigasztalan és mégis gyönyörű 284 1| gyönyörű történet, melyet az ura esténkint elmondott 285 1| kisasszony sohasem ismerte az édesanyját s mikor az apja 286 1| ismerte az édesanyját s mikor az apja is meghalt, a vidéki 287 1| mely egyetlen öröksége volt az édesapjától, vörös szemmel 288 1| tizenhét éves korában letette az érettségi vizsgát, anélkül, 289 1| harmadfél évet töltött már az orvosi egyetemen, mikor 290 1| fogadjon el tőle, később pedig az az ötlete támadt, hogy otthont 291 1| el tőle, később pedig az az ötlete támadt, hogy otthont 292 1| most kezdtek nekifeküdni az irás és az olvasás tudományának; 293 1| kezdtek nekifeküdni az irás és az olvasás tudományának; s 294 1| régi angol kisasszonyuk épp az utóbbi hetekben utazott 295 1| találta azt a gondolatot, hogy az apróságokat a sápadt leány 296 1| lelkesedéssel elfogadta az ura ötletét s a hazátlan 297 1| hazátlan kis medika, akit az élet időnek előtte elnyűtt, 298 1| előtte elnyűtt, most ott ült az előkelő szalonban s bánatos, 299 1| szürke szemét, melynek színe az óceán fölött úszó felhőkhöz 300 1| nedvessé lett előtte, mikor az asszony meleg jósággal így 301 1| egyedül maradt a feleségével, az asszony megsimogatta az 302 1| az asszony megsimogatta az ura kezét.~ ~- Maga jó ember, - 303 1| félisten volna. Azt hiszem, az életét is feláldozná, ha 304 1| szemében van valami, ami az embernek egyenesen a lelkéig 305 1| a bécsi pályaudvarról s az utasok, a készülődés izgalmai 306 1| jelzőlámpák tűzpontjai.~ ~Az étkezőkocsi ernyős lámpái 307 1| nemzetközi társaság ül, az országutak nyughatatlan 308 1| transz-szibériai vasút fülkéiben, mint az óceángőzösök fedélzetén 309 1| kedélyes parancsnoki hídján. Az egyik asztalnál selyemblúzos, 310 1| hirtelen fölvillan, mikor az üveges ajtón át egy feltünően 311 1| Villányiné (akinek minden vére az arcába szökik a meglepetéstől): 312 1| annyi időm maradt, hogy az utolsó pillanatban beugorhattam 313 1| gróf: Aligha, mert én csak az ötórást tudtam elérni s 314 1| vegyülékével nézi végig az elegáns katonát, aki még 315 1| tiszteletteljes haptákban áll az asztala mellett): Meri a 316 1| becsületszavát adni, hogy ez az Arnulf herceg csakugyan 317 1| A gróf: Bocsánat, ha az egyszerű kijelentésemnek 318 1| kedvéért hagytam ott két hétre az uramat, s hogy a müncheni 319 1| arccal kóstolgatja a halat és az angol sültet, hogy Villányiné 320 1| szép partnere nem tartozik az engesztelhetetlen haragvók 321 1| Villányiné megbotránkozva nézi az ezüstös vödört, melyet az 322 1| az ezüstös vödört, melyet az asztal mellé állítanak.~ ~ 323 1| észrevétlenül megisszák az egész üveg pezsgőt, a feketekávénál 324 1| a gróf szivarra gyújt s az asszonyra is rákényszerít 325 1| Most már csillog a szemük, az arcuk rózsásra pirult s 326 1| lelkesedéssel beszélnek az utazásról, a színházakról, 327 1| Villefrancheból Algirig hajózott s az asszony úgy érzi, mintha 328 1| illatai lebegnének körülötte az olajszagú étkezőkocsiban. 329 1| olajszagú étkezőkocsiban. Az az impressziója, hogy Budapesten 330 1| olajszagú étkezőkocsiban. Az az impressziója, hogy Budapesten 331 1| de Welszben lecsatolják az étkezőt. Tíz perc mulva 332 1| teljesen elcsendesült már: az aranydíszítéses fülkék lakói 333 1| fiatal asszony megütődve nézi az udvarlóját, aki szintén 334 1| A nyolcas.~ ~Villányiné: Az enyém a kilences. Ha ezt 335 1| Villányinéra, mint amilyenért az étkező-kocsiban rendreutasították).~ ~ 336 1| barátom, aludjék jól! Álmodjék az öreg dadáról, akiről még 337 1| szelid megadással tűrik az ostromot.~ ~Villányiné ( 338 1| mód is...~ ~Villányiné: És az?~ ~A gróf: Miért ne látogathatnám 339 1| állva marad a küszöbön. Az ablak mellett ködös meseképek 340 1| ahova néha kihallatszik az ágyaikban pihenő utasok 341 1| ideáramló éjszakai levegő. Az asszony annyira el van merülve 342 1| finomságával öleli magához az álmodozó asszony nyakát.~ ~ 343 1| áldozzon föl egy drága órát az ironizáló kedvének! Az élet 344 1| órát az ironizáló kedvének! Az élet oly rövid, hogy a boldogság 345 1| vagyok...~ ~Villányiné (az arca ég, de a hangja gúnyos 346 1| mikor a szemem már leragad az álmosságtól, nem reflektálok 347 1| hogy azonnal jobban lesz. Az alvás a legjobb szer a láz 348 1| és hosszan bámul kifelé az alaktalan sötétségbe.~ ~ ~ ~ 349 1| Az indus isten lábánál.~ ~- 350 1| örök hűséget egymásnak. Az asztalon óriási kupákban 351 1| öreg asszonnyal, töltötte az idejét?~ ~Harzburg-Waldeck 352 1| Villányiné tréfásan ráütött az udvarlója kezére, majd sértődött 353 1| tőle, mire a huga, akit az asztal tulsó felén valóságos 354 1| de jóban vannak egymással az uraságok! Amint látom, bizalmas 355 1| ha nem bolondulna annyira az uráért, hát gondolkozás 356 1| írhatnák a maga rovására. Az az asszony, aki más nevében 357 1| írhatnák a maga rovására. Az az asszony, aki más nevében 358 1| feltétlenül igaz.~ ~Későre járt az idő, az öreg kisasszonyok 359 1| igaz.~ ~Későre járt az idő, az öreg kisasszonyok oltogatni 360 1| hozzá, hogy lefekügyék, még az öreg úr se, aki egy kadét 361 1| Luitpold-kávéházat hozták javaslatba, az angol piktor valami kedélyes 362 1| nagyot ütött söröskancsójával az asztalra.~ ~- Silentium, 363 1| fabatkát sem. Ha a hölgyek és az urak nem vetnék meg szegény 364 1| asszony pedig eltáncolja az ukrániai táncot, melyért 365 1| színigazgató, aki a külvilágban az átlagember szerény maszkját 366 1| állt volna rendelkezésére. Az öreg úr, aki Arnulf herceg 367 1| jelmeze után itélve, egyenesen az Opera színpadáról jött ide - 368 1| gazdag buffet-t varázsoltak az egyik gömbölyű sarokszobába, 369 1| adta a háziasszonyt, leült az ébenfekete zongora mellé. 370 1| híres képeit megszemléljék, az Arnulf herceg katonai főnöke 371 1| föltűzte a szoknyáját, hogy az ukrániai táncot eljárhassa, 372 1| szalonban sürgölődő társaságtól. Az asszony hátradőlt az exotikus 373 1| társaságtól. Az asszony hátradőlt az exotikus trón-formájú támlásszékben, 374 1| veszedelmes fénnyel tapadt az udvarlójára, halkan szólott:~ ~- 375 1| halkan szólott:~ ~- Itt az idő, hogy szerelmet valljon 376 1| fehér fogsora kivillant az ajkai közül, felső testét 377 1| nézett maga elé, mintha az édesen beszűrődő muzsikában 378 1| a legbájosabb asszonynak az egész világon, s hogy nélkülem 379 1| unalmas vergődésnek találja az életét? Isten ments, egy 380 1| nem is szerelmes belém? Az égre, ne legyen oly hallgatag, 381 1| legyen oly hallgatag, mint ez az indus isten, mert a csalódás 382 1| mert a csalódás könnyen az életembe kerülhetne...~ ~ 383 1| szánakozva siklott végig az asszony karcsú és kivánatos 384 1| irigylésreméltónak tünik fel előttem, az ókori rabszolganő épp úgy, 385 1| rabszolganő épp úgy, mint az egyiptomi fejedelemasszony, 386 1| doktorleány épp úgy, mint az az álmodozó keleti virág, 387 1| doktorleány épp úgy, mint az az álmodozó keleti virág, aki 388 1| szürkébbnek tartom, mint azét az arab páriáét, aki gyalogszerrel 389 1| toiletteért, vagy egy diadémért az aranyszínű hajába, melynek 390 1| hajába, melynek láttára az összes barátnői elsápadnának 391 1| összes barátnői elsápadnának az irigységtől? Ismeri maga 392 1| hogy érzi is, amit mond, de az asszony szeme nem gyuladt 393 1| beszélne, ha megcsalnám az uramat a maga kedvéért? - 394 1| érti szeretet alatt, hogy az ember az ura háta mögött 395 1| szeretet alatt, hogy az ember az ura háta mögött aktiv huszárezredesekkel 396 1| látszik, semmit se hallott: az, hogy az ember a törvényes 397 1| semmit se hallott: az, hogy az ember a törvényes urát szereti... 398 1| fiatal asszony szeme, akinek az a legnagyobb gondja, hogy 399 1| férfit nem hatotta meg ez az ártatlan pillantás; a puffot, 400 1| melyen ült, egészen odahúzta az asszony mellé, s fojtott 401 1| mondani, hogy szerelmes az urába? Meri azt mondani, 402 1| felesége, hanem a szeretője is az urának? Meri azt mondani, 403 1| összeborzong a boldogságtól, ha az urával éjszakánként egyedül 404 1| egyszerre eltünt volna róla az udvari ember máza, de az 405 1| az udvari ember máza, de az asszonyt ez az illetlen 406 1| máza, de az asszonyt ez az illetlen hang se hozta ki 407 1| ki a sodrából; nyugodtan, az előbbi tónusban folytatta:~ ~- 408 1| reszketnek a boldogságtól, ha az urukkal éjszakánként egyedül 409 1| huszonhat éves matrónáknak, akik az életet sokkal jobban ismerik, 410 1| katonák, már egészen máson jár az eszük, mint hogy esős hétköznapokon 411 1| volt ez a környezet, hogy az asszony most egyszerre érzelmessé 412 1| mindennek meg kell várni az idejét és nem türelmetlenkedni, 413 1| mint a rossz gyereknek, aki az öklével akarja beütni a 414 1| hangja pedig szinte remegett az őszinte megbotránkozástól:~ ~- 415 1| szerelmeskedéssel töltik az idejüket, míg egy szőke 416 1| hanem együtt vacsorázhatnak az édesapjukkal, s ez oly viharos 417 1| szolgáltatják ki magukat az aranygombos inassal. A vacsorán 418 1| inkább csak lelkileg, mert az a tudat, hogy Magyarország 419 1| ember figyelmét. Mindeddig az volt a szokás, hogy a kisasszony 420 1| kicsikékkel együtt távozni akar az ebédlőből, Villányi barátságosan 421 1| megtiszteltetéstől, hogy a nagy ember az ő jelentéktelen magánügyei 422 1| meglepetéstől s csupán ezt az egyetlen szót birja dadogni): 423 1| amelyben még sohase volt s az első pillanatban annyira 424 1| égő szemükkel rámerednek, az óriási bőrfauteuil-eket, 425 1| hogyan van megelégedve az új hivatásával. (Mosolyogva 426 1| tanár: Annyira hasonlít az orosz diákkisasszonyokhoz, 427 1| diákkisasszonyokhoz, hogy szinte odaképzel az ember az ajkai közé egy 428 1| szinte odaképzel az ember az ajkai közé egy vékony cigarettát. 429 1| ugyancsak rossz bőrben van. Az ilyen fiatal teremtéseknek 430 1| alvásra van szükségük. Pedig az előbb azt mondta, hogy mindennap 431 1| rendesen fölvertek bennünket. Az álmatlanság annyira rámragadt, 432 1| a korai lefekvéshez, ez az életmód időnek előtte tönkreteszi. 433 1| bizony sok a pótolnivaló az életemben. Aki tizenhat 434 1| selyemkendőmmel. Ekkor támadt az a gondolatom, hogy orvos 435 1| márványasztalán. Amit ott látok, az jobban meggyőz az isten 436 1| látok, az jobban meggyőz az isten jelenlétéről, mint 437 1| jelenlétéről, mint a papok beszéde. Az ember sokkal nagyobb csoda, 438 1| meglepetéssel fixirozza, mint az apa a leányát, aki váratlanul 439 1| lehet. Bennünket, orvosokat, az emberi test tesz hívőkké. 440 1| forró teát kapjon.~ ~Csönget az inasnak, teát hozat s még 441 1| félelmével szegezi rá szemét az óriási fauteuil-vár bástyái 442 1| elfeledkezik a boncolóasztalról és az emberi test csodáiról s 443 1| emberi test csodáiról s az asszony veleszületett gráciájával 444 1| hátradől a karosszékében, annak az embernek az élvezetével, 445 1| karosszékében, annak az embernek az élvezetével, aki csak napjában 446 1| mosolyog.)~ ~A tanár: Mi jutott az eszébe?~ ~A leány: Azt talán 447 1| tanár úr beszél velem, hogy az ostobaságaimat meghallgatja, 448 1| meghallgatja, hogy engem, az ágról szakadt kis csavargó-leányt 449 1| is tudok hinni benne és az az érzésem, hogy még mindig 450 1| tudok hinni benne és az az érzésem, hogy még mindig 451 1| jut minden, amit a fiúk az egyetemen beszélnek...~ ~ 452 1| méltóságos tanár úrról, mint az emberevő farkasról, aki, 453 1| méltóságos tanár urat meglátják. Az egyetemen az a híre, hogy 454 1| meglátják. Az egyetemen az a híre, hogy nem ismeri 455 1| nyolcat megbuktat s hogy az jár a legrosszabbul, aki 456 1| odakünn kétöles hó borult az utcákra - hirtelen elszánta 457 1| emberi szíveket vásárolt. Az öreg ember naphosszat egy 458 1| Oly szép a meséje, hogy az öreg Dickens is elvállalhatná. 459 1| elvállalhatná. És maga persze hisz az okulárés aggastyánban?~ ~ 460 1| sohase említené többé ezt az ostoba dajkamesét. Hiszen 461 1| miután egy pillantást vetett az oszlopos fali órára.~ ~A 462 1| egy délben - ünnep volt és az egyetemen nem volt előadás - 463 1| élvezte a napsugarat, mely az öreg budai házakat megaranyozta. 464 1| ismerőséhez van szerencsém?~ ~Az idegen asszony elgondolkodva 465 1| nekem bele kell nyugodnom az isten akaratába, legfölebb 466 1| kényelmesen elvégezheti az egyetemi tanulmányait.~ ~- 467 1| azon a régi estén, amikor az egész családommal szakítottam. 468 1| ami azóta történt, nincs az a regény, ami az életemmel 469 1| nincs az a regény, ami az életemmel fölérne, de ezt 470 1| találkozhatom. André ilyenkor az egész várost tűvé teszi 471 1| milyen dühös arccal járkálhat az utcákon. André tudniillik 472 1| lenne abból, ha el is mennék az anyakönyvvezetőhöz? Ez már 473 1| hanem a világból. A bátyám, az egyetlen, drága bátyám, 474 1| aztán újra a halálról és az autójáról beszéljen, - egy 475 1| dacosságával vágott utat magának az életen keresztül, e percben 476 1| egyszer is ott ülhetnék velük az asztalnál, ha a világszép 477 1| kezét is megcsókolnám, mert az egyetlen bátyámat boldoggá 478 1| teszi. De hiába, kedvesem, az én számomra nincs megirva, 479 1| aranyos könnyelműség volt, az elegáns párisi toiletteje 480 1| alamizsna-esztendőt várhat az élettől. Gärtner kisasszony 481 1| hogy gyönyörűnek találja az életét. Most rosszkedvű, 482 1| rosszkedvű, mint mindenki az őszi átmenet idején, de 483 1| őszi átmenet idején, de az első hó meg az első báli 484 1| idején, de az első hó meg az első báli ruha majd hangos 485 1| Mariska asszonynak később az az aggodalma támadt, hogy 486 1| Mariska asszonynak később az az aggodalma támadt, hogy André 487 1| kisasszonynak e pillanatban az az érzése támadt, hogy a 488 1| kisasszonynak e pillanatban az az érzése támadt, hogy a fiatal 489 1| szárnyaival örökre eltakarja az emberek elől. Gärtner kisasszony 490 1| megilletődve nézett körül az ódon épületek közt, melyekben 491 1| lépcsőre, ahol valamikor talán az intrikus Szilágyi köpönyegét 492 1| csak dermedten állt meg az egyik vaskosaras ház előtt: 493 1| arcát sűrű fátyol borította. Az autó egy szempillantás alatt 494 1| fátyolozta el magát annyira, hogy az arca teljesen láthatatlanná 495 1| ismert ránk, mert akkor már az okosság is azt parancsolta 496 1| maga már bizonyosan meghal az éhségtől, hiszen kora reggel 497 1| Most azonban csöngessen az inasnak, mert magam is ugyancsak 498 1| Karonfogva vitte át Villányit az ebédlőbe, de a szájacskája 499 1| aki halálosan szerelmes az urába. Gärtner kisasszony 500 1| asszonyok. Vajjon ki volt hát az a szabónő, kit az úrnője 501 1| volt hát az a szabónő, kit az úrnője oly gyanus titokzatossággal 502 1| Délután öt óra van, de az őszi eső oly kisérteties 503 1| kisérteties egyhangúsággal veri az öreg budai házakat, hogy 504 1| öreg budai házakat, hogy az utca fölött szinte éjféli 505 1| éjféli hangulatok lebegnek. Az otromba kockaköveken, melyek 506 1| hamisítatlan középkor milieuje: az elsuhanó árnyékok vén barátoknak 507 1| refectorium kandallója mellé. Ez az az idő, mely a legmegrögzöttebb 508 1| kandallója mellé. Ez az az idő, mely a legmegrögzöttebb 509 1| vágyat a tűz és a világosság, az otthon és az emberi társaság 510 1| világosság, az otthon és az emberi társaság után.~ ~ 511 1| lefátyolozott, fiatal nő ugrik le az esővíztől nedves gyalogjáróra. 512 1| boltíves előcsarnokba vezet. Az előcsarnok régi századokban 513 1| nehéz plüss-takaró, mely az emeletre kígyózik, divatos, 514 1| tengerparti kastélyokat juttat az elámult látogató eszébe. 515 1| elámult látogató eszébe. Az emelet széles korridorjára 516 1| oly reverenciával lépked az oldala mellett, mintha az 517 1| az oldala mellett, mintha az ország királynéját kalauzolná. 518 1| könnyű hangját üsse meg): Ez az a szó, úgy-e, melyet a Vígszinház 519 1| papja térdelt téli estéken az imazsámolyon. A termek még 520 1| puha és megfinomult ízlése. Az intim és meleg szőnyegfészkek 521 1| fegyverek színes tónusa ragyog az opálos lámpák alatt. Egy 522 1| megmártogassam magamat. Az eső a maga cinkostársa, - 523 1| sötétségébe ránduljak. De az eső izgatta a fantáziámat 524 1| fantáziámat és reszketve gondoltam az öreg omladékra, melyet kivül 525 1| madonnaarcokkal bolondítják el az ártatlan, nagy fiúkat. Szüksége 526 1| Szüksége van valakire, aki az anyja és a huga is egy személyben, 527 1| tulajdonképpen nem ismerte az asszonyokat...~ ~A gróf ( 528 1| lelkesedve): Oly jól, mint az angyalok húsvét vasárnapján.~ ~ 529 1| borzongással lehet hallgatni az utcán sivítozó őszi szelet 530 1| foltokat vetít a szőnyegre s az ajtók félrehúzott függönyein 531 1| dekoráció hatását teszi. Az otthoniasság valami csodálatos 532 1| esték otthonossága, mikor az ember kényelmesen összekuporodva 533 1| történetét.~ ~A gróf: Csöngessek az inasnak, vagy megelégszik 534 1| szolgálom ki?~ ~Villányiné: Az a szegény aggastyán már 535 1| szégyenletemben. Hadd élek abban az illuzióban, hogy a háziasszony 536 1| őszintén bevallom, hogy ezt az illetlen helyzetet sokkal 537 1| gondolt arra, hogy mit szólna az uram, ha erről a titkos 538 1| gróf: Ne beszéljen most az uráról, - ebben a gyönyörű 539 1| most itt ül nálam, ahogy az édes, szelid, kislányosan 540 1| szemébe nézek, egy pillanatig az az illuzió fog el, hogy 541 1| nézek, egy pillanatig az az illuzió fog el, hogy maga 542 1| illuzió fog el, hogy maga az én számomra született, hogy 543 1| öntudatlanul kerestem, mióta az utolsó gyermekcipőmet levetettem. 544 1| gyermekcipőmet levetettem. Az anyám is, a hugom is, a 545 1| világban, melyet csupán az álmainkban látunk viszont?~ ~ 546 1| meghatottan mosolyog, de az arca ég, a szeme csillog 547 1| ajkairól most se tünt el az irónikus vonás, mellyel 548 1| irónikus vonás, mellyel eddig az éhes férfiak közt végighaladt. 549 1| vonás mindjobban elmosódik az arca szentimentális vonaglásában 550 1| óta bizonyosan tud? Maga az enyém, jobban az enyém, 551 1| tud? Maga az enyém, jobban az enyém, mint az uráé, hiszen 552 1| enyém, jobban az enyém, mint az uráé, hiszen az arca, a 553 1| enyém, mint az uráé, hiszen az arca, a szeme, a lélekzetvétele, 554 1| hogy vágyódik utánam, hogy az élete minden boldogsága 555 1| csak tőlem függ. Miért küzd az ellen, amire minden érzése, 556 1| kényszeríti? Nézzen a tükörbe: az arca ég, a szeme ragyog 557 1| ahogy én is meghalnék, ha az életemből eltünnél.~ ~Villányiné ( 558 1| Nem!~ ~A gróf: Itt vagy, az enyém vagy és örökre az 559 1| az enyém vagy és örökre az enyém maradsz. (A józansága 560 1| eszeveszett vággyal kulcsolódik az asszony dereka köré, míg 561 1| megadja magát. Hol van most az ironizáló, társaságbeli 562 1| társaságbeli asszony, aki az imént a német regényekről 563 1| miközben azt érzi, hogy ezért az egyetlen óráért érdemes 564 1| meghalok!~ ~A szél sivít, az eső lankadatlan erővel csapkodja 565 1| távoli toronyban hetet üt az óra. A titokzatos, mély 566 1| titokzatos, mély kongás belevész az özönvízként hulló őszi záporba.~ ~ ~ ~ 567 1| körülmények közt megfordult. Az ezredes benézett délutánonként 568 1| nevetve vállat vont.~ ~- Az a baja, hogy túlságosan 569 1| bólintott.~ ~- A feleségemnek is az a baja, ami a gróf úrnak: 570 1| mellvértjére, Villányiné pedig az évad légtüneményesebb színházi 571 1| lesz, ha siet vele, mert az arcszíne után itélve, magam 572 1| kipihenem magamat, mint itt. Az ujságolvasás már maga is 573 1| tájékozódhatom valahogy. Az ilyen súlyos betegtől, mint 574 1| operette-keringőt, de a gróf, aki az első felvonást a kaszinói 575 1| ott pihent a kedvesén, aki az este folyamán még egyetlen 576 1| ingerlőnek találta volna, ha az asszony meleg és odaadó 577 1| most, a történtek után, az övébe mélyed... Az a vágy, 578 1| után, az övébe mélyed... Az a vágy, hogy a finom és 579 1| józansággal ült mellette az egész világ színe előtt, 580 1| pillantással, legalább gondolatban, az övé legyen megint, talán 581 1| jobban izgatta, mint maga az első szerelmi találkozás. 582 1| elhallgattak s a zavart csak az ártatlan tudós oszlatta 583 1| Harzburg-Waldeck gróf sóhajtva, - az angyalok mostanában szívesen 584 1| integetni kezdett a tanár felé. Az őszbeborult úr a közoktatásügyi 585 1| még, mire visszajövök?~ ~Az ezredesnek még a füle is 586 1| nincs dolgom. A kaszinóban az écarté csak éjfél után kezdődik, 587 1| cilinderével a kezében, eltünt az ajtónyílás függönye mögött, 588 1| beszélhetek magával négyszemközt! Az istenért, szóljon hát gyorsan, 589 1| szóljon hát gyorsan, hiszen az ura minden pillanatban visszatérhet...~ ~ 590 1| erőszakosan kibontakoztak az övéből s a fiatal asszony 591 1| némán, mereven szorított az arcához, mintha ezzel is 592 1| négyszemközt egymással.~ ~Az asszony most levette szeméről 593 1| férfiúéba, keze gyöngéden az övéhez simult, mint a bűnbánó 594 1| részvéttel nézett rá, de az asszony csodálatos szépségét 595 1| kézzel kérem: ne álljon többé az utamba, ha azt nem akarja, 596 1| ha azt nem akarja, hogy az egész fiatal életemet tönkretegye. 597 1| vagyok elég rossz, hogy az uram becsületes szemébe 598 1| tudná, hogy mit éreztem az elébb, mikor az uram gyanutlanul 599 1| éreztem az elébb, mikor az uram gyanutlanul kezet fogott 600 1| kezet fogott magával! Ez az ember még álmában se fog 601 1| iskolásleány, akit csak az élénk fantáziája tesz boldogtalanná. 602 1| boldogtalanná. Mi oka van rá, hogy az urát sajnálja? Tudatosság 603 1| nélkül nincs fájdalom és az ura mindig nyugodt marad, 604 1| elveszítheti magát. Ezért az együgyű és gyerekes képzelődésért 605 1| képzelődésért áldozná föl az életét és a fiatalságát? 606 1| szerelmes hizelkedéssel súrolta az asszony karját és a hangja 607 1| rossz és jöjj el hozzám!~ ~Az asszony ajka újra remegni 608 1| asztalka előtt, melyen épp az imént szolgálták föl az 609 1| az imént szolgálták föl az ebédutáni kávémat. A kávé 610 1| csészécskében áll előttem, az asztalka mögött pedig egy 611 1| cigarettákat előveszem. Az attasé-külsejű gentleman 612 1| tarthat a cigarettám elé. Az egyik sarokban, melyet a 613 1| nippszekrényekben láthat az ember. Bordeauxvörös, aranydíszítésű 614 1| ilyenkor azt hiszem, hogy az egész eddigi életem csak 615 1| álom, mert én voltaképp az egyiptomi hercegnő vagyok, 616 1| hirtelen a pesti január jut az eszembe, a havas háztetők, 617 1| jégsivatagában játszik. Az ujságban épp az imént olvastam, 618 1| játszik. Az ujságban épp az imént olvastam, hogy Budapest 619 1| kicsikéket lefektette s az ágya előtt álló éjjeli szekrényen 620 1| villamos lámpát felgyújtotta. Az angol vagy francia regényeiben 621 1| nagyhercegek szerelmeskednek, az eldugott kis öblökről, melyekben 622 1| sógornőm asztala mellett, az álmos kicsikék ágyánál, 623 1| szabónőtől-szabónőhöz futhatnék vele az egész napon keresztül, hogy 624 1| bolondos, érzékeny huga, aki az életét is föl tudná áldozni, 625 1| sejtelmekben? Engem e pillanatban az az érzés fog el, hogy még 626 1| Engem e pillanatban az az érzés fog el, hogy még valaha 627 1| még valaha föl is áldozom az életemet érte...~ ~Lássa, 628 1| szebbnek, mint most, mikor az a rossz, megbizhatlan, beteg 629 1| tükörből magam is látom, hogy az arcom megtelt és kiszinesedett, 630 1| duplatokás monstrum lett belőlem. Az alkalom még nem riasztja 631 1| szörnyű nagy úr lehet, mert az összes honfitársai tisztelegnek 632 1| megnyert maximum-tételét az asztalon felejtette s csak 633 1| után volt hajlandó arra az áldozatra, hogy a hatezer 634 1| bizonyítékom is: André, aki az utóbbi hetekben már szinte 635 1| rohamosan visszafiatalodik s az ebédutáni alvást kivéve, 636 1| bevallom, drágám, jól is teszi: az a fiatal nábob, akit az 637 1| az a fiatal nábob, akit az előbb futólag említettem, 638 1| másodszor: ennek a fiatal urnak az édesapja valamikor - istenem, 639 1| álló hónapig udvarolt nekem az egyiptomi hôtelben és a 640 1| bennem annyi tisztesség, hogy az apa után nem lennék a fiú 641 1| búcsut venni magától, mert az a fájdalmas kötelesség vár 642 1| kicsikékkel a várbástyára vagy az egész hosszú napon át csakugyan 643 1| kevésszer volt nagyobb örömöm az életben, mint ma reggel, 644 1| ez nagyon gyanus, magát az a hosszú levél ugyancsak 645 1| mert hetek óta ez volt az első mosoly, amit az arcán 646 1| volt az első mosoly, amit az arcán láttam. Rendesen, 647 1| hogy jobban szereti őket az életénél, hiszen akárhányszor 648 1| hiszen akárhányszor éppen az ellenkező túlzásba csap 649 1| vele, én azt hiszem, hogy az egészsége nincs rendben, 650 1| egészsége nincs rendben, hogy az idegei napról-napra rosszabbak, 651 1| napról-napra rosszabbak, bár az arcszíne nem mutat arra, 652 1| aki nem akarja bevenni az orvosságot. A méltóságos 653 1| hálószobája a harmadik szoba az enyémtől s mivel én sokszor 654 1| éjfélután is átszivárog az ajtaja alatt. Nem jól alszik, 655 1| aggódással tölt el, mint az öreg Lujzikát, hiszen az 656 1| az öreg Lujzikát, hiszen az életben jóformán mindent 657 1| megkérdezem tőle, mi a baja, de az utolsó percben mindig visszariadtam 658 1| régi, vagyis: állandóan az a kivételes földi lény, 659 1| hivatásának azt tartja, hogy az emberi fájdalmat és kétségbeesést 660 1| kivánsága be van töltve, amit az élettel szemben táplál. 661 1| maga mellett tudja, hogy az álmai fölött virraszthat, 662 1| melléje rendelt: még azt az anyátlan kis csavargót is, 663 1| mellett, mert legújabban az a soha nem álmodott kitüntetés 664 1| arcképével magam előtt, az orvosi könyveimet és jegyzeteimet 665 1| délben kilopózott Lujzikához az éléskamrába, ahol az öreg 666 1| Lujzikához az éléskamrába, ahol az öreg dáma - kedvelt szokása 667 1| én tegyem le maga helyett az orvosi szigorlatot?~ ~- 668 1| nekik, nemcsak magáról, de az uzsonnájukról is megfeledkeznek.~ ~ 669 1| mindennap a ruháit, alig hogy az utolsó falatot lenyelte. „ 670 1| köszönés nélkül kisurrant az előszoba ajtaján. Az okos, 671 1| kisurrant az előszoba ajtaján. Az okos, fiatal leány érezte, 672 1| felesége viselkedését, de az ő éles szeme száz különös 673 1| így észrevétlenül kijutott az utcára. Pár percig habozva 674 1| meghúzódott egy kapu mögé, ahonnan az egész utcát végigláthatta. 675 1| se volt, mikor Villányiné az üveges rácskapu előtt megjelent. 676 1| a fiatal asszony beült az egyik batárba s gyorsan 677 1| batárba s gyorsan kihajtatott az Andrássy-útra. Gärtner kisasszonynak 678 1| A batár a Köröndön és az Izabella-utcán át kifordult 679 1| kocsi párnáján, muffját az arca elé tartotta, nehogy 680 1| kezdett félelmében, mert az a sejtése támadt, hogy valami 681 1| tempóban felkanyarodott az Albrecht-útra. Nem igen 682 1| vitte, óvatosan hátrafordult az utca sarkán.~ ~- Megálljak? - 683 1| melyben hetekkel ezelőtt az asszonyát látta, a gyönyörű 684 1| délelőtt verőfényében, mikor az édes és könnyelmű kis Villányi 685 1| Mariskával megismerkedett.~ ~Ez az emlék, melyről már félig-meddig 686 1| mert a minisztérium éppen az ellenkező oldalon van.~ ~- 687 1| Mikor a család kihalt, az épület dobra került s az 688 1| az épület dobra került s az öreg gróf vásárolta meg, 689 1| nem hallgatott rá többé: az az érzése volt, hogy a világ 690 1| hallgatott rá többé: az az érzése volt, hogy a világ 691 1| robajjal összeomlanak s az autó, mely a kapu előtt 692 1| mikor szemtül-szemben ül az urával, fájdalmas pillantása, 693 1| körútjára. És csodálatos: az asszony rosszaságának tudata 694 1| soffőrhöz:~ ~- Menjen vissza az Oktogon-térre, vagyis inkább 695 1| kell feladnom.~ ~Egyszerre az a gondolata támadt, hogy 696 1| zárja. Kinek szóljon, ha nem az édes, kicsi asszonynak, 697 1| imádta jobban. Lujzikának? Az öreg kisasszony el se hitte 698 1| iránt! Úgy érezte, hogy az élete felét szívesen feláldozná, 699 1| előzékenyen fölnyitotta előtte az automobil ajtaját.~ ~- Itt 700 1| mikor este, vacsora után, az ebédlőben körülnézett, egyszerre 701 1| panaszkodott s nem nyúlt az ételhez s ez a csekélység 702 1| ételhez s ez a csekélység az aggódó tanárt annyira kihozta 703 1| venni, hogy szólni fog? - ez az ember úgy ledőlne, mint 704 1| veszedelem tökéletesen elmult. Az éjjeli virrasztás új, okos 705 1| számon Villányinétól, hogy az urát megcsalja? A szegény 706 1| Kedvetlenül sietett el az egyetemre, dideregve tűrte 707 1| folyosóin. Később benézett az egyik betegszobába s ekkor 708 1| csillogó szemű diákok serege az apostolokat megillető rajongással 709 1| rajongással tódult utána az orvosságszagú teremben. 710 1| látvány nem volt mindennapi: az orvostanhallgatók fekete 711 1| körül hírneves tanárukat, az apácák glédába állva figyelték 712 1| bizodalom lángja, melyet az éjszaka rémei oly kegyetlenül 713 1| olyannak látszott, mint az apostol, akit áldott mennybéli 714 1| baj, a farsangban már akár az összes bálokat végigtáncolhatja... 715 1| hogy büszke lenne rá és az életét megédesítené...~ ~ 716 1| Felkapta a fejét és az arca kipirult örömében: 717 1| örömében: most egyszerre az a gondolata támadt, hogy 718 1| angol borítékot látott az előcsarnok asztalán. Nem 719 1| kisértés nem tartott soká: az emeletre vezető lépcsőn 720 1| figyelnek minden szavára, az apácákat, akik hófehér fejdíszüket 721 1| kis csoport közepén magát az apostolt, aki napról-napra 722 1| legalább harminc medika van az orvosnövendékek közt? - 723 1| ő is a legjobban szeret az egész világon.~ ~Arca kipirult 724 1| elszoruló szívvel nézett rá: ezt az asszonyt épp oly kevéssé 725 1| épp oly kevéssé érdekelte az ura nagysága, akár az Edisoné 726 1| érdekelte az ura nagysága, akár az Edisoné vagy a Marconié. 727 1| mutat, hogy ilyen nagy ember az ideálja...~ ~Gärtner kisasszony 728 1| Ville Anny asszony küldte az expresszvonatról, mellyel 729 1| oktalanul belekeveredett, s mely az első pillanatban annyira 730 1| novemberi ködbe, ahelyett, hogy az ibolyakék tenger partján 731 1| szólott:~ ~- Nem, fiam, az én beteg szívem mindent 732 1| gyermekmesével akarja megnyugtatni az idegeimet. Az én hideg Irénem 733 1| megnyugtatni az idegeimet. Az én hideg Irénem százszor 734 1| százszor okosabb, semhogy az ostoba férfiakkal törődnék; 735 1| alatt magamtól is rájövök az igazságra...~ ~Gärtner kisasszony - 736 1| szeretett s akiknek a sorsa most az ő gyönge kis kezébe volt 737 1| sárga házba, anélkül, hogy az elhatározásával tisztában 738 1| Még körül se nézett, mikor az aggastyán már visszatért 739 1| aggastyán már visszatért az emeletről.~ ~- A méltóságos 740 1| leteszi a levelet és feláll az íróasztala mellől): Várom.~ ~ 741 1| íróasztala mellől): Várom.~ ~Az inas előrebocsátja a fiatal 742 1| egy darabig állva marad az ajtóban s kicsit zavart, 743 1| elébe siet, a kezét nyujtja, az arca jókedvű csodálkozást 744 1| támaszkodik a szoba falához s az arca hol vérvörössé, hol 745 1| szárnyasajtó kilincsébe).~ ~A gróf: Az istenért, csak nem érzi 746 1| szoba, a butorok, a nippek, az ólomkarikás ablakok s csupán 747 1| ólomkarikás ablakok s csupán az egészségtől duzzadó, karcsú 748 1| duzzadó, karcsú katonát látja, az élet boldog kiváltságosát, 749 1| tündérgályán vitorlázik végig az oceánon, míg a nagy, fekete, 750 1| közeledik feléje és leülteti az egyik karosszékbe): Ejnye, 751 1| kiutasítani a házából, de az Isten látja a lelkemet, 752 1| lelkemet, hogy a könyörület és az aggódás hozott ide. Éjszakák 753 1| percem, mert azok, akiket az életemnél is jobban szeretek, 754 1| A minap nyomon követtem az úrnőmet, aki - mint mostanában 755 1| anélkül, hogy észrevett volna. Az úrnőm önhöz jött, gróf úr. 756 1| Idejött, önnél volt, amíg az ura késő estig dolgozott, 757 1| lehajtott fejjel surrant végig az utcákon, mint egy gonosztévő. 758 1| változatlanul finom mosollyal, az udvari ember diszkrét jóindulatával 759 1| jóindulatával nézi a leányt, s az arca derüs fölény, mely 760 1| Nem, kis barátnőm, engem az asszonyok tiszteletében 761 1| föl s előbb megtanítottak az illemszabályokra, mint a 762 1| nyelvre. Hallott már valamit az öreg Sondersberg grófnéról?~ ~ 763 1| kisasszony: Nem.~ ~A gróf: Az öreg dáma anyai nagynéném, 764 1| aki méltatlanul sokat tart az öccsére s gyermekkora óta 765 1| akkor... de akkor mi volt az oka annak, hogy a látogatását 766 1| szeretet és csupa ragaszkodás az úrnőjéhez, akiért még azt 767 1| való rajongás hozta ide az öreg és magányos katonához.~ ~ 768 1| kisasszony (csodálkozva): És az ura se hinné el neki?~ ~ 769 1| hinné el neki?~ ~A gróf: Az ura talán elhinné, de neki 770 1| tisztán érzi mindezt, mintha az egész jelenetet láthatatlanul 771 1| fizikai fájdalmat érez, mikor az asszony szerelmes vonaglására 772 1| fáradsága hiábavaló, hogy az események logikáját az ő 773 1| hogy az események logikáját az ő gyenge keze nem akaszthatja 774 1| egyedül marad, sietve leül az iróasztala mellé, s a következő 775 1| fölkeresni magát, de ebben az órában ez, ugyebár, lehetetlen? 776 1| magában van s hogy ennek az egész életnek a szépsége, 777 1| életnek a szépsége, a bája és az értéke örökre elveszne számomra, 778 1| megbízhatóbb volt, mint az amerikai Pinkerton-vállalat, - 779 1| faragták, hogy egy férfi miatt az eszét elveszítse, másodszor: 780 1| csakugyan megtörtént volna az a csoda, hogy valakibe, 781 1| beleszeressen, hát nincs az a földi lény, akinek a titkát 782 1| még el lehetne hinni ezt az őrültséget, mert én arra 783 1| megérzem, mint a köszvényes az északi szelet...~ ~Gärtner 784 1| komédiázik, én rá fogok jönni az igazságra. Azt hiszi, hogy 785 1| majd kimerülten leroskadt az egyik karosszékbe.~ ~- Rosszul 786 1| szálloda halljában. Ez már nem az első eset, - két hónap óta 787 1| minden héten összeesem, - az expresszvonaton is egy francia 788 1| vagyok és annyira szeretem az életet...~ ~A tanai most 789 1| sápadt és megnyúlt volt az éjjeli virrasztásoktól. 790 1| orvosnövendék volt megint, akinek az volt az egyetlen öröme, 791 1| volt megint, akinek az volt az egyetlen öröme, ha drága 792 1| hozzád is rosszak voltak az emberek? Ne búsulj, kicsikém, 793 1| Nincs semmi fájdalmad, ami az életedet elkeseríti?~ ~Villányi 794 1| önmagam is megsokallom. Az élet királyi módon bőkezű 795 1| a betegeim szeretnek s az az édesszemű, csillogó tündér 796 1| betegeim szeretnek s az az édesszemű, csillogó tündér 797 1| karácsony hajnalán álmodtam.~ ~Az iróasztalról fölvette az 798 1| Az iróasztalról fölvette az arcképet, mely a feleségét 799 1| kicsikéket, akik kacagva húzódtak az édesanyjuk mellé. A tanár 800 1| valami a boldogságomból: az, hogy az én régi Mariskám 801 1| boldogságomból: az, hogy az én régi Mariskám közöttünk 802 1| csimpaszkodnának, mint te valaha az enyémbe, mikor az egyetemről 803 1| valaha az enyémbe, mikor az egyetemről hazatértem! Hidd 804 1| megváltozik egyszer: közel az idő, amikor épp úgy fogjátok 805 1| szeretlek mindkettőtöket.~ ~Az inas most csöndesen fölnyitotta 806 1| mellét, aggódva meghallgatta az érverést, majd gyöngéden 807 1| távoltartasz magadtól. Úgy-e bár, az a terved, hogy a közel jövőben 808 1| pontosan nálad leszek - és az is meglehet, hogy egyszer 809 1| testvérem semmit se tud. De az én tervem, szerencsére, 810 1| szerencsére, készen van...~ ~- És az?~ ~- Ha a titok kulcsa nem 811 1| titokzatosan suttogta:~ ~- Az édes, világszép sógornőmhöz, 812 1| még sohase láttam és akit az életemnél is jobban szeretek...~ ~- 813 1| ugyancsak nagyot nézett, mikor az ismeretlen úriasszony hirtelen 814 1| arcocskája rózsássá pirul az izgatottságtól, rajongó 815 1| tekintettel siklik végig az asszony karcsú termetén, 816 1| ragyogó típus képviselője; az egyik a falusi napsugáron 817 1| kínossá kezd válni, végre az asszony töri meg, aki egy 818 1| Villányiné: Ön...~ ~Mariska: Az vagyok, akinek hisz: a száműzött, 819 1| Hányszor követtem magát az utcán, hányszor néztem a 820 1| idejövök, már csöngettem is az előszoba ajtaján, de az 821 1| az előszoba ajtaján, de az utolsó percben megszöktem, 822 1| mosolygása, a gyerekei arca, az ura boldogsága: ez mindent, 823 1| Drága, drága, legdrágább az egész világon!~ ~Villányiné: 824 1| nem vagy férfi! De ilyen az én szerencsém! Egyszer tetszeném 825 1| Egyszer tetszeném valakinek és az is asszony.~ ~Mariska (elbiggyeszti 826 1| Mariska (elbiggyeszti az ajkát és pajkosan mosolyog. 827 1| mosolyog. Végre megtalálta az igazi tónusát): Már ami 828 1| vállat és ilyen faille-t az egész Rivierán nem láttam.~ ~ 829 1| ismerem a férfiakat, ez az egész.~ ~Villányiné: Akarsz 830 1| suttogva): Be fogunk vonulni az öltözőmbe, ott egy teremtett 831 1| bennünket. Ide akárki bejöhet, - az is lehet, hogy Sándor is 832 1| a teáját, végigkóstolta az édességeket, szemlét tartott 833 1| Jól esik és megrövidíti az életemet. Kettős haszna 834 1| van.~ ~Villányiné: Unod az életet?~ ~Mariska: Mi szépet 835 1| luxusvonatok ugyanazokon az erdőkön, hegyhátakon és 836 1| hóból kopasz fák meredtek az égnek és messziről odahallatszott 837 1| volt, sok pénz, - jutalom az éjszakákért, melyeken sovány 838 1| vaskerítésén csillogtak az aranyos lándzsavégek. És 839 1| lándzsavégek. És ekkor, ott az elhagyott nyaralóban, a 840 1| boldogságán marakodjanak. Az országutat a rablók járják, 841 1| országutat a rablók járják, az éhes csordák, akik piros 842 1| Gondolod?~ ~Mariska: Tudom. Az egész életem se volt más, 843 1| kemény és fölényes irónia, az erőslelkű asszony iróniája, 844 1| mint a damaszkuszi acél; és az országutak dalosmadara ekkor 845 1| világossággal árasztja el az emberi indulatok őserdejét. 846 1| fülek vágytól remegve lesik az üvöltést, mely éjszakánként 847 1| kérdés és szomorúság, míg az asszony ülve marad a karosszékben 848 1| könnyező szeme világít bele az alkonyatba. Később összecsókolóznak, 849 1| karonfogva kiséri ki Mariskát az előszobába s maga segíti 850 1| készítették volna őket, az ablakokat csillogó hermelin 851 1| nagyváros villasora jut az eszébe, ahol valaha - most 852 1| ismerkedett meg legelőször az élet piszkosságával. És 853 1| És a dúvadakra gondol, az országutak dúvadjaira, akik 854 1| magától tanácsot kérni. Az unokabátyámról meg az öreg 855 1| kérni. Az unokabátyámról meg az öreg édesanyjáról van szó, 856 1| arra se lehet rávenni, hogy az édesanyját meglátogassa, 857 1| néninek ez a nagy legény az egyetlen földi öröme. Azt 858 1| bizonyos vagyok benne, hogy az öreg hölgynek végre is a 859 1| dolognak, de ehhez elsősorban az szükséges, hogy a gonosz 860 1| diplomatamosollyal hajolt meg az őszinte, fiatal asszony 861 1| aki szerényen érdeklődött az ügy iránt, mely a fiatal 862 1| detektivhez hasonlított. Az öreg úr bizalomkeltő mosollyal 863 1| foglaljon helyet és adja elő az ügyet, melynek érdekében 864 1| a félrevezetett asszonyt az ura és a gyermekei számára 865 1| Ki ne ismerné!~ ~- Az asszony, akiről beszélek, 866 1| asszony, akiről beszélek, az ő felesége. Villányi tanárné 867 1| tanárné eddig szemefénye volt az urának, aki csupán hitvesi 868 1| rágalom is elnémult. Ezt az asszonyt pár hét óta érthetetlen 869 1| Mikorra gondolja, hogy az első jelentést megkaphatom?~ ~- 870 1| kell attól tartanom, hogy az érdekeltek gyanut fognak?~ ~- 871 1| fátyolozva, a keze reszket s az az érzése, hogy a lépcsőház 872 1| fátyolozva, a keze reszket s az az érzése, hogy a lépcsőház 873 1| Villányi Mariska (mosolyog, de az ajka sírásra görbül, a torka 874 1| pápaszemét s keresgélni kezd az irásai közt. Végre megtalálja 875 1| irásai közt. Végre megtalálja az aktát, amelyikre szüksége 876 1| referálhatok. A két napot az illető, egy rövid séta kivételével, 877 1| előre).~ ~Jánossy (elővesz az aktacsomóból egy írást, 878 1| keresztülsietsz a vásárcsarnokon, az oldalsó kapunál találsz 879 1| mehetsz a 30-as számig; ebben az utcában épp oly kevéssé 880 1| kapubejáratában benyitasz az egyetlen földszintes lakásba. 881 1| nyugodtan jöhetsz, - ezt az elhagyott helyet az istenek 882 1| ezt az elhagyott helyet az istenek a mi számunkra teremtették. 883 1| mely csordultig tele van az arcoddal, a hangod zenéjével, 884 1| Villányi Mariskának): Ennyi az egész.~ ~Villányi Mariska ( 885 1| van szó, melyet a drága, az imádott, a gyanutlan bátyja 886 1| Jánossy: Hogy találkoztak, az - fájdalom - kétségtelen, 887 1| is van eset, oh, de hány, az én gyakorlatomból különös 888 1| Villányi Mariska: Róla... az ő életéről... és talán az 889 1| az ő életéről... és talán az én életemről is...~ ~Heves 890 1| gyalog megy végig a körúton, az Andrássy-úton, a Deák-téren, 891 1| gondtalanul feláldozzák az életüket. És a bájos kis 892 1| már emelt fővel megy végig az utcán, mintha az emberi 893 1| megy végig az utcán, mintha az emberi igazságok egyetlen 894 1| vágyakozó pillantásokat vetettek az utcák lovagjai, valaki hangos 895 1| megsemmisülés némasága feküdt az alacsony és elhagyott házakra. 896 1| árnyékok libegtek. De ő se az eleven embereket, se az 897 1| az eleven embereket, se az árnyékokat nem látta, a 898 1| reszketés vibrált végig az idegein: eszébe jutott mindaz, 899 1| ami huszonnégy óra óta az öntudatától és az álmaitól 900 1| óra óta az öntudatától és az álmaitól megfosztotta. És 901 1| a számjegyekre, a házra, az emelet poros ablakaira, 902 1| a kapu kilincsében, mert az a különös érzése támadt, 903 1| hóhérsegéd durva keze ébreszt föl az utolsó éjjel álmából. És 904 1| pillantással surrant be az imént egy bűnös és alávaló 905 1| szerelmese, a nő, akiben az ő becsületes Sándora a szemefényét 906 1| felsikoltott fájdalmában: látta az ölelő karokat, melyek érzéki 907 1| nyaka köré, a csókok mámora az arcába csapott s a suttogó 908 1| fiú jelent meg a helyében, az ő szorgalmas és derék Sándora, 909 1| fiatalember vált ki, aki az oltár előtt karját nyújtja 910 1| reszketve fordítja tekintetét az ég felé, mely ezt a gyönyörű 911 1| nem haltál meg, mielőtt az eskű szavait kimondtad? 912 1| ha ott halsz meg akkor, az oltár előtt!~ ~A földszintes 913 1| csodálatos erő hullámzott volna az idegeiben. A fájdalmas szentimentalizmus, 914 1| kétségbeesett vészjel, de az ajtó mögött nem támadt semmi 915 1| folyosót, a sötét udvart, az emelet magasságait, de a 916 1| azonban nesz hallatszott az előszobában s egy férfihang 917 1| zárt ajtó mögül:~ ~- Ki az?~ ~Végre! Az asszonyt annyira 918 1| mögül:~ ~- Ki az?~ ~Végre! Az asszonyt annyira elfogta 919 1| küszöb előtt, melyen belül az asszony és a szeretője rejtőztek.~ ~- 920 1| szeretője rejtőztek.~ ~- Ki az? - ismételte még türelmetlenebbül 921 1| mintha kisértetet látna, majd az asszony örök, komédiás-ösztönével, 922 1| fölött! Nyissa ki azonnal az ajtót, mert már a folyosó 923 1| későn lesz. Szent isten, már az első emelet is kigyulladt!~ ~ 924 1| kulcs megzörrent a zárban, az ajtó felnyilt s a nyilásban 925 1| értelmetlen zavarral bámultak az ismeretlen asszonyra. Egy 926 1| fehéren és vértelenül, - és az ajka hangtalanul vonaglott, 927 1| mintha a rettenetes látvány az egész testében megbénította 928 1| lépett a sógornőjéhez. És az őrültek rettenetes erejével 929 1| rettenetes erejével ragadva meg az ájuldozó asszonyt, egy mozdulattal 930 1| a legutolsó utcai leány! Az uradtól és a gyerekeidtől 931 1| tisztességesnek tartanak! Az uradtól és a gyerekeidtől, 932 1| becstelennek, tőlem huzódtál, mert az egész világ prédája vagyok. 933 1| mint a magaméban, - de ki az erkölcstelenebb kettőnk 934 1| gyermekeidet loptad meg, akik az istennél is jobban bíztak 935 1| tőlem, te kerültél, te, aki az utolsók közt is a legutolsó 936 1| elő, könnyei végig folytak az arcán s dideregve lehanyatlott 937 1| amiben még hinni tudnék? Azt az esküdet is megszegted, amit 938 1| esküdet is megszegted, amit az oltár előtt fogadtál, amit 939 1| előtt fogadtál, amit abban az órában fogadtál, mely a 940 1| és alávaló vagy, hiszen az ilyen férfi mellett még 941 1| szaga ott van a ruhádon, az arcodon, az egész testeden, 942 1| van a ruhádon, az arcodon, az egész testeden, amit egy 943 1| ki, a keze lehanyatlott, az arca ijesztően sápadttá 944 1| mely hirtelen vörössé lett az ajkán kibukkanó vércsöppektől.~ ~- 945 1| Villányi Mariskát eltemették. Az izgalom, melyet a gyászos 946 1| hirtelen elgondolkodása, az ellágyulás, mellyel a betegek 947 1| már április vége felé járt az idő, de a tavasz még mindig 948 1| napja szakadatlanul esett, az északi szél besurrant a 949 1| Este kilenc óra felé jár az idő, a Villányi-palota ebédlőjében 950 1| ebédlőjében már leszedték az asztalt, de az inas még 951 1| leszedték az asztalt, de az inas még ott pepecsel a 952 1| gyújtva a csillárok, de az úr is, az asszony is ott 953 1| csillárok, de az úr is, az asszony is ott maradtak 954 1| asszony is ott maradtak az asztal mellett, míg Gärtner 955 1| a méltóságos asszony az ujságban lapozgat s néha 956 1| összeráncolt homlokkal kóstolja meg az ura kávéját.~ ~- Elég forró? - 957 1| pillantása néha elsiklik az ujság fölött, végigjárja 958 1| csupán álmos vagyok kissé az egész napi futkosástól. 959 1| Villányiné (csöndesen): Az jutott eszembe, hogy hosszú 960 1| nagy vizek csöndessége, az olajfaerdők magánya, a menekülés 961 1| azért vagyunk itt, hogy az életedet megédesítsük, akik 962 1| világon. A fiatalság és az örömök is elmulnak, - még 963 1| Sándorom!~ ~A tanár: Nem az elvesztése fáj a legjobban, - 964 1| hogy egy napon eltünik az életemből, mint a gyöngyvirágillat, 965 1| mint a virágok, melyeket az édesanyám névnapjára vittem, 966 1| délelőttökön hallottam. Az elmulásába bele tudtam volna 967 1| de a látvány, mely azon az őszi estén elibém tárult, 968 1| gügyögése olykor megédesítette az életemet, fekete vércsöppek 969 1| virrasztottunk a halott mellett, míg az idegen emberek el nem vitték 970 1| vitték tőlünk.~ ~Villányiné (az arca vonaglik, az idegei 971 1| Villányiné (az arca vonaglik, az idegei reszketnek, de mondhatatlan 972 1| haragudni se tudtam arra az emberre, hiszen a drágám 973 1| hiszen a drágám utolsó szava az övé volt, hiszen őt szerette 974 1| torkát fojtogatja, hogy az önuralmának mindjárt vége 975 1| de idegei megfeszülnek az izgalomtól; hogy egy elejtett 976 1| elejtett szót meghalljon. Ő az egyedüli, aki belelát a 977 1| tragédia rugói közé, aki az asszony szeméből olvasni 978 1| barátnője áldozatul esett. De az arca néma és kifejezéstelen 979 1| a lakosztályukba, miután az ajtóból még egyszer csókot 980 1| egyszer csókot intettek az édes apjuknak. Villányi 981 1| kitágult szemmel bámul utánuk, az asszony pedig körülnéz a 982 1| körülnéz a szobában, mely az imént még a gyermekei kacagásától 983 1| hangos. Kivülről behallatszik az eső kopogása, a kis palota 984 1| fedelét egyhangúan verdesi az őszies zápor, - idebenn 985 1| idebenn a tisztaság, a meleg, az otthonosság nyugalma lebeg 986 1| és képek, melyek közt ura az életét eltölti, - s ez az 987 1| az életét eltölti, - s ez az édes és nyugodt intimség 988 1| pillanatokra, mikor unalma az idegen férfi karjaiba hajtotta, 989 1| vacogni kezd s kezét borzongva az arca elé emeli.~ ~A tanár ( 990 1| tanár (behozza a köpönyeget az előszobából): Burkolózz 991 1| Villányiné (fölkel a helyéből és az ura ölébe kuporodik. Az 992 1| az ura ölébe kuporodik. Az arca most már ég, a szeme 993 1| valamikor sírva vezette az oltár elé? És fiatalos édesapja, 994 1| tanár (megdöbbenve): Mi az?~ ~Villányiné: Sajnállak! 995 1| a halott szülőidet, még az egyetlen kis hugodnál is 996 1| tanár (egy szóval, melyben az egész lelke, multjának minden 997 1| benne reszket): Nagyon!~ ~Az asszony karja a nyaka köré 998 2| lantról.~ ~Mikor Sólly Jenő az utolsó részletét is zsebrevágta 999 2| hajlongó főpincérhez:~ ~- Ime, az egész pénzem, adjon vissza 1000 2| Lesbiát, hanem Beatrice-t irt az anyakönyv rovátkolt lajstromába,