129-csabi | csacs-eszre | eszte-hala | halad-kemle | kenye-leros | lesbi-nobil | novel-selye | selym-titok | tizen-zuzma
     Rész

1002  2|            fölborzolt haját.~ ~- Látja, kis csacsi, - mondta, - nem kell tréfálni
1003  1|                    a szívem!~ ~A tanár: Kis csacsim, nincs semmi okod , hogy
1004  1|                gyerekes, de szeretetreméltó csacsiságokat beszél s a vacsora vége
1005  1|              egynemű lénynek ezzel a bájos, csacsogó, szomorú kis bolonddal,
1006  1|               építőmesterrel...~ ~Oly vígan csacsogott, mintha arról lett volna
1007  1|                 jámboréletű szentekre, akik csákót és aranyos atillát hordanak.~ ~-
1008  1|                bécsi hadjárat után. Mikor a család kihalt, az épület dobra
1009  2|              helységben. Férfiú nem lévén a családban, abban állapodtunk meg,
1010  2|            értesítés ment, Márta néni egész családja várakozni fog reám, hogy
1011  1|              kedvéért szakított boldogtalan családjával. Két év mulva - mikor édesapja
1012  1|              emberiséget! Nincs uram, nincs családom, mert a betegek mindent
1013  1|                 tulajdonságot, hiszen az én családomban minden asszony csak földresütött
1014  1|                 régi estén, amikor az egész családommal szakítottam. Magam se nagyon
1015  2|                 alkalmatlanok igen tisztelt családomnak. De mivel tudom, hogy ön
1016  1|                  lett az egész országban, a csalhatatlan és mindenható tudomány szimbolumává,
1017  1|                    a szép szemébe könnyeket csalt volna? Érezte-e már valaha,
1018  1|                 éppen az ellenkező túlzásba csap át: minden ok nélkül szenvedélyesen
1019  1|                látom, hogy valami borzasztó csapásról van szó...~ ~- Hát nem kapta
1020  1|                   az eső lankadatlan erővel csapkodja a rézcsatornát és egy távoli
1021  2|                 Néhány pillanatig szótlanul csapkodták a kártyákat, de egyszerre
1022  1|                 melyek a part kősziklájához csapódnak.~ ~A tanár: Igen.~ ~Villányiné:
1023  2|            tiszteletemre nagyszerű vacsorát csaptak, amelyet a környék összes
1024  1|                     a százezreket, mintha a császárok civillistája állt volna
1025  1|                     Villányi Mariskától s a csatakos őszi időben végigsétált
1026  2|                     elrongyolt...~ ~A közös csatangolások napjaiban barátkozott össze
1027  1|             utódjává lesz a villogó szemmel csatangoló őshímnek. A szerelemhez
1028  1|                 mint a katonáé, aki a véres csatatérről visszatért.~ ~Villányiné:
1029  1|                 bécsi pályaudvarhoz, hogy a csatlakozást le ne késsem.~ ~Villányiné (
1030  1|                     a szép asszonynak, majd csatlakozik a király kiséretéhez s eltünik
1031  2|                  Fehérváron és Kiscellen, a csatlakozó vonalaknál ügyelni fog reám,
1032  2|                    egy négyszögletes, ezüst csatokkal kivert fekete bőrtáska jelenik
1033  1|                   eszeveszetten rohant szűk csatornáiban, mielőtt Villányi tanár,
1034  1|                 engem, az ágról szakadt kis csavargó-leányt komolyan vesz. Mindez oly
1035  1|                     mely a legmegrögzöttebb csavargóban is fölkelti a vágyat a tűz
1036  1|                     még azt az anyátlan kis csavargót is, aki csak gyermekmeséiből
1037  1|                    drága pénzen haszontalan csecsebecséket, a király is meglátogatta.
1038  1|                      nem azért, mintha ez a csekély munka a terhére volna, hanem
1039  1|                     nyúlt az ételhez s ez a csekélység az aggódó tanárt annyira
1040  1|                melynek ajtaján egy papucsos cselédleány szaladt ki. Eszébe jutott
1041  1|                palotám Parisban, van autóm, cselédségem, ékszerem, mi hasznom lenne
1042  1|                 külön kis palotát, autót és cselédséget tart s ékszerdobozában félmillió
1043  2|                  surranni a lakásába, a vén cselédszerzőné, akitől a szobácskáját bérelte,
1044  1|                    jóformán nem tudtam, mit cselekszem...~ ~Villányiné (könnyes
1045  2|                mulva, az köllenék csak. Nem cselekszi velem azt az Isten, hogy
1046  1|              anélkül, hogy tudta volna, mit cselekszik, beült a sikló kis kalitkájába,
1047  1|                   szokás, hogy a kisasszony csemege után a gyermekekkel együtt
1048  2|                    vacsoráját, de később, a csemegénél fölengedett.~ ~- Igazán
1049  1|           önérzetével alkotta meg dilettáns csendéleteit. A regényes nevű fiatal
1050  1|                    a nagyszerű ember vidéki csendőrkapitány volt, de már tíz éve a saját
1051  1|                     s a hangja oly idegenül cseng, hogy maga se ismer ):
1052  1|                     havas utcákra, melyeken csengős orosz tarantászok suhannak
1053  2|                olyan volt, mintha egy festő cseppentette volna valami bujazöld mezőség
1054  2|                  akiről verseket irnak, egy cseppet sem különb, mint az olyan
1055  1|               azonnal, mielőtt a bátorságom cserbenhagyna.~ ~A leány szótalan megdöbbenéssel
1056  2|                  megcsalt, akit a szeretője cserbenhagyott? Ő a művészben nem látja
1057  1|                    inkorrektséget.~ ~Klári, cserbenhagyva egy pillanatra a piktorait,
1058  2|                     ha lantját elhozza érte cserébe...~ ~A poéta kidülledt szemekkel
1059  1|                 voltam, aki eleven férfival cseréli föl a beszélő bábuját. Egy
1060  1|                  pillanatnyi habozás nélkül cserélnék magával s a pálmákat, Pault,
1061  1|                 kandallóhoz, melyben pompás cserfa-tűz ég. Mariska elővett valahonnan
1062  1|               kályha körül, melyben jókedvű cserfalángok lobognak. A szomszéd szalonban
1063  2|                Tamáshegy alján. A kis parti csermely mellékén alig járt valaki,
1064  1|                    kávé aranyvirágos japáni csészécskében áll előttem, az asztalka
1065  1|                      kikanalazza a cukrot a csészéjéből s álmosan, jókedvűen nyújtózkodik,
1066  1|                  keztyűs katona negyedóráig csevegett a szép asszonnyal, s mikor
1067  1|                  legközönségesebb dolgairól cseveghetek magával. Hogy a karjaimba
1068  1|                   adnék érte, ha tíz percig cseveghetnék vele! Utóvégre egy kicsit
1069  2|                        Szivarra gyújtottak, csevegtek; Klárika pedig fölállt a
1070  1|             háztetőkön régimódi szélkakasok csikorognak. Ez már a hamisítatlan középkor
1071  1|                 megnyomta a fehér gombot, a csilingelés végigjárta a folyosót, a
1072  1|                  fákon fantasztikus virágok csilingelnek, mint a  gyermekek tündérmeséiben.
1073  1|                     a horizont legfényesebb csillagait is. A laikusok csodákat
1074  1|                   egy zilált külsejű katona csillapítólag így szól hozzá:~ ~- Asszonyom,
1075  1|        selyembutorai fölött megreszketnek a csillár lángjai, távolabbról idelátszanak
1076  1|             közömbösen siklott végig a hall csillárján és gobelinjein, hogy aztán
1077  1|     dolgozószobájában, fel vannak gyújtva a csillárok, de az úr is, az asszony
1078  1|                    a fátyolfelhőkbe burkolt csillárokra, a középkori vitézek ruháira,
1079  1|               lelkében a gyermek naiv álmai csillognak, de maguknak nincs álmuk,
1080  1|                     és a villa vaskerítésén csillogtak az aranyos lándzsavégek.
1081  1|                   frizurájával, ékszerektől csillogva meredt a tükör lapjára,
1082  1|               gyermekeim épp úgy a nyakadba csimpaszkodnának, mint te valaha az enyémbe,
1083  1|                     magát s annyi forgalmat csinál az ékszerkereskedőknél,
1084  2|                 darabig, hogy a vitorlákkal csináljon valamit, de később lemondólag
1085  2|                aztán megbeszéljük, hogy mit csináljunk?...~ ~Mikor a három  cimbora
1086  1|                        A tanár: Mit szokott csinálni, ha egyedül marad? Vacsora
1087  1|             professzor mentegetőző gesztust csinált s mosolyogva mutatott a
1088  2|                     elbeszélgettünk egy-egy csinosabb fiatalember felől. Sőt még
1089  1|             megtisztelt, most délutánonkint csinosan kiöltözködve sürög-forog
1090  2|             köténykéket. A pap pedig, aki a csintalan tündérkét tizennyolc évvel
1091  1|                     látszott: a leány olcsó csipkeblúzt, rövid kabátot viselt, a
1092  1|                   vörösbe játszó frizurája, csipkéi közül kifehérlő válla, mely
1093  2|                   hogy a szekrényeket cifra csipkékkel szegélyezik, hogy a rézcsapot
1094  1|                    pár perc mulva két fehér csipkeruhába öltözött aprósággal tért
1095  2|              Klárika oly halálos rémülettel csípte meg az ura karját, hogy
1096  1|                      hogy a szabadságát egy csitri leány kedvéért föláldozza.
1097  2|             sülyedni szégyenletemben...~ ~- Csitt... itt van a huszár...~ ~
1098  1|          boncolóasztalról és az emberi test csodáiról s az asszony veleszületett
1099  1|            napról-napra megismétli a biblia csodáit. Micsoda gyönyörű, színes,
1100  1|                   lapjára, melyből - csodák csodája! - egy rózsásarcú, bájos,
1101  1|                    tükör lapjára, melyből - csodák csodája! - egy rózsásarcú,
1102  1|                   csillagait is. A laikusok csodákat meséltek róla, kartársai
1103  1|                    naivszemű, igénytelen és csodalátású gyermek az ő tudatában a
1104  1|             Csodálatos!~ ~A gróf: Mit talál csodálatosnak?~ ~Villányiné: Hát csakugyan
1105  1|                    percben már magához tért csodálkozásából s a tanár hideg, érzéketlen
1106  1|                     rendelőszobájából, nagy csodálkozására Villányi Mariskát is ott
1107  1|                    hogy pár pillanatig néma csodálkozással nézett a gyönyörű teremtésre.~ ~-
1108  1|                    nyujtja, az arca jókedvű csodálkozást szimulál, de titokban aggódó
1109  1|                      A méltóságos úr joggal csodálkozhatik, hogy itt lát, de ha megtudja,
1110  1|                    a hugocskáim. Nem szabad csodálkoznia, hogy még sohase látott
1111  1|                  bendőjét megtölthesse? Nem csodálkozom rajta, hiszen valamennyien
1112  1|                  asszonyszemen át belelát a csodaszép emberpárduc lelkébe, mintha
1113  1|                    kezelte, most váratlanul csődöt mondott. Alice kisasszony
1114  1|                     egész délután valóságos csődület van s innen-onnan a rendőrség
1115  2|                 szomszéd vármegyékbe. Olyan csönd van itt szeptember derekán,
1116  1|                     nyaka köré fonódik és a csöndben, mely a szobára borul, lassan
1117  1|                   házra holt és kisérteties csöndesség borult. Ekkor újra és újra
1118  1|              sóhajtott föl a külvárosi utca csöndjében:~ ~- Miért nem haltál meg,
1119  1|                     havasi falvak alkonyati csöndjét idézi föl a magányos sétáló
1120  1|           szerelmesek történetét.~ ~A gróf: Csöngessek az inasnak, vagy megelégszik
1121  1|                 széppé tegyen. Most azonban csöngessen az inasnak, mert magam is
1122  1|                    , forró teát kapjon.~ ~Csönget az inasnak, teát hozat s
1123  1|               Burkolózz be, - majd mindjárt csöngetek, hogy teát hozzanak.~ ~Villányiné (
1124  2|                      fekete zugolyban, mely csöngetés, zakatolás s éles füttyhangok
1125  1|               oszlopai düledezni készülnek. Csöngetésére maga Jánossy úr nyit ajtót,
1126  2|                   mikor maga az előszobában csöngetett...~ ~- És a százkilencvennyolc
1127  1|                    volt, hogy idejövök, már csöngettem is az előszoba ajtaján,
1128  1|                   kis keze remegve tapadt a csöngetyű gombjára. Éles, átható berregés
1129  1|                     hangja, mely a mesebeli csöngetyűt juttatta az emberek eszébe,
1130  2|                  szólt, - de akkor már alig csöppent egy-két hordóval. De tavaly
1131  2|              hullámzott a pinceház körül, a csövek hosszú levelei most kezdtek
1132  2|                    gyerekre, aki a felesége csókjait is egy lusta óriás jóakaratával
1133  1|                    finom, szép kezét millió csókkal halmozza el a maga szegény
1134  2|                    ér egy igazi, kifizetett csóknál. Érezheti-e egy gazdag ember
1135  1|                  idegen férfi nyaka köré, a csókok mámora az arcába csapott
1136  1|                     nappal ezelőtt is bűnös csókoktól és ölelésektől lett mámorossá.
1137  1|                tudniillik a barátom, akinek csokoládégyára van Normandiában s aki a
1138  1|                   királynő leereszkedésével csókolják homlokon. Maga egy szörnyű
1139  1|                   így szólott hozzájuk:~ ~- Csókoljátok meg a nénit, - ő épp úgy
1140  1|        feltápászkodnak s illedelmesen kezet csókolnak a szüleiknek. Villányi annyira
1141  1|                  drágám, hogy az uniformisa csókolnivaló. A férfi, aki benne van,
1142  1|                    asszony, aki más nevében csókolózik, igazán nem követ el semmi
1143  1|                 mikor ő nagysága véletlenül csókolózni akar. Nem találod furcsának,
1144  1|              előtted már száz gyalázatos  csókolózott, jobban érezted magad, mint
1145  1|         megbocsátani nekem? Hát még most se csókolsz meg, mikor halálos betegen
1146  1|                    szerelmesen össze-vissza csókolta.~ ~- Úgy-e, nem feledkezik
1147  1|                      hogy a cipőd szalagját csokorba kösse. Ilyen vállat és ilyen
1148  1|             reggeltől-estig skatulyákkal és csomagokkal kóborolt a nagyváros utcáin,
1149  1|             maradunk, - André már ma reggel csomagolni akart, - használjuk föl
1150  1|                 tovább nem maradhatok, mert csomagolnom kell. A vonatom ugyanis
1151  2|             horgonyt a hajóval s menjünk ki csónakon a partra. Úgy is tettünk,
1152  1|                    Alice: Apu, összetöröd a csontjaimat!~ ~A kis Jancsi: Netem isz
1153  1|         odavilágított a vastag orvosi könyv csontvázaira. A tekintélyes professzor,
1154  2|                   apró zalai falvak: Arács, Csopak, Alsó-Eőrs, Paloznak, Felső-Eőrs,
1155  2|                talján bort mérnek, Arácson, Csopakon, Eőrsön nem terem más, mint
1156  1|                 ablakokon s a fanatikus kis csoport közepén magát az apostolt,
1157  1|                   pillantást vetett a bájos csoportra, majd mosolyogva tartotta
1158  1|                    a rablók járják, az éhes csordák, akik piros asszonyvérrel
1159  1|                     a szívembe látnál, mely csordultig tele van az arcoddal, a
1160  2|                vénségemre, mint egy halinás csősz. Nemrégiben jártak itt megyei
1161  2|                  hozzá kacérul) az se volna csuda, ha bolondot tennék, mikor
1162  2|                ablaknál?~ ~A hímzett kötény csücske nedves lett a leomló könnyektől -
1163  1|                    ott leszek Münchenben és csütörtökön délben telefonálni fogok
1164  1|                   hideg és szív nélkül való csúfolkodásban merül ki?~ ~Mosolyogva,
1165  1|             pillantva, válaszolt:~ ~- Hiába csúfolódik, csakugyan beteg voltam
1166  1|                    a lámpákat, a helyiséget csukni készültek, de a társaság
1167  1|              bocsássa meg nekem, hogy ilyen csúnyán viselkedtem, holott tudom,
1168  2|                   még Budapesten, s mióta a csurgói preparandiát elvégezte,
1169  1|                    A villák fehérek, mintha cukorhabból készítették volna őket,
1170  1|                   akik valaha a délamerikai cukorültetvényeken dolgoztak. És ez, sajnos,
1171  1|                  hogy holnap kora délután a cukrászdában találjam, - addig ne töprengjen
1172  1|                    A barátnőinél nem jár, a cukrászdájában hetek óta nem látták, a
1173  2|                     main top sail-en, s kis cutte-runk pár pillanat mulva a 
1174  1|                asszony meleg pillantása oly dacossá és idegenné lett, hogy a
1175  1|              szerelemről, aki egy fiú komor dacosságával vágott utat magának az életen
1176  1|              kilencesben egy öreg szerecsen dada aludt, akit Königswart grófné
1177  1|                 Königswart grófné szerecsen dadája.~ ~A gróf (ugyanazzal a
1178  1|                 Königswart grófné szerecsen dadáját.~ ~A gróf: Egyedül vagyunk,
1179  1|               aludjék jól! Álmodjék az öreg dadáról, akiről még máig se birt
1180  1|                   Gärtner kisasszony - némi dadogás után - kijelentette, hogy
1181  1|                  ezt az egyetlen szót birja dadogni): Igen.~ ~Lefekteti a gyermekeket,
1182  2|                  kérem, - szólt a kis poéta dadogva.~ ~- Ön, mint tudomásomra
1183  1|              egyiptomi hôtelben és a nilusi dahabijé-n. Mindenesetre van bennem
1184  1|               állítólag még az öreg Törököt dajkálta, de oly frissen és életvidáman
1185  1|                említené többé ezt az ostoba dajkamesét. Hiszen a világon sincs
1186  1|            emlékeztet, még érdekesebb, mint daliás huszár-uniformisában): Végre!~ ~
1187  2|                    Ilyenkor Giovanni, az én dalmát matrózom, gyorsan igazított
1188  2|              ifjuságát?... A pacsirta vígan dalol a levegőben - és ön úgy
1189  1|                 könnyelmű kis , aki eddig dalos ajakkal járta a világot,
1190  2|                     peplumot, mint valaha a dalosajkú Catullus kedvese, hanem
1191  1|          damaszkuszi acél; és az országutak dalosmadara ekkor lehúnyja a szemét,
1192  1|                   tévednek a magamfajta kis dalosmadarak útjába. És a becsületes
1193  1|                tükrökben uszályos, hajporos dámák nézegették magukat s a virágvázákban
1194  1|           villámgyorsan összevillan, mint a damaszkuszi acél; és az országutak dalosmadara
1195  1|             szelesen magához ölelte az öreg dámát.~ ~- Mered mondani, hogy
1196  2|                   felvonást végigélvezett a darabból, bosszusan, a kötelességtől
1197  1|                    nyolcvanezerbe számítjuk darabját. Ajánlom, hogy vegyen vagy
1198  1|                    írást, amely mozaikszerű darabocskákból van összeragasztva): A levél
1199  1|          végigolvasott, majd a levelet apró darabokra tépte s szétszórta a Párisi-utcán
1200  1|                  hogy már közeledem ehhez a dátumhoz?~ ~Az ezredes: Hát bizony,
1201  1|                körúton, az Andrássy-úton, a Deák-téren, anélkül, hogy sejtené is,
1202  2|                   elhatároztuk otthon, hogy december elején kegyesen elküldenek
1203  1|                    akik itt maradtunk, hogy dédelgessünk és szeretetünkkel körülfogjunk.~ ~
1204  1|                     küzdelmet s a gyermekek dédelgetésével igyekszik elvonni magáról
1205  1|                    lehet, aki kedve szerint dédelgetheti őt s akit ő is a legjobban
1206  1|                    mindkettőtöket egyformán dédelgethetnélek, ha a kis gyermekeim épp
1207  1|                 pezsgőt igyék s eközben úgy dédelgeti, mint valami kisbabát, aki
1208  1|            Angliából szerződtetett nevelőnő dédelgette. Villányi professzor: ez
1209  2|                  májusi délutánt követte. A déjeuner-n fényes beszédeket mondtak,
1210  1|         meghuzogatták a rövid kabátját.~ ~- Dejünt haza, mejt máj a delet isz
1211  2|                    magát.~ ~- A tudomány, - deklamálta - a stratégia fontos tételei
1212  1|               szobasoron, mely egy színpadi dekoráció hatását teszi. Az otthoniasság
1213  1|                    Mikor Gärtner kisasszony dél felé hazatért, a levelek
1214  1|                    mint azok, akik valaha a délamerikai cukorültetvényeken dolgoztak.
1215  1|                    emberevő farkasról, aki, délben-este szegény orvosnövendékeket
1216  2|                     be neki a következő nap délelőttjén:~ ~- Sólly Jenő, költő úr...~ ~
1217  1|                     aranyfoltoktól csillogó délelőttök után, melyeket a taorminai
1218  1|                     valamikor drága tavaszi délelőttökön hallottam. Az elmulásába
1219  2|                 kifizetni az állami adót, a délelőttöt verejtékes munkában tölteni -
1220  1|                     Dejünt haza, mejt máj a delet isz elhajandoztát, - mondta
1221  1|                   házak tornyai ragyogtak a délies verőfényben. A szíve valami
1222  2|                    a név járta a Lipótváros délkeleti részeiben.~ ~A Beatrice
1223  1|                     gyötrődésnek, melytől a délszaki napsugár se tudta megszabadítani...~ ~
1224  1|                nappalom, mindig csak arra a délutánra gondolok, amikor a maga
1225  1|                beszéljen többé soha arról a délutánról! Könyörgöm magának, legyen
1226  2|                    hat hetet, mely a májusi délutánt követte. A déjeuner-n fényes
1227  1|        asszonyságtól, akit asztmája miatt a délvidékre küldtek, de a méltóságos
1228  1|                   tudták, hogy súlyos lelki deprimáltsága ellen keresett orvosságot
1229  1|                     rózsaágyak dideregtek a dér alatt és a nyaraló tornya
1230  1|                     és ekkor egyszerre csak dermedten állt meg az egyik vaskosaras
1231  1|                     elsápadva, szinte jéggé dermedve tekintett el a szőke hajkorona
1232  2|              üvegboltok alól, bele a ködös, dérrel borított vidékbe, amely
1233  2|                     lyukat megszabadítsak a dérszövettől.~ ~Ez az arrogáns úr azonban
1234  1|                 teteje fehér volt a hajnali dértől s a tükörfényes aszfaltról
1235  1|                    nézi a leányt, s az arca derüs fölény, mely semmit sem
1236  1|                      A két asszony most már derűsebben nézi egymást, a szemük bizalmasan
1237  2|                 Seiner kais. u. kön. Hoheit des Erzherzogs Oscar.~ ~Klárika
1238  2|                     szivar pedig, amelyet a dessert után hoztak számára, sokszorta
1239  1|                meglepetéséből magához tért, detektivekkel hajszoltatta végig Európán
1240  1|             szerelmi kalandokkal foglalkozó detektivhez hasonlított. Az öreg úr
1241  1|                  volna tehát egy megbízható detektivre, aki azt a rejtélyes hölgyet
1242  1|                 Jánossy úr!~ ~Búcsút vesz a detektivtől és gyalog megy végig a körúton,
1243  2|                    várakozni fog reám, hogy diadallal cipeljenek be a helységbe,
1244  2|             nyújtotta Klárika asszonynak és diadalmenetben vonult be vele a fürdőszobából
1245  1|            szenzációs toiletteért, vagy egy diadémért az aranyszínű hajába, melynek
1246  2|                  mécseit, a szobrok aranyos diadémjét, a tömjénfüstös atmoszférát
1247  1|                   hordott, húszezer koronás diadémot tűzött a hajába s gőgös
1248  1|             elismerték, hogy Európa legelső diagnosztái közül való. És még harminc
1249  1|                     határban. A garabonciás diák széleskarimájú kalapot viselt
1250  1|                   sovány, szögletes, komoly diákarcát, melyen még csak elvétve
1251  1|                 nyomoruságos gyermekkora, a diákévek millió nélkülözése, a fűtetlen
1252  1|                   Annyira hasonlít az orosz diákkisasszonyokhoz, hogy szinte odaképzel az
1253  1|                     égő szemmel mered , a diákokat, akik nyitott szájjal figyelnek
1254  2|                   akasztotta meg a fiatalok dialogját.~ ~- Pardon, most már nem
1255  1|                 szép a meséje, hogy az öreg Dickens is elvállalhatná. És maga
1256  2|                     elhaladt mellette, most dicsekedve mondta a barátnőinek:~ ~-
1257  1|                      pedig húsz év óta elég dicsőségben volt része), eszébe jutott
1258  1|                   fölnevelhetjük, ha néha a dicsőségében sütkérezünk? Ha mégegyszer
1259  1|                 város lármája. A rózsaágyak dideregtek a dér alatt és a nyaraló
1260  1|                    Villányiné: Hideg van és didergek, mintha lázas volnék.~ ~
1261  1|                   huszonöt méternél nagyobb differencia. A minap utólértem egy kocsit,
1262  1|                    a vizsgálatoknál s nekem diktálja a recepteket is, nem azért,
1263  1|                     önérzetével alkotta meg dilettáns csendéleteit. A regényes
1264  1|                együtt, ha látná, hogy este, diner után, mikor végre tisztességesen
1265  2|                 Jenő fájdalmasan emelte föl diószínű szemét.~ ~- Nagyon sok,
1266  1|                      nyári naptól, mikor új diplomája volt az egyetlen vagyona?
1267  1|             szalonkabátos fiatalember finom diplomatamosollyal hajolt meg az őszinte, fiatal
1268  1|                     az udvari emberek finom diplomatamosolyával, oly frissen és üdén, mintha
1269  2|                     tőle húsz forintot, s a direktor példáját csakhamar a társulat
1270  2|                  lelkének harmóniáját, ha a direktornak egy napon az a merész ötlete
1271  2|              abbahagyta később a megkezdett diskurzust.~ ~- Sokat látunk az ablakban,
1272  2|                 szemlélgette előkelő ünnepi díszét, nem minden önérzet nélkül
1273  1|                  hogy rózsaszín szalagokkal diszítse a fehérneműs szekrényét.
1274  1|                   látni s reggeltől-estig a díszkötéses regényeit olvassa. Szerencsére
1275  1|                elárulta, hogy egy külvárosi divatárusnő szalonjából került ki.~ ~-
1276  2|             gavallérok, akik közt egyszerre divatba jött, szinte megfélemlítve
1277  1|            mindenesetre kellemesebb, mint a divatkereskedőké és a kalaposkisasszonyoké.~ ~
1278  1|                     gardenpartija, a párisi divatlap s a klub terrásza, ahol
1279  1|               megbeszélte a legújabb nizzai divatot - aztán mindketten közelebb
1280  2|               Kristóf táján hirtelen nagyot dobbantott lábával a földre és így
1281  1|                   maradjon, bár a szíve úgy dobog, hogy majdnem fuldokolni
1282  1|                mosollyal, míg a szíve ismét dobogni kezdett izgalmában.~ ~-
1283  1|                  valaki és ekkor reszketve, dobogó szívvel ébredt hallatlan
1284  1|                valaha, hogy sírni szeretne, dobogott-e a szíve másért, mint egy
1285  1|                   ezer rubeles bankjegyeket dobott a játékház zöld asztalára.
1286  1|                    család kihalt, az épület dobra került s az öreg gróf vásárolta
1287  1|           fejecskéjét, aztán a papirkosárba dobta drága kis kedvence levelét.
1288  2|              bizonyára nem volna gyerekség. Dömjén-Gálosdon, ahová távirati értesítés
1289  2|                      Ez a partie piquet fog dönteni mind a hármunk sorsa fölött.
1290  2|                 úgyse tudnék határozni, hát döntse el a sors, hogy mitévő legyünk?
1291  2|                 hideg zuhany alá, szomorúan dörmögte:~ ~- Úgy élek, ahogy az
1292  1|                   hidak száguldanak végig a dörögve rohanó, félelmetes vasszörnyeteg
1293  2|              fölnyitotta a Wertheim-lakatos dohányzó-asztalt és egy félméteres aranyrudat
1294  2|              szélvészként ugrott föl most a dohányzó-szoba foteljéből.~ ~- Bocsánat, -
1295  1|      legveszedelmesebb titkait is rábízta a doktorára? Oh, nem. A kocsiban ülő
1296  1|                     legendákat beszéltek, a doktori hírneve pedig egyszerre
1297  1|        fejedelemasszony, a palástos oxfordi doktorleány épp úgy, mint az az álmodozó
1298  1|              gabonával a Bánátban. Az igazi doktornak olyan a gyomra, mint a tevéé,
1299  1|                Engedd meg, hogy én legyek a doktorod, - hiszen most bennem kell
1300  2|                    az ő szíve hideg marad a doktorok, bankárok, grófok és hercegek
1301  2|                köhögni egymással, szidván a doktorokat, akik minden becsületes
1302  1|               elveszettnek hinnék, ha híres doktoruk kezét alkonyat-tájban ott
1303  1|                   gögicsélve, félig aléltan dől a párja vállára, s ostoba,
1304  1|                    ha nem érdeklődik úrnője dolgai iránt! Úgy érezte, hogy
1305  1|             végezzek... És a kis háztartási dolgaimat is rendesen éjjel végzem,
1306  1|                    a világ legközönségesebb dolgairól cseveghetek magával. Hogy
1307  2|                  remegve, - halaszthatatlan dolgok... a szabónő háromra igérte,
1308  2|                    hátha még segíthetnénk a dolgon...~ ~- Nem, most már mindennek
1309  1|                oceánon, míg a nagy, fekete, dolgos bárkák százai szétroncsolva
1310  2|               egyízben oly gyönyörű iskolai dolgozatot készítettem, maga is elborult
1311  1|                    hozzám a könyvtárba. Nem dolgozhatom, mert a szemem kissé gyulladt,
1312  1|                  tíz éve a saját szakállára dolgozik s mondhatom, hogy a Beckekkel
1313  1|                 szemét lesütve áll előtte a dolgozószoba szőnyegén): No, ez aztán
1314  1|                    vendéget, ismét megáll a dolgozószobája küszöbén.~ ~A legény: Gärtner
1315  1|               Jánossy maga előtt bocsátja a dolgozószobájába, ahol udvarias kézmozdulattal
1316  1|              délamerikai cukorültetvényeken dolgoztak. És ez, sajnos, mindaddig
1317  1|                     a budai várban nem igen dolgoztatnak a pesti asszonyok. Vajjon
1318  1|                     naphosszat annyi komoly dologgal foglalkozik, hogy este igazán
1319  1|           tisztességesen kiöltözködöm, hány dologtalan fajankó felejti rajtam a
1320  2|                    alig járt valaki, csak a dombos pincék előtt játszottak
1321  1|            hemzsegnek a fekete álarcok és a dominók s melynek átjárós házaiba
1322  2|            galériákat, a harangjátékokat, a dómokat, töméntelen vasúti kocsi
1323  2|            füttyhangok mellett gördült ki e dómszerű üvegboltok alól, bele a
1324  1|                     Mátyás királytól kapták donációba a bécsi hadjárat után. Mikor
1325  1|              szeretetétől, akik mindenkinél drágábbak nekem? Istenem, ha csak
1326  1|               gyermek volt valaha, mint ti, drágácskáim...~ ~ ~
1327  1|                   hanem egy gyémántokból és drágagyöngyökből álló folyam hömpölyögne
1328  1|                     A tanár: Feküdjetek le, drágáim, késő van.~ ~A gyerekek
1329  2|                édessé tette fájdalmát. Mily drágák voltak neki a versek, amelyek
1330  1|                annyi szeretőm lenne, mint a drágalátos Mici grófnénak...~ ~Lujzika
1331  1|              pillantást vet a grófra): Maga drágának talál, de gondolt arra,
1332  1|      ékszerdobozában félmillió franc értékű drágaságokat őriz. Marie de Ville Anny
1333  1|                   beszélni, hanem magával a dráma főszereplőjével: Villányinéval.~ ~ ~ ~
1334  2|                     színészek voltak, tehát drámát szívtak), Ferike fölemelte
1335  1|                 hangjai vegyültek a kerekek dübörgésébe s a folyosók ablakai mellett
1336  1|                 sikló kis kalitkájába, mely dübörögve fölvitte a budai várba.
1337  1|               eszembe jut, hogy most milyen dühös arccal járkálhat az utcákon.
1338  2|                  szemedet...~ ~Roulant báró dühösen vont egyet a vállán.~ ~-
1339  1|                   hogy a lépcsőház oszlopai düledezni készülnek. Csöngetésére
1340  1|                     mintha Budapesten nem a Duna, hanem egy gyémántokból
1341  1|                 rácfalusi Török Árminhoz, a Dunántúl leggazdagabb malomtulajdonosához,
1342  1|                   őszi időben végigsétált a Dunaparton. Havas eső szitált, a folyam
1343  1|                 tartania attól, hogy valami duplatokás monstrum lett belőlem. Az
1344  2|                  kolnákban szeptember végén durrogattak a puskákkal, a hegyen szüretelők
1345  2|                   mulva...~ ~Somogyi Dániel durván förmedt :~ ~- Egy-két
1346  2|                     volt arra, hogy a gőgös Dusét piedesztáljáról letaszítsa...~ ~
1347  1|                vadembereknek tartotta. De a dúshajú, szeliden mosolygó tanárt,
1348  1|                   élet piszkosságával. És a dúvadakra gondol, az országutak dúvadjaira,
1349  1|             dúvadakra gondol, az országutak dúvadjaira, akik védtelen leánygyermekekre,
1350  1|                     s csupán az egészségtől duzzadó, karcsú katonát látja, az
1351  2|                éreztem, hogy bezárjam magam ebbe a nyugalmas kolostorba,
1352  2|                odafenn operettnóták mellett ebédeltek a fürdőhely vendégei. A
1353  1|               betöltöttnek látta, ha az ura ebédjéről és fehérneműjéről gondoskodik.
1354  1|                    könnyebben ment a dolga: ebédkosztért neveletlen külvárosi gyerekeket
1355  1|                   levél várta a legénylakás ebédlő-asztalán...~ ~Villányi doktor, ami
1356  1|                mikor este, vacsora után, az ebédlőben körülnézett, egyszerre tudatára
1357  1|          kicsikékkel együtt távozni akar az ebédlőből, Villányi barátságosan megszólítja:~ ~
1358  1|                     végigtipegtem, a mamáék ebédlőjére, a fehér kis prémes sapkámra,
1359  1|               lakodalmas teremnek is beillő ebédlőn, a professzor könyvtárán,
1360  1|                    tanár urat is aggasztja; ebédnél, vacsoránál néha rajtakapom,
1361  2|                   napján tejbetúrót egyenek ebédre s egy cigaretta füstjébe
1362  1|                    a háziasszonyt, leült az ébenfekete zongora mellé. És ekkor
1363  1|                   valami hipnotikus álomból ébredne s a zokogás, melyet eddig
1364  1|                     a hóhérsegéd durva keze ébreszt föl az utolsó éjjel álmából.
1365  1|                     dolgom. A kaszinóban az écarté csak éjfél után kezdődik,
1366  1|         öltözködését; a szobalány az utolsó ecsetvonásokat végzi rajta. Csipkés foulard-ruhája,
1367  2|                     soká, t. olvasók: hősöm eddigelé egy rendetlen, hanyag, felületes
1368  1|                     gyermekkora óta hűséges édesanyaként bánik vele. A grófné ötven
1369  1|                   nyugodtan kijelentette az édesanyámnak, hogy a sás között jegyet
1370  2|                     jargonjában ezt irta az édesanyjának:~ ~- Nekem most igen rosszul
1371  1|                  unokabátyámról meg az öreg édesanyjáról van szó, akik fél év óta
1372  1|         vérszegénység örve alatt, megjelent édesanyjával a tanár rendelőszobájában,
1373  1|                    akik kacagva húzódtak az édesanyjuk mellé. A tanár megindult
1374  1|                 tiszta, makulátlan, hűséges édesanyjukat várták, aki eddig maga is
1375  1|                 volnék, ha a bátyám vagy az édesapám lenne híres ember. Valamikor
1376  1|                     táviratot küldhessek az édesapámnak, ugyancsak nem gondoltam
1377  1|              mértföldnyire a helytől, ahova édesapát elhantolták? Nincs egy 
1378  1|                   egyetlen öröksége volt az édesapjától, vörös szemmel olvasta végig
1379  1|                  úgy beszélne vele, mint az édesapjával.~ ~Villányiné: Maga akármikor
1380  1|                    együtt vacsorázhatnak az édesapjukkal, s ez oly viharos örömmel
1381  1|                 boldognak tudja? Hisz maga, édesem, a sejtelmekben? Engem e
1382  1|                     Mariska aranyszőke haja édeskedve odasimult az öreg Villányi
1383  2|             pengette a lantot, amely szinte édessé tette fájdalmát. Mily drágák
1384  1|                    teáját, végigkóstolta az édességeket, szemlét tartott néhány
1385  1|                kérek.~ ~A gróf: Vagy valami édességet?~ ~Gärtner kisasszony: Semmit.~ ~
1386  2|              semmije sincs a saccóján és az édesszavú lantján kivül. Jöjjön, boruljon
1387  1|                  betegeim szeretnek s az az édesszemű, csillogó tündér is itt
1388  1|                    az ura nagysága, akár az Edisoné vagy a Marconié. Amíg beszélt,
1389  1|                   egyik a falusi napsugáron edzett, egészséges fajé, mely friss
1390  2|             ablakából merengtek el az olasz égbolt kékségén, - de Klárika lelkében
1391  1|                     belefurakodott a szürke égboltozatba. Egyedül voltam a jégvirágos
1392  2|                   az uram nem szeret...~ ~- Egek, maga a huszárt szereti...~ ~-
1393  1|                fürdő völgykatlanok fölé. Az égen és a földön millió bágyadt
1394  1|                    polgári asszonnyal, s az egészet valami hihetetlen álomnak
1395  1|                 járt): Nekem? Sohase voltam egészségesebb, mint most, - csupán álmos
1396  1|            pihenésre; sohasem éreztem magam egészségesebbnek, mint most. Tudja, hogy
1397  1|                 betegeidet s inkább a magad egészségével törődnél?~ ~A tanár: A magam
1398  1|             ólomkarikás ablakok s csupán az egészségtől duzzadó, karcsú katonát
1399  2|              feküdtem a vitorla mellé, s az eget bámultam, melyen egy felhő
1400  2|                   tova a vitorlással. A nap égetett bennünket, a vitorlák nem
1401  1|                hóból kopasz fák meredtek az égnek és messziről odahallatszott
1402  1|                  nem is szerelmes belém? Az égre, ne legyen oly hallgatag,
1403  2|                       Nos?~ ~- Nos tehát, - egy-kettő, talpra!... Ki látta, hogy
1404  1|                    ajtói, láthatatlan kezek egy-kettőre gazdag buffet-t varázsoltak
1405  2|                 hogy az esetben, ha valakit egyáltalán szeretni tudna: úgy nálam
1406  2|                    gaz Ádám tizenöt éven át egyébbel sem foglalkozott, mint az
1407  2|                    leányát és sohasem olvas egyebet a „Protestánsok Hetiközlönyé”-
1408  2|                tavaly nem igen termett bor. Egyébiránt megszólíthatjuk az öreg
1409  1|                    felejtette a retiküljét. Egyébként azt mondja, hogy francia
1410  2|           ragaszkodással vett részt szomorú egyedüllétemben, hogy az akaratom ellenére
1411  1|            rabszolgaéletére s a maga örökös egyedülvalóságára gondolt, melynek sivárságát
1412  1|                 hirtelen megállt egy sárga, egyemeletes ház előtt, mely külseje
1413  2|                 hogy néha napján tejbetúrót egyenek ebédre s egy cigaretta füstjébe
1414  1|                     ökölbe szorított kézzel egyenesedett föl, mintha csodálatos erő
1415  1|                     Az asszony, aki maga is egyéniség, aki nem olvad bele az ura
1416  1|                     a házasságban önálló és egyenrangú félnek képzeli magát: ezt
1417  2|                   tagjául választotta és az egyesületek, a vidéki városok vetekedtek
1418  1|                    és egy kaszinótag ízlése egyesülnek itt valami csodálatos harmóniába,
1419  1|                látszat kedvéért kopogtatott egyet-kettőt a mellkasán, aztán nevetve
1420  1|                     most hagyta volna el az egyetem tantermét. Vagyonát többre
1421  2|            arcképeivel és kalapskatulyáival egyetemben útrakelt a felsőbakonyvidéki
1422  1|                  kényelmesen elvégezheti az egyetemi tanulmányait.~ ~- Maga orvos
1423  1|                   Kedvetlenül sietett el az egyetemre, dideregve tűrte föl a kabátja
1424  1|                 valaha az enyémbe, mikor az egyetemről hazatértem! Hidd el, néha
1425  1|             gyóntatója lakott, ütött-kopott egyfogatos állt meg s a rozzant bárka
1426  1|                   kapunál találsz egy másik egyfogatut, mely el fog vinni a Szaléz-utcába.
1427  2|               Ferike, aki a záróvizsgálaton egyforma sikerrel játszotta Gauthier
1428  1|                  nem untam volna? A hotelek egyformák, a tenger mindenütt ugyanazzal
1429  2|                  arról, hogy ezt az unalmas egyformaságot valami izgató, rendkivüli
1430  2|             tarokkpartiek, a kút körül való egyhangú hajnali séta. Futottam a
1431  1|              kopogása, a kis palota fedelét egyhangúan verdesi az őszies zápor, -
1432  1|                    őszi eső oly kisérteties egyhangúsággal veri az öreg budai házakat,
1433  2|             szeretem. Szavamra mondom, hogy egyikőtöknek se tudnék kosarat adni...
1434  1|                 jólét vette körül, aminőről egyikük se mert volna álmodni a
1435  2|                       Mintha a sors, akiről egyízben oly gyönyörű iskolai dolgozatot
1436  1|                   itt van mellettem, akiről egykor karácsony hajnalán álmodtam.~ ~
1437  2|                   hálószoba, hol az ágyaink egymás mellett állottak s ahol
1438  1|                egymást, a szemük bizalmasan egymásba kapcsolódik, a kezük összeér,
1439  1|                    amit a fantáziájuk gyors egymásutánban eléjük varázsol. A gróf
1440  1|                   Vagyonát többre becsülték egymillió aranykoronánál, a király
1441  2|                  Talán nem maradt neki több egynéhány itcénél, de hozott, amennyit
1442  1|                     percben nem is látszott egynemű lénynek ezzel a bájos, csacsogó,
1443  1|                 ismerem személyesen, - csak egyszer-kétszer láttam, akkor is távolról,
1444  1|                     magához szorítja őket s egyszer-másszor könnyeket is láttam a szemében,
1445  2|                     Felült egy lóvasútra és egyszeriben hazasietett a lakására.
1446  1|                elveszítheti magát. Ezért az együgyű és gyerekes képzelődésért
1447  2|                     az enyém maradjon... Az együttélés most már mindkettőnkre kínos
1448  2|               nemcsak preceptor volt, hanem egyúttal tehetséges költő is, később
1449  1|                      hogy nagy bűnbánatában éhen haljon.~ ~A gróf: Megengedi?~ ~
1450  2|                     ismerték föl az egykori éhenkórász poétát. És mikor a fiaker
1451  2|                   megy, majdnem minden este éhesen fekszem le. Küldhetnél három
1452  1|                    már bizonyosan meghal az éhségtől, hiszen kora reggel óta
1453  1|                  hogy az utca fölött szinte éjféli hangulatok lebegnek. Az
1454  2|                   meg hirtelen a számára.~ ~Éjféltájban indult haza felé a vendéglőből
1455  2|                   mindig ezt az utcát rótta éjféltől hajnalig; a bakterek és
1456  2|               mellett állottak s ahol egész éjjeleken át elbeszélgettünk egy-egy
1457  1|                  boldog órát? Öt nap óta se éjjelem, se nappalom, mindig csak
1458  1|                pedig magam is javíthatatlan éjjelező vagyok s nem igen tudnék
1459  1|         könyvtárszobájában virrasztott késő éjjelig, de ma meglepetés éri a
1460  2|                mormogó gazdasszony állít az éjjeliszekrényemre. Én és Brigitta asszony -
1461  1|             királyok doktora, eltünt a téli éjszakában, s a vézna, ádámcsutkás
1462  1|                   és az aggódás hozott ide. Éjszakák óta nem alszom, napok óta
1463  1|                      sok pénz, - jutalom az éjszakákért, melyeken sovány gyermekkarom
1464  1|                 melletted ülni itt a hosszú éjszakákon, melyek minden emlékemet
1465  1|                 könny nem sok, de annyit se ejtek, nehogy a drágáimat elszomorítsam.
1466  1|                  két szem annyira hatalmába ejti, hogy minden egyéb elmosódik
1467  1|                különben sem illik elfogadni ekkora áldozatot...~ ~A vasfüggönyt
1468  1|               egy-két pohár pezsgőt igyék s eközben úgy dédelgeti, mint valami
1469  1|                 autót és cselédséget tart s ékszerdobozában félmillió franc értékű drágaságokat
1470  1|                  Nem volt már se ruhája, se ékszere, se könyve, nem volt már
1471  1|                 tegyen? Talán a lakásom, az ékszereim, az uram híressége? Még
1472  1|                   körúton, felesége drágább ékszereket viselt, mint egy született
1473  1|     estély-ruhájában, görögös frizurájával, ékszerektől csillogva meredt a tükör
1474  1|                     van autóm, cselédségem, ékszerem, mi hasznom lenne abból,
1475  1|                   annyi forgalmat csinál az ékszerkereskedőknél, amennyiből egy kisebb balkáni
1476  1|                 életemet, fekete vércsöppek éktelenítették el. Ott feküdt, mint egy
1477  1|                   januáriusi estén és sírva eladta neki a szívét, hogy a vizsgadíját
1478  1|              álomnak tartom. Én azt hiszem, elájulnék izgatottságomban, ha a felséges
1479  1|              nyugton s tegnap este hirtelen elájultam a szálloda halljában. Ez
1480  2|                 időben?~ ~- Miért?~ ~- Mert elakadsz valahol a hóban.~ ~- Istenem,
1481  1|                    már káprázott, lélegzete elakadt, torka összeszorult a sírástól
1482  1|                 ekkor egy pillanatig szinte elállt a szívverése: Villányi szokott
1483  1|                   sápadt leány a mindjobban elálmosodó gyerekekkel játszik, szemét
1484  1|           tengerparti kastélyokat juttat az elámult látogató eszébe. Az emelet
1485  1|                 járt?~ ~Gärtner kisasszony (elámulva): Hogy mit következtetek
1486  1|                    egyet a kardja dacára is elárulhatok magának: hatéves házasság
1487  1|                 műkincseinket is és büszkén elárulhatom magának, hogy úrnője a kedves,
1488  1|                 földi lény, akinek a titkát elárulná. Ha én rólam lenne szó,
1489  1|                     rejteget, amit nem akar elárulni nekem, de hiába komédiázik,
1490  1|               termetén, mely fűző nélkül is elbájolja s házicipőbe bújt lábacskáin,
1491  2|                                             ELBESZÉLÉSEK.~ ~
1492  1|                holnap is eljön, hogy megint elbeszélgethessünk egy félórácskát? Nem igen
1493  1|               Egyikünk se álmos és pompásan elbeszélgethetnénk éjfélig. A pletykától nem
1494  2|                       Még nem vagyok álmos, elbeszélgethetünk egy órácskát...~ ~Páfrány
1495  2|                     ahol egész éjjeleken át elbeszélgettünk egy-egy csinosabb fiatalember
1496  2|                   leplezetlen őszinteséggel elbeszélni.~ ~Hiszen hallottad, hogy
1497  1|                   az is asszony.~ ~Mariska (elbiggyeszti az ajkát és pajkosan mosolyog.
1498  1|                    hullámokban. A mosolygó, elbizakodott, önérzetes arc, melyet a
1499  1|                   árulok el, mert nagyon is elbízná magát...~ ~A gróf (egy alig
1500  1|             oltárára...~ ~Villányiné később elbocsátotta az autóját s gyalogszerrel
1501  1|                    melyet a pálmák teljesen elborítanak a világ elől, szerecsen-zenekar
1502  2|             dolgozatot készítettem, maga is elborult volna erre a gondolatra,
1503  1|                 anélkül, hogy a kicsikéktől elbúcsúznék. A hálószobája a harmadik
1504  1|                  volt a hősnője - szomorúan elbúcsuzott Villányi Mariskától s a
1505  1|                anélkül, hogy a gyermekeitől elbúcsúzott volna. Régebben semmi szin
1506  1|              részvétet, azóta könyörtelenül elbuktatja a fiúkat, akik épp oly fiatalok
1507  1|                  amikor a negyedik elemiben elbuktatták a földrajzból, e pillanatban
1508  1|                     A hálókocsi is teljesen elcsendesült már: az aranydíszítéses
1509  2|                   Ha együtt volnánk, szépen elcseveghetnénk akár reggelig is s egyikünk
1510  2|                 megszülettek! Jenő százszor eldeklamálta őket a szoba szegényes világításában
1511  1|                   itt a nagy boldogságommal eldicsekszem, - pedig nincs igaza, nincs
1512  1|               mosolygó embert. És hamarosan eldönti magában, hogy a gróf minden
1513  1|                  tudná, hogy mit éreztem az elébb, mikor az uram gyanutlanul
1514  1|                     halálos betegen kerülök eléd? A kékszalagos, szegény
1515  1|              hazatért, a levelek között egy elefántcsontszínű, angol borítékot látott
1516  1|                 párisi urak s lehetőleg még elegánsabb szédelgők suhannak el s
1517  1|                Ugyan mi az, ami boldoggá és elégedetté tegyen? Talán a lakásom,
1518  1|                  iránt való kötelességeinek eleget tegyen. A klinika, ahol
1519  2|                     az Isten háta mögé, azt eléggé megmagyarázza a következő
1520  2|                  legintimebb ismeretségben. Eleinte bizonyos méltóságteljes
1521  1|                     az izgalomtól; hogy egy elejtett szót meghalljon. Ő az egyedüli,
1522  1|                   akkor érezte magát igazán elemében, ha a fél éjszakát átvirraszthatta.~ ~-
1523  1|                     föllendültek már, mikor élemedett apja szégyenkező táviratban
1524  1|                 komolyan, amikor a negyedik elemiben elbuktatták a földrajzból,
1525  2|                  rózsaszinű folyadékot tett elénk egy hordóra.~ ~- Ez tavalyi, -
1526  1|                  iskolásleány, akit csak az élénk fantáziája tesz boldogtalanná.
1527  1|                 napot megérnie engedte. Oly élénken látta mindezt, hogy a szíve
1528  1|                   én csak az ötórást tudtam elérni s lóhalálában kellett kihajtatnom
1529  1|                 Kammerfestspiele előadásain elért sikerei révén Európaszerte
1530  1|               találom.~ ~A gróf (mindjobban elérzékenyül): Drága kis asszony!~ ~Villányiné (
1531  1|                  bólogatott, Villányi pedig elérzékenyülve folytatta:~ ~- És látod,
1532  1|            Bocsásson meg, ha nem vagyok oly éleselméjű, mint hiszi, de tudnia kell,
1533  1|                    kilopózott Lujzikához az éléskamrába, ahol az öreg dáma - kedvelt
1534  1|                    nem volt  oka, hogy az éleslátására büszke legyen.~ ~Mikor Mariskából
1535  1|             várakozik, aki azt mondja, hogy életbevágó ügyben kell beszélnie a
1536  1|                   aki nem olvad bele az ura életébe, aki a házasságban önálló
1537  1|                 darabig a maga nyomorúságos életecskéjét. Később ezt a silány támogatást
1538  1|                   mely a legeslegszebb volt életedben. Gonosz és alávaló vagy,
1539  1|                   hadd higyjem, hogy a maga életéhez nincs köze idegen férfinak.
1540  1|                lelkiismeretlenül átgázolnak életeken és exisztenciákon, - de
1541  1|                  mert a csalódás könnyen az életembe kerülhetne...~ ~A gróf most
1542  2|                befuttatott udvarán. Ez volt életemnek legromantikusabb időszaka;
1543  1|                  életéről... és talán az én életemről is...~ ~Heves és fuldokló
1544  2|                      amit az ember az egész életén át megtartogat. Ez valóságos
1545  1|                   élne, mint így! Mi a maga életének a tartalma? A szép lakás,
1546  1|                 hogy jobban szereti őket az életénél, hiszen akárhányszor éppen
1547  2|                 közt gondolt léha, céltalan életére... Nem volt valami lágyszívű
1548  1|                 egészséges fajé, mely friss életerejét idehozta a nagyváros házai
1549  1|              Villányi Mariska: Róla... az ő életéről... és talán az én életemről
1550  1|                  milieu annyira elüt eddigi életétől, hogy önkéntelenül belekapaszkodik
1551  1|              tudatára, hogy a maga gyötrődő életével kell megváltania a nagy,
1552  1|                     csupán azt érezte, hogy életről és halálról van szó, hogy
1553  2|                    kezdtem neki a kolostori életünk felől s mire Fehérvárra
1554  1|             öblökről, melyekben a fiatal és életunt nábob hófehér tündér-yachtja
1555  1|                  beteg vagy, habár nincs is életveszélyes bajod... És akárhogy is
1556  1|                 dajkálta, de oly frissen és életvidáman érte meg aggkorát, hogy
1557  2|                     érdeklődött a kőművesek életviszonyai iránt, csodálkozva kérdezte:~ ~-
1558  1|                   hazatértem! Hidd el, néha elfacsarodik a szívem, mikor arra gondolok,
1559  1|                          Akkor méltóztassék elfáradni a körúti Simonyi-udvarba,
1560  1|             munkaidejéből a szórakozásra is elfecsérelne egy félórát, hiszen ő egyedüli
1561  2|                  igazságtalan kritika, mely elfeledi, hogy a művész is csak húsból
1562  1|                    is!~ ~A leány (egyszerre elfeledkezik a boncolóasztalról és az
1563  1|                     magára nézne, egyszerre elfelejtené az ijedtségét, s úgy beszélne
1564  1|                    fájdalom - soha se fogom elfelejteni...~ ~Könnyes szeme belekulcsolódott
1565  1|                  szeretetnek, de nem szabad elfelejtenie, hogy engem egy isten háta
1566  1|               magamhoz szorítottam? Mindent elfelejtettél, mindent, még azt is, hogy
1567  1|                     hajtja s egy pillanatra elfelejtkezik róla, hogy egy komoly tudós
1568  1|                   ismerné, mint én, maga is elfogadná a szemüveges, öreg bácsik
1569  1|                    maga, különben sem illik elfogadni ekkora áldozatot...~ ~A
1570  2|                     ujságot.~ ~- Nem szabad elfogadnia, - dadogta, - nem engedem...
1571  1|                   szíve volt, lelkesedéssel elfogadta az ura ötletét s a hazátlan
1572  1|                követi. A képzelődés annyira elfogja, hogy foga vacogni kezd
1573  1|                    minden kényelmét ismeri, elfogultan, a rezignáltság valami hihetetlen
1574  1|                leány: Minden szót. (Leányos elfogultsággal mosolyog.)~ ~A tanár: Mi
1575  1|                  hogy pár könnyű sandwichet elfogyasszon.~ ~A gróf leült melléje
1576  2|                  hozott, az utolsó forintig elfogyott.~ ~Ferike nem sokkal többet
1577  1|               kezére, majd sértődött arccal elfordult tőle, mire a huga, akit
1578  1|                    érzi, hogy legjobb volna elfutni innen, de a nők bámulatraméltó
1579  2|              minisztériumot. A poéta szemét elfutotta a vér és az ördög (aki mindenütt
1580  1|                 szorult. Egyszer a villamos elgázolt egy öreg asszonyt, a sok
1581  2|                    akkor - a  Isten tudja elgondol, mi történik velem?~ ~-
1582  1|                  valaha, de szeme, hirtelen elgondolkodása, az ellágyulás, mellyel
1583  2|                 szemére. Oly borzasztó volt elgondolni, hogy kis lantját nem pengetheti
1584  1|                    regényekben olvastam. Ha elgondolom, hogy maga mindennap látja
1585  1|                     hosszú virrasztás alatt elgondolt.~ ~- El fogom mesélni neki
1586  1|               tenger mellé, valami kicsiny, elhagyatott öbölbe, ahova a hír se jut
1587  1|                    a szűk budai utcán, mely elhagyatottságában most is a középkori hangulatát
1588  2|                     olasz udvarnál vizitel, elhagyatva szalmaözvegykedik idehaza...~ ~
1589  1|                  hiszen többé sohase fogjuk elhagyni egymást...~ ~Mariska komolyan
1590  1|             visszatükrözte. Megint szörnyen elhagyottnak érezte magát, mint mindig,
1591  1|                 ezüstös tarlatán ruhácskáit elhagytam. Ezt a férfit vártam reggel
1592  1|                  haza, mejt máj a delet isz elhajandoztát, - mondta a kisebbik baby
1593  2|                   kapta el a fejét, ha Jenő elhaladt mellette, most dicsekedve
1594  1|                úgy-e, ha mindenki egyszerre elhallgat?~ ~- Igen, - szólt Harzburg-Waldeck
1595  1|              melyben huszonöt évvel ezelőtt elhallgatott a gyermeksírás. A váratlanul
1596  1|                    budai várban a jóságával elhalmozott s akit ma a bájos levelével
1597  1|                 csillogott, keze érintésére elhalt a sóhajtás, mely szinte
1598  1|                     helytől, ahova édesapát elhantolták? Nincs egy  szavad a régi
1599  1|                 Budapestre. Nagy veszedelem elhárításáról van szó. Ne ijedjen meg,
1600  1|       könnyelműségével és mohóságával halad elháríthatatlan végzete felé.~ ~A hallgatást,
1601  1|               karját, de szép huga idegesen elhárította magától a kedveskedést,
1602  2|              délután egy órára szerencsésen elhárították. A havas, szinte didergő
1603  1|                minden fenyegető veszedelmet elhárítsak. Ide, a Szaléz-utcába, nyugodtan
1604  1|                     házba, anélkül, hogy az elhatározásával tisztában lett volna. Csak
1605  1|                    tervet érlelt meg benne: elhatározta, hogy nem a tanárral, nem
1606  1|            bűnbánólag vissza nem tér hozzá. Elhatároztam, hogy végére járok a dolognak,
1607  2|            meghívása következtében végre is elhatároztuk otthon, hogy december elején
1608  1|               izgalmai után magukhoz térve, elhelyezkedtek a bársonyos fészkekben,
1609  1|                  állandóan a maga közelében élhetne. A kisasszonynak senkije
1610  2|               életben hagy. A Somogyiak nem élhetnek meg mint kukoricacsőszök,
1611  1|                  közt, akik tíz évig is ott élhetnének a maga közelében, anélkül,
1612  1|                  Drága nagyságos asszonyom, elhiheti nekem, hogy kevésszer volt
1613  1|                        A gróf: Az ura talán elhinné, de neki szabad legkevésbbé
1614  1|                    ülök szinte nem is tudom elhinni, hogy a méltóságos tanár
1615  1|                     a képet a huga elé.~ ~- Elhiszed, hogy boldog vagyok? - kérdezte
1616  1|           véleménnyel van rólam és szívesen elhiszem, hogy  és kedves és drága
1617  1|                       Hát megyek.~ ~A gróf: Elhiszi, amit mondtam?~ ~Gärtner
1618  1|                   leghíresebb professzorait elhívatta hozzá. Természetesen, lelkesedve
1619  1|                   éves leány - és a könnyek elhomályosítják a szememet, de a  isten
1620  1|                     hírneve pedig egyszerre elhomályosította a horizont legfényesebb
1621  2|                percre állomást tart, a kupé elhomályosult ajtaja egyszerre csak felnyilott
1622  2|                        rögtön hazamegyek és elhozom.~ ~Felült egy lóvasútra
1623  2|              mindezt önnek adom, ha lantját elhozza érte cserébe...~ ~A poéta
1624  1|                     mely azon az őszi estén elibém tárult, a halálomig üldözni
1625  1|                     az ezredes úrnak sürgős elintéznivalója van Arnulf herceggel.~ ~-
1626  2|                   mondását, s a tea mellett elismeréssel bólogattak a vendégek, mikor
1627  2|                     aratott hét vármegyében elismerést. Mindketten nyugodtan és
1628  1|                    magához képest, - mondta elismerő hangon.~ ~Néhány inas, -
1629  2|               isteni szikra avatta föl őket elismert művészekké, de tehetségük
1630  1|              meséltek róla, kartársai pedig elismerték, hogy Európa legelső diagnosztái
1631  2|                  bálon, a hídépítő mérnökök elite-bálján, a jelenlevő főherceg bemutattatta
1632  1|                     hogy az ukrániai táncot eljárhassa, Villányiné és Harzburg-Waldeck
1633  2|                 néhány partie piquet-t kell eljátszanotok a grófi kastély terraszán.
1634  1|                    hatalmak már a bölcsőben eljegyeztek velem. Nem érzi, hogy meg
1635  1|                számunkra teremtették. Ugye, eljössz, úgy-e, nem váratsz magadra
1636  1|             hermetikusan elzárt világába is eljutott a rossz és szívtelen férfiak
1637  1|                  tisztelegnek nála) annyira elkábult a szép szememtől, hogy a
1638  1|                      csodamódra imponált az elkapatott kis hercegnőnek: talán életében
1639  2|         mogyoróbokrok közt. Engem egyszerre elkapott megint a boldogtalanság
1640  1|               foglalkozik, hogy este igazán elkel neki egy kis szórakozás.
1641  1|                  mindentől borzadok itt, ha elképzelem, hogy karonfogva, édesen
1642  1|                    tömeget szétoszlassák.~ ~Elképzelheti, drága nagyságos asszonyom,
1643  1|                 távol tarts magadtól minden elképzelhető izgalmat... Az izgalmak
1644  1|                  lényt látnak benne. Vajjon elképzelhető-e, hogy ezek után is meg tudna
1645  1|                   mint komoly dolog. Ugy-e, elképzeli, mily borzasztó nekem, hogy
1646  1|                   Irén.~ ~A fehérhajú ember elkérte névjegyét, aztán magára
1647  2|                 életem alatt engem makacsul elkerült. A kolostorban sokat ábrándoztunk
1648  1|                   Egyszerre valami végtelen elkeseredés fogja el, érzi, hogy tehetetlenebb
1649  1|                  fájdalmad, ami az életedet elkeseríti?~ ~Villányi tanár megrázta
1650  2|                     alsót. A kvart majorral elkéstél, akárhogy meregeted is a
1651  2|                küldöttséggel fogadnak. Mama elkisért a központi pályaházba s
1652  1|                 rajah egy fél gyémántbányát elköltött, meg egy másikat, akinek
1653  2|                     és éjfélig szerencsésen elköltötte a honorárium utolsó romjait.
1654  2|                    tizennyolc évvel ezelőtt elkönyvelte, nem Lesbiát, hanem Beatrice-t
1655  1|                   arra, hogy inkorrektséget elkövessen...~ ~Gondolataiból csak
1656  1|                     melyet könnyelműségében elkövetett. Oly szánalmas és megható
1657  1|                     melyet könnyelműségében elkövetni akart.~ ~Villányi Mariska (
1658  1|                    a gyanutlan bátyja ellen elkövettek): Borzasztó!~ ~Villányi
1659  2|                    december elején kegyesen elküldenek hozzá, a sopronmegyei Dömjén-Gálosdra,
1660  1|               nagyon szeretlek!~ ~A levelet elküldte a komornyikjával - ez a
1661  1|                 hirtelen elgondolkodása, az ellágyulás, mellyel a betegek panaszait
1662  1|                   fejedelmek is kényelmesen ellakhattak volna. Bernhardt, aki napi
1663  2|                     ameddig itt az úr szeme ellát. Tavaly már csak itt-ott
1664  1|                  volna. Bernhardt, aki napi ellátására aligha költött többet öt
1665  1|              autóját a Váci-utcában s ekkor ellenállhatatlan vágy fogott el, hogy 
1666  1|              házasítani a fiát, a fiatal úr ellenben hallani se akar arról, hogy
1667  2|                    Ha tehát nincs kifogásod ellene, hát azt ajánlanám, hogy
1668  1|                     hogy reménytelen minden ellenkezés. Két hónap mulva Klári feleségül
1669  1|                riasztja vissza a férfiakat, ellenkezőleg: maga is jót nevetne velem
1670  1|                  mind a ketten, s furfangos ellenségek módjára nézték egymást,
1671  1|                   az ostromnak aligha tudok ellentállani. Magának tekintetbe kell
1672  2|           tragédiában, itt is nagy erkölcsi ellentétet okozott a házasok életében.
1673  1|                  tüze sziporkázott, annyira ellentmondott ennek a tragikus hangnak,
1674  1|                estétől kezdve a legvéresebb ellenzékhez tartozom?~ ~A gróf (rémülten):
1675  1|                  szemük közé, hogy hirtelen ellepte őket a forróság. Villányiné,
1676  1|                    fogta el, hogy a levelet ellopja és végigolvassa. De a kisértés
1677  1|                   következőket: fél négykor elmégy hazulról s gyalog sétálsz
1678  1|                  eszembe, hogy hosszú időre elmehetnénk Budapestről. Valahová messze,
1679  1|              kastélyukban, addig nekem csak elméletben lesz uram.~ ~Az ezredes:
1680  1|                     se látszik, hogy furcsa elméletét túlkomolyan venné, de belsőleg
1681  1|                  elől egy februári éjszakán elmenekült.~ ~Este kilenc óra felé
1682  1|                   semmi szín alatt sem akar elmenni, amíg a méltóságos úr nem
1683  1|                  pápaszemes róka történetét elmesélem nekik, nemcsak magáról,
1684  1|            uzsonnázni és te minden pletykát elmesélsz nekem, amit Cannestól Mentoneig
1685  1|                miután egy csinos regényt is elmesélt, melynek állítólag önmaga
1686  1|           árvízkárosultak nevében!~ ~A gróf elmond néhány pletykát a két Csopaky
1687  1|                akiknek a magam néhai meséit elmondhatnám. Mindent unok és mindentől
1688  1|                     nem azért, hogy mindazt elmondjam magának, amit már hónapok
1689  1|                     mindezt végre vakmerően elmondom magának.~ ~Villányiné (nagyon
1690  1|           bealkonyodott, a szoba körvonalai elmosódnak, a kandalló égő havasai
1691  1|                    tud. Most végre zavartan elmosolyodik, szőke fejét barátságosan
1692  1|                  délelőttökön hallottam. Az elmulásába bele tudtam volna nyugodni,
1693  1|              tartanod, - ez a szomorúság is elmulik, mint minden a világon.
1694  1|                   fiatalság és az örömök is elmulnak, - még a fájdalmunk se marad
1695  1|                    is igazabb emberi életet élne, mint így! Mi a maga életének
1696  1|                     borzalmas teremtések is élnek e világon. A vén kisasszony
1697  1|                     leggonoszabb rágalom is elnémult. Ezt az asszonyt pár hét
1698  1|                 könnyezni kezd, de Villányi elneveti magát, kikanalazza a cukrot
1699  1|                   babák, - gondolta jóakaró elnézéssel.~ ~Fölállott, összegombolta
1700  1|                izléstelen dolog volt, de ha elnéző akar lenni, hát meg fogja
1701  1|                     mutogassam magamat...~ ~Élnivágyástól csillogó szeme, vörösbe
1702  1|                   inkább vallott a jókedvű, élnivágyó asszonyra, mint a szegény
1703  1|                       önérzetes arcocskával elnökölt a vacsorázó-asztalnál, míg
1704  1|                    úrnőjét oly titokzatosan elnyelte. Most egyszerre eszébe jutott
1705  1|                  akit az élet időnek előtte elnyűtt, most ott ült az előkelő
1706  1|                     akit a Kammerfestspiele előadásain elért sikerei révén Európaszerte
1707  1|                    tanár befejezte klinikai előadását s városszerte ismert fogatán,
1708  1|                   végighallgatta a szinházi előadásokat, - egy este néha három szinházban
1709  1|           passziójához): Maga persze minden előadásomon ott van?~ ~A leány: Oh,
1710  2|                 reggel hosszú cikket irt az előadásról s fejtegetései közben a
1711  1|                 tanár egy-egy ágynál hosszú előadást tartott hallgatóinak, akik
1712  1|                   szelidek és engedelmesek, előbb-utóbb úgyis megkapják a játékszert,
1713  1|                   maga  hírneve mindennél előbbrevaló. Intézze úgy, hogy holnap
1714  1|                tölgyfakapu, mely a boltíves előcsarnokba vezet. Az előcsarnok régi
1715  1|                 akinek rózsás arcát szintén elöntötte a vér, egy pillanatig izgatottan
1716  2|                     egy pohár bort, az öreg előhozta a pincekulcsot s pár perc
1717  2|                      ahogy az olvasókönyvek előirják...~ ~Ebben azonban volt
1718  1|                     szemét s minden eltünik előle: a szoba, a butorok, a nippek,
1719  1|               csöndes maradt, mintha minden élőlény elhagyta volna. A szeme
1720  1|                     a hálószobában a lámpát eloltották, aggódva szólott az urához:~ ~-
1721  1|                   amely másfél kilométernyi előnyt kapott tőlem...~ ~A leány
1722  1|                   mellől): Várom.~ ~Az inas előrebocsátja a fiatal leányt, aki egy
1723  1|                  Villányiné a garderobe-ból előszedett, megbeszélte a legújabb
1724  1|            karonfogva kiséri ki Mariskát az előszobába s maga segíti föl  a bundát,
1725  1|                     behozza a köpönyeget az előszobából): Burkolózz be, - majd mindjárt
1726  1|                     idejöjjek, te itt, ahol előtted már száz gyalázatos  csókolózott,
1727  2|                     a következő percben már előttük ütötte össze a sarkantyúit
1728  2|              paraszthoz, aki megbillentette előttünk a kalapját. A pince olyan
1729  1|                    hajol előre).~ ~Jánossy (elővesz az aktacsomóból egy írást,
1730  1|            pillanatot, mikor a cigarettákat előveszem. Az attasé-külsejű gentleman
1731  1|               pompás cserfa-tűz ég. Mariska elővett valahonnan egy láncon függő
1732  2|                 tehetséges költő is, később elővette az egyik sarokból a lantját
1733  1|             nyugtalannak lenni, - ez inkább elővigyázatosság, mint komoly dolog. Ugy-e,
1734  1|             Villányi némi szégyenkezés után elpanaszolta, hogy nemsokára körorvosi
1735  1|                 életedet megédesítsük, akik elpusztulnánk, ha neked valami bajod esnék...~ ~
1736  1|                betegek megint minden percét elrabolják, még csoda, ha az alvásra
1737  1|                      mert a betegek mindent elrabolnak tőlem. Ha idő előtt megőszülök,
1738  1|             babácska voltam, de a csúf élet elrabolta a  kedvemet, s most ott
1739  1|                 idejövök magához?~ ~A gróf: Elragadónak találom, kis anyám!~ ~Villányiné:
1740  1|              kisasszony a csúf leányok néma elragadtatásával nézett  pár pillanatig,
1741  1|              Méltóságos asszonyom, - mondta elragadtatva, - a rangomat a felséges
1742  2|                 Nincs semmi, a pogány féreg elrágott mindent. A kukoricát őrzöm
1743  1|                   lehetne, hanem egy kicsi, elrejtett lakásban, melyhez véletlenül
1744  1|                  derűs hangulatuk egyszerre elröppen s gondolkodva nézik a vérvörös
1745  1|                       Igy van, egyszer csak elröpülök és sohase látnak többé.
1746  2|                 hoztam, már mind piszkos és elrongyolt...~ ~A közös csatangolások
1747  1|                    Maga is katona, magát is elrontották a haszontalan asszonyok,
1748  1|                  láttára az összes barátnői elsápadnának az irigységtől? Ismeri maga
1749  1|                  Villányiné egy másodpercre elsápadt, de aztán ő is feléje nyújtotta
1750  1|               olvassa, de a pillantása néha elsiklik az ujság fölött, végigjárja
1751  1|                 volt, hogy a világ hirtelen elsötétül körülötte, a vaskosaras
1752  1|                  járok a dolognak, de ehhez elsősorban az szükséges, hogy a gonosz
1753  2|                       Ugyan mivel?~ ~- Majd elsülyedtem az előtt az idegen ember
1754  1|          hamisítatlan középkor milieuje: az elsuhanó árnyékok vén barátoknak
1755  1|                     ezelőtt, - egy bábuitól elszakított kisleány ismerkedett meg
1756  1|                    hagyna. Már akárhányszor elszántam magamat arra a merészségre,
1757  1|              ujságirók azt irták róla, hogy Elszászban pillantotta meg a napvilágot,
1758  1|                 amivel a gyönge fejecskémet elszédítheti...~ ~Kacér várakozással
1759  1|              utánatok sietek.~ ~Lujzika egy elszegényedett, öreg kisasszony volt, egy
1760  2|                  ember várom az Urtól, hogy elszólít ezen az őszön e földi siralom
1761  1|                   ejtek, nehogy a drágáimat elszomorítsam. Most pedig hadd mutatkozom
1762  1|                hűséges hozzánk. De most még elszorul néha a szívem, hiszen a
1763  1|                   kisasszony egy pillanatig elszoruló szívvel nézett : ezt az
1764  1|                 látta mindezt, hogy a szíve elszorult és fájdalmasan sóhajtott
1765  1|                   fekete szárnyaival örökre eltakarja az emberek elől. Gärtner
1766  1|                     a kapu árkádja teljesen eltakart bennünket. Bizonyos, hogy
1767  1|                    fájdalom nincs kauciója. Eltaláltam?~ ~Gärtner kisasszony: Nem.~ ~
1768  1|                önöknek, Klári asszony pedig eltáncolja az ukrániai táncot, melyért
1769  1|                      Nagyon nagyon messzire eltávozom tőletek - és a sírás fojtogatja
1770  1|                   se tett, hogy a páholyból eltávozzék. A gondolat, hogy nem találják
1771  1|                    anyja pedig utolsó óráit élte nála - végre megtudott valamit
1772  2|            Mindketten nyugodtan és boldogan éltek, mert a sors nem feledkezett
1773  1|                   mert olykor öt-hat nap is eltelik, míg a politikában tájékozódhatom
1774  1|                      hogy Villányi Mariskát eltemették. Az izgalom, melyet a gyászos
1775  2|                 amely a budai hegyek mögött elterül.~ ~Kelenföldön, ahol a postavonat
1776  1|             megállni, hogy a foga vacogását eltitkolja): Hiába gúnyolódik, maga
1777  1|                   melyek közt ura az életét eltölti, - s ez az édes és nyugodt
1778  1|              rosszaságának tudata egyszerre eltörpült lelkében a kimondhatatlan
1779  1|                    alusznak, a lámpák fénye eltompult, a kalauz maga is bóbiskolva
1780  1|                    tért vissza kocsijához s eltorzult mosollyal szólt a soffőrhöz:~ ~-
1781  1|                  meghalnék, ha az életemből eltünnél.~ ~Villányiné (összeszorított
1782  1|                sápadtan nézett a villámként eltünő kocsi után s miközben a
1783  1|               történt: a Mariska szeme alól eltüntek a kék gyűrűk, a fájdalom
1784  1|            fehérlettek. Ez a milieu annyira elüt eddigi életétől, hogy önkéntelenül
1785  1|               aranyos atillát hordanak.~ ~- Elutazik?~ ~- Szerdán reggel Münchenbe
1786  1|                    mert az uram tegnap este elutazott. Ha azonban az én társaságommal
1787  1|               fölborzolt hajjal, lángoló és elvakult szemekkel, amelyek értelmetlen
1788  1|                    melyek a viszontlátástól elválasztanak, ha a szívembe látnál, mely
1789  1|                készülődik, amely mindörökre elválasztja tőled...~ ~Eszeveszettül
1790  1|                     hogy az öreg Dickens is elvállalhatná. És maga persze hisz az
1791  1|                   hogy egy hosszú éjszakára elválok magától.~ ~Villányiné: Ha
1792  2|                       Az éjjel, mikor tőled elváltam, sokáig nem tudtam behúnyni
1793  1|                   mellett s így kényelmesen elvégezheti az egyetemi tanulmányait.~ ~-
1794  2|                mióta a csurgói preparandiát elvégezte, mindig itt tanítóskodik
1795  1|                   szeretőjét senki se fogja elvenni tőle...~ ~ ~
1796  1|            asszonyokra, akik egész napjukat elveszettnek hinnék, ha híres doktoruk
1797  1|               belepusztulna, ha a feleségét elveszítené és két kicsike, édes apróság
1798  1|                   számomra, ha magát valaha elveszíteném. Ugy-e, érzi, hogy mennyire
1799  1|                 amit a szegény testvéredben elveszítettél!~ ~A tanár (lehajtja a fejét):
1800  1|                     fog arra gondolni, hogy elveszítheti magát. Ezért az együgyű
1801  1|              Villányi-házban, hogy magát is elveszíti, anélkül, hogy asszonyát
1802  1|                    egy férfi miatt az eszét elveszítse, másodszor: ha már csakugyan
1803  1|                    bája és az értéke örökre elveszne számomra, ha magát valaha
1804  1|                   attól tartok, hogy örökre elvesztem a számotokra. A Dunába ugranám,
1805  1|                 Sándorom!~ ~A tanár: Nem az elvesztése fáj a legjobban, - hiszen
1806  1|                  mert csak egy szívtelen és elvetemedett asszony lehet képes arra,
1807  1|                  diákarcát, melyen még csak elvétve ütközött ki a szakáll s
1808  1|         karosszékében, annak az embernek az élvezetével, aki csak napjában egyszer
1809  1|            társaságában a júniusi verőfényt élvezi; de aligha volt az, mert
1810  1|                     a kicsikéket s  ideig élvezte a napsugarat, mely az öreg
1811  1|                   szegény barátnője csúf és elvirult öregasszony-számba megy.~ ~-
1812  1|              Budapesten valami nyomasztó és elviselhetetlen rabságban élt, héjaszemű
1813  1|                 ismer bennünket!~ ~A tanár: Elviszlek.~ ~Villányiné: Olajfák közé,
1814  1|                    ligeti konflisállomásig. Elviteted magad a Rákóczi-térig s
1815  1|               azonnal lefekszik?~ ~A leány (elvörösödik a megtiszteltetéstől, hogy
1816  1|                    ezredesnek még a füle is elvörösödött örömében.~ ~- Oh igen, hiszen
1817  1|                    dédelgetésével igyekszik elvonni magáról a nagy ember figyelmét.
1818  2|                 ahol a két leányával együtt elvonultan él az ódon nemesi kúriában,
1819  1|                évvel ezelőtt a nikkelórámat elzálogosítottam, csakhogy egy harminckrajcáros
1820  2|               kétszázat?~ ~- Mert a nénikém elzavarta...~ ~A ravasz Ádám keserűen
1821  1|           kiséretéhez s eltünik a hömpölygő emberáradatban.~ ~Az egyik Csopaky grófnő:
1822  1|                    zsibongó tereken, hangos embercsoportokon keresztül, a havas külvárosba,
1823  1|                Ferdinándnak volt a bizalmas embere.~ ~A művelt rendőr még tovább
1824  1|                 boncol is, nem fél a halott emberektől? Én azt hiszem, rögtön meghalnék,
1825  1|                   föld egyik leghatalmasabb emberét, hogy beszél vele, hogy
1826  1|             méltóságos tanár úrról, mint az emberevő farkasról, aki, délben-este
1827  1|                     zsíros kezekkel állt az embermagasságú sás között. Klári - így
1828  1|        asszonyszemen át belelát a csodaszép emberpárduc lelkébe, mintha a homályosodó
1829  1|                 haragudni se tudtam arra az emberre, hiszen a drágám utolsó
1830  1|                   kötelesség. Az ilyen nagy embertől igazán nem lehet kivánni,
1831  1|                  filigrán, szomorú és bájos embervirágé, mely a pillangó könnyelműségével
1832  1|            jelentkezik a Simonyi-udvar első emeletén. Két napja nem mozdult ki
1833  2|             pincéikkel, néhol egy verandás, emeletes nyaralóval, ahonnan messzelátóval
1834  1|                 aggastyán már visszatért az emeletről.~ ~- A méltóságos úr várja
1835  2|                    a bolond fiú az ajkaihoz emelje. Jaj, mit szólna a mama,
1836  1|                      mely szinte láthatólag emelkedett a mennyezet felé s a napsugár
1837  1|                     hogy hódolattal kalapot emelnek előttem, hogy egy sereg
1838  1|            hercegnője, akit a régi krónikák emlegetnek. A vesztibülben rajtam kivül
1839  2|                   valaki a Sólly Jenő nevét emlegette. És sóvárogva mondták néha
1840  1|                  sikerei révén Európaszerte emlegettek, Bernhardt, a geniális színigazgató,
1841  1|                     megismerkedett.~ ~Ez az emlék, melyről már félig-meddig
1842  1|                     maradt meg a gyerekkori emlékeimből.~ ~Villányiné: Mi bennünk
1843  1|                   éjszakákon, melyek minden emlékemet életre keltik.~ ~Villányiné (
1844  1|                    a fölengedő szomorúságod emlékével, akkor nem olvasnád most
1845  1|                     lámpákat idézett vissza emlékezetembe, mindörökre meggyűlöltem
1846  1|                melyek a hamupipőke meséjére emlékeztetik. A két asszony két ragyogó
1847  1|                    bábuját. Egy téli estére emlékszem, egy idegen város villasorában,
1848  1|                   aki ma este látná, sohase említené többé ezt az ostoba dajkamesét.
1849  1|                nábob, akit az előbb futólag említettem, mindenáron nekem akarja
1850  1|                    Villányi Micikét senkise említi a professzor házában. De
1851  1|             fölverte a jókedvével; táncolt, énekelt, a primadonnákat utánozta
1852  1|          felháborítja, hogy minden ereje és energiája visszatér): A méltóságos
1853  1|              magában, a hősök és a vértanuk energiáját, akik egy nagy eszméért
1854  1|                    pillanatban emberfölötti energiát érez magában, a hősök és
1855  1|               megmozduljon, most hihetetlen energiává acélosodott a lelkében s
1856  1|                     hirtelen megrázkódik, s energikusan kiszabadítja magát a férfi
1857  1|               Nagyon  vagy!~ ~Villányiné: Engedd meg, hogy én legyek a doktorod, -
1858  1|                    fiúk, akik szelidek és engedelmesek, előbb-utóbb úgyis megkapják
1859  2|                 vasküllői nem akartak többé engedelmeskedni a gőz hatalmas erejének.
1860  1|                könyvei késő éjszakán hozzám engedik. Azt hiszed, elég nekem
1861  1|                  gügyögte:~ ~- Védj meg, ne engedj meghalni, hiszen oly fiatal
1862  1|               alakján.~ ~- Kedves barátnőm, engedje meg, hogy egy őszinte kijelentést
1863  1|                    partnere nem tartozik az engesztelhetetlen haragvók közé, - lassanként
1864  2|                   ember, aki a maga polgári énjét a színpadra is magával viszi.~ ~ ~ ~
1865  2|                    érezte, hogy a lazac, az entrecote, a parfait, a fiakerek,
1866  2|                   pincérek. Jenő lazacot és entrecote-ot vacsorált, később odaállították
1867  1|         csimpaszkodnának, mint te valaha az enyémbe, mikor az egyetemről hazatértem!
1868  1|             hálószobája a harmadik szoba az enyémtől s mivel én sokszor hajnalig
1869  1|                 kényszeredett mosoly se bír enyhíteni):  estét!~ ~A gróf (elébe
1870  1|                 tudós kezdődő világhíre nem enyhítette. Már szinte borzongott a
1871  1|                    hát meg fogja találni az enyhítő körülményeket. Szavamra
1872  1|                  fájdalmat és kétségbeesést enyhítse. A harmonikus lelkek boldog
1873  2|         hangulatokban fürdő lelkemnek igazi enyhülés volt ez a falusi mester,
1874  2|                  mérnek, Arácson, Csopakon, Eőrsön nem terem más, mint kukorica.~ ~
1875  1|            sírboltot nekem a legelső parisi építőmesterrel...~ ~Oly vígan csacsogott,
1876  2|                sugár alakja néha feltünt az épülő bérpalota állványai között.
1877  1|                  adja elő az ügyet, melynek érdekében a látogatásával megtisztelt.
1878  1|                     ami egy fiatal asszonyt érdekelhet. Szakértő felvilágosításokat
1879  2|                   mintha az egész nem is őt érdekelné. A hegyen már tompult kissé
1880  1|                    asszonyt épp oly kevéssé érdekelte az ura nagysága, akár az
1881  1|                     attól tartanom, hogy az érdekeltek gyanut fognak?~ ~- Nagyságos
1882  1|           Rembrandt-képekre emlékeztet, még érdekesebb, mint daliás huszár-uniformisában):
1883  1|                     Boldog vagyok, hogy nem érdeklem jobban magát, mint a Königswart
1884  1|                 ellenére ülve maradt, lázas érdeklődést szimulálva a színlap iránt,
1885  2|                 valaki a zellerkérdés iránt érdeklődhessék, mikor a létezés vagy a
1886  1|                     tovább, majd udvariasan érdeklődni kezdett a tanár családi
1887  1|         Andrássy-úton Harzburg-Waldeck gróf érdeklődő pillantást vetett az Opera
1888  1|            ágyacskámban imádkoztam. A világ érdememen felül megbecsül, a betegeim
1889  1|                    ezért az egyetlen óráért érdemes volt élni, hogy most már
1890  1|              mindörökre magához láncol, nem érdemli meg azt a boldogságot, melyet
1891  1|                   mely éjszakánként a sötét erdőből idehangzik...~ ~Villányiné (
1892  1|                  után, melyeket a taorminai erdőkben, a palermói hotel terraszán
1893  1|                 luxusvonatok ugyanazokon az erdőkön, hegyhátakon és viaduktokon
1894  1|                 magyarázgatta a régi épület eredetét, de Gärtner kisasszony nem
1895  1|                     van, a levelet mindjárt eredetiben bemutathatom.~ ~Villányi
1896  1|                utazásának mégis volt valami eredménye: Török Alice, egy huszonkétesztendős,
1897  2|                 lelkesen beszélt azokról az eredményekről, melyekkel a gyakorlati
1898  1|            látogatóját az urával, s arra az eredményre jut, hogy voltakép ez az
1899  2|                 vasúti vonatok réme, teljes erejében föltámadt. Egyszerre borzasztó
1900  2|              engedelmeskedni a gőz hatalmas erejének. Az utasok kiszálltak a
1901  1|                    felhúzták, a zenekar egy erélyes akkorddal befejezte a közzeneképp
1902  1|                     aki annyira tiszteli az erényt, mindenkinél alkalmasabb
1903  2|                Tapolcán annyi pénzt kaptunk érette, amennyiből tisztességgel
1904  1|                     éves korában letette az érettségi vizsgát, anélkül, hogy egyetlen
1905  1|                 meghallgatom...~ ~Ezüstösen erezett, puha szakálla lágyan odasimult
1906  2|                  igazi, kifizetett csóknál. Érezheti-e egy gazdag ember a szerelmi
1907  1|                    legyint a kezével): Hogy érezhetnék a szerelmesek azt, amit
1908  1|                    aki végtelenül boldognak érezné magát, ha állandóan a maga
1909  1|                 akárhogy is beszélek veled, érezned kell, hogy szeretlek, hogy
1910  1|                     alkonyat-tájban ott nem éreznék a homlokukon. Villányi már
1911  1|              szemébe könnyeket csalt volna? Érezte-e már valaha, hogy sírni szeretne,
1912  1|           gyalázatos  csókolózott, jobban érezted magad, mint a tiszta családi
1913  1|                     szólna? Hátha meg tudná éreztetni vele e kivételes férfi nagyságát?
1914  1|                 nézett idegen asszonyra, ne érezze magát boldog és megelégedett
1915  2|                  hogy ilyen édes melegséget érezzek.~ ~A kezem után nyúlt, de
1916  1|                   éjjelig, de ma meglepetés éri a fiatal leányt: mikor a
1917  1|                     a pesti asszonyok előbb érik meg a századik évüket, semhogy
1918  1|                    fehér cipőjét se hagyták érintetlenül. A finomságról és költészetről
1919  1|                 legalább a vacsorához jókor érkezel? - kérdezte az örök szalmaözvegységre
1920  1|               vacsorához mindenesetre jókor érkezem, de féltíznél tovább nem
1921  2|             akaratából történik, aki holnap érkezik Budapestre az olasz udvartól...
1922  2|                    tragédiában, itt is nagy erkölcsi ellentétet okozott a házasok
1923  1|                     a magaméban, - de ki az erkölcstelenebb kettőnk között? Én senkit
1924  1|                      okos és vakmerő tervet érlelt meg benne: elhatározta,
1925  2|            megkopott saccóján kivül. De mit érnek az én millióim az ön forró
1926  1|                tűzpontjai.~ ~Az étkezőkocsi ernyős lámpái alatt előkelő, nemzetközi
1927  1|         egyenesedett föl, mintha csodálatos erő hullámzott volna az idegeiben.
1928  1|                    A gróf - ha mondhatatlan erőfeszítéssel is - tisztességből bevárta
1929  2|                       A szerelmet nem lehet erőltetni, gyermekem... hiszen oly
1930  1|          képviselőjének látszik előtte, aki erős, mint a történelemelőtti
1931  1|               kemény és fölényes irónia, az erőslelkű asszony iróniája, aki egész
1932  1|                 vagy mindenünk, bátornak és erősnek kell lenned, szegény fiam.~ ~
1933  1|           könnytelen szemmel meggyónt neki; erőszakkal rákényszerítette, hogy pénzt
1934  1|                     volt, de a remegő ujjak erőszakosan kibontakoztak az övéből
1935  1|                 őszintén szólva, semmit sem értek.~ ~Gärtner kisasszony: A
1936  1|                    a szépsége, a bája és az értéke örökre elveszne számomra,
1937  2|                     többet konyított a pénz értékéhez, mint azok a fiatal hölgyek,
1938  2|                   végig a table d’hote-kat, értekeztek a pincérekkel, a liftes
1939  1|             ékszerdobozában félmillió franc értékű drágaságokat őriz. Marie
1940  1|                kompromittált, hát nem volna értelme, hogy nagy bűnbánatában
1941  1|                  mutathatlak be, mert ő nem értene meg téged; ő a tiszta és
1942  1|                  vidéki nénémtől, aki arról értesít, hogy tegnap Budapestre
1943  2|             Dömjén-Gálosdon, ahová távirati értesítés ment, Márta néni egész családja
1944  1|                  felé utazott. A táviratban értesítette barátnőjét, hogy a következő
1945  1|                     intett, mintha épp most értesült volna arról, hogy öt kincsekkel
1946  1|                   személyben, aki meg fogja értetni magával, hogy hiába viseli
1947  1|                     sem történt.~ ~Nem igen értette, amit a férfi mond, de nem
1948  1|                    váratlanul jött vendéget érthető zavarral fogadták, de később,
1949  1|                megtudja, hogy miért jöttem, érthetőnek fogja találni a merészségemet.~ ~
1950  1|                      tegye föl rólunk, hogy értjük a mesterségünket.~ ~- Tehát
1951  1|                   ellen panaszkodol! Hát ki értse meg, ha te nem, aki mindennél
1952  1|               törvényes feleséggé lesz! Mit érünk vele, ha az urunk nevét
1953  1|                     aggódva meghallgatta az érverést, majd gyöngéden rátette
1954  1|                      A tanár (ijedten): Nem érzed jól magad?~ ~Villányiné:
1955  1|                    szerelmesek azt, amit én érzek maga iránt!~ ~Villányiné (
1956  1|                   mint én, mint a bolondos, érzékeny huga, aki az életét is föl
1957  1|                     feleségem! Szegény, , érzékenyszívű asszonyom, te!~ ~Villányiné (
1958  1|            csodálkozásából s a tanár hideg, érzéketlen hangján szólott:~ ~- Most
1959  1|                    odaadó és szentimentális érzékiséggé izzik át. Az asszony pedig,
1960  1|                     szíve valami titokzatos érzéktől szorult el, de a gyerekek
1961  2|                közli velem délutánonként az érzelmeit. Ma - de nem mondom tovább,
1962  2|                 fogja-e érteni ezt a finom, érzelmes kis perszónát? Meg fogja-e
1963  1|                   Engem e pillanatban az az érzés fog el, hogy még valaha
1964  2|                   szomjúsága, minden vágya, érzéseim minden melege és lángolása.
1965  1|                  tudok hinni benne és az az érzésem, hogy még mindig a madame
1966  1|                    élek és nem gondolkozom. Érzesz-e valamit abból a vágyból,
1967  2|                     megint a boldogtalanság érzete, mint mindig, mikor hegyek
1968  2|                    kais. u. kön. Hoheit des Erzherzogs Oscar.~ ~Klárika sápadtan
1969  1|                     de az asszony csakhamar esdeklő gyermek módjára nyújtotta
1970  2|                    célzásokat tett, hogy az esetben, ha valakit egyáltalán szeretni
1971  1|                   Gärtner kisasszony (bájos esetlenséggel, melyet a kényszeredett
1972  1|                  nem haltál meg, mielőtt az eskű szavait kimondtad? Oh, drága,
1973  1|                    még hinni tudnék? Azt az esküdet is megszegted, amit az oltár
1974  1|                  hangon kiáltotta:~ ~- Mire esküdhetnél, amiben még hinni tudnék?
1975  1|                   belgyógyászati klinikának esküdött sirigtartó hűséget...~ ~
1976  1|                    Nem tudta, kitől jön, de esküt mert volna tenni , hogy
1977  1|        elpusztulnánk, ha neked valami bajod esnék...~ ~A tanár (megszorítja
1978  1|        lefátyolozott, fiatal  ugrik le az esővíztől nedves gyalogjáróra. Megnyomja
1979  1|                  naponként belenyult a késő estébe, jóformán arra se hagytak
1980  1|                 úrrá rajtuk, a nedves, téli esték otthonossága, mikor az ember
1981  2|                   vagy quaternót nyerjek az estéli tombolák alkalmával. Bántottak
1982  1|                  nem válaszolt; dekolletált estély-ruhájában, görögös frizurájával, ékszerektől
1983  1|                   egy hideg, havas, januári estéről, mikor a méltóságos úr még
1984  1|             náthától is. Tudja, hogy tegnap estétől kezdve a legvéresebb ellenzékhez
1985  2|                    jegyese. Kétségbe voltam esve, de azért figyelmesen hallgattam
1986  1|                sötét volt a világ, akár egy északsarki alkonyat, mely a haldokló
1987  1|                 katona ijedten félrevonult, eszelős kacagással folytatta:~ ~-
1988  1|                    meglenne a magamhoz való eszem, s legalább is annyi szeretőm
1989  1|                kegyetlenül megfoszt a józan eszemtől?~ ~Ragyogó szemmel, a harmincéves
1990  1|                     hogy egy férfi miatt az eszét elveszítse, másodszor: ha
1991  1|                   szeme szikrázik s a karja eszeveszett vággyal kulcsolódik az asszony
1992  1|                    magukba a levegőt, a vér eszeveszetten rohant szűk csatornáiban,
1993  1|           mindörökre elválasztja tőled...~ ~Eszeveszettül magához szorította a Villányi
1994  1|                    hogy a bosszuálló végzet eszközévé lett. A szíve dobogott,
1995  1|                   energiáját, akik egy nagy eszméért gondtalanul feláldozzák
1996  1|            tisztában lett volna. Csak akkor eszmélt föl, mikor a kapu megnyilott
1997  2|                    asszonyokkal sétáljak az eszplanádon, s néha ternót vagy quaternót
1998  1|              arcbőrét, gyönyörű ajkát, mely észrevehetetlenül megremegett a kedvese kutató
1999  1|                 hajlik s mielőtt az asszony észrevenné, hogy mit akar, hirtelen
2000  2|                   ezt talán nem igen illett észrevennem. Ő, azt hiszem, nem is látta,
2001  1|                     követtem, anélkül, hogy észrevett volna. Az úrnőm önhöz jött,
2002  1|             egyetemen, mikor Villányi tanár észrevette. A nagy ember szíve összeszorult,
2003  1|                     a méltóságos asszony is észrevette-e, hogy mi vagyunk? Oh nem,


129-csabi | csacs-eszre | eszte-hala | halad-kemle | kenye-leros | lesbi-nobil | novel-selye | selym-titok | tizen-zuzma
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License