129-csabi | csacs-eszre | eszte-hala | halad-kemle | kenye-leros | lesbi-nobil | novel-selye | selym-titok | tizen-zuzma
     Rész

2004  1|                    úgyis mindegy erre a pár esztendőre, mert ahogy engem itt lát
2005  1|                  társaság ült: egy huszonöt esztendős orosz piktor, aki így külső
2006  2|                  közt töltött el tizennyolc esztendőt... És én?... Jobb nem beszélni
2007  1|                    már egészen máson jár az eszük, mint hogy esős hétköznapokon
2008  2|                   az önuralmukat és a józan eszüket...~ ~ ~Páfrány és Laki szinészek
2009  2|                   valami új dolog jutott az eszünkbe.~ ~- Mit keressz te itt,
2010  1|                 panaszkodott s nem nyúlt az ételhez s ez a csekélység az aggódó
2011  1|                 megdöbbentette, hogy minden etikett ellenére ülve maradt, lázas
2012  1|            Villányinéra, mint amilyenért az étkező-kocsiban rendreutasították).~ ~Villányiné:
2013  1|                jelzőlámpák tűzpontjai.~ ~Az étkezőkocsi ernyős lámpái alatt előkelő,
2014  1|           lebegnének körülötte az olajszagú étkezőkocsiban. Az az impressziója, hogy
2015  1|                     Welszben lecsatolják az étkezőt. Tíz perc mulva ott leszünk.~ ~
2016  2|               egyáltalában nem szerepelt az étlapon.~ ~Ferike nem volt valami
2017  1|                    evett napjában - maga is étlen-szomjan kelt föl a terített asztal
2018  2|        baljóslatúlag Ádám.~ ~Mord kedéllyel ette a vacsoráját, de később,
2019  2|                  harminc különböző hotelben ették végig a table d’hote-kat,
2020  1|               tartású úriember lép a robogó étterembe. A fiatal asszony Villányi
2021  1|           valahonnan egy láncon függő arany etuis-t, melyben gyufavastagságú
2022  1|                    a legnagyobb gyűjteménye Európában, hála a régi Waldeckeknek,
2023  1|            detektivekkel hajszoltatta végig Európán a meggondolatlan gyermeket,
2024  1|              előadásain elért sikerei révén Európaszerte emlegettek, Bernhardt, a
2025  1|           mellvértjére, Villányiné pedig az évad légtüneményesebb színházi
2026  1|                     ami még hiányzik a száz évből, igazán nem számít már sokat...~ ~
2027  1|                   küzdelmek és nélkülözések éveiben. A kis leány pompásan fejlődött,
2028  2|       másfélszázezer forinttal szaporította évenként a törzsvagyonát. Ebből a
2029  1|             gyerekeket tanított s harmadfél évet töltött már az orvosi egyetemen,
2030  1|                    a Fliegende Blätter régi évfolyamait, de Villányi tanár szórakozottan
2031  2|                    az ódon nemesi kúriában, évhosszat a vendégeiket várva, akik
2032  1|                   előbb érik meg a századik évüket, semhogy egy budai expedicióra
2033  1|                    túl vannak a harmincadik évükön, nem is szépek, de népszerűségük
2034  1|                    Villányi Mariska fénylő, exaltált, diadalmas pillantása rögtön
2035  1|    lelkiismeretlenül átgázolnak életeken és exisztenciákon, - de ki lenne oly lelketlen
2036  1|                   évüket, semhogy egy budai expedicióra rászánják magukat.~ ~Villányiné:
2037  1|               nagyon sajnálom, de én még ma expressztáviratot küldök a szegény uradnak
2038  1|                minden héten összeesem, - az expresszvonaton is egy francia orvos térített
2039  1|                Ville Anny asszony küldte az expresszvonatról, mellyel Budapest felé utazott.
2040  1|                      tudós, szelid Sándorát ezekhez hasonlítaná? Ez a nagy gyermek,
2041  1|                    sincs mit szégyenkeznie. Ezenfelül tetőtől-talpig úriember.~ ~-
2042  1|                 találhatnék benne, amit már ezerszer meg nem untam volna? A hotelek
2043  1|                     más foglalkozásom pedig ezidőszerint nem igen van.~ ~Mikor a
2044  1|               gallértalan katona, kigombolt ezredesi zubbonyban, fölborzolt hajjal,
2045  1|                 pillanatig egyedül marad az ezredessel.~ ~Az ezredes: Az ura megint
2046  1|          feketehátas, aranynyomásos könyvek ezreit, a komoly tekintetű szobrokat,
2047  2|         bőrtarsolyba és tíz darab újdonatúj ezresbankót rakott ki a poéta elé az
2048  2|                    zsebregyűrte a tíz darab ezrest, majd beült egy fiakerbe
2049  2|             felnyilott s egy négyszögletes, ezüst csatokkal kivert fekete
2050  2|                 szürkeségében. Andor, ki az ezüstcsatos kézitáskát leemelte a szőnyeghálóról,
2051  1|                  szőnyegfészkek mélyén ódon ezüstfény csillog s fantasztikus képek,
2052  1|                    mintha egy középkori óra ezüstfinom menuettje szólalna meg a
2053  1|             szívverésedet meghallgatom...~ ~Ezüstösen erezett, puha szakálla lágyan
2054  1|                  villában - és helyette egy ezüstsipkás öreg ember jött, egy hosszúszakállas,
2055  1|               Silentium, ez mind nem ér egy fabatkát sem. Ha a hölgyek és az
2056  1|               Először is: magát nem abból a fából faragták, hogy egy férfi
2057  1|               jóllakott, de éjszakánként, a faggyugyertyája mellett, egy ócska kofferen
2058  1|                   verőfénybe, ahova a rémes fagy elől megszöktem...~ ~Ugy-e
2059  1|                   izgalommal tölti el, hogy fagyos hidegség fut végig rajta,
2060  1|                   asszonyt...~ ~Isten vele, fagyoskodó kis Irénkém, gondoljon rám
2061  2|                    az erdők homályba vessző fái között.~ ~A hegy magasabb
2062  2|                         Azt hiszem, ezzel a faille-csokorral keltek majd bizonyos feltünést...~ ~
2063  2|                 fényes, bár kissé megkopott faille-csokrot tűzött foszladozó mellvértje
2064  1|                kösse. Ilyen vállat és ilyen faille-t az egész Rivierán nem láttam.~ ~
2065  1|                   előtte ül, valami felsőbb faj képviselőjének látszik előtte,
2066  1|               kiöltözködöm, hány dologtalan fajankó felejti rajtam a szemét
2067  1|                     lelke, multjának minden fájdalma és jövőjének minden reménysége
2068  1|                    boldog vagy? Nincs semmi fájdalmad, ami az életedet elkeseríti?~ ~
2069  1|                    a szenvedő emberiséget a fájdalmaitól megváltsa. Oh igen, még
2070  1|                méltóságos urakra, a képzelt fájdalmak miatt sóhajtozó asszonyokra,
2071  1|                    asszony dereka köré.~ ~- Fájdalmam? Nem, kis Mariskám, nincs
2072  1|                     sírással könnyíthetek a fájdalmamon. Úgy-e, megengedi, hogy
2073  1|             visszafojtott, lázasan, a saját fájdalmától megindulva zokogta a férfi
2074  1|                 örömök is elmulnak, - még a fájdalmunk se marad mindörökre hűséges
2075  1|               nevetésük se kárpótol azért a fájdalomért, hogy egyedül töltöm az
2076  1|                    marcangoló és tehetetlen fájdalommal gondolt ostoba kiváncsiságára,
2077  1|               napsugáron edzett, egészséges fajé, mely friss életerejét idehozta
2078  1|          hetvenhatéves koráig még a feje se fájt. A hirtelen tüdőgyulladáson,
2079  2|                    kalandot, tudod, abból a fajtából való kalandot, amit az ember
2080  1|                    hogy csakugyan sírva nem fakadt, fehér válla remegett a
2081  1|                  vitézek ruháira, melyeknek fakó színei az óriási gobelineken
2082  1|                  előtte, hogy a rozzant ház falai leomlanak s ő akadálytalanul
2083  2|                      Otthon, amióta a szent falaknak örökre búcsút mondtam, napról-napra
2084  1|       könyvszekrényeket, melyek mind a négy falat egész a padmalyig megtöltik,
2085  1|               pillantást vetett az oszlopos fali órára.~ ~A tanár: Éjfél
2086  2|               mindössze annyit jegyez föl a falu felől, hogy a teljes nevét
2087  1|                     isten háta mögött fekvő faluban, mert Pesten még ahhoz sincs
2088  1|         zarándokcsapat, mely eldugott hegyi falvakban, ismeretlen folyócskák mellett,
2089  1|                 ragyogó szemmel, mely csupa fanatizmus és lelkesedés): Aki itt
2090  1|                   összekuporodva, a rajongó fanatizmusával és a rabszolga félelmével
2091  2|                  neked. Csókolja a szívedet Fanfanod.”~ ~E levélre a kócos szobaleány
2092  1|                    ismertük egymást, valami fantasztikusan elmosódó világban, melyet
2093  1|            iskolásleány, akit csak az élénk fantáziája tesz boldogtalanná. Mi oka
2094  1|                  pesti lány, csak a szomjas fantáziájával repülhet ide s így bizonyosan
2095  1|              ránduljak. De az eső izgatta a fantáziámat és reszketve gondoltam az
2096  1|                      A szegény Lajos király fantáziátlan nyárspolgár volt magához
2097  2|                      mint kukorica.~ ~Olyan fanyarul, hidegen mondta mindezt,
2098  2|         jóakaratával nézte a himzett kötény fáradalmait... Kacagni szeretett volna
2099  1|                   miattam nem kellett volna fáradnia, mert én a könyveim közt
2100  1|              meggondolatlan gyermeket, de a fáradság hiábavalónak bizonyult:
2101  1|                  végre belátni, hogy minden fáradsága hiábavaló, hogy az események
2102  1|               közömbös hálótársam lett, aki fáradtan és kimerülve alszik el,
2103  1|                    álmos lustasággal dőlt a faragott karosszék támlájára.~ ~-
2104  1|                    gróf: Ha engem is jégből faragtak volna ki, mint magát, akkor
2105  1|                     magát nem abból a fából faragták, hogy egy férfi miatt az
2106  2|                      Okvetlenül fölfalják a farkasok!~ ~- Könnyű magának tréfálni!~ ~
2107  1|                     úrról, mint az emberevő farkasról, aki, délben-este szegény
2108  1|                          Nincs semmi baj, a farsangban már akár az összes bálokat
2109  2|                    hazamenet, a városligeti fasorban, ekként mormogott magában:~ ~-
2110  1|                     hogy a keztyűjét vagy a fátyolát levetné).~ ~Villányiné (
2111  1|             szárnyasajtók aranycirádáira, a fátyolfelhőkbe burkolt csillárokra, a középkori
2112  1|                  rendelkezésére állt? Miért fátyolozta el magát annyira, hogy az
2113  1|               lakásáról; most mélyen le van fátyolozva, a keze reszket s az az
2114  1|              csillogott ki a sötét selymek, fátyolszövetek és gyöngyök közül, vidáman
2115  1|                  nézi. Az ezredes átkerül a fauteuil túlsó oldalára s miután
2116  1|                 szegezi  szemét az óriási fauteuil-vár bástyái mögül.~ ~A tanár:
2117  1|                     melybe a fiatal asszony fázékonyan beleburkolózik.~ ~Villányiné (
2118  1|                    útjába se tévednek, mert fáznak tőle, hogy ártatlan emberek
2119  2|            petróleumlámpáit, egyszerre csak fázni kezdett arra a gondolatra,
2120  1|                ködben s szótlanul, mint egy fázós kis veréb, ődöngött egy
2121  1|                   alatt és a nyaraló tornya fázósan belefurakodott a szürke
2122  1|                   színházi belépőt, - talán fázott, talán nem akarta, hogy
2123  1|                     se higyjen, hogy annyit fecsegek itt össze-vissza, mert én
2124  1|             megmondaná, hogy mi a neve?~ ~A fecsegő, szomorú kis teremtés oly
2125  1|                      hogy ennyi ostobaságot fecsegtem össze-vissza és adja át
2126  1|                  eső kopogása, a kis palota fedelét egyhangúan verdesi az őszies
2127  1|             fülkéiben, mint az óceángőzösök fedélzetén és a vierwaldstätti hajó
2128  1|                 képek, drága üvegek, keleti fegyverek színes tónusa ragyog az
2129  1|                     patinájára, a régi művű fegyverekre, melyek a szőnyeges háttérből
2130  1|                     többé: a folyosón egy fehérbóbitás szobaleány jelent meg, aki
2131  2|                  köszöntötték többé, mert a fehércilinderes úrban bizonyára nem ismerték
2132  1|             egyetlen lélek se jár. A villák fehérek, mintha cukorhabból készítették
2133  1|               módjára reszketve, ott állott fehéren és vértelenül, - és az ajka
2134  1|                    a habtól, a feketeruhás, fehérkötényes öreg hajadonok jóakaró mosollyal
2135  2|                   forró hársfatea, amit egy fehérkötős mormogó gazdasszony állít
2136  1|          virágvázákban schönbrunni kaméliák fehérlettek. Ez a milieu annyira elüt
2137  2|              váci-utcai szabóhoz, aztán egy fehérnemű-kereskedőhöz, egy borbélyhoz, egy cipősboltba.
2138  2|                hirtelen  nem jött, hogy a fehérneműje közé rejtett pénz, amit
2139  1|                      ha az ura ebédjéről és fehérneműjéről gondoskodik. Az asszony,
2140  1|            rózsaszín szalagokkal diszítse a fehérneműs szekrényét. De a férfit
2141  2|              kastélyban ringatták. Miután a fehérneműt még egyszer átvizsgálta,
2142  1|                  tele vannak hóval, a hideg fehérség becsillámlik hozzám a függönyön
2143  1|                     karját nyújtja egy édes fehérségnek s a templomi lámpák misztikus
2144  1|     kalendáriumokban látható, egy reszkető, fehérszakállas antiquárius, aki nem könyveket,
2145  2|             konduktor gondjaira bíznak, aki Fehérváron és Kiscellen, a csatlakozó
2146  2|              kolostori életünk felől s mire Fehérvárra értünk, már a  pajtások
2147  1|            felnyilott, s egy bájos asszonyi fej lopva bekandikált a portière
2148  2|                   bottal, a színfalak mögül fejbecsapta a lordot és a bárót s a
2149  2|                  telegrammkihordók bizalmas fejbiccentéssel üdvözölték, ha sugár alakja
2150  1|                       Itt, - mondta magában fejbólintva, anélkül, hogy tudatára
2151  1|                   az apácákat, akik hófehér fejdíszüket meghajtják előtte, a havas
2152  1|               gondolok, melyek a maga szőke fejecskéje köré glóriát fonnak. És
2153  1|                hajtotta keblére szőkefürtös fejecskéjét, aztán a papirkosárba dobta
2154  1|               gyöngéden simogatja a szöszke fejecskéket, amelyek álmos cicák módjára
2155  1|                   mondania, amivel a gyönge fejecskémet elszédítheti...~ ~Kacér
2156  1|                melynek őrizetével egy indus fejedelem van megbízva, idelátszik
2157  1|                  épp úgy, mint az egyiptomi fejedelemasszony, a palástos oxfordi doktorleány
2158  1|                     kidolgozta, a napkeleti fejedelmek is kényelmesen ellakhattak
2159  1|                    s az apja villája mögött fejedelmi műtermet rendezett be, ahol
2160  1|                csöndesen lehajol az asszony fejéhez, mely álmodozva ott pihen
2161  1|                    cégtábláit, megbámulta a fejeket, melyek a villamoskocsik
2162  1|                   észre, ha új kalap volt a fejemen és mindennap más toilette-et
2163  2|                     Irok hát szív nélkül, a fejemmel... Poézis helyett hideg
2164  1|                  aggastyán már bizonyosan a fejére húzta a hálósapkát, - szívtelenség
2165  1|             Villányiné: Ne fojts meg, hanem fejezd be a mondatot.~ ~Mariska:
2166  1|                     esküszöm neked...~ ~Nem fejezhette be, mert a  fölugrott
2167  2|                  bizarr, ez a nagyszerű szó fejezi ki a legjobban), amit, ha
2168  1|                  segíthet rajta. Villányiné fejfájásról panaszkodott s nem nyúlt
2169  2|                     tehetség csak a vidéken fejlődhetik, Ferike fölmondta az ezerforintos
2170  1|               éveiben. A kis leány pompásan fejlődött, okos és drága kis teremtéssé
2171  2|                  cikket irt az előadásról s fejtegetései közben a kártyázó urakat
2172  1|                         Tűz van! A ház ég a fejük fölött! Nyissa ki azonnal
2173  1|                   pillanat mulva egy talpig feketébe öltözött úriasszony lépett
2174  1|                  urát egy feltünően sápadt, feketehajú leány társaságában találta,
2175  1|                    megtöltik, a bőrkötéses, feketehátas, aranynyomásos könyvek ezreit,
2176  2|                    komor hangulatban itta a feketéjét - a szobalány egy névjegyet
2177  1|                    az egész üveg pezsgőt, a feketekávénál a gróf szivarra gyújt s
2178  1|                   zuzmarás volt a habtól, a feketeruhás, fehérkötényes öreg hajadonok
2179  1|           kegyetlenül kioltottak. A komoly, feketeszakállas, nyugodt arcú professzor
2180  1|                    kezét szeliden a karjára fekteti.~ ~Villányiné (nagyon lágy
2181  1|                     melléhez, fülét kutatva fektette ide-oda, kezével titokzatos
2182  1|                     kis ördögök!~ ~A tanár: Feküdjetek le, drágáim, késő van.~ ~
2183  2|                   afrikai hőségben. Hanyatt feküdtem a vitorla mellé, s az eget
2184  1|                   táncával. Odabenn ájultan feküsznek a férfiak a gyönyörűségtől
2185  1|                    alkalmasabb arra a nemes feladatra, hogy egy könnyenhívő, fiatal
2186  1|                   villáját, de utóbb megint feladja a küzdelmet s a gyermekek
2187  1|                  mert sürgős táviratot kell feladnom.~ ~Egyszerre az a gondolata
2188  2|            firkálásaiból tengődik, szívesen felajánlok egy tisztességes alkut.~ ~-
2189  1|            kötelességből még az életüket is feláldoznák? Hát ezt nem csupán azok
2190  1|                     amelyért az életemet is feláldoznám.~ ~Villányiné: Csodálatos!~ ~
2191  1|                   nagy eszméért gondtalanul feláldozzák az életüket. És a bájos
2192  1|                     hogy a függetlenségemet feláldozzam. Van kis palotám Parisban,
2193  1|                   akár nem...~ ~Villányiné (félbeszakítja): Nem gondolod, hogy tisztességesebb
2194  1|                     tanár azonban haragosan félbeszakította.~ ~- Sarlatán, vidéki felcser
2195  1|                  sejti a valóságot, melynek félbolond kis barátnője áldozatul
2196  1|                beszél s a vacsora vége felé felbontat egy üveg francia pezsgőt.
2197  1|       félbeszakította.~ ~- Sarlatán, vidéki felcser akar lenni, csak azért,
2198  1|                     csöndes utcán s a szíve feldobogott, mikor egy posztoló rendőr
2199  2|             boldogan éltek, mert a sors nem feledkezett meg róluk teljesen; Páfránynak
2200  1|                    csókolta.~ ~- Úgy-e, nem feledkezik meg rólam, drágám, úgy-e,
2201  1|                    látott. Magának meg kell feledkeznie róla, hiszen én - fájdalom -
2202  1|                     hány dologtalan fajankó felejti rajtam a szemét a kaszinó
2203  1|           muzsikában gyönyörködnék.~ ~- Nem felel? Nincs semmi különös mondanivalója?
2204  1|           jelentettek s a kandallókban újra feléledt a tűz, mely húsvét reggelén
2205  1|                   méltóságos uram, szívesen felelek a kérdésére, ha viszont
2206  1|                 való hit és a haláltól való félelem hömpölygő folyamként áradt
2207  1|                      mely kiváncsisággal és félelemmel mered feléje a hóeséstől
2208  1|                    hozzám? Mindenre kérlek, felelj, hiszen ki tudja, mikor
2209  1|                 egyszerre dideregni kezdett félelmében, mert az a sejtése támadt,
2210  2|                     gyujtót a szivarvilág e félelmes arisztokratájához.~ ~- Kedves
2211  2|                   aztán egyedül a sors lesz felelős azért, ami hármunkkal történni
2212  2|                    mégis megijesztette az a felelősség, melyet egy egész életre
2213  2|             Gondol-e rám néha?~ ~- Talán, - feleltem meghatva, - talán... Az
2214  1|                  huga, akit az asztal tulsó felén valóságos kereszttűzbe fogtak
2215  1|                  gondolhatnák, hogy férj és feleség vagyunk?~ ~Villányiné: Egy
2216  1|              kivánom! A tiszta,  és bájos feleséged kedvéért bocsáss meg annak
2217  1|                rosszul.~ ~A tanár: Édes kis feleségem! Szegény, , érzékenyszívű
2218  1|                    Mit nem adnék érte, ha a feleségemet ismernéd, ha mindkettőtöket
2219  2|                    oly fiatal volt, mikor a feleségemmé lett. ...Mondja meg őszintén
2220  1|                   De főkép a bátyámról és a feleségéről irjon meg mindent, erről
2221  1|                    egy kissé bátortalanul a feleségétől.~ ~Villányiné, akinek 
2222  1|              mindenki bolond, aki törvényes feleséggé lesz! Mit érünk vele, ha
2223  1|                   Úgy érezte, hogy az élete felét szívesen feláldozná, ha
2224  1|                volna a legjobb, ha legalább félévig zavartalanul pihenhetnél.
2225  1|                 napsugár felé.~ ~Körülbelül félévvel azután, hogy Villányi Mariskát
2226  2|             becseseiben. Ez, mint bizonyára felfogja, nem kellemes kitüntetés,
2227  1|                szekrényen a villamos lámpát felgyújtotta. Az angol vagy francia regényeiben
2228  1|             találnak, e pillanatban annyira felháborítja, hogy minden ereje és energiája
2229  1|                  szemrehányással, a gúny, a felháborodás és a zavar valami különös
2230  1|         szállodájában. Mikor a fiatal leány félhárom tájban jelentkezett. Villányi
2231  2|                   eget bámultam, melyen egy felhő sem úszott. Végtelen távolságban
2232  1|                lenézéssel, romantikus álmok felhőfátyolába burkolózva járt a kisváros
2233  1|                    egészen belefurakodnak a felhőkbe s a háztetőkön régimódi
2234  1|                  színe az óceán fölött úszó felhőkhöz hasonlított, hálásan és
2235  1|             arcocskája világítani látszik a félhomályban).~ ~A tanár: Jöjjön közelébb
2236  1|                illatos pongyolában feküdt a félhomályos rendelőszoba pamlagán. Oly
2237  1|                áldozatot...~ ~A vasfüggönyt felhúzták, a zenekar egy erélyes akkorddal
2238  1|                      Te vagy? - dadogta oly felindulással, mintha nem egy huszonötéves
2239  1|             Villányiné sem büszkeséget, sem felindulást nem árult el: valami alig
2240  1|           selyempuffon, de voltaképp nagyon felindulva nézi a partnere fiúsan komoly
2241  1|                  szigorló orvosok rettegett félistenével ülhet egy asztalnál, majdnem
2242  1|                     idejüket, míg egy szőke félistennő a legöregebb embereket is
2243  1|                  mindez annyira megrázza és felizgatja, hogy keservesen sírva fakad.)~ ~
2244  2|                    ahova most már mindennap feljárt egy partie tarokkra, a sarokszoba
2245  1|            felszárította a könnyeit.~ ~- Ne féljetek, angyalkáim, hiszen a világon
2246  1|           ijedtségével, hanem újra hangosan felkacagott s szelesen magához ölelte
2247  1|                 Lánchídon, s gyors tempóban felkanyarodott az Albrecht-útra. Nem igen
2248  2|                 közé. Egy májbajos úriember félkilenc táján ásítva helyet foglal
2249  1|               Mariska (a szeme titokzatosan fellobban): Nem, a többit már én végzem
2250  2|                     dohányzó-asztalt és egy félméteres aranyrudat nyújtott át a
2251  2|               pincék előtt játszottak néhol félmeztelen parasztgyerekek. Egy kis
2252  1|          cselédséget tart s ékszerdobozában félmillió franc értékű drágaságokat
2253  1|                  hogy tréfáljon: későn kel, félnapokat olvasással tölt el, délutánonkint
2254  1|                      így hívják a hugomat - félnapokon át ott lebzselt a vándorpiktor
2255  1|            házasságban önálló és egyenrangú félnek képzeli magát: ezt a típust
2256  1|                    már a haláltól sincs mit félnie többé. És ekkor sír is,
2257  1|                    Gärtner kisasszony (most felnyitja a szemét s minden eltünik
2258  2|              mélyéről... Mikor a lusta Ádám felnyitotta a szemét, pillantása legelsőbben
2259  1|                vastag orvosi könyvben, mely felnyitva hevert az iróasztalán. És
2260  1|                    faképnél hagysz, mert én félnyolc előtt aligha végzek. Minden
2261  1|           Villányi-palota ebédlőjében, este félnyolckor, mikor a tanár rendelő-körútjából
2262  1|                    Villányi Mariska délfelé felöltözködött; fekete ruhát, özvegyasszonyos
2263  2|           tizennyolc évig ismeretlenül is ő felőle álmodott, meghatva simult
2264  2|               nevesebb irókat, ha szó esett felőlük, többnyire agg hülyéknek
2265  1|            hallgatta. De némasága csakhamar felolvadt a könnyekben, melyek bársonyos
2266  2|                gazdasszonykodnom kell, néha felolvasásokat tartatnak velem a szakácskönyvből
2267  2|                  vetekedtek abban, hogy egy felolvasásra megnyerjék. És egy bálon,
2268  1|                    kötelesség vár rám, hogy félóra alatt átöltözzem: André
2269  1|               megint elbeszélgethessünk egy félórácskát? Nem igen valószinű, hogy
2270  1|       beteglátogatásait végezni szokta, már félórája ott várakozott a kapu előtt.
2271  2|                 félszigetet megkerüljük. De félórányira a füredi parttól a szél
2272  1|                    Azt is mondtam, hogy már félórával ezelőtt el méltóztatott
2273  1|           megjelenik! Még a haldoklóknak is felragyog a szemük, ha őt látják,
2274  1|                   másodszor: valami szomorú félreértés van köztünk, mely a bátyám
2275  1|                    a világon vagy, - mondta félrefordított fejjel. Meséltem nekik a
2276  1|                    míg a szeretőd szótlanul félrehúzódik tőled. Bujkálva surrantál
2277  1|                vetít a szőnyegre s az ajtók félrehúzott függönyein át végig lehet
2278  1|                   biztonságba helyezkedett, félrehúzza a függönyt s szőke fejét
2279  1|                 percben mondhatatlan erővel félrelökte a meglepett férfit s mielőtt
2280  1|                 fülkéjébe s a závárt sietve félretolja. Miután biztonságba helyezkedett,
2281  1|                   Arról van szó, hogy ezt a félrevezetett asszonyt az ura és a gyermekei
2282  1|                 segíthetne.~ ~Az ezredes: Ő felsége holnap Bécsbe utazik, s
2283  1|                    És ki lakik benne?~ ~- Ő felségének, a királynak szárnysegéde,
2284  1|                    hogy mindketten tréfásan felsikoltanak:~ ~A kis Alice: Apu, összetöröd
2285  1|               annyira elfogta, hogy majdnem felsikoltott fájdalmában: látta az ölelő
2286  1|                   kivillant az ajkai közül, felső testét ingerkedve hajlította
2287  2|                Csopak, Alsó-Eőrs, Paloznak, Felső-Eőrs, Lovas, parányi vincellérházaikkal,
2288  1|                     katona karjába s halkan felsóhajt, mintha egy karácsonyhajnali
2289  1|                     azok, melyeket a biblia felsorol.~ ~Villányi tanár csodálkozva
2290  1|              szemmel, a harmincéves asszony felsőséges iróniájával beszélt, de
2291  1|                  magához tért s restelkedve felszárította a könnyeit.~ ~- Ne féljetek,
2292  1|                homorúra ültek ki a helyiség félszázados törzsvendégei...~ ~Villányiné
2293  1|                      melyet azóta befutott, félszázadra is elég lett volna: pedig
2294  2|                  kerekedett, hogy a tihanyi félszigetet megkerüljük. De félórányira
2295  1|                     újrendszerű repülőgépet feltaláljak.~ ~- Szóval, épp úgy a 
2296  1|                      akinek a lelkiismerete feltámadt).~ ~A tanár (megdöbbenve):
2297  1|                      késő van.~ ~A gyerekek feltápászkodnak s illedelmesen kezet csókolnak
2298  1|                  valami borzalmas titok fog feltárulni előtte. De ekkor önkéntelenül
2299  1|                  Bernhardt egy ujjnyomására feltárultak a szivaros-bazilikák ajtói,
2300  1|                   rajongjanak érte...~ ~Sem féltékenység, sem harag nem volt a hangjában,
2301  1|                    maga mondja, drágám, hát feltétlenül igaz.~ ~Későre járt az idő,
2302  1|                     kell. A vonatom ugyanis féltizenegykor indul.~ ~- A vonatod? -
2303  1|              mindenesetre jókor érkezem, de féltíznél tovább nem maradhatok, mert
2304  1|                  találta ki, hogy pár órára feltünés nélkül megszökhessék. Két
2305  2|                   tért vissza, Ferike pedig feltűrte az ujját és buzgón foglalatoskodott
2306  1|                     héjaszemű zsúrasszonyok felügyelete alatt, de most egyszerre
2307  1|                  apróságokat a sápadt leány felügyeletére bízza.~ ~- Helyesli, hogy
2308  1|               imádkoztam. A világ érdememen felül megbecsül, a betegeim szeretnek
2309  1|                  földi gyarlóságokon messze felülálló félistent, aki csak azért
2310  2|                       mert Jenőben most már felülkerekedett az üzleti szellem, - hanem
2311  2|                    hazamegyek és elhozom.~ ~Felült egy lóvasútra és egyszeriben
2312  2|             mosolygott velem. Majd hirtelen felugrott a helyéről, a bokáit összecsapta,
2313  1|                    azt a passziójukat, hogy felváltva tüdőgyulladást kapjanak
2314  1|                   fiúk?~ ~A leány (pirulva, félve, égő arccal, kissé kacérul,
2315  1|               asszonyt érdekelhet. Szakértő felvilágosításokat ad a butorokról, a gobelinekről,
2316  1|                    még a hivatásos hommes à femmes-ok is százszor többet törődnek
2317  2|                    derekán, akár egy kripta fenekén. Nincs semmi, a pogány féreg
2318  1|                 mint reménytelen küzdelem a fenevadak ellen.~ ~Mindketten elhallgatnak,
2319  1|                nagyon sápadt, de még mindig fenntartja a külszínt): A szerelmes
2320  1|             úriember.~ ~- És hol lakik ez a fenomén?~ ~- Parancsolja a nagyságos
2321  2|                  herceg adjutánsa s mivel a fenség az olasz udvarnál vizitel,
2322  2|           Budapestre az olasz udvartól... Ő fensége távirati úton bízott meg,
2323  1|                  csillog, a szemében zöldes fény játszik): Szóval, te a vadállatokkal
2324  1|                    lakói alusznak, a lámpák fénye eltompult, a kalauz maga
2325  1|                     Nem, Lujzika, senkit se fenyegetek, de meglátod, hogy ez végre
2326  1|                  borzasztó szerencsétlenség fenyegetne. A közérzésem rossz, ahogy
2327  1|                   megóvjam, csakhogy minden fenyegető veszedelmet elhárítsak.
2328  1|                     követi, aki hideg kezét fenyegetőleg feléje emeli...~ ~ ~
2329  1|                 nagy székek körül, melyeket fényesre és homorúra ültek ki a helyiség
2330  1|                    a folyam mélyén reszkető fényfoltokat, izgatottan közeledett feléje.~ ~-
2331  1|                  kiválasztottak láthatatlan fénykoronáját, melyet csak az igazak és
2332  1|                     a legraffináltabb pesti fényűzés sem ismeretlen, s aki a
2333  1|                    királynők kényelmével és fényűzésével veheti körül. És a vérében
2334  1|                   és hajnalban kelt, holott fényűzéssel és kényelemmel vehette volna
2335  1|                     maga is megszokott némi fényűzést, galambősz fejét elismerőleg
2336  1|                     gondom, hogy a szoknyám ferdén áll. Miért legyek csinos,
2337  1|                     előtt, melyben valaha a Ferdinánd király gyóntatója lakott,
2338  1|                 gróf vásárolta meg, aki még Ferdinándnak volt a bizalmas embere.~ ~
2339  2|              fenekén. Nincs semmi, a pogány féreg elrágott mindent. A kukoricát
2340  1|                   orvosok, akik kölcsönkért ferencjózsefükben várakoznak vizsgájukra a
2341  1|                  okosabb, semhogy az ostoba férfiakkal törődnék; a bátyámról van
2342  1|                 gyönyörűségeket szerezzen a férfiaknak, a könnyelműség vígan röpködő
2343  1|               hűséges pillantással mélyed a férfiéba, aki szenvedélyesen magához
2344  1|                 keze, gyöngéden odasimult a férfiéhoz.~ ~- Igazán szeret maga
2345  2|                     magamra hagy egy idegen férfiért, aki az összes barátnői
2346  1|                   diadalmas volt, s meglett férfikora ellenére oly fiatalnak érezte
2347  1|                 szeme édesen rámosolygott a férfira.~ ~- És te? - kérdezte félénken.~ ~-
2348  2|                  csakhamar a társulat többi férfitagja is követte. Ferike, aki
2349  1|                  jut, hogy voltakép ez az a férfitipus, melyért az asszonyok a
2350  1|                   komoly és ünnepies modorú férfiúba, akire haldokló édesapja
2351  1|                    szeme belekulcsolódott a férfiúéba, keze gyöngéden az övéhez
2352  2|                    a két izgatottan figyelő férfiúra, akik némi gondolkodás után
2353  1|                 háziállatok pártján vagy. A férjek pártján...~ ~Teljesen bealkonyodott,
2354  2|                   be:~ ~- Topolyi György, a férjem.~ ~A nyomorult, aki az úton
2355  1|                    de az életemmel mindig a férjének leszek adósa...~ ~A keztyűs
2356  1|                  akar vinni Nizzába, ahol a férjes huga, egy drága és édes
2357  1|            Villányiné ilyenkor kimentette a férjét, mártirarccal végighallgatta
2358  1|                   ezt a félistent filiszter férjjé akarja valaki lealacsonyítani
2359  1|                     nálam, de már öt év óta férjnél van. Hallott már maga valamit
2360  1|            tudósoknak születtek, akik még a férjüket is egy jókedvű királynő
2361  1|               Csopaky grófnő: Csókolni való fess fiú!~ ~Villányiné (gúnyosan):
2362  1|              kalapot viselt s palettával és festéktől zsíros kezekkel állt az
2363  1|              kupákban állott a sör, a bajor festők bajusza zuzmarás volt a
2364  1|                 Csák Györgyről?~ ~- A híres festőt gondolja?~ ~- A hugom, aki
2365  2|                  más, mint a mama mosolygós fésülőnője, aki minden ujságról referál
2366  1|                 akadálytalanul beleláthat a fészekbe, ahova lehajtott fejjel,
2367  1|              számomra? Beszéljen drágám, ne feszítsen a kínpadra, mert csak a
2368  2|                       a világ legeslegszebb fészkében, melyhez hasonlót sohasem
2369  1|                rémes hófúvásra, melybe puha fészkéből elindult, a borzalmas vándorlásra
2370  1|                magad, mint a tiszta családi fészkedben, ahol a becsületes urad
2371  1|                  elhelyezkedtek a bársonyos fészkekben, ahol a hosszú éjszakát
2372  2|                mondta, - szép tőled, hogy a fészkemben fölkeresel...~ ~És Klárika
2373  2|              huszártisztek szokták s kedves fesztelenséggel mutatkozott be:~ ~- Kálmán
2374  1|                     el szégyenletedben: itt fetrengsz egy idegen lakásban, megalázva,
2375  2|               éhenkórász poétát. És mikor a fiaker robogva állt meg a régi,
2376  2|                darab ezrest, majd beült egy fiakerbe és elhajtatott. Egyszerre
2377  2|                     entrecote, a parfait, a fiakerek, a szinházi páholyok mind
2378  2|             ábrándozással, ami e könnyűvérű fiatalembert szinte vonzóvá, bájossá
2379  2|            folytatta:~ ~- Kleinecke báró... fiatalkori, bizalmas barátom... Legénykoromban
2380  1|              meglett férfikora ellenére oly fiatalnak érezte magát, mintha csak
2381  2|                    amelyet a környék összes fiatalsága - három fivér, akik közösen
2382  1|                    nénikéjükről, aki rózsás fiatalságában meghalt, de a nagyurak maitresse-éről
2383  1|                    ami annál könnyebb, mert fiatalságomban nagyon is rászoktam a virrasztásra...~ ~
2384  1|                    akik a szépségünket és a fiatalságunkat fölhabzsolják, hogy aztán
2385  1|              felindulástól kipirulva nézi a fiatat asszonyt, akinek karcsú
2386  2|                  hiszem, nem is látta, hogy figyelek , mivel a szemeimet mereven
2387  1|                     Igy tehát csak távolról figyelem a lelki állapotát; meg lehet
2388  1|                  egy detektiv éles szemével figyeli a mosolygó embert. És hamarosan
2389  2|              Kétségbe voltam esve, de azért figyelmesen hallgattam Kis urat, aki
2390  1|                elvonni magáról a nagy ember figyelmét. Mindeddig az volt a szokás,
2391  2|               botjára támaszkodva. Giovanni figyelmeztetett .~ ~- Ez Kis úr, az arácsi
2392  2|                      aki urát az udvarlóira figyelmeztette volna. Ádám tehát mindjárt
2393  1|              diákokat, akik nyitott szájjal figyelnek minden szavára, az apácákat,
2394  2|                     nézett a két izgatottan figyelő férfiúra, akik némi gondolkodás
2395  1|                     a férfi mond, de nem is figyelt , hanem közelebb lépett
2396  1|                     az apácák glédába állva figyelték minden egyes mozdulatát,
2397  1|                     az asszonyok hajszálnyi filigránságaihoz képest. Köztünk a legfinomabb,
2398  1|                   föl, hogy ezt a félistent filiszter férjjé akarja valaki lealacsonyítani
2399  1|               amikből száz darab csak ötven fillérjébe került s végre az a boldog,
2400  2|                   ajkakban, mert Jenő, mint filozóf lélek, jól tudta, hogy a
2401  1|                     felsőbb lelki életnek a finomságait, mely nem a hideg és szív
2402  1|                küzdelembe küldi s a lehelet finomságával öleli magához az álmodozó
2403  1|                     hagyták érintetlenül. A finomságról és költészetről szőtt álmai,
2404  1|                     hangja halk könyörgéssé finomulva lopózott be a habozó asszony
2405  2|                rémülten állt az inkriminált fiók előtt.~ ~- Nem engedem,
2406  2|                     beszéljen, mit dugott a fiókba?...~ ~Klárika rémülten állt
2407  2|                   levelet a trumeau nyitott fiókjába. Ádám színpadias sikoltást
2408  1|                 kedvéért, akiért a subládom fiókját, a gyerekregényeimet, a
2409  2|                  hogy ön végre is nagybecsű firkálásaiból tengődik, szívesen felajánlok
2410  1|             piktorok, ingerkedve felhúzta a fitos orrát.~ ~- Ejnye, de jóban
2411  2|               irodájában.~ ~A konzervgyáros fitymálva nézte végig a szegény jószágot,
2412  2|                   megeredt a pajkosság és a fiúkhoz való betyárkodás. Én is
2413  2|                   ismét a főváros utcáin. A fiumei olasz matrózok, kik tavasszal
2414  1|               katonai irodáját vezette, egy fiús külsejű színésznő, akit
2415  1|                  felindulva nézi a partnere fiúsan komoly és mégis megvesztegetően
2416  2|                    csomó kékzubbonyos, árva fiúval bibelődik. Jól esett volna
2417  2|                   összes fiatalsága - három fivér, akik közösen gazdálkodnak, -
2418  1|              asszony lakik, aki engem még a fivérénél is jobban szeret. Irjon
2419  1|                  oly kellemes meglepetéssel fixirozza, mint az apa a leányát,
2420  1|                ujdonatúj százezerkoronással fizet.)~ ~Villányiné: Köszönöm
2421  1|                   ahol Villányiné kiszállt, fizetett s a pályaudvaron keresztül
2422  2|                    Roulant báró.~ ~- Inkább fizetnéd meg a két forintot, amivel
2423  1|                    de bele kell nyugodni!~ ~Fizetnek és visszatérnek a kocsijukba,
2424  2|                     érdekes specialitása: a fizető növendékek mind kitüntetéssel
2425  1|                     évek óta aranyhegyekkel fizették, két vagy három szakállas
2426  2|                  Lakival. Páfrány néha vele fizettette ki a szódavizes spriccerét,
2427  2|                lantot, fejedelmileg meg van fizetve ezzel a tömérdek bankóval.
2428  1|                  végignézte volna, s szinte fizikai fájdalmat érez, mikor az
2429  2|                 meglátod, hogy kijön majd a flegmából...~ ~- Ha csak az kell, -
2430  1|                 neuraszténiások forgatták a Fliegende Blätter régi évfolyamait,
2431  1|                  lépésnyire tőlük nyugodtan flirteltek? Édes fiam, nagyon sajnálom,
2432  2|                    órában. A vizen egyetlen fodor sem libben meg, a fürdőház
2433  1|                   egy csitri leány kedvéért föláldozza. Sőt fél év óta még arra
2434  1|                  este szürkeségébe. Mariska föláll, nagyot nyújtózkodik, a
2435  1|              gondolta jóakaró elnézéssel.~ ~Fölállott, összegombolta a redingotját,
2436  1|                 szórakozottat. A gróf, akit fölbátorít ez a szelidség, utóbb arra
2437  2|                 parányi vincellérházaikkal, földbe ásott pincéikkel, néhol
2438  1|                    a kisváros ügyvédjeivel, földbirtokosaival és hivatalnokaival nem állt
2439  1|                   emberi igazságok egyetlen földerítője, a titokzatos és jótékony
2440  2|                      melyekkel a gyakorlati földművelés oktatása jár az osztatlan
2441  1|             negyedik elemiben elbuktatták a földrajzból, e pillanatban emberfölötti
2442  2|                 nagyot dobbantott lábával a földre és így kiáltott föl dacosan:~ ~-
2443  1|             családomban minden asszony csak földresütött szemmel mert végig menni
2444  1|                leány!~ ~Gärtner kisasszony (földreszegzett pillantással): A minap nyomon
2445  1|                 Villányiné következetesen a földszintet gukkerezte s csak ajkának
2446  1|                    érte: a Vígszínház egyik földszinti páholyában váratlanul fölfedezte
2447  1|                      hogy öt órakor most is fölébredek s mindennap azt álmodom,
2448  2|                forint és hetvenhét krajcárt fölemésztettek tegnap óta a ruhák, a chevreaux-cipők,
2449  2|                     de később, a csemegénél fölengedett.~ ~- Igazán szereti azt
2450  1|             arcoddal, a hangod zenéjével, a fölengedő szomorúságod emlékével,
2451  1|                     leányt, s az arca derüs fölény, mely semmit sem árul el
2452  1|                    regény, ami az életemmel fölérne, de ezt majd máskor mondom
2453  2|              történik velem?~ ~- Okvetlenül fölfalják a farkasok!~ ~- Könnyű magának
2454  1|                     Villányit tönkretenné a fölfedezés, hiszen ez a nagy ember
2455  2|                    nél.~ ~Együtt ballagtunk fölfelé a hegynek, a tanító azzal
2456  1|                    egy pohár langyos tejjel fölfrissítse vagy hogy a leánykái hidegtől
2457  1|            szépségünket és a fiatalságunkat fölhabzsolják, hogy aztán fütyörészve
2458  1|                  merül ki?~ ~Mosolyogva, de fölhevült arccal beszélt, látszott
2459  1|                aludt, másnap, reggeli után, fölhivatta magához a szálloda szobafőnökét.~ ~-
2460  2|                    fölemelte a mutatóujját, fölhúzta kissé a pisze orrát, s így
2461  1|                  asszonyt annyira elfogta a fölindulás, hogy képtelen lett volna
2462  1|                 haját sietve rendbehozta, a fölindulástól reszketve kopogtat a könyvtárszoba
2463  1|              kilincshez nyúl, de a gróf oly fölindult és könyörgő pillantással
2464  2|                    Sohasem volt még ennyire fölindulva, mint most, mikor a tündérkisasszony
2465  1|              asztalára. A budapestiek, akik fölismerték, elképedve nézték a gyönyörű
2466  1|                  lemondani...~ ~Villányiné (fölkacag, de a nevetésében van valami
2467  2|                     a szalonokban egyszerre fölkapták a hideg és elegáns poéta
2468  2|                     mert Ádám, a kilencórai fölkelés dacára, sem élt az axiómák
2469  2|                     völgyéből.~ ~Nehézkesen fölkelt, lecammogott ismét a pincébe,
2470  1|                     látott, mely a gyanuját fölkeltette. Arra, hogy Villányiné szerelmes
2471  1|             legmegrögzöttebb csavargóban is fölkelti a vágyat a tűz és a világosság,
2472  2|                    tőled, hogy a fészkemben fölkeresel...~ ~És Klárika felé fordulva,
2473  1|                    lesz jobb dolga, délután fölkereshet bennünket, - a sógorom bizonyára
2474  1|           ravaszságra, hogy Villányi tanárt fölkeresi.~ ~- Csak nincs valami baja? -
2475  1|             barátnőm, személyesen szeretném fölkeresni magát, de ebben az órában
2476  1|                 Parancsolja, hogy a lakásán fölkeressem?~ ~- Nem, én fogok idejönni.
2477  2|                vagyunk...~ ~Szerettem volna fölkiáltani: „Csaló, csaló, csaló! Hát
2478  1|                 anyagi viszonyai is jócskán föllendültek már, mikor élemedett apja
2479  1|              csakhamar megtudta - tízperces föllépésének tiszteletdíjából külön kis
2480  1|              ismerős írásra, egy pillanatig fölmerült előtte a kékszalagos, selypítő
2481  2|                 vidéken fejlődhetik, Ferike fölmondta az ezerforintos lakást s
2482  1|                    viseljük, ha a gyerekeit fölnevelhetjük, ha néha a dicsőségében
2483  1|               Magyarország fél orvosi karát fölnevelte, összetalálkozott a régi
2484  2|                  Andor!...~ ~A kupé ajtaját fölnyitották s e percben egy bundába
2485  1|              rendben. Óvakodnod kell minden fölösleges izgalomtól, s az volna a
2486  2|                 most a konzervgyáros, - egy fölöttébb fontos ügyben kérettem magamhoz
2487  2|                   mellett. Klárika hirtelen fölriadt, Ádám pedig nevetve megkérdezte
2488  2|                   karját, hogy Ádám majdnem fölsikoltott.~ ~- Ugy beszélik, hogy
2489  1|                    Lefekteti a gyermekeket, fölszalad a szobájába s miután kócos
2490  2|                    A lantot már tegnap este fölszegeztettem a leányom zongorájára, a
2491  2|                   és szerelmes lovagot vélt föltalálni az ő egyetlen uracskájában,
2492  2|               vonatok réme, teljes erejében föltámadt. Egyszerre borzasztó rémület
2493  1|          nyugalmában megzavarnók.~ ~A gróf (fölteríti a kis asztalkát, meggyújtja
2494  1|                Beszéljen, kérem!~ ~Jánossy (fölteszi a pápaszemét s keresgélni
2495  2|             ablakban, a feleségemnek régóta föltünik a lusta és unatkozó huszár...
2496  1|              gyönyörűségének, Klári asszony föltűzte a szoknyáját, hogy az ukrániai
2497  2|                  ebéd utáni álmából kellett fölvernem, hogy jegyet adjon, mert
2498  1|                     ilyenkor az egész házat fölverte a jókedvével; táncolt, énekelt,
2499  1|                     felé pedig már rendesen fölvertek bennünket. Az álmatlanság
2500  1|                 álmodtam.~ ~Az iróasztalról fölvette az arcképet, mely a feleségét
2501  1|                  ide, hogy a szegény uramat fölvidítsam. Ő naphosszat annyi komoly
2502  1|                 pillantása azonban hirtelen fölvillan, mikor az üveges ajtón át
2503  1|                   csöndes tanárt is egészen fölvillanyozta.~ ~- Drága uracskám, maga
2504  1|                 kalitkájába, mely dübörögve fölvitte a budai várba. Mikor a kihalt
2505  2|                       Somogyi Dániel durván förmedt :~ ~- Egy-két esztendő
2506  1|                 úrnője titkait kilesse? Nem fog-e olyasminek a nyitjára jönni,
2507  1|             Simonyi-udvarba, ahol egész nap fogad. Talán nem fog ártani, ha
2508  1|                 glóriát fonnak. És ünnepies fogadalmat teszek, hogy tőlem telhetőleg
2509  1|               bátyja gyalázatát megtudta, a fogadalom, melyet a mult este tett,
2510  1|                   és az idegen királyfiakat fogadják a sógorom műtermében. Eddig
2511  1|                rákényszerítette, hogy pénzt fogadjon el tőle, később pedig az
2512  1|                     idegen lányt a házunkba fogadjunk? - kérdezte egy kissé bátortalanul
2513  2|                       üdvözlő küldöttséggel fogadnak. Mama elkisért a központi
2514  1|              vacsoráztak az egyik dunaparti fogadóban, készséggel hajlandónak
2515  1|                 tanár rendelőszobájában. Én fogadom a betegeket, én segédkezem
2516  1|                pillantást vetve az ünnepies fogadótermekre, a különös képekre, az ósdi
2517  1|                   ismét tehetetlenül, míg a fogai összeverődtek, a keze jéggé
2518  1|                    sápadtan, összeszorított fogakkal dőlt a páholy párkányának,
2519  1|                    professzor: ez a két szó fogalommá lett az egész országban,
2520  2|                harminc krajcárosnál drágább fogás egyáltalában nem szerepelt
2521  1|              előadását s városszerte ismert fogatán, mely előtt szénfekete orosz
2522  2|                     Házat, latifundiumokat, fogatot, paripát, szeretőket. Talán
2523  1|                 jóindulatát tolakodásszámba fogják venni, eszébe jut, hogy
2524  1|                közel az idő, amikor épp úgy fogjátok szeretni egymást, ahogy
2525  1|          mesterségem.~ ~- Akkor kérem, hogy fogjon munkához késedelem nélkül,
2526  1|                pohárszék, a teaasztal körül foglalatoskodik): Annyira inklinálva vagyok
2527  2|                 feltűrte az ujját és buzgón foglalatoskodott a szeszforraló körül. Mikor
2528  1|                     a mozdulatait is irásba foglalják a történetirók?~ ~A gróf (
2529  2|                     a költészet jövedelmező foglalkozás. Egy költeményemért három
2530  1|                    éjfél után kezdődik, más foglalkozásom pedig ezidőszerint nem igen
2531  1|              bizonyosan nem a bacillusokkal foglalkoznak, mikor ő nagysága véletlenül
2532  1|                   mint szerelmi kalandokkal foglalkozó detektivhez hasonlított.
2533  2|                tizenöt éven át egyébbel sem foglalkozott, mint az asszonyi lélek
2534  1|             könyveit olvassa, a feleségével foglalkozzék, vagy a társaság iránt való
2535  1|               kisleány bizonyos méltósággal foglalta el helyét a Villányi legény-háztartásában,
2536  1|          Harzburg-Waldeck gróf pedig helyet foglaltak a zöld tűzben égő Buddha-szobor
2537  1|               főnököm ugyanis nagyon el van foglalva, - mondta mentegetőző hangon,
2538  1|         várakozással nézett a grófra, fehér fogsora kivillant az ajkai közül,
2539  1|                felén valóságos kereszttűzbe fogtak a rajongó piktorok, ingerkedve
2540  1|                     keze, melyet a magaméba fogtam, halálosan hideg és merev
2541  1|                    elkerülte az embereket s fogvacogva bújt az ágyába: oly rettenetes
2542  2|                   elite-bálján, a jelenlevő főherceg bemutattatta magának Sólly
2543  1|           legközelebb meghívást fog kapni a főhercegi udvarhoz.~ ~Villányiné:
2544  1|                    felség, aki rajong a kis főhercegnőért, már Európa leghíresebb
2545  1|                   Nem gondolja, hogy Margit főhercegnőt is megnézethetnők vele?” -
2546  1|                   világon!~ ~Villányiné: Ne fojts meg, hanem fejezd be a mondatot.~ ~
2547  1|                  Most végy lélekzetet, most fojtsd vissza, most gyorsan lélegzzél
2548  1|              tarantászok suhannak végig? De főkép a bátyámról és a feleségéről
2549  2|                 Jenő az utcára a rézkapcsos főkönyvek közül. Oly borzalmasnak
2550  1|                 nyitott kandalló tüze piros foltokat vetít a szőnyegre s az ajtók
2551  2|                   mulva egy üveg rózsaszinű folyadékot tett elénk egy hordóra.~ ~-
2552  1|             haláltól való félelem hömpölygő folyamként áradt az előkelő rendelőszobába,
2553  1|                 hegyi falvakban, ismeretlen folyócskák mellett, nagyvárosi bérpalotákban
2554  1|                     s udvariasan kikiséri a folyosóig. A leány összegombolja a
2555  1|                    a belgyógyászati klinika folyosóin. Később benézett az egyik
2556  2|                  egy nádor-utcai ház üveges folyosója mögött. És Lesbia nem is
2557  1|                főpostán, melyet még a posta folyosóján végigolvasott, majd a levelet
2558  1|                     kerekek dübörgésébe s a folyosók ablakai mellett javíthatatlan
2559  1|                    a kocsijukba, a homályos folyosókon át, a mélyen lefüggönyzött,
2560  1|                     csöndesen fölnyitotta a folyosóra vezető tapétaajtót, mert
2561  1|                    csilingelés végigjárta a folyosót, a sötét udvart, az emelet
2562  1|                   törtek elő, könnyei végig folytak az arcán s dideregve lehanyatlott
2563  2|              vallomását. A vitának nem lett folytatása, mert az ügyelő, egy hosszú
2564  1|                      bizalmas tárgyalásokat folytattok, talán legjobb volna, ha
2565  2|                    ez az életmód, amit most folytatunk. Mi szükségünk arra, hogy
2566  1|                     fejecskéje köré glóriát fonnak. És ünnepies fogadalmat
2567  1|                  asszony karja a nyaka köré fonódik és a csöndben, mely a szobára
2568  1|                   melyek érzéki lángolással fonódnak egy idegen férfi nyaka köré,
2569  1|                    az Arnulf herceg katonai főnöke teljesen átengedte magát
2570  1|                 úriasszonyt idehozta.~ ~- A főnököm ugyanis nagyon el van foglalva, -
2571  2|             megindult újra, de csak lassan, fontolgatva, mintha még mindig affölött
2572  1|                 orvosságot is, de mindennél fontosabb, hogy abszolute távol tarts
2573  2|                   szalmasárga levelet adott fontoskodva a kezébe.~ ~- Alkonytájt
2574  1|                  még alig van tizenegy.~ ~A főpincér (szerényen): Bocsánatot
2575  2|                      így szólott a hajlongó főpincérhez:~ ~- Ime, az egész pénzem,
2576  2|                  Laki mindaddig suttogott a főpincérrel, amíg végre egy tele zseb
2577  1|            poste-restante levelet vett át a főpostán, melyet még a posta folyosóján
2578  1|                    unokáim nevelésére fogom fordítani...~ ~Mikor Villányi tanár
2579  1|            királytól, de aki perfidül hátat fordított történelmi hivatásának.
2580  1|              szeliden a fiatal asszony felé fordította:~ ~- Te még mindig itthon
2581  2|                utazik, Nagysád?~ ~Félre sem fordítva a fejemet, bizonyos megvetéssel
2582  2|                 társaságomban jóformán alig fordul meg más, mint a mama mosolygós
2583  1|            bátyámnál van, akkor máshoz kell fordulnom érte.~ ~- És pedig?~ ~Mariska
2584  1|              professzor tagja volt a magyar főrendiháznak, négyemeletes házai voltak
2585  1|                   veszi körül magát s annyi forgalmat csinál az ékszerkereskedőknél,
2586  1|                      maga... Nem, hasztalan forgatja ilyen komolyan a szemeit,
2587  2|                   ötszázéves breviáriumokat forgatnak, s a tél fehér világában
2588  1|                    izgatott neuraszténiások forgatták a Fliegende Blätter régi
2589  1|            helyzetben vagyok, hogy a szóban forgó úrhölgyről pontosan és hitelesen
2590  1|                 asszonnyal kacérkodjanak. A forgóajtón keresztül, melynek őrizetével
2591  1|               karosszékben. Jánossy ijedten forgolódik körülötte.~ ~Jánossy: No...
2592  1|                  délben, millió dolga közt, forgószél módjára berohant a lipótvárosi
2593  2|             nemzetgazdasághoz is: a tizenöt forintból, amit növendékkorában a
2594  2|                   magával hozott, az utolsó forintig elfogyott.~ ~Ferike nem
2595  2|               zsebrevágta annak a negyvenöt forintnak, amelyet Dalok Lesbiához
2596  2|                atyjának még egész negyvenöt forintnyi tekintélyes vagyonommal
2597  2|                    kicsiny volt egy hétszáz forintos lakáshoz.~ ~Ekkor, egy esős,
2598  1|                   királynői jókedve szerint formálta. És a pillantásuk most egyszerre
2599  1|                   hogy azoknak a boldogsága forog kockán, akiket a meghalt
2600  1|                     hallatlan veszedelemben forognak.~ ~A gróf (még mindig mosolyog):
2601  1|                 érzése támadt, hogy a világ forogni és táncolni kezd körülötte.~ ~-
2602  1|                abbahagynám, rögtön kiütne a forradalom. Menjetek csak Lujzikával
2603  2|        kijelentéssel, hogy Ádám azontúl még forróbban szerette az ő bolondos kis
2604  1|                     hirtelen ellepte őket a forróság. Villányiné, aki a leánya
2605  1|             beszélni, hanem magával a dráma főszereplőjével: Villányinéval.~ ~ ~ ~
2606  2|             megkopott faille-csokrot tűzött foszladozó mellvértje fölé. És amíg
2607  1|                  borul, lassan a semmiségbe foszlik a szegény kis mártir képe,
2608  1|                  föl rólam, hogy meg akarom fosztani a józan eszétől? Lássa,
2609  2|                   így a furcsa változás nem fosztotta meg a jókedvétől. Két hét
2610  1|                  pár év alatt is meg vagyok fosztva azoknak a szeretetétől,
2611  2|                   föl most a dohányzó-szoba foteljéből.~ ~- Bocsánat, - szólt remegve, -
2612  1|         ecsetvonásokat végzi rajta. Csipkés foulard-ruhája, virágos kalapja, bájos
2613  2|                  sülve jelenjek meg ismét a főváros utcáin. A fiumei olasz matrózok,
2614  1|                   meg a hosszú utat a bajor fővárosba.~ ~Naivul lesütötte a szemét
2615  1|             nyilvánosan, mióta Villányi egy fővárosi szanatóriumban a tüdőgyulladásából
2616  2|                    órakor komolyan reggelit főznek, - mikor ő eddig sohasem
2617  1|               Bordeauxvörös, aranydíszítésű frakkjaik néha kivillognak a zöld
2618  1|                   ékszerdobozában félmillió franc értékű drágaságokat őriz.
2619  1|                többnek huszonötnél. Rózsás, franciásan karcsú, kissé tartózkodó,
2620  1|                   áldozatra, hogy a hatezer frankját behúzza. Ez persze nem nagy
2621  2|                   urak, biztattak bennünket frányával, amerikai vesszővel, de
2622  2|                 névjegyen e sorok állottak: Freiherr Hans von Kleinecke, k. u.
2623  2|                   mondta Jenő - a tervezett frigy teljesen megfelel az intenciómnak.
2624  1|                  még jobban kipirult - most frissebb és üdébb volt, mint valaha, -
2625  1|                Opera színpadáról jött ide - frissítőket hordott körül a ragyogóan
2626  2|                     nevét. A zsúrok szép és frivol asszonyai lelkesedve citálták
2627  1|              Lujzika előtt valami hallatlan frivolitásnak tünt föl, hogy ezt a félistent
2628  1|              csillogó szeme, vörösbe játszó frizurája, csipkéi közül kifehérlő
2629  1|                   estély-ruhájában, görögös frizurájával, ékszerektől csillogva meredt
2630  1|             kolléganőim - mert igazán bájos fruskák vannak ám köztük - mind
2631  1|                tehát hiába adja a szerelmes fruskát, én bizonyos vagyok benne,
2632  1|                  gyermekszemüket kiváncsian függesztették az ismeretlen asszonyra,
2633  1|                   nem vagyok bolond, hogy a függetlenségemet feláldozzam. Van kis palotám
2634  1|            levetette a békóit s szabadon és függetlenül száguldhat a vizek hátán
2635  2|                  rézkilincsek tisztaságától függne... És Ádám egy lomha óriás
2636  1|               elővett valahonnan egy láncon függő arany etuis-t, melyben gyufavastagságú
2637  1|                   hangon, miközben a feje a függöny hasadékán át láthatóvá lett,
2638  1|            szőnyegre s az ajtók félrehúzott függönyein át végig lehet látni a kivilágított
2639  1|                 végre átderengett a szobája függönyén, belátta, hogy minden terve
2640  2|                     haladt el a lebocsátott függönyök alatt és oly hidegnek, sivárnak
2641  2|                   mikor a selymes, hullámos függönyöket látta, s hazatérve külvárosi
2642  1|              megkapják a játékszert, amiről függönyös ágyacskájukban álmodnak...~ ~
2643  1|                  helyezkedett, félrehúzza a függönyt s szőke fejét kacér komédiás-mosolygással
2644  1|                  lágyan odasimult a kedvese füléhez. - Hiába adja itt a felnőtt
2645  1|               számára virul s hogy e rózsás fülek vágytól remegve lesik az
2646  2|                 beszélt, titkolózva súgta a fülembe:~ ~- Remélem, hogy nem haragszik?~ ~-
2647  1|                     tudományunk...~ ~A gróf fülig pirulva gombolta össze a
2648  1|               szintén utaztam már a nyolcas fülkében s a kilencesben egy öreg
2649  1|                    a transz-szibériai vasút fülkéiben, mint az óceángőzösök fedélzetén
2650  1|                        Villányiné: Melyik a fülkéje?~ ~A gróf: A nyolcas.~ ~
2651  1|             hirtelen mozdulattal besurran a fülkéjébe s a závárt sietve félretolja.
2652  1|                     már: az aranydíszítéses fülkék lakói alusznak, a lámpák
2653  1|                     mezőkön, a kivilágított fülkékben ásítás, ujságzizegés hangjai
2654  2|            egyszerre összetalálkozott Peyer Fülöppel és a konzervgyáros, aki,
2655  1|                  most jött volna ki a hideg fürdőből. Ezt az arcot látva, szinte
2656  2|                     fodor sem libben meg, a fürdőház hosszú hídján egyetlen szellő
2657  2|                   Giovannival megkerültük a fürdőházat, s a zalai partok mentén
2658  2|            operettnóták mellett ebédeltek a fürdőhely vendégei. A yacht-klub pénztáros
2659  2|             diadalmenetben vonult be vele a fürdőszobából a szalonba... A költői igazságszolgáltatásnak
2660  2|               megkerüljük. De félórányira a füredi parttól a szél hirtelen
2661  1|                   öreg úr se, aki egy kadét fürgeségével udvarolt a folyton izgő-mozgó
2662  1|                 fogta a fiatal leány arcát, fürkészőleg belenézett a szemébe, majd
2663  1|                   ahol a komoly, de ezüstös fürtjei alatt szeliden mosolygó
2664  1|                    az öreg Villányi hófehér fürtjeihez, mindenki meg volt győződve
2665  1|                megcsókolja az egyik aranyos fürtöt, mely a Villányiné gyönyörű
2666  2|              egyenek ebédre s egy cigaretta füstjébe fújják aznapi vacsorájuk
2667  2|               irószobában, drága szivarokat füstölve irta okos költeményeit,
2668  1|                  Nem többet ér ez, mint egy füstös kocsma a külvárosban?~ ~
2669  2|                  között rigók és tengelicek füttyentgettek. Egy pillanatra átvillámlott
2670  2|                 csöngetés, zakatolás s éles füttyhangok mellett gördült ki e dómszerű
2671  1|                   fölhabzsolják, hogy aztán fütyörészve tovább menjenek.~ ~Villányiné:
2672  1|                     matróna szívét hordja a füzője alatt. Nekem tehát hiába
2673  1|                   pár mozdulattal ledobta a füzőjét s csakhamar selymes, illatos
2674  1|                   valóban kőszívet hordok a füzőm alatt. De a szeretetnek
2675  2|                    s egy cigaretta füstjébe fújják aznapi vacsorájuk reményét.
2676  1|                  életemről is...~ ~Heves és fuldokló zokogás fogja el, szinte
2677  1|                   de őszintén szólva, kissé furdal a lelkiismeretem, mert eddig
2678  1|               elhallgattak mind a ketten, s furfangos ellenségek módjára nézték
2679  2|                     majd a spájzban mérte a fűszereket egy csillogó rézmérlegen...
2680  1|                    el, hogy fagyos hidegség fut végig rajta, s csak nehezen
2681  1|       boltról-boltra, szabónőtől-szabónőhöz futhatnék vele az egész napon keresztül,
2682  1|                  vagyok kissé az egész napi futkosástól. Hiába, már öreg a legény,
2683  1|                     szerelmes kalandok után futkosna, még álmában se gondolt;
2684  1|                 hosszú napon át csakugyan a fűtött kandalló mellől néz-e ki
2685  1|                 fiatal nábob, akit az előbb futólag említettem, mindenáron nekem
2686  1|             gyalogjárón, hogy aztán majdnem futólépésekkel siessen tova a kihalt Nagy
2687  2|                 nélkül és a szemébe könnyek futottak, amíg az aszfalton végigment.
2688  2|                 való egyhangú hajnali séta. Futottam a pongyola reggeli kalapok
2689  1|                    a kabátját, mert idebenn fűtve van. Megengedi? (Segíteni
2690  1|               asszony karcsú termetén, mely fűző nélkül is elbájolja s házicipőbe
2691  1|                  sokkal szorosabb kötelékek fűzték a tanárhoz; a szőke asszony
2692  1|         bankhivatalnoknak, vagy kereskedjék gabonával a Bánátban. Az igazi doktornak
2693  1|              regényt olvasnál, egy kalandos Gaboriau-féle regényt, melyben hemzsegnek
2694  1|                posztját elhagyja, mikor egy gálába öltözött ezredes jelenik
2695  1|                pillanatra úgy tetszik, hogy gáláns kisérője is a Mária Terézia
2696  1|            gázkandallói mellett, világhíres galériák parkettjén tölti s épp oly
2697  2|                     városban nézték végig a galériákat, a harangjátékokat, a dómokat,
2698  1|               dideregve tűrte föl a kabátja gallérját a sötét és hideg novemberi
2699  1|                    a férfi: egy vörös arcú, gallértalan katona, kigombolt ezredesi
2700  1|                  Podmaniczky-utcába s gyors galoppban robogott a nyugati pályaudvar
2701  2|                  ujságiró is, aki állandóan gamáslit viselt s a nevesebb irókat,
2702  2|                   pedig könnyelmű, mint egy gamin. És a százhúsz napos asszony,
2703  1|        regényhősnőknek, hanem nagynéniknek, garde-oknak vagy tudósoknak születtek,
2704  1|                    A szép lakás, a barátnői gardenpartija, a párisi divatlap s a klub
2705  2|                    kötényeket szedett elő a garderobe mélyéről... Mikor a lusta
2706  1|                 fölött, melyet Villányiné a garderobe-ból előszedett, megbeszélte
2707  2|               művészekké, de tehetségük nem gátolta meg őket abban, hogy néha
2708  2|                 egyforma sikerrel játszotta Gauthier Margitot és Üdvöskét, az
2709  1|                finom, mint a selyemnadrágos gavallér, aki a napkirály éjjeli
2710  1|           büszkeségével fogadta tánciskolái gavallérjainak hódolatát, - ő belőle lett
2711  2|                   fejedelmileg hűvös...~ ~A gavallérok, akik közt egyszerre divatba
2712  2|                szert félelmetes hírnévre. A gaz Ádám tizenöt éven át egyébbel
2713  1|                 kényelemszerető és jóízlésű gazda tette lakályossá. A nyirkos
2714  1|                     sem ismeretlen, s aki a gazdagság minden kényelmét ismeri,
2715  2|                   három fivér, akik közösen gazdálkodnak, - megtisztelt a jelenlétével.
2716  2|                    fiatalság - a kasznár, a gazdasági irnok s a borzas községi
2717  2|                   az idő, hogy törülgetnem, gazdasszonykodnom kell, néha felolvasásokat
2718  2|                     és Brigitta asszony - a gazdasszonyt okvetlen Brigittának képzelem -
2719  2|                     ezért a szeretetreméltó gazemberért!”~ ~ ~ ~
2720  1|                 hallokban, gleccser-hotelek gázkandallói mellett, világhíres galériák
2721  1|                    sok-sok néma és türelmes generációval, mely asszonyi hivatását
2722  2|              mélyében, hadsereget, ágyúkat, generálisokat, vezérkart és minisztériumot.
2723  1|                    emlegettek, Bernhardt, a geniális színigazgató, aki megható,
2724  1|                előveszem. Az attasé-külsejű gentleman ugyanis egyszerű pincér,
2725  2|                 gyűlölettel viseltetett ama geometriai emberek iránt, akik előre
2726  2|                    kiszálltak a kupékból, a gépész, a konduktorok izgatottan
2727  1|                   autótaxira, mikor a saját gépkocsija is rendelkezésére állt?
2728  2|                  felől, hogy a teljes nevét Gerence-Szent-Tamásnak irják s a lakosság összes
2729  1|               tegnapelőtt még kifényesedett gérokkban járt volna az Üllői-úton,
2730  1|                    A professzor mentegetőző gesztust csinált s mosolyogva mutatott
2731  2|               készült este a nagyteremben - Giovannival megkerültük a fürdőházat,
2732  1|                     előtt néha selyemruhás, girardi-kalapos párisi urak s lehetőleg
2733  2|               segédtanítója, aki mindenféle gizgazt összeszed, hogy odahaza
2734  1|                   javát tündöklő hallokban, gleccser-hotelek gázkandallói mellett, világhíres
2735  1|                 millió bágyadt szín, mely a gleccserek havát, az oceán opálosan
2736  1|               hírneves tanárukat, az apácák glédába állva figyelték minden egyes
2737  1|                   tartott a befőttes üvegek glédái fölött.~ ~- Nem haragszik,
2738  1|                    az ő tudatában a szentek glóriáját viselte ezüstös halántéka
2739  1|            alkonyatokon látni hasonlókat, a glóriás Madonna előtt, aki minden
2740  1|                  maga szőke fejecskéje köré glóriát fonnak. És ünnepies fogadalmat
2741  1|             melyeknek fakó színei az óriási gobelineken megcsillognak. Tíz percnyire
2742  1|       felvilágosításokat ad a butorokról, a gobelinekről, az elmult királyasszonyok
2743  1|                  végig a hall csillárján és gobelinjein, hogy aztán ismét visszatérjen
2744  1|            szerelmes kis , aki reszketve, gögicsélve, félig aléltan dől a párja
2745  1|                mosolyog, de az ajka sírásra görbül, a torka összeszorul s a
2746  1|                    vonásai pajkos grimásszá görbültek, miközben szőke feje álmos
2747  2|                    éles füttyhangok mellett gördült ki e dómszerű üvegboltok
2748  1|                   komoly gyermekarcával ott görnyedt a könyvei fölött, míg ő,
2749  1|                   pusztán neveltek...~ ~Egy görög pásztorleány romlatlan tekintetével
2750  1|               dekolletált estély-ruhájában, görögös frizurájával, ékszerektől
2751  2|                   egyedül bolyongok az élet göröngyös útjain! Bevalljam-e neked:
2752  1|                     a sodrából, voltaképp a gólya egy furcsa szeszélyének
2753  2|            szembesütött vele a nap vérpiros golyója.~ ~- Az apám is, az öregapám
2754  1|                  remegve tapadt a csöngetyű gombjára. Éles, átható berregés hallatszott,
2755  1|         gyalogjáróra. Megnyomja a csengetyű gombját - a villamos csengetyű anakronizmusszámba
2756  1|                        A gróf fülig pirulva gombolta össze a zubbonyát, megigérte,
2757  1|                   és újra megnyomta a fehér gombot, a csilingelés végigjárta
2758  1|                 szüksége lenne a nyugodt és gond nélkül való életre...~ ~
2759  2|           beültetnek a kupéba s a konduktor gondjaira bíznak, aki Fehérváron és
2760  2|             becsvággyal intézte a háztartás gondjait és délután csak akkor feküdt
2761  2|                 lény, akit napközben emberi gondok izgathatnak, aki a polgári
2762  1|                 volna az Üllői-úton, súlyos gondokkal gyötrődve amiatt, hogy az
2763  1|              inkorrektséget elkövessen...~ ~Gondolataiból csak akkor riadt föl, mikor
2764  1|                utasok horkolása. Mindketten gondolataikba mélyednek, de a gróf lassankint
2765  2|            szégyeltem magam előbbi borongós gondolataimért. Meghalni, mert egy kacér
2766  1|                      Drágám, nyugodj bele a gondolatba, hogy sohase fogsz látni
2767  1|                      Lássa, milyen tragikus gondolatok motoszkálnak a fejemben,
2768  1|                     pompásnak találta azt a gondolatot, hogy az apróságokat a sápadt
2769  1|                   Tovább tudna élni azzal a gondolattal, hogy sohase lássuk többé
2770  1|              tanítását.~ ~Villányiné (olyan gondolattársulással, melynek rejtelmeibe halandó
2771  2|               megharagszik.~ ~- Ugyan, hogy gondolhat ilyesmit?~ ~- Ma csókot
2772  1|               bennünket!~ ~A gróf: Miért ne gondolhatnák, hogy férj és feleség vagyunk?~ ~
2773  2|                volna, holott a valóságban - gondolhatod - örültem, hogy ilyen érdekes
2774  2|               huszárokkal... Mert ugyan mit gondolhatott Kleineck báró, mikor magát
2775  2|                     hanyag, felületes bohém gondolkodásával járta az élet ösvényeit
2776  1|              méltóságos asszony is ugyanígy gondolkodik, mint én. A kedvessége nagyon
2777  2|                  sem lett volna ahhoz, hogy gondolkodjam. Mondja, hogy hívják azt
2778  1|                    kóbor piktorok másképpen gondolkodnak, mint az udvari katonák.~ ~
2779  1|           bolondulna annyira az uráért, hát gondolkozás nélkül megszökne magával.
2780  1|                     nap óta nem élek és nem gondolkozom. Érzesz-e valamit abból
2781  2|                 ráncold össze a homlokodat, gondolkozzál - úgy van, a helyes nyomon
2782  1|                    sorokat, hanem reszketve gondolnál a holnapra, mely hosszú
2783  1|                    hogy szerelmi kalandokra gondolnának. Miért teszi föl rólam,
2784  2|                    nem szabad rólam rosszat gondolnia... A huszár oly szerény,
2785  1|                       Villányiné: Ránk kell gondolnod, akik a tieid maradtunk,
2786  1|                    repült át a színházon... Gondolom, ezt szokták mondani, úgy-e,
2787  1|                     olvasni tanítottál? Nem gondolsz már soha többé a hófuvásos
2788  1|                   bár az volna a legnagyobb gondom, hogy a szoknyám ferdén
2789  1|                 ebédjéről és fehérneműjéről gondoskodik. Az asszony, aki maga is
2790  1|                      akik egy nagy eszméért gondtalanul feláldozzák az életüket.
2791  1|                      heteken át nem aludt a gondtól, mert nem volt annyi pénze,
2792  1|                    megöregedni, hogy maga a gondviselésem asszonya, akit öntudatlanul
2793  1|                  végig az utcákon, mint egy gonosztévő. A bájos, , szegény kis
2794  2|                egyetlen ivadékom sem lakott góréban, a vetés közepén. Mint igaz
2795  1|                     professzorral, a híres, goromba emberrel, aki Magyarország
2796  1|                     levegőbe, mintha valami gorombaságon vagy kifogáson törné a fejét,
2797  1|                  ártatlanul): Kérem, minden góthai almanachban benne találja
2798  2|                     többé engedelmeskedni a gőz hatalmas erejének. Az utasok
2799  1|               körvonalakban rajzolódik ki a gőzölgő nagyváros perspektivája.
2800  1|               palermói hotel terraszán és a gőzösök kapitányi hídján eltöltött,
2801  1|                    az asszony veleszületett gráciájával sürgölődik a szamovár körül,
2802  2|                    Mefisztó oltárhoz vezeti Gretchent - és a pap a  Isten nevében
2803  1|                 gyuladt föl, vonásai pajkos grimásszá görbültek, miközben szőke
2804  2|               piquet-t kell eljátszanotok a grófi kastély terraszán. Ez a
2805  1|                   fogadja. Villányiné a két grófkisasszonnyal szintén készületeket tesz,
2806  1|                  tesz a sátrak előtt. A két grófkisasszony is kisiet a fák közé s Villányiné
2807  1|          megfeledkezni...~ ~Kezét nyújtja a grófnak, aki nem bocsátja el, hanem
2808  1|                      mint a drágalátos Mici grófnénak...~ ~Lujzika annyira megrémült
2809  1|                 valamit az öreg Sondersberg grófnéról?~ ~Gärtner kisasszony: Nem.~ ~
2810  1|          emberáradatban.~ ~Az egyik Csopaky grófnő: Csókolni való fess fiú!~ ~
2811  2|                     sohasem láttak az Ohnet grófnői, ámbár (mint ezt Ádám a
2812  2|                 marad a doktorok, bankárok, grófok és hercegek iránt, mert
2813  2|               ablakból...~ ~Klárika zokogva gubbaszkodott össze, - de Ádám most kedveskedve
2814  1|                   fordulva s ajkát, melynek gügyögése olykor megédesítette az
2815  1|                   kis kezét, a hangja pedig gügyögővé lett, mint a babyé, aki
2816  1|                 fájdalomtól összezsugorodva gügyögte:~ ~- Védj meg, ne engedj
2817  1|                következetesen a földszintet gukkerezte s csak ajkának egy-egy önkéntelen
2818  1|                     most levette szeméről a gukkert, hirtelen hátrafordult a
2819  1|           hetvenéves Lénárd táborszernagyné gummibabákat, bádogágyukat és kerekes
2820  2|                    hittem, hogy ezt lesújtó gúnnyal mondom, de ő, mielőtt felelt
2821  1|               kipirulva, szemrehányással, a gúny, a felháborodás és a zavar
2822  1|                vacogását eltitkolja): Hiába gúnyolódik, maga is reszket a gondolatra,
2823  1|                     volna. A gőgös, büszke, gúnyolódó asszonyszemen át belelát
2824  2|                    is irtuk csak az iskolai gyakorlatban? - míg én egyedül bolyongok
2825  2|                  eredményekről, melyekkel a gyakorlati földművelés oktatása jár
2826  1|                    eset, oh, de hány, az én gyakorlatomból különös dolgokat mesélhetnék.
2827  1|                     levél, melyből a bátyja gyalázatát megtudta, a fogadalom, melyet
2828  1|                  itt, ahol előtted már száz gyalázatos  csókolózott, jobban érezted
2829  1|                 méltó ember iránt, akit ily gyalázatosan megcsalnak s aki egy gyermek
2830  1|                  rázta meg a fejét, s míg a gyalogjáró közönsége mély tisztelettel
2831  1|                ugrik le az esővíztől nedves gyalogjáróra. Megnyomja a csengetyű gombját -
2832  1|                    a szobájába, vagy hosszú gyalogsétákat tesz egyedül. Lujzikát,
2833  1|              óvatosaknak kell lennünk, mert gyanakodnak ránk. Édes kis szívem, azért
2834  1|               először ébredt föl lelkében a gyanu, hogy asszonya nem jár 
2835  1|                   szimptomát látott, mely a gyanuját fölkeltette. Arra, hogy
2836  1|                tartanom, hogy az érdekeltek gyanut fognak?~ ~- Nagyságos asszonyom,
2837  1|               melyet a drága, az imádott, a gyanutlan bátyja ellen elkövettek):
2838  1|                     az elébb, mikor az uram gyanutlanul kezet fogott magával! Ez
2839  1|          tökéletességet képviselte, a földi gyarlóságokon messze felülálló félistent,
2840  1|                 nagyhercegnek, mások vilnai gyárosnak mondtak s aki nevetve adta
2841  1|                 temetési muzsika bongott és gyászdalok akkordjai suhantak végig
2842  1|            eltemették. Az izgalom, melyet a gyászos katasztrófa keltett, már
2843  1|                  közül, vidáman rácáfolva a gyászra, amelybe fiatalos személyét
2844  1|                     egy indus rajah egy fél gyémántbányát elköltött, meg egy másikat,
2845  1|            Budapesten nem a Duna, hanem egy gyémántokból és drágagyöngyökből álló
2846  1|              bársonyos arcán végigfolytak s gyémántoktól csillogó kezei hevesen megragadták
2847  1|                    melynek alakjait hófehér gyémántszilánkok szegélyezték.~ ~- Hova megyek? -
2848  1|                    események logikáját az ő gyenge keze nem akaszthatja meg
2849  1|              dolognak, ha ezt a pillanatnyi gyengeségemet a szememre veti...~ ~Villányiné
2850  1|                 pillantása, ha véletlenül a gyerekeire néz, a homályos szoba, melyből
2851  1|                  urunk nevét viseljük, ha a gyerekeit fölnevelhetjük, ha néha
2852  1|           ebédkosztért neveletlen külvárosi gyerekeket tanított s harmadfél évet
2853  1|                   hány óra lehet?~ ~A gróf: Gyerekidő, még alig van tizenegy.~ ~
2854  1|                     kis halott maradt meg a gyerekkori emlékeimből.~ ~Villányiné:
2855  1|            zuhatagok verdesnek s amelyben a gyerekkorom Nautilusának minden keleti
2856  1|                  férfiakat, de akkor ostoba gyerekleány voltam s mindenki azt hitette
2857  1|              türelmetlenkedni, mint a rossz gyereknek, aki az öklével akarja beütni
2858  2|                    a nagy, könnyelmű, rossz gyerekre, aki a felesége csókjait
2859  1|                akiért a subládom fiókját, a gyerekregényeimet, a bábuim ezüstös tarlatán
2860  2|                leánynak bizonyára nem volna gyerekség. Dömjén-Gálosdon, ahová
2861  1|              aranyszőke haja s a két nevető gyerekszeme csillogott ki a sötét selymek,
2862  1|                 mintha egy karácsonyhajnali gyermekálma merült volna föl váratlanul
2863  1|                 orvosnövendéket, aki komoly gyermekarcával ott görnyedt a könyvei fölött,
2864  1|              egyszerre kitör belőle, mint a gyermekből, akinek a lelkiismerete
2865  1|                   kerestem, mióta az utolsó gyermekcipőmet levetettem. Az anyám is,
2866  1|                    meggyógyítani, meg a kis gyermekeid, akik itt maradtunk, hogy
2867  1|                   hazulról, anélkül, hogy a gyermekeitől elbúcsúzott volna. Régebben
2868  1|               dadogni): Igen.~ ~Lefekteti a gyermekeket, fölszalad a szobájába s
2869  1|                   kisasszony csemege után a gyermekekkel együtt visszavonult a szobájába,
2870  1|          télikertben, egy pillanatig valami gyermekes hiúsággal gondolt a felesége
2871  1|                     hercegnő s két gyönyörű gyermekét Angliából szerződtetett
2872  1|                  sandwichet, melyet tiszta, gyermeki szívvel teszek le a  barátság
2873  1|                éjszakákért, melyeken sovány gyermekkarom a nyaka köré fonódott. Karácsony
2874  1|                   ruha majd hangos és vidám gyermekké változtatja...~ ~Mariska
2875  2|                     képest? Az ég egy bájos gyermekkel áldott meg - és nyolcezerforintos,
2876  1|                 mindig szepegve, megbántott gyermekként néz maga elé, de a kezét
2877  1|                  kis csavargót is, aki csak gyermekmeséiből ismerte meg a szeretetet.
2878  1|                perspektivája. Az álmok és a gyermekmesék hótiszta poézise lebeg a
2879  1|                   hogy Sondersberg grófné a gyermekmesékből jött ide, hogy Villányinét
2880  1|                     leány, aki téli estéken gyermekmeséket olvasott a szülőim ebédlőjében,
2881  1|                 megérez: maga most egy naiv gyermekmesével akarja megnyugtatni az idegeimet.
2882  1|                    hogy tehetetlenebb a kis gyermeknél, hogy jóindulatát tolakodásszámba
2883  1|                évvel ezelőtt elhallgatott a gyermeksírás. A váratlanul jött vendéget
2884  1|                    melyből két nagy, fekete gyermekszem ragyogott feléje.~ ~Villányi
2885  1|                     mely ott égett a nevető gyermekszemében.~ ~A katona pillantásából
2886  1|                aprósággal tért vissza, akik gyermekszemüket kiváncsian függesztették
2887  1|         meggyűlöltem őket és a tizenhatéves gyermekszívem megkeményedett, mint a katonáé,
2888  1|                   ha két bájos kis leánya a gyermekszobában eléje futott. A híres professzor
2889  2|                    magát.~ ~- Tudjátok mit? Gyertek föl hozzám egy csésze teára...
2890  2|                    bogár, nekiesett a szőlő gyökerének és kirágott mindent, ameddig
2891  1|               levegőben. És ekkor egyszerre gyökeret vertek a lábai: ott állt
2892  1|            Villányiné derüsen, szinte anyai gyöngédséggel nézi. Később, miután látja,
2893  1|                    földi hivatását, s ekkor gyöngén elmosolyodott és ezt gondolta
2894  2|                    veszi számításba a közös gyöngeségeket, melyek olykor-olykor mindnyájunkon
2895  1|                   fölötte áll minden emberi gyöngeségnek. Az asszony még mindig szepegve,
2896  1|                  selymek, fátyolszövetek és gyöngyök közül, vidáman rácáfolva
2897  1|                eltünik az életemből, mint a gyöngyvirágillat, mely a régi májusokban
2898  1|                    a kötelesség, ez pedig a gyönyör, az álom, a földi élet tartalma.~ ~
2899  2|                     szerelmi boldogtalanság gyönyörét? Jenő befúrta fejét a vánkosokba
2900  1|                 édesen beszűrődő muzsikában gyönyörködnék.~ ~- Nem felel? Nincs semmi
2901  1|                  mindene megvan hozzá, hogy gyönyörűnek találja az életét. Most
2902  1|                   csak azért élt, hogy muló gyönyörűségeket szerezzen a férfiaknak,
2903  1|                   szívét efféle paradicsomi gyönyörűségekkel keserítem, mikor tudom,
2904  1|                   átengedte magát a havanna gyönyörűségének, Klári asszony föltűzte
2905  1|                     pipáznak, a téli szezon gyönyörűségéről, a királyról, - mindenről,
2906  1|             származnak. A két leány látható gyönyörűséggel sürög-forog Villányiné körül,
2907  2|                     csak semmiségek ahhoz a gyönyörűséghez képest, mikor az ember költeményeket
2908  2|                     álommá folyt össze ez a gyönyörűségteljes negyvenkét nap. Klárika
2909  1|               ájultan feküsznek a férfiak a gyönyörűségtől és ti öt lépésnyire tőlük
2910  1|                   Klári feleségül ment Csák Györgyhöz, aki a pálvölgyi nádasból
2911  1|                 mindez aggasztó jele volt a gyötrődésnek, melytől a délszaki napsugár
2912  1|                     a tudatára, hogy a maga gyötrődő életével kell megváltania
2913  1|                Üllői-úton, súlyos gondokkal gyötrődve amiatt, hogy az apjához
2914  2|                     Bántottak a keringők, a gyógyterem kivilágított ablakai, a
2915  1|                     igazi doktornak olyan a gyomra, mint a tevéé, aki tíz napig
2916  1|               tisztességes asszonyok csak a gyóntatóatyjuknak válaszolnak. De egyet a
2917  1|                   valaha a Ferdinánd király gyóntatója lakott, ütött-kopott egyfogatos
2918  1|            pillanatban beugorhattam a bécsi gyorsvonatba.~ ~Villányiné: Ugyanazzal
2919  1|                     rázatta magát miattam a gyorsvonattal s idejött a csúf novemberi
2920  1|                   tudatában van annak, hogy győzelme legfölebb csak pillanatok
2921  2|              hegyszakadékban hat öl magasra gyülekezett föl a  s a lokomotiv kerekei,
2922  1|                    a levegő, melyben távoli gyümölcsillat érzik, ragyogó üvegburaként
2923  1|              jutalmát abban találja, ha égő gyufát tarthat a cigarettám elé.
2924  1|                függő arany etuis-t, melyben gyufavastagságú cigaretták vannak.~ ~Mariska:
2925  1|       ötvösművészetnek itt van a legnagyobb gyűjteménye Európában, hála a régi Waldeckeknek,
2926  2|                     félénken tartotta oda a gyujtót a szivarvilág e félelmes
2927  2|                     vendéglőben cigarettára gyújtott (vérbeli színészek voltak,
2928  2|            sikerülnek.~ ~Ilyenkor szomorúan gyújtotta föl otthon a megcsorbult
2929  2|                     meghívást...~ ~Szivarra gyújtottak, csevegtek; Klárika pedig
2930  2|                   takarékpénztári könyveket gyűjtsön, mikor ma vagyunk és holnap, -
2931  1|                     de az asszony szeme nem gyuladt föl, vonásai pajkos grimásszá
2932  1|                    születtem.~ ~Villányiné: Gyűlöli az asszonyokat?~ ~A gróf:
2933  1|                     menjenek.~ ~Villányiné: Gyűlölöd őket?~ ~Mariska: Mindig
2934  1|                 maga sejtené, hogy mennyire gyűlölöm a szenvedő emberiséget!
2935  1|                    szó állott:~ ~„Megvetsz? Gyűlölsz? Kitagadsz? Én még mindig
2936  2|               perszóna hites férje szívéből gyűlölte az axiómákat, az ókori bölcseket,
2937  1|                     őket?~ ~Mariska: Mindig gyűlöltem őket, mióta a legelsőt megismertem.
2938  2|                 bontakozott ki Andor - vagy Gyurica? - karjából s könnyek közt
2939  2|                       Csakugyan te vagy az, Gyuricám?~ ~Az első pillanatban nem
2940  2|                     lepett meg (hogy Andort Gyuricának szólították), hanem az,
2941  1|                   szeme alól eltüntek a kék gyűrűk, a fájdalom kilobbant e
2942  1|                 aztán ő is feléje nyújtotta gyűrűktől csillogó kezét. A szeme
2943  2|                    Martellből. Később nagy, gyűrűs ujjaival fölnyitotta a Wertheim-lakatos
2944  1|                    orvostanhallgatók fekete gyűrűvel vették körül hírneves tanárukat,
2945  2|                 kiderült, hogy hamisítatlan habana és Jenő kissé félénken tartotta
2946  2|                mossák a langyos, simulékony habok. Irigyeltem a szerzeteseket,
2947  1|                  ott egy teremtett lélek se háborgat bennünket. Ide akárki bejöhet, -
2948  1|                     bajusza zuzmarás volt a habtól, a feketeruhás, fehérkötényes
2949  1|           leselkednek s akik tüzes szemmel, habzó nyelvvel kóborolnak a boldog
2950  1|                     rajtam és jöjj mielőbb, hacsak azt nem akarod, hogy valami
2951  2|                   tudtomra adni, hogy ő egy hadaró doktor, vagy egy kövér bérlő
2952  1|                    van szó, akik fél év óta hadilábon állanak egymással. A falusi
2953  1|                     szokása szerint - éppen hadiszemlét tartott a befőttes üvegek
2954  1|                    kapták donációba a bécsi hadjárat után. Mikor a család kihalt,
2955  2|                    megtartjuk...~ ~ IV.~ ~A hadsegéd csak késő délután távozott
2956  2|                    valahol Afrika mélyében, hadsereget, ágyúkat, generálisokat,
2957  2|                    konzerveket szállított a hadseregnek és ez a kis üzlet másfélszázezer
2958  1|            türelmetlensége már a tetőpontra hágott, végre elszánta magát arra
2959  1|                    támogatók nélkül, magára hagyatva és koldusszegényen indult
2960  1|                   az öreg nagyurak abba nem hagyják azt a passziójukat, hogy
2961  1|                 megindító vergődése hidegen hagyna. Már akárhányszor elszántam
2962  2|                    felesége azonnal cserben hagyná.~ ~Mosolyogva, - hiszen
2963  1|                     jobb, ha ismét faképnél hagynád a betegeidet s inkább a
2964  1|           leköteleznél, ha most már magamra hagynál, mert a betegeim türelmetlenül
2965  1|                   volna, azonnal cserben is hagynám magát, de mert én elvileg
2966  2|                     a helyéből:~ ~- Magukra hagyom önöket... tudom, hogy van
2967  1|                   az asszonyok a tisztesség hagyományaival szakítanak. A férfi, aki
2968  1|                   legokosabb, ha a faképnél hagysz, mert én félnyolc előtt
2969  1|                    estébe, jóformán arra se hagytak időt neki, hogy a torkát
2970  1|              hullámai az ő fehér cipőjét se hagyták érintetlenül. A finomságról
2971  1|           Harzburg-Waldeck gróf úr kedvéért hagytam ott két hétre az uramat,
2972  1|             karosszék selymén. A bronzvörös haj lassankint annyira megfosztja
2973  1|             feketeruhás, fehérkötényes öreg hajadonok jóakaró mosollyal sürögtek
2974  1|          nagyszerűen illett gazdag, vöröses hajfonatához): Legyen jószívű és árulja
2975  2|                      amely a Beatrice sötét hajfürtéből kihullott.~ ~- Szívesen
2976  1|          Villányinéhoz, tüzelő arca a szőke hajfürtökhöz simul, melyeket lángoló
2977  2|            birtokában még vasúti kalandokat hajhász s egy nőtlen ember arroganciájával
2978  1|               dermedve tekintett el a szőke hajkorona fölött a levegőbe. Pár pillanatig
2979  1|                    mely bronzszínben fénylő hajkoronáját, lágy tekintetű szemeit,
2980  2|          szivarrudat és míg a cigány feléje hajladozva húzta a legbúsabb magyar
2981  1|             dunaparti fogadóban, készséggel hajlandónak mutatkozott arra, hogy bájos
2982  1|          támlásszékben, s míg karcsú alakja hajlékony kígyóvonalban rajzolódott
2983  1|                   hogy észrevétlenül föléje hajlik s mielőtt az asszony észrevenné,
2984  1|                     felső testét ingerkedve hajlította ide-oda, de a férfi nem
2985  1|               Villányi feláll a helyéről és hajlongva búcsúzik a minisztertől,
2986  1|                     akiről egykor karácsony hajnalán álmodtam.~ ~Az iróasztalról
2987  2|                   Braziliáig járnak a Lloyd hajóin, az aszófői magyar fiúk,
2988  1|                     öt kincsekkel megrakott hajója a tengerbe sűlyedt.~ ~-
2989  1|                   újra és újra a szíve fölé hajoljon. Oly sokáig maradt ebben
2990  1|                   átszellemült pillantással hajoltam föléje, a sápadt arcom annyira
2991  2|                  szellő és lassan tüntek el hajónk mellett az apró zalai falvak:
2992  2|               ajánlotta, vessünk horgonyt a hajóval s menjünk ki csónakon a
2993  1|                     Villefrancheból Algirig hajózott s az asszony úgy érzi, mintha
2994  1|            aranykeretes tükrökben uszályos, hajporos dámák nézegették magukat
2995  2|              megszakadt a szíve... Csak egy hajszál akadályozta meg, hogy mindent
2996  1|                 talán brutális az asszonyok hajszálnyi filigránságaihoz képest.
2997  1|                 magához tért, detektivekkel hajszoltatta végig Európán a meggondolatlan
2998  1|                ezredes: Holnapután délelőtt hajtasson a kabinetirodához s mondja
2999  1|              legelőször a Villányi-palotába hajtatott, hogy mégegyszer megszorítsa
3000  2|                   szólt ki a kocsisnak:~ ~- Hajtson egy váci-utcai szabóhoz,
3001  1|                   nincs olyan aranyos szőke hajuk, mint magának, másodszor:
3002  1|                 végigsimogatta selymesszőke hajukat és így szólott hozzájuk:~ ~-
3003  1|           legnagyobb gyűjteménye Európában, hála a régi Waldeckeknek, akik


129-csabi | csacs-eszre | eszte-hala | halad-kemle | kenye-leros | lesbi-nobil | novel-selye | selym-titok | tizen-zuzma
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License