IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] avas 1 avatkozzál 1 avval 1 az 1591 azalatt 2 azaz 1 azelott 4 | Frequency [« »] ----- ----- 4584 a 1591 az 887 hogy 810 nem 752 és | Bársony István Délibáb Concordances az |
Rész
1 1| a Kisfaludy-Társaságnak. Az előbbinek 1894, az utóbbinak 2 1| Kisfaludy-Társaságnak. Az előbbinek 1894, az utóbbinak 1898 óta. Nevezetesebb 3 1| vadászrajzok, A szabad ég alatt, Az erdő könyve, A róna és az 4 1| Az erdő könyve, A róna és az erdő, Az én világom, A rabkirály 5 1| könyve, A róna és az erdő, Az én világom, A rabkirály 6 1| világom, A rabkirály szabadon (az egyetlen igazi magyar állatregény), 7 1| órák, Vadásztáska; továbbá az elbeszélők közül: Négyszemközt, 8 1| A kaméleon-leány, Keresd az asszonyt, Titkos veszedelmek, 9 2| Magamról~ ~Az »Új Idők« tisztelt szerkesztősége » 10 2| ugyan arra, hogy lehessen az életemben egynémely feljegyezni 11 2| érdekes volt, érdekelheti-e az olvasóközönséget.~ ~A nagy 12 2| feltűnni sohasem igyekeztem. Az ország vadásztestületein 13 2| hívtak, úgy vittek, hogy az irántam mutatkozó rokonszenv 14 2| feladatomnak. Ha nem tudnám, hogy az »Új Idők«-nél csupa jóbarátom 15 2| szinte azt gondolhatnám, hogy az urak egy kicsit meg akartak 16 2| ebben van a bökkenő. Ez az, ami nyugtalanít. Hisz’ 17 2| megbizatásom etikája. Magamról csak az igazat mondhatom. Nem novellát 18 2| Képzeletem végigszalad az egész életemen. Keresem 19 2| esztendővel ezelőtt. Ezen az égi kalandoron nem látszik 20 2| enyészik lassan-lassan. Hát még az emberek, a kortársaim, a 21 2| ösmerőseim, a barátaim, az immár kevésszámú hozzámtartozóim!... 22 2| őket látom. Megváltozásuk az enyémet is mutatja. Még 23 2| enyémet is mutatja. Még az esztendőnek ez a kései szaka 24 2| Este van odakint is, az életemben is.~ ~A hold pufók 25 2| éjszakákat. Lehet visszaidézni az akaratunk nekiszilajodását, 26 2| elszántan ragadtuk magunkhoz az élet szépségét, javát. Volt 27 2| élet, mind a másé.~ ~Enyém az emlékezés. Enyém a multba 28 2| multról.~ ~Kit érdekelnének az életem intimitásai? Nem 29 2| dicsekedjem-e, hogy én is voltam az Élet »zsákhordozója«, mint 30 2| és annyira - nem igaz.~ ~Az életünkért vállalnunk kell 31 2| bajunknak magunk vagyunk az okai, még ha tehetetlenségünk 32 2| még ha tehetetlenségünk s az élhetetlenségünk adja is 33 2| örökséggel indultam neki az életnek: a legtökéletesebb 34 2| nyilvánosságé, tehát nem követek el az emlegetésével indiszkréciót?~ ~ 35 2| emlegetésével indiszkréciót?~ ~Az irodalmi életemet, az irói 36 2| Az irodalmi életemet, az irói pályafutásomat értem.~ ~ 37 2| másfelé is elkalandozom, az csak magyarázatszámba megy. 38 2| szerencsés körülmények«. Az isteni szikrát az élet zaklatása 39 2| körülmények«. Az isteni szikrát az élet zaklatása fellobogtathatja; 40 2| eseménytelen, gépies rabszolgasors, az egyhangú mindennapiság, 41 2| a küzdelem, a háborgás, az elégedetlenség, a lázadás: 42 2| Ettől a vér felpezsdül; az akarat megacélosodik; az 43 2| az akarat megacélosodik; az életerő megduzzad. Az ember 44 2| megacélosodik; az életerő megduzzad. Az ember érzi magát. Elibe 45 2| sorsának és bírkózik vele. Az akadályt legyőzi. Csak elpuhulni, 46 2| fáradsággal lehet.~ ~Ritka az olyan istenáldotta költő, 47 2| kikívánkozik; de amelynek az előcsalogatására, kifejezésére 48 2| Sohasem szabad megelégednünk az első, fogyatékosnak érzett 49 2| határa s aki ambiciós költő, az nem ún bele a saját kritikája 50 2| mertem adni a kezemből! Az Akácvirág című elbeszélésemet 51 2| Dinamit-ot háromszor. De ha az »ihlet« szárnyat növeszt, 52 2| növeszt, akkor nincs akadály. Az utcán virágzott ki bennem 53 2| megírjam. Egy szót sem kellett az első kéziratomon változtatnom. 54 2| nyári pirkadáskor írtam az ablakom párkányán, derengő 55 2| mindig élvez mellette. Hisz’ az írásaiban ő is benne él. 56 2| játék isteneknek való.~ ~*~ ~Az édesanyám rajongott az irodalomért. 57 2| Az édesanyám rajongott az irodalomért. Költői hajlandóságomat 58 2| hátbavágás után a fa alól. Az ő széles párnás háta megmentett 59 2| este kimerülten futottam az anyámhoz, hogy megtudakoljam 60 2| hol van a világ vége.~ ~Az anyám már kerestetett. Aggódott 61 2| van a világ vége.~ ~*~ ~Az édesapám típusa volt a férfias 62 2| igazságos. Ma is ideálom az emléke.~ ~Legtitkosabb kritikáimmal 63 2| egy korty bort sem ivott az ebéd, meg a vacsora idején 64 2| odakint: Tűz van! égünk!~ ~Az apám pillanatok alatt a 65 2| elvesztették a fejöket.~ ~Az apám egymaga volt gondolkodó 66 2| mint kis gimnazista.~ ~Az életem válságos perceiben 67 2| perceiben mindig eszembe jutott az apám. Az ő határozott higgadtsága 68 2| eszembe jutott az apám. Az ő határozott higgadtsága 69 2| magától értendő volt, mint az, hogy levegő nélkül nem 70 2| nélkül nem lehet élni. De az apámból sugárzott a tiszta 71 2| mutatott nekünk: olyan volt az én lelkem szentélyében, 72 2| a magyar földet művelte az apám.~ ~Kiviszegetett a 73 2| virágos pusztán.~ ~Zsongott az élet körülöttem. A szellő 74 2| A szellő megrészegített. Az ég elbűvölt. Odáig szerettem 75 2| volna futni, repülni, ahol az ég összeér a földdel. Álmomban 76 2| odakint voltam. Ez lett az elemem, az életem, a vágyaim 77 2| voltam. Ez lett az elemem, az életem, a vágyaim vágya, 78 2| vágyaim vágya, a szerelmem, az imádságom.~ ~Az apám vezetett 79 2| szerelmem, az imádságom.~ ~Az apám vezetett el mindenfelé. 80 2| Költővé kellett lennem.~ ~Az első csapás a korparéti 81 2| maradni a bőrömben. Ez volt az első fürjem! Felakasztottam 82 2| elveszett; csak a feje volt meg az aggatón.~ ~Mély keservemben 83 2| koromban már mutatkozott bennem az írói hajlandóság.~ ~A magyar 84 2| dolgozataim a legjobbak voltak az osztályomban. Az egyik tanárom 85 2| voltak az osztályomban. Az egyik tanárom fel is olvasott 86 2| szívósan ambicionáltam, hogy az ilyen feladatokban én legyek 87 2| ilyen feladatokban én legyek az első.~ ~Azután elkerültem 88 2| ma is jól emlékszem ebből az életemből.~ ~Első ebédem 89 2| tanítóbácsinál, ahova ellátásra adott az édesapám, bizony csak három 90 2| váróteremben (III. oszt.) töltenem az éjszakát?...~ ~Odasompolyog 91 2| Kitalálta a bajomat, amely az övé is volt.~ ~- Szálljunk 92 2| olcsóbb lesz.~ ~Elfogadtam az ajánlatát. Megszállottunk 93 2| Nemcsak közös szobában, hanem az egyetlen közös ágyban is.~ ~ 94 2| összebujtunk benne. Először fejjel az ágy két másik végére fekve; 95 2| sokáig állottam a dicsőséget. Az ipse alsó végtagjai nagyon 96 2| alsó végtagjai nagyon is az orrom alatt piszkáltak. 97 2| kettőnket nyugtalanított az az aggodalom, hogy ugyan 98 2| kettőnket nyugtalanított az az aggodalom, hogy ugyan ki 99 2| sem alszik.~ ~Így telt el az éjszaka, álmatlanul. Ezért 100 2| megfogott.~ ~- Mi van azokban az üvegekben? - kérdezte.~ ~- 101 2| de szerencsétlenségemre az egyik üveg eltört s az egri 102 2| szerencsétlenségemre az egyik üveg eltört s az egri bor illata szétterjedt. 103 2| hogy egypár esztendeig csak az asztalom fiókjának írtam. 104 2| fiókjának írtam. Címe ez volt: »Az elmúlt időkből.« Sokáig 105 2| sokáig sajnáltam.~ ~*~ ~Volt az életemnek olyan időszaka 106 2| lelket.~ ~A feleségem.~ ~Az egyetlenegy igazán nekem 107 2| féktelenül tombolt bennem.~ ~Ez az egyetlen asszony volt az, 108 2| az egyetlen asszony volt az, aki ezt elbírta és áldott 109 2| Csudálatos érzéke volt az okos, igazságos, elfogulatlan 110 2| rögtön felolvastam neki. Az arcáról olvashattam le a 111 2| sohasem lettem volna íróvá.~ ~Az ő kedvéért pályáztam egyszer - 112 2| irodalmi pályázaton. Akkor még az ilyesmiknek jelentőségök 113 2| lap részletesen közölte az irodalmi társaságok működését. 114 2| jelenvoltak névsorát is. Hát még az irodalmi pályázatok milyen 115 2| keltettek!~ ~Ezt a pályázatot az »Ország-Világ« szépirodalmi 116 2| a sült galamb nem repül az ember szájába.~ ~Ez volt 117 2| kevesli, tálán kicsinyli az energiámat...~ ~Csak azért 118 2| egy éjszakám...~ ~Leültem az íróasztalomhoz. (Ezen az 119 2| az íróasztalomhoz. (Ezen az íróasztalon születtem meg 120 2| tüzelte a lelkemet.~ ~Amikor az utolsó mondat végére pontot 121 2| Rubikonon, nyitva volt előttem az írói pálya. Minden kéziratomnak 122 2| azóta. Első kiadóm erre az említett könyvemre Singer 123 2| könyvemet ők adták ki. Utánuk az Athenaeum következik, ahol 124 2| díszkiadásban és illusztrálva.~ ~Az első nyilvános irodalmi 125 2| Kisfaludy-Társaságnak, amelynek az elnöke Gyulai Pál, alelnöke 126 2| sikert írói érdememnek.~ ~Még az iránt sem érdeklődtem, hogy 127 2| kellett magamat mutatnom az öregeknek.~ ~Elmentem Gyulaihoz, 128 2| melynek akkor Jókai Mór volt az elnöke. Jókait Gyulai nem 129 2| Kisfaludy-Társaságot. Nagyon jó az, hogy Petőfi-Társaság van - 130 2| Vannak esélyei. (Akkor még az elbeszélést »beszély«-nek 131 2| is elmondhatnám!)~ ~*~ ~Az elbeszélő irodalom alapja 132 2| képzelet. A természetfestésé az igazság. Ebben lehetetlen 133 2| a természetről, amelynek az igazságáról meg nem győződtem 134 2| Ami fáradhatlanná tett, az a vadászszenvedélyem volt.~ ~ 135 2| sem sok neki. A napnak, az évnek minden szakában: éjjel-nappal, 136 2| férfit nevel mind a kettő.~ ~Az ember a legfelségesebb képeket 137 2| is, érezni is kell.~ ~Én az egész lényemben érzem, mint 138 2| egész lényemben érzem, mint az Istent. Vele, benne, általa, 139 2| engem csalódás sosem érhet. Az igazságai nem változnak. 140 2| perspektívája nyílik előttünk az új meglátásoknak.~ ~Az emberi 141 2| előttünk az új meglátásoknak.~ ~Az emberi költészet eltörpül 142 2| természet magába nem foglal. Az emberi képzelet holtra fáradtan 143 2| hangja, igyekszem megérteni. Az ilyen hangok néha oly finomak, 144 2| pauzákkal tarkítva.~ ~De ezzel az én számomra még nem merül 145 2| csillanó üstökén.~ ~Mintha az erdő fái elkezdenének búsan, 146 2| felharsan a vihar vadászkürtje. Az őserő kebléből feltör a 147 2| szárny mozdulatuk zenehang; az egész egybefolyik és másvilági 148 2| szavakkal lehetetlen. De az érzésvilágunk boldogan remeghet 149 2| remeghet meg tőle.~ ~Hogy ezzel az érzéssel megteljünk, ki 150 2| hangulatozásnak.~ ~Ez volt az én írói pályafutásom javarésze.~ ~ 151 2| pályafutásom javarésze.~ ~Ez volt az életem jutalma.~ ~Látni, 152 2| élvezni a természetet: ez az életem programmja mindvégig.~ ~ 153 2| Ennyit elmondhatok magamról az »Uj Idők« velem érző nagy 154 3| magyar Alföldön végigsuhan az enyhe nyári szél és lopkodja 155 3| pókhálói úsznak odafent az étheri magasságban. Idelent 156 3| pusztai kútgém kapaszkodik az ég felé. Ugy csüng le róla 157 3| csücsülgetnek-figyelgetnek az ürgék.~ ~Vércse libeg a 158 3| sugdos a bujdosó szél erről az ezer évről. Fájó gyönyörüség 159 3| tündérmadarai, a fehér kócsagok. Az ősi magyar címeres jószágot 160 3| odahaza. Ahol hegyek vannak, az Marcinak már „külország”. 161 3| manipuláns, meg a szakács. A rend az ő gondja; a tűzre ő vigyáz; 162 3| van dolga. Amikor leszáll az éjszaka és az egész puszta 163 3| Amikor leszáll az éjszaka és az egész puszta nyugszik, ő 164 3| nótáját:~ ~„Csikós vagyok az alföldi rónán,~ Van jó cserényem, 165 3| vág vissza hevenyében az öreg s bütyök ujjával az 166 3| az öreg s bütyök ujjával az elsompolygó bundás felé 167 3| mintha farkast éreznének; az egyik deli kanca horkant, 168 3| felrikkant: lóra bojtárok! az áldóját!...~ ~Azokat nem 169 3| nem sokat kérdezi; felkap az ő lovára, amely felkantározva 170 3| de restelte mutatni, hogy az elevenén találták.~ ~- Esmérem, 171 3| Nono, ami igaz, igaz; de az is igaz, hogy a valamire 172 3| hanem szoknya után futos. Az ilyenből legyen csikós? ( 173 3| maradunk a ménes körül.~ ~Biz’ az csakugyan behivó volt, rögtönös 174 3| Petinek felragyogott az arca; büszkén nézte végig 175 3| már alig vártam. Köszönöm az eddigi szolgálatot; meg 176 3| kérésem volna.~ ~- Mi legyen az fiam? beszélj bátran.~ ~- 177 3| Jucikának vihette. Csak most az egyszer még oda is adhatná!... 178 3| pásztornak ne ragyogjon? S az a csillag, meg minden csillag 179 3| valamirevaló legény katona s lám, az ilyen vasgyuró itthon lebzsel.~ ~ 180 3| könybe borult.~ ~Ennyi volt az egész bucsuzásuk.~ ~*~ ~ 181 3| háboruvesztést nyomon követte az árulás.~ ~Ha százszor ezer 182 3| ország, akkor is ott fog égni az arcán a vörös szégyenfolt. 183 3| Amig magyar lesz a világon, az anyák ezzel fogják rémiteni 184 3| rémiteni rossz gyermekeiket. Az apák pedig szégyelni fogják 185 3| meg kellett érnünk, hogy az évezredes honvédő harcok 186 3| magyarság megfeszitésének az orgiáit.~ ~Nekünk idegen 187 3| a nemzetgyilkosságot.~ ~Az Erynniszek vad furiái mind 188 3| nemzetközivé aljasitsák az Uristen legnemzetibb népét.~ ~ 189 3| bennünket.~ ~Astarót volt az istenök, nem a keresztre 190 3| magyar nemzetnek szánták.~ ~Az emberiség salakja az emberiség 191 3| Az emberiség salakja az emberiség koronája fölé 192 3| magyarnak megmaradni, hogy az „uj világrend” ellen lázadó 193 3| fenyegetéssel és halálbüntetéssel. Az „uj világrend” pedig mindennek 194 3| tulcsorduljon a pohár, még az ellenséges „megszállás” 195 3| mennydörgő hangja a Kárpátoktól az Adriáig hallatszott azelőtt, 196 3| elhamvad; nincs ami ezt az égő gyalázatot eltakarja.~ ~ 197 3| pillanatára, amikor a rablóhad, az ujjászületett magyar nemzeti 198 3| élni.~ ~Milyen öröm volt az, amikor a magyar hadsereg 199 3| boldogságát szerezte meg az önvédelmi jogától is megfosztott, 200 3| egymás nyakába borultak az emberek és sirva áldották 201 3| emberek és sirva áldották az Istent, hogy ezt megérhették.~ ~ 202 3| hogy ezt megérhették.~ ~Az égigzengő öröm virágesővel 203 3| Megjelenésök mindenütt ünnep volt. Az ilyen pillanatot soha senki 204 3| benne.~ ~Igy volt abban az alföldi magyar városban 205 3| március végével.~ ~Elsőnek az antantmisszió bevonulása 206 3| magyar katonaság vonata az állomásra.~ ~Amikor a misszió 207 3| colonel!”~ ~A magyaré legyen az elsőség. Aminek az oka abban 208 3| legyen az elsőség. Aminek az oka abban rejlett, hogy 209 3| pillanatban együvé dobbant az ezernyi ezer magyar sziv 210 3| magyar sziv s ahány torok, az mind harsonává változott.~ ~- 211 3| magyarok!... Dörgött, zugott az „éljen!”.~ ~Az emberek zokogtak. 212 3| Dörgött, zugott az „éljen!”.~ ~Az emberek zokogtak. A tömeg 213 3| tömeg előrerohant, mint az áradat, amely hömpölygő 214 3| hadseregünk első fecskéjét, aki az illatos felhőszakadás közt 215 3| magán s elbüvölten kiabált az anyanyelvén: colonel! colonel! - 216 3| hogy nem álmodik.~ ~Azután az idegen csapatok eldefiliroztak 217 3| alatt vulkánná változott s az égig robbantotta ki lelkesedése 218 3| azok már a mieink!... az Isten hozta őket!...”~ ~ 219 3| katonák elé.~ ~Ott volt az öreg Sajtár Dani is a feleségével, 220 3| Igy volt már régóta s az öregek azért is hozták ide 221 3| Egyre keresték a bajára az orvosságot; de nem tudták, 222 3| Most aztán vitte őket az áradat. Ha nem akartak volna 223 3| lehetetlen volt hallani azt az ütemes, pompás, földetrengető, 224 3| bátran a szemébe nézve az antant-missziónak, és azon 225 3| antant-missziónak, és azon keresztül az egész világnak.~ ~A francia 226 3| virágozva mindenik. Már az állomáson valamennyi Bocskay-süveg 227 3| Egy sudár fiatal erdő volt az, amely egyszerre virágzik...~ ~- 228 3| pünkösdi rózsa. Visszatért az ereje s ugy kirántotta a 229 3| ugy kirántotta a karját az apjáéból, hogy a kemény 230 3| sem törődve, dobja magát az őrmester mellére.~ ~Peti 231 3| Dánielben meghült a vér.~ ~- Ezt az egész világ látja, gondolta 232 3| segiteni.~ ~Nagy ámulatából az anyjuk téritette magához, 233 3| irogattak ezek egymásnak az egész háboru alatt; - de 234 3| derekát. Ő is odalépett az őrmesterhez s kezet nyujtott 235 3| százados.~ ~Jucika most már az édes anyja keblén folytatta 236 3| azután keményen nézett az elvonulásban gyönyörködő 237 3| aludni.~ ~A tanár úr, mint az utóbbi időkben rendesen, 238 3| kezdődő éjszaka homálya.~ ~Az asztal közepén álló ernyős 239 3| szálldosni és benépesitik az éjszakát; észrevétlenül 240 3| vetett egy oldalpillantást az üveges ajtón át eltünő két 241 3| kivánkozhattak, mint aminőket az éjszaka a kert bokrai közül 242 3| éppen jókor burkolta be az arcát azalatt, amig ez a 243 3| történt. Villásné ugyan az abroszon országgyülésező 244 3| kicsit zárkózott, mintha az egész világ iránt bizalmatlan 245 3| osztály évzáró vizsgálatán és az igazgatója tanácsára korrepetitort 246 3| vakációra. Mindjárt ajánlotta is az igazgató úr a legjobbat, 247 3| Eleket, aki csupán csak az úri ellátásért, falusi nyaralása 248 3| erre a «szivességre». Tehát az első perctől kezdve úr volt, 249 3| kedvezett neki, - hisz ő volt az tulajdonképpen, aki itt 250 3| hogy a pajkos kis lurkó már az első héten kezes báránnyá 251 3| Ezt meg kellett látnia az olyan önálló életü asszonynak, 252 3| amilyen Villásné volt, aki az ő harminchat esztendejével, 253 3| töltött, eléggé végigjárta az emberösmeret iskoláját.~ ~ 254 3| megszokta ezt, hogy már várta az estét; sőt még jobban várta, 255 3| meg magának egyszer, még az ösmeretségök elején, - a 256 3| együtt, persze mindjárt az első ilyen alkalommal jelentkeztek 257 3| vette őket és elmagyarázta az asszonynak, hogy melyik 258 3| regényhősök lettek volna, akiknek az életök folyása csupa nagyszerü 259 3| sokkal küzdelmesebb még, mint az emberé. Csudás történeteket 260 3| rovart. Már csak magában véve az, hogy ezeknek az itt kószáló 261 3| magában véve az, hogy ezeknek az itt kószáló lámpalátogatóknak 262 3| nappaliakon: a vanessákon, az apaturákon, a satyrusokon, 263 3| satyrusokon, a papiliókon, meg az esti szfinkszeken és deilephiákon 264 3| és deilephiákon figyeli az ember; meg hogy milyen remekül 265 3| mesterszövők; milyen mimikrisek az araszoló geometridák hernyói, 266 3| felé ragadta magával, hol az ősgeológiai páfrányerdőkbe, 267 3| előbbi jelentéktelenségébe. Az asszony refrainje minderre 268 3| elpirulva, minthogy a tanár járt az eszében!... Hamar eltakart 269 3| magán ilyenkor mindent; de az arca, szép, üde, hamvas 270 3| férfi nélkül szomjazta az életet... A közelségében 271 3| nem is a tanitója, hanem az apja volna. Egy férfi; - 272 3| sugallana neki.~ ~Villásné az utóbbi hetekben már állandóan 273 3| lénye lett volna, akik közül az egyik a másiknak gyónik. 274 3| még szebb akart lenni és az örök asszony örök fegyverének 275 3| készen tartotta titokban az almát. Csak az asszonyi 276 3| titokban az almát. Csak az asszonyi lélek legérzékenyebb 277 3| legérzékenyebb hőmérőjének adatott az, hogy olyan hevületeket 278 3| tudta, hogy a tanár nem az, aki volt; hogy fölényes 279 3| tekintetét; és mintha ott lebegne az ajkán valami, amit meg szeretne 280 3| Hisz’ már olyan rövid volt az idő, amelyet igy tölthetnek 281 3| vége a nyárnak; kezdődik az iskolai tanitás és akkor 282 3| abroszra hulló kis szörnyeket s az éjjeli lepkéket; azt kereste, 283 3| Olyan sokáig csókolta, hogy az asszony egészen elgyengült 284 3| nyugtatta meg magát. Hisz’ ez az ember annyira szerelmes, 285 3| A kisleányára gondolt. Az is szerelmes. Szerelmes 286 3| nem bukik meg a fiu, ha ez az ember bekerül a családba.~ ~ 287 3| lélegzett és szivesen engedett az ura nagy vágyának, hogy 288 3| teljes függetlenséget.~ ~Ez az árkádiai boldogság mindössze 289 3| gyakran volt együtt ezzel az akkoriban egészen fiatal 290 3| hogy valamikor elveszi az ő egyetlen leánykáját.~ ~ 291 3| leánykáját.~ ~Juliska-mama imádta az irodalmat, és nagyon kedvesnek 292 3| olvasta fel először; szinte az ő anyai bátoritására vágyott 293 3| kikaparni a szemét annak, aki az ő Dezsőkéjét szigoruan kritizálta 294 3| világon. Pedig nem volt az.~ ~Ezt az olyan élesszemü 295 3| Pedig nem volt az.~ ~Ezt az olyan élesszemü és titkos 296 3| leánya leveleiben nem talált az utóbbi időkben valamit, 297 3| nélkülözött. Nagyon keveset irt az asszonyka az uráról és ha 298 3| keveset irt az asszonyka az uráról és ha irt is, csak 299 3| tulajdonképen mi hozta most ide. Az első napokban sokat járt-kelt 300 3| kiséri el őket. De furcsa!~ ~Az ám, ez furcsa volt; majdnem 301 3| majdnem olyan furcsa, amilyen az, hogy Juliska-mamának a 302 3| házasok körül. És lám, aki az első mulasztást elköveti, 303 3| első mulasztást elköveti, az ő.~ ~Elkésve, kissé restelkedve 304 3| annyira el van foglalva az urad? Mit csinál egész nap?~ ~ 305 3| délutánonkint eljár. Felolvassa az irásait... nézd, mama, milyen 306 3| sietett; hisz’ nem akarta az anyját kizsebelni.~ ~*~ ~ 307 3| a szemébe; megsimogatta az arcát.~ ~A fiatalember folyvást 308 3| mosoly hovatovább elhalt az ajka körül. Megcsókolta 309 3| ajka körül. Megcsókolta az anyósa gyöngéd, meleg kezet.~ ~- 310 3| ne törődjél te ezzel.~ ~Az asszony odaült szorosan 311 3| kár is arról beszélni.~ ~Az asszony fájdalmasan nézett 312 3| nézett a férfira. Belemélyedt az arcába, mintha a gondolatát 313 3| száját.~ ~- Igen, igen, ez az! van «valakim»... - Felkacagott. 314 3| hallani, Juliska-mama?!~ ~Az asszony hallgatott; de a 315 3| nekem lehetne „valakim”, az egyesegyedül csak - te lehetnél 316 3| világon.~ ~- Én?! - kiáltotta az asszony megrettenve és hevesen 317 3| mindössze egy feltételem van; az, hogy Évának mindebből egy 318 3| árulj el. Hiábavaló volna az; nem értené meg; vagy, ami 319 3| valamikor és - még most is az vagyok egy kicsit...~ ~- 320 3| Megőrültél? - kérdezte az asszony, alig birva hirtelen 321 3| valaha. A nemtőm voltál; az őrzőangyalom voltál. Az 322 3| az őrzőangyalom voltál. Az egyetlen voltál, aki törődtél 323 3| Teneked köszönhettem mindent, az első gagyogásomtól kezdve 324 3| világon. Te voltál nekem az asszonyok asszonya. Mindig 325 3| akkor azt a gondolatot sugta az Isten, hogy kérjem meg tőled 326 3| is. A te érdeklődésedet: az én másik szerelmem, a munkám 327 3| mert én azért szerethetem az én titkos szerelmemet a 328 3| amióta téged szeretlek. Az meg nem számit, hogy van „ 329 3| Juliska-mama! „Valakim”, akihez az irásaimat viszem, - mert 330 3| alkotok; akinek ünnepe, ha az én lelki lakomáimban részesülhet, 331 3| törődöm vele, elszakadt az a fonál, amely a lelkünket 332 3| Szeretem a két kis bubámat, az aranyosokat; sőt a feleségemet 333 3| elhagynálak, Juliska-mama; ezt az egyet pedig el nem birnám. - 334 3| gondolsz, olyan nagy baj az, hogy van „valakim?” Ne 335 3| Hallgass, Dezső! - szólt közbe az asszony s a kezét a férfi 336 3| Talán ugy is volt. Hisz az édes jó ura vagy husz évvel 337 3| buba rontott be a szobába. Az Isten a legjobbkor hozta 338 3| a legjobbkor hozta őket. Az egyiket felkapta a nagymamájuk, 339 3| a nagymamájuk, a másikat az apjok. Amig velök játszottak, 340 3| édes leányom. Felolvasgatja az irásait valahol, ennyi az 341 3| az irásait valahol, ennyi az egész; nyugodt lehetsz.~ ~- 342 3| SZIVEN TALÁLTA.~ ~Orgoványi az ő szokott pontosságával, 343 3| vállalta a konzekvenciákat az első naptól kezdve. Lelkiösmeretes 344 3| rendelkezhessék. Aki igy figyelte az élete folyását, az mintahivatalnoknak 345 3| figyelte az élete folyását, az mintahivatalnoknak tarthatta. 346 3| mennyire nem neki való ez az egyhangu, szinte gépies 347 3| szinte gépies élet, amelynek az ő számára semmi, de semmi 348 3| majdnem percre belépett az ebédlőbe, pár pillanat mulva 349 3| pár pillanat mulva a leves az asztalon volt.~ ~Szeptember 350 3| akinek egyetlen életcélja az volt, hogy a gazdáját kényeztesse, 351 3| gazdáját kényeztesse, hozta az úr könnyü nyári kabátját, 352 3| érdekelte ennél a művészet, az irodalom, a szinház, amelyeknek 353 3| amelyeknek rajongója volt. Az ujdonságoknak, hireknek, 354 3| írójának a nevét látta, az megfogta, lebilincselte.~ ~ 355 3| szerint végigheveredett az ebédlő nagy bőrdivánján 356 3| amelyek legboldogabb óráinak az emlékét ébresztették fel 357 3| régi fegyverek a falakon és az állványokon; vivókardok, 358 3| három nagy könyvszekrény; - az egyik sarokban egy kis régi 359 3| lehet igazán tiszta levegője az ilyen városi lakásnak.~ ~ 360 3| napja, semmit sem ért volna az élete. A feje deresedett, 361 3| mesterien közeledhetett vele. S az ő külön studiuma éppen az 362 3| az ő külön studiuma éppen az asszonyi lélek volt.~ ~... 363 3| feltépte a boritékot s megnézte az aláirást: ...Erzsébet.~ ~ 364 3| levelet olvasni, de már az első sorok után felpattant 365 3| És én itthon vagyok. Az idő ujra tavaszt mutat; 366 3| idő ujra tavaszt mutat; az akác ujra virágzik az udvarban, 367 3| mutat; az akác ujra virágzik az udvarban, de nekem olyan 368 3| mindössze egy napig tanithattam; az iskolát becsuktuk, járvány 369 3| Kijött hozzánk a községbe az orvos, engem is megnézett; 370 3| ember.~ ~Most másodszor ülök az iráshoz, végül is napló 371 3| Megjött a tanfelügyelő. Az én ügyemben jött. Most megmondom, 372 3| tanfelügyelő ur felterjesztette az ügyet a minisztériumba. 373 3| minisztériumba. Már el is mentek az akták. És most csak Magában 374 3| ágyban voltam) beköszöntött az istenáldása egy egész kenyér 375 3| alakjában. Tudja Maga, mi az itt: egy egész kenyér?! - 376 3| ujra betoppanok.~ ~Este az ágyban szeretek olvasni; 377 3| Szereti a ködöt? Ha köd van, az olyan, mint a mesében. Most 378 3| szivem.~ ~Ugy-e elintézi az ügyemet?~ ~Ugy-e elmehetek 379 3| tudta, hogy ki irt neki. Az „Erzsébet”-ről nem ösmert 380 3| szivében. Végiggondolta azt az akkort, amelyre a levélben 381 3| tudta mindjárt, hogy ki az. Csak amikor a kisleány 382 3| csak bátran; aranyos ember az, talpig gavallér, magát 383 3| emlékezni és nem csalódni az ilyen emlékben.~ ~Bözsi 384 3| egyszerre belenyilalt a szivébe az a gonosz fájdalom, hogy ’ 385 3| férfihódolathoz, még ha nagy ur is az a férfi.~ ~- Istenem, mondta, - 386 3| nagyon jó volna elmondani; az ő ügye igy nem volna olyan 387 3| szemlét tartott a címeken. Az egyik szekrény csupa szépirodalom 388 3| kis napsugár maga, hogy az ilyen vén ember is belemelegszik 389 3| hümmögött. - Lássa, annak az esete a legérdekesebb, legbolondabb 390 3| hogy éppen arra kiváncsi. Az egy vadjuhnak a trofeája.~ ~- 391 3| most mondja el nekem azt az esetet szépen, hamar. Maga 392 3| a gyönge mosolyt, amely az ajkára kivánkozott.~ ~- 393 3| ahová én vadászni mentem és az ottlétemnek az ürügye az 394 3| mentem és az ottlétemnek az ürügye az volt, hogy vadásszam.~ ~ 395 3| az ottlétemnek az ürügye az volt, hogy vadásszam.~ ~ 396 3| elviszem - Neki! Olyan volt az a vadrózsa egészen, mint 397 3| én már életemben, de itt az történt velem, hogy amikor 398 3| dobnom. S ami akkor történt, az olyan, hogy ha a föld billió 399 3| tulsó oldalán ugrott fel az alacsony fenyőbokrok közt 400 3| alacsony fenyőbokrok közt az én zuhanásomra. - Nem is 401 3| téregetett szorongásából, amit az eset élénk elképzelésére 402 3| berendezésü hálószoba volt az, ahol csak a sarokban levő 403 3| rózsa, százféle változatban. Az egyik sarokban nagy álló 404 3| számára találhatták ki. Az egyetlen ablakon rejtelmes 405 3| varázsolja. Vastag puha szőnyeg az egész fülke padlózatán s 406 3| a függöny szárnyát, mire az egész látomány egyszerre 407 3| gondolt.~ ~Visszaszaladt az ebédlőbe; lekuporodott megint 408 3| hallotta, hogyan szivja magába az a csókos száj a haja illatát. 409 3| csókos száj a haja illatát. Az egész csak egy pillanatig 410 3| maga egészen bizonyosan az én utolsó szerelmem. - És 411 3| csináljon vele? Irjon neki? Az rossz lehetne; veszedelmes; - 412 3| Arról a fülébe csendült az a riadt, csudálkozó, meglepetést 413 3| Ó!...~ ~Azt is hallotta az emlékezetével, amikor olyan 414 3| Vagy: ki tudja? Lehet az igazán, hogy ő, - Ő! - ne 415 3| maga képével tölteni meg az álmát?~ ~Ej! De hisz’ ez 416 3| PAPUCS.~ ~Az öreg Dengelegi Jánosnak 417 3| a fiának már csak négy, az unokájának meg éppen csak 418 3| unokájának meg éppen csak kettő. Az öreg még igazi autokrata 419 3| kivül más urat nem ösmert. Az egész vármegye ugy táncolt, 420 3| ahogy ő fütyölt. Éppen csak az adósságainak nem tudott 421 3| de szerencsére meghalt az öreg úr, és igy a fia, János, ( 422 3| ugyanaz a nagyúr volt, amilyen az apja. Nemcsak az ősi birtokot 423 3| amilyen az apja. Nemcsak az ősi birtokot örökölte, hanem 424 3| birtokot örökölte, hanem az ősi virtusokat is, amelyek 425 3| annak a közmondásnak, hogy az alma nem esik messze a fájától, 426 3| volt. A vége természetesen az lett, hogy vagy huszonöt 427 3| akár a tizenharmadik is az ősi sorrendben, de mink 428 3| szándékozott biztositani az eljövendő negyedik János 429 3| negyedik János sorsát. Hisz az eddigi életök folytatása 430 3| odavezetett volna, hogy az ő fia - ha majd lesz - a 431 3| cselekedett.~ ~Elvégezte az óvári gazdasági Akadémiát ( 432 3| arra a törekvésre, hogy az ősi birtokból hiányzó négyezer 433 3| bele Óváron s aki éppen az egyik professzorának szép, 434 3| kezére mindenben, amiben az ő fiatal tudása még segitségre 435 3| volt harmadik János is, aki az apja, meg a nagyapja. Ugyanolyan 436 3| megfélemlitésképen. Neki az semmi sem volt, hogy félkézzel 437 3| amikor János ur eleinte, az iskola-lovaglásai idején, 438 3| rajta. De rá is szoktatta az engedelmességre. Ha leszállott 439 3| közben nyuljon Pardonhoz, az akaratos ló annak nekifordult 440 3| meghozta a várvavárt elsőt, az bizony nem fiu volt, hanem 441 3| Amilyen hamar lelibbent az égből ez az első kis szárnyatlan 442 3| hamar lelibbent az égből ez az első kis szárnyatlan angyal, 443 3| tóban, ahonnan a gólyák az ilyen kis emberporontyokat 444 3| kellett érnie a kis leányával, az egyetlennel, aki nem félt 445 3| bajuszát és cuclinak nézte az orrát, amelyet János úr 446 3| gazdasága közt oszlott meg az élete.~ ~Ha Pardont elfárasztotta 447 3| Ha Pardont elfárasztotta az órák hosszat tartó lovaglással, 448 3| sokoldalu tudományát.~ ~Repültek az esztendők emellett és János 449 3| emellett és János urat egyszer az a meglepetés érte, hogy 450 3| karonfogva! Hogy bámultak az áhitatos népek! Nagyon tetszett 451 3| neki tetszik. Nem itt volt az esze. Arra gondolt, hogy 452 3| muszájtól, amely ellen még az ő nagy ereje és akarata 453 3| ne kelljen átbujkálniok az akáclombok tüskéi között 454 3| vejét, hogy ez a fiatalember az Akadémia szemefénye volt 455 3| s még sokra fogja vinni; az ispánoskodása is csak olyan 456 3| ideiglenes gyakorlatozás az alföldi gazdaságban.) - 457 3| Istenének, ontja a föld az áldást...~ ~János úr felmarkolt 458 3| rozstábla felé, amely már-már az aratást várta. Rengeteg 459 3| sohasem dohányzom; a cseléd az úrról veszi a példát, - 460 3| veszi a példát, - mondta az ispán. - De ha parancsolni 461 3| látta, hogy Pardon áttör az akácsoron és vágtatva fut 462 3| a füttyentést hallotta. Az ispán előtt megállott.~ ~ 463 3| fene legény ez mégis.~ ~Az ispán illedelmesen kivett 464 3| illedelmesen kivett egy szivart az odakinált tárcából s az 465 3| az odakinált tárcából s az oldalzsebébe dugta.~ ~- 466 3| bizottságba; vételajánlat az idei termésre, az ármentesitőgyűlés 467 3| vételajánlat az idei termésre, az ármentesitőgyűlés bejelentése; 468 3| neki olyan sürgős, mint az, hogy mielőbb megölelje 469 3| Pardonnal, meg Ferkóval. - Az ebadta kölyke lefőzött!~ ~ 470 3| lefőzött!~ ~Maga kacagott az eseten legjobban. Azt bizony 471 3| szavait.~ ~Vasárnaponként az ispán hivatalos szokott 472 3| hivatalos szokott lenni ebédre az uraságnál. János úr eleinte 473 3| uraságnál. János úr eleinte az apósa kedvéért tüntette 474 3| már maga is szivesen látta az eleveneszü fiatalembert 475 3| következni, amikor nemcsak ez az egy megszokott vendég ült 476 3| egy megszokott vendég ült az asztalnál, hanem mások is, 477 3| hirtelen változás mögött az ura vendéglátó kedvében.~ ~ 478 3| elmult, azután a tél is, meg az uj tavasz is, és ahányszor 479 3| szükségesnek. Majd megszereti az urát, ha a vőlegénye nem 480 3| leánya nem találja meg köztök az igazit.~ ~Egy vendégjáró 481 3| Mégis megpróbálta, hogy az övé legyen az utolsó szó.~ ~- 482 3| megpróbálta, hogy az övé legyen az utolsó szó.~ ~- Fiaim (ez 483 3| kacagni, hogy a poharak az asztalon mind összecsendültek.~ ~- 484 3| kezét gyöngéden, tette rá az ura vállára.~ ~- Én!... 485 3| vállára.~ ~- Én!... Én, az talán más. Én férfi voltam 486 3| János urba belerekedt az ellenmondás.~ ~- Ez igaz, - 487 3| Nemcsak a vevőn, hanem az eladón is.~ ~- Mit szólasz 488 3| odáig volt.~ ~- Nézze meg az ember, ezek a saját fegyvereimmel 489 3| és kiskorunak, nem lehet az apáddal szemben akaratod!~ ~- 490 3| kiáltotta Erzsike és az apja nyakába ugrott, elkezdte 491 3| felkelt s ráfolyondárkodott az urára.~ ~- Ne haragudjál, 492 3| nélküled semmit sem. De az a te „kérőd” nyilt szinvallásra 493 3| nem kapja a tanári állását az Akadémián, amelyre pályázott. 494 3| Akadémián, amelyre pályázott. Az édesapám nagyon biztat vele, 495 3| ti megbűvölőtök. Kivülem az egyetlen, aki meg birja 496 3| még magamat sem véve ki, az egyetlen, aki munkaközben 497 3| AZ ALMA MEG A FÁJA.~ ~Boros 498 3| havas fonnyadás közt csak az almafák voltak teljes pompájokban.~ ~ 499 3| szépségversenyén elvitték volna az első dijat.~ ~A tavasz gyönyörüt 500 3| valóságnak akarta látni az álmát, megszületett az almavirág.~ ~ 501 3| látni az álmát, megszületett az almavirág.~ ~A rózsa beleszeretett 502 3| gyümölcsöskertjében.~ ~A fű zöldje, meg az ég kékje átkukucskált egymáshoz 503 3| kékje átkukucskált egymáshoz az almavirágos napernyő résein.~ ~ 504 3| feledkeztek volna rajtok.~ ~Az almavirág vérrel meg tejjel 505 3| Boros uramnak ebben az almavirágos tavaszban telt 506 3| hadd menjenek templomba az asszonyok, akikkel sohasem 507 3| asszonyok, akikkel sohasem tudja az ember, hogy hányadán van. 508 3| küldte hűséges életpárját az Istenházába, ahol megpihentethette 509 3| deszkafalnak vetve, csudálta az előtte pompázó remekséget.~ ~ 510 3| nektáros kelyhekben dőzsölnek. Az egybeolvadó zümmögés mintha 511 3| lelkében visszhangja támadt az elképzelt harangszónak s 512 3| elképzelt harangszónak s ettől az érzéstől minden földi dolog 513 3| tömögette, elkalandozott az egész életén, amelynek alkonyatra 514 3| Visszafelé tekintve, olyan rövid az élet utja, hogy az ember 515 3| rövid az élet utja, hogy az ember azt hinné, minden 516 3| állattal, növénnyel mindennel. Az öregek elmennek s az utódaik 517 3| mindennel. Az öregek elmennek s az utódaik a nyomdokaikba lépnek. 518 3| huszonnegyedik esztendejét, itt volt az ideje, hogy megházasodjék. 519 3| elkurafisodik és soha sincs ott az esze, ahol lenni kellene. 520 3| Idáig jutott Boros uram az elmélkedésével, amikor hirtelen 521 3| a fiát, aki futvást jött az udvar felől, nekiszaladt 522 3| csak rászólok, különben az egészet lelegeli.~ ~Öblös 523 3| mintha nagyon megörült volna az apjának, ugy kérdezte:~ ~- 524 3| fiam; ugyis terajtad járt az eszem; beszélgessünk egy 525 3| a minap már mondott neki az anyjuk valamit; emlegette, 526 3| legény nem szokta meg, hogy az apjával feleseljen, hallgatott.~ ~- 527 3| mindenképen baj van, - folytatta az apja. - Mert Kovács Anicát 528 3| Ki tudja, merre sodorja az ilyet a szél. Van itt akárhány 529 3| rántott egyet a vállán.~ ~- Az is igaz, hogy egyetlen fiam 530 3| hogy egyetlen fiam vagy; az is igaz, hogy szeretlek; 531 3| de nem szólhatott, mert az apja lefogta, nem engedte 532 3| amit itt magad körül látsz, az a ház odafent, az udvaron, 533 3| látsz, az a ház odafent, az udvaron, meg ez a kert a 534 3| méhessel, meg a határban az egész telek, mind az én 535 3| határban az egész telek, mind az én kezem munkájából került. 536 3| mondom; mert nem hagyhatom ki az anyádat; hisz több mint 537 3| arca fölött.~ ~- Amikor az anyádat elvettem, szegényebb 538 3| voltam a templom egerénél. Az anyád jómódu gazdaember 539 3| Olyanok voltunk, mint az ég madarai. Azokkal sem 540 3| egyebünk, mint a fiatalságunk, az egészségünk, meg a két erős 541 3| És mégis boldogan folyt az életünk.~ ~Csak énnekem 542 3| valami titkos lelkifurdalásom az édesanyád miatt. Ezért a 543 3| birtokát. Meg is mondta, hogy az az uraság mennyit vesztett; 544 3| Meg is mondta, hogy az az uraság mennyit vesztett; 545 3| földjét kibérelni. Ezek az asszonynépek mindenről szoktak 546 3| mindenről szoktak tudni. Az anyjukom azután nyomban 547 3| bort, meg a cigányt, mint az istenáldotta földet, amelytől 548 3| vagyok, beletenném a földbe az egész lelkemet. Pedig az 549 3| az egész lelkemet. Pedig az a rög, amelyet másnak turok, 550 3| elérhetetlen, mint a csillagok az égen. A szivemre szaladt 551 3| legelső jött-mentnek odaadják az apjok örökségét; s ha még 552 3| apjok örökségét; s ha még az sem elég, akkor elmennek 553 3| Tudom, mi folyik itt, ebben az országban. Az alatt a huszonöt 554 3| itt, ebben az országban. Az alatt a huszonöt év alatt, 555 3| földet, amelyen a régi gazda az úr. Fogy a magyar a magyar 556 3| boldogulnia kell.~ ~Akkor este az a bérlethistória egészen 557 3| visszaemlékezés hevitette. Az arca piros volt. A hangja 558 3| kiáltotta, - nekem csak az kellett. A nap égetett bennünket. 559 3| A nap égetett bennünket. Az eső ott vert, ahol utolért. 560 3| világ! amelyen mink voltunk az urak!...~ ~Ragyogott a szeme, 561 3| akkor részegséget éreztem. Az volt csak az érzés, amikor 562 3| részegséget éreztem. Az volt csak az érzés, amikor az első kapavágást, 563 3| volt csak az érzés, amikor az első kapavágást, az első 564 3| amikor az első kapavágást, az első ásónyomot tettük - 565 3| tettük - a magunkén! Mert az már egészen olyan volt. 566 3| én borultam le rá, mintha az anyám ölébe hajtottam volna 567 3| a fejemet. Nekem termett az a föld! nekem szült, amikor 568 3| mint amit a föld iránt érez az ember. De a földet máskép 569 3| aki beleteszi a lelkét, az erejét, arra ontja az áldását. 570 3| lelkét, az erejét, arra ontja az áldását. S azon az öt holdon 571 3| ontja az áldását. S azon az öt holdon már a mi verejtékünk 572 3| a mi verejtékünk pótolta az esőt.~ ~Igy kezdődött a 573 3| akit meg kell becsülni... Az volt a boldogság, amikor 574 3| tuskókat, vizet hordasz az asszonynak a mosáshoz, gondozod 575 3| ur volt a királynál, mert az, szegény, nem élhet ugy, 576 3| ahogy neki tetszik; sőt az egész ország gondja nyomja; 577 3| Gáspár parancsolt. Fiam, csak az az igazi élet, amelyet a 578 3| parancsolt. Fiam, csak az az igazi élet, amelyet a föld 579 3| egytől-egyig a szivéig hatottak. Az apja jó jelt látott ebben 580 3| hozzá. Kezdtünk tollasodni. Az következett belőle, hogy 581 3| csak bólintott. Látta, hogy az apja még hátra van a javával. 582 3| És most, - kezdte ujra az öreg Boros, - amikor telkes 583 3| telkes gazda vagyok, s ha az Isten tovább is megsegit, 584 3| maholnap rám csufolódhatják az irigyeim, hogy «aranyparaszt»: 585 3| aki hozna a házhoz! - Ezt az áldozatot nem kivánhatod 586 3| nyilt tekintettel nézett az apjára.~ ~- Egyebet sem 587 3| apámuram. Én meg a fia vagyok. Az alma, amelyik nem esik messze 588 3| támadt miatta a szivében.~ ~Az a két erős kar! persze-persze... 589 3| mi lesz a gazdasággal, ha az a két erős kar, amelynek 590 3| hiába való volna minden, még az élete is, amelynek nem látná 591 3| hogy mennyire kell ide az a két erős fiatal kar.~ ~ 592 3| Hát akkor mi történik, ha az a - jövendőbelid(!) megunja 593 3| zugolódik; megkeseriti az életedet; talán itt is hagy? 594 3| édesapám, kedvetlenkedett az édesanyám maga mellett? 595 3| bátorságra kapott, vigan biztatta az öreget:~ ~- Akárcsak mink! 596 3| győzni akart. Feltört belőle az apai érzés mellett az okos 597 3| belőle az apai érzés mellett az okos önzés is. Nagyot kiáltott:~ ~- 598 3| tapodtat sem! Na, nézze meg az ember!~ ~És hogy nagy indulatát 599 3| Bárándi Nagy Sándort az egész környék házsártos, 600 3| ahonnan a községbe még az erdőn keresztül is eltartott 601 3| erdőn keresztül is eltartott az ut vagy ötnegyed órát; de 602 3| két óra is beletelt, amig az ember gyalogszerrel a templomig 603 3| bolondság kitelhetett volna az erőszakoskodásban. Előre 604 3| hogy: ha Julcsa nem lesz az övé, akkor másé sem lesz, 605 3| mert azt a „mást”, aki az ő mátkája (már csak igy 606 3| agyonüti, akárki légyen is az.~ ~Ösmerték nagy erejét, 607 3| lett belőlök, és minthogy az istentelen ember nagyon 608 3| csak a vallásos jó asszony az esztendő felét átbőjtölte 609 3| esztendő felét átbőjtölte az ura káromkodásai miatt fogadott 610 3| bodza-teát, nem használt az semmit sem; csak még rosszabbul 611 3| lett a szegény teremtés. Az ura már éppen elhatározta, 612 3| doktor a tanyája előtt, az urasági intézőhöz menet 613 3| mihamarább visszakerülhessen az orvossággal. De amikor befogni 614 3| volna belé. Mást gondolt hát az ember, egy pár cifra káromkodás 615 3| elfut gyalog a patikába az erdőn keresztül, az ösvényen. 616 3| patikába az erdőn keresztül, az ösvényen. Mire a nap lemegy, 617 3| asszonytól, akire már rakták az ápolói a doktortól rendelt 618 3| fohászkodott, (jókora domb volt az, de siksági emberek hegynek 619 3| Valami fogadalmi alkotás volt az, de már senki sem tudta, 620 3| miért és mikor állitotta oda az oszlopot ezzel a Mária-képpel.~ ~ 621 3| szerencsésen végzett. Zsebre tette az orvosságot és elhatározta, 622 3| Vajjon hogy is van azóta az a szegény áldott jó asszony?!...~ ~ 623 3| fejében, amig csak megint az erdőben nem találta magát. 624 3| alig lehetett meglátni mi az: bokor-e, kő-e, ledöntött 625 3| bolond nagy ködtől alig látta az ösvényt, amelyen haladnia 626 3| vissza sem talál rá. ’Iszen az sem lenne éppen olyan borzasztóság; 627 3| uttalanul; akkor is kiérne az erdőből valahol. De az ösvény 628 3| kiérne az erdőből valahol. De az ösvény mégis csak ösvény, 629 3| introdukciója szokott lenni nála. Az ösvény csakugyan kicsuszott 630 3| kezdett és ide-oda fordult, az csak növelte a baját. Mert 631 3| elvesztette a tájékozódást. Az egyforma homályban már sehogysem 632 3| egyenes irányban kijutni az erdőből.~ ~De nem jutott 633 3| mint amennyi alatt jövet az utat megtette. Végképen 634 3| haza, mint a Messiást.~ ~Az ember felorditott. Erős 635 3| elé nézett egy darabig. Az jutott eszébe, amikor az 636 3| Az jutott eszébe, amikor az az áldott jó asszony összetett 637 3| jutott eszébe, amikor az az áldott jó asszony összetett 638 3| ember ugy érezte, hogy most az ő arcán kezd lefelé folyni 639 3| a köd nem engedett, sem az ösvény nem került elő, akkor 640 3| fogok káromkodni! Csak most az egyszer segits meg!... Szüz 641 3| hasonló jajszava végigcsendült az erdőn, nagy sugás-bugás 642 3| szakadtak; eleresztették az átölelt fákat és bokrokat 643 3| derengő fényesség hinti meg az erdőt, s a széthulló ködön 644 3| nem fakó, nem elmosódott az a kép, hanem fényes, ragyogó, 645 3| tekintettel néznek le őrá.~ ~Az izgága nagy darab ember 646 3| nagy darab ember odarohant az oszlophoz és leborult a 647 3| volna.~ ~Azután vágtatott az orvossággal haza.~ ~Azóta 648 3| munkásaira; a kaszásokra, az aratókra, a cséplőkre; ugy 649 3| vénleány, - vagy asszony volt az istenadta; tele himlőhellyel; 650 3| meghatározhatatlan szinü és őszbevegyült; az arca fakó, ráncos, pergamenszerü; 651 3| akárhol, a szérüskertben, vagy az istállóban; vagy a kerti 652 3| hogy a nagybátyám is tudott az efelé dolgokról; de ő még 653 3| belebámultam a végtelenbe; az égi kékségbe, amelyen bárányfelhők 654 3| bokron serregő sordéllyal. Az egész világ a képzeletemé 655 3| társaimat, akik mindig hivtak az ország különböző részeibe, 656 3| ország különböző részeibe, az otthonukba. Azok közt is 657 3| albumot nézegetett.~ ~Abban az albumban volt egy ragyogó 658 3| egy ragyogó szépségü nőnek az arcképe, amelyen csudálkozva 659 3| varázslatos tekintet. A szája az édes epedés. Ha a kép eredetije 660 3| szépségét emlegetjük, amelyre az élete virágában annyira 661 3| lehetetlennek tartottam, hogy most az egyszer valami érthetetlen 662 3| Isten-remeke lett volna bármikor is az a Pálma néni, akit én ösmertem? 663 3| bácsihoz.~ ~Annyira rajta volt az arcomon a tiltakozó kérdés, 664 3| valamikor.~ ~- De bácsi, az Istenért! Hisz’ még csak 665 3| róla beszélni. Különben az egész történetet aligha 666 3| Nem kellett kérdeznem. Az öreg ur megsimogatta Kossuth-szakállát 667 3| tudta ezt. Nem érezte magát az ilyesmik miatt szerencsétlennek. 668 3| Elvált fiatal asszony volt. Az első uráról senki sem tudott 669 3| nem tudnám elmondani. Ez az arcképe is csak gyarló másolat. 670 3| is csak gyarló másolat. Az igaziban benne volt a legcsudálatosabb 671 3| vegyülékével telitette meg az ellenállhatatlanságnak, 672 3| voltam. És Feri barátom is az volt.~ ~Én csak megszabadultam 673 3| fiam, milyen fene jó érzés az ilyen drága simuló asszony 674 3| vége sehogy sem lehetett.~ ~Az emberek már válásról beszéltek. 675 3| megfog.~ ~Ferit megfogta, az bizonyos.~ ~A szerencsétlen 676 3| sem ezen a világon, csak az ő bálványával. Debrőy Pálma 677 3| Miatta felfordulhatott az egész világ. Feri miatt 678 3| világ. Feri miatt meg akár az egész mindenség hengerbuckát 679 3| sem. Te nem ösmerheted ezt az asszonyt. A te ajkadon nem 680 3| érezted sem a szivedben, sem az agyadban. Én elkárhoztam 681 3| A poklot sem. Én erről az asszonyról nem birok lemondani. 682 3| több a világon és ennek az egyetlen démoni, angyali, 683 3| még azt, amit most érzek. Az égő tenger száguld végig 684 3| visszarántani próbáltam az örvény széléről.~ ~Másnap 685 3| prédikációmhoz, felrobajlott az ajtó és elibénk toppant 686 3| még álmodni sem birtam.~ ~Az a szelid, áldott, drága 687 3| kirobbanó vulkán. Nem kérdezett az semmit sem; nem is várt 688 3| átkozódni:~ ~«Hogy verjen meg az igazságos Isten, te bübájos 689 3| amely elrutit és kivesz az emberi alakodból. Kivánom 690 3| nézni; iszonyodjanak tőled az emberek; sohase bocsásson 691 3| sohase bocsásson meg teneked az Isten! Hordozd egész életeden 692 3| Hordozd egész életeden át az én gyötrelmemet és késő 693 3| amikor rám nem gondolsz és ha az uramra veted a szemedet, 694 3| halálfej vigyorogjon feléd az ő arcával. Hogy verjen, 695 3| verjen, verjen, verjen meg az Isten!»...~ ~Az őrület beszélt 696 3| verjen meg az Isten!»...~ ~Az őrület beszélt belőle és 697 3| hónapok mulva megmenekült az élet számára, ronccsá vált. 698 3| a félszemére megvakult, az arca pergamenszinüvé és 699 3| béke, édes megnyugvás volt az arcán, amelyet egy pillanatra 700 3| kis Szabó Lajost, akinek az a szép nagy kertje volt 701 3| Kinizsi-utcában?~ ~Háza is volt, de az csak olyan egyszerü polgárház 702 3| mindenféle gyümölcsből; kezdve az ananászepren s végezve az 703 3| az ananászepren s végezve az őszibarackon, meg a nagyszerü 704 3| szép nagy kertnek, amely az asszony egyetlen ambiciója 705 3| rablóvezérségét elképzelje az ember.~ ~Ennek a történetét 706 3| gyerekekkel is megáldotta az Isten. Három pompás kis 707 3| leány. A nagyobbik fiu már az első gimnáziumba járt, tehát 708 3| hatéves - és éppen beadták az elemi iskolába. Igy következett 709 3| sohasem igazán gyermek), az tudja, hogy milyen nagyszerü 710 3| milyen nagyszerü kalitka az olyan ötholdas buja kert 711 3| A mamák majdnem mindig az első gyermeköket szeretik 712 3| még ugy titkolják is ezt az egyformaság kedvéért. Jenőnek 713 3| Egyáltalában a képzelőereje volt az elméjének legkifejlettebb 714 3| legkifejlettebb része. Ezt az édesanyjától örökölte, akinek 715 3| lugasban voltak, amikor az édesmamájok Lencsi nénivel 716 3| dicsekedve mutogatta neki az ő sok-sok kincsét. Amikor 717 3| kiváncsi. Hol vannak azok az édes, drága kis csemeték? 718 3| hadd puszilja meg őket.~ ~Az édesanyjok sejtette, hogy 719 3| mesél nekik, - mondta. - Az a bolondos gyerek olyanokat 720 3| uzsonnáját, akkor beszéltem az öreg rabbal. Oda intett 721 3| elmondok valamit magának az apjáról, aki hires rablóvezér 722 3| zsemlyepénzemen megvettem és vittem az öreg rabnak. Ő azután elmondott 723 3| vezére, amelyikben benne volt az öreg rab bácsi is... Bizony!... 724 3| grófhoz, a kastélyba, hát az öreg rab-bácsi állott őrt 725 3| haragudott. Apuka megfuvatta az öreg rab bácsival a kürtöt 726 3| Apukának fekete lova volt, mint az éjszaka, bizony! És amikor 727 3| magáéról s a pisztolyát ráfogta az ájult csendbiztosra, de 728 3| védtelen embert nem bánt az igaz betyár. A sok pandur 729 3| feltört a kacagás, hogy az oldalát fogta. A gyerekek 730 3| kérdésnek a magyarázatát várta. Az asszony kacagott. Maga sem 731 3| aki fekete lovon száguld az éjszakában és gonosz grófokat 732 3| hogy olyan szilajon jár az esze, akárcsak a tied. Tőled 733 3| mellette. Én lelki életet élek az irói mivoltomban és ugysem 734 3| mert ugysem hallgatja meg az embert; de azért sem, mert 735 3| sohasem láttam; kár, hogy az irodalom iránt nem sok érzéke 736 3| csupa fül vagyok.~ ~* ~- Az atléta-bálon találkoztam 737 3| leányrokonunkat kellett az édesanyámnak gardiroznia 738 3| édesanyámnak gardiroznia és az édesanyám rámparancsolt, 739 3| erős kézfogás, amely után az atléta urak ugyancsak rázták 740 3| ez a nagyszerü teremtés az első pillanattól kezdve 741 3| elkezd kérdezni, examinálni, az jobban megizzad, mintha 742 3| Ugy elpirultam, mint az iskolás gyermek. Lesütöttem 743 3| arra volt hivatva, hogy az én karom közt változzék 744 3| kellettem. Bennem találta meg az „ideált”. Elhitettem magammal, 745 3| hanem vakon engedelmeskedik az ő nagyeszü, nagyenergiáju 746 3| nagyakaratu feleségének, ebben az esetben „doktor Mariskának”.~ ~*~ ~ 747 3| egyenesmetszésü orratövén ült s az üvegen keresztül világoskék, 748 3| értem rá, hogy folytassam az analizálásomat, mert éreztem, 749 3| analizálásomat, mert éreztem, hogy az ujjaim egymáshoz ragadnak 750 3| alázatosan szólt közbe: - Már az igaz...~ ~A csiptetős szempár 751 3| beszélt.~ ~- Gyakorlat dolga az egész. Koncentrálni kell 752 3| rögtön el kell raktározni az emlékezetünkbe a legjelentéktelenebb 753 3| törekszenek s ezzel izgatják az emlékezőtehetséget, amely 754 3| tőlem, rögtön eszembe jutna az a hajszalagom s akkor ezt 755 3| következő kombinációt vésem bele az emlékezetembe: az első szám 756 3| vésem bele az emlékezetembe: az első szám a hármas; ez a 757 3| a legnagyobb páros szám az egyes számsorozatban; a 758 3| számának a háromszorosa. Az egészben a hármas szám dominál, 759 3| osztható hárommal. A nyolcas az egyetlen, amely nem osztható; 760 3| hogy van egy barátném, aki az Andrássy-ut 36. szám alatt 761 3| Andrássy-ut 36. szám alatt lakik; az egyik unokabátyám pedig 762 3| zsebkendőjére kössön göböt, hanem az eszére. Én, lássa, minden 763 3| növénynév. Ferinek például az „acherontia atropos” - ez 764 3| acherontia atropos” - ez az éjjeli halálfejü pille -, 765 3| Basedov nélkül is, még pedig az ajtóra. Adtam a szédülőset, 766 3| nincs elég fegyelmezett esze az én studiumaim iránt. Ő a 767 3| hiába magyarázom neki, hogy az egész csak chiméra. Hisz’ 768 3| ennek a remek fejtegetésnek az élvezetében.~ ~Doktor Mariska 769 3| uj zöldje összekeveredett az aszott avas régi sásszalaggal. 770 3| közt sziszegve vonult előre az anyalud, meg a hatalmastermetü 771 3| fűzfavesszővel biztatta előre az öreg ludakat, amelyek után 772 3| Kinőtte a kurta szoknyáját is, az ingecskéjét is; mindakettő 773 3| libapásztorral és amikor az megállott a libuskáival 774 3| hamarosan kötélpányvát kötött az első lábaira s azzal eleresztette, 775 3| borju ugysem megy messzire az anyjától. Nem sok gondot 776 3| legényke a borju felé csápolt az ostorával, hogy ne döfködje 777 3| ostorával, hogy ne döfködje az anyja tőgyét. A kis leány 778 3| Semmilyen tojásom sincs. Én csak az árva rokon vagyok Esztinéniéknél. 779 3| sok-sok mondani valója. Az egész világ csillogott körülöttök 780 3| körülöttök a remek napfényben. Az ég szeme kékebb volt még 781 3| ég szeme kékebb volt még az Erzsikéénél is. Pedig azt 782 3| tekintetét.~ ~- Már hogy lehetne az, Gyurka? Hogy akarhassam 783 3| szeme arra révedezett, ahol az a nagy szürke vadludpár 784 3| ácsorgott a sásas szélén.~ ~Az ég tengerén, a vadludak 785 3| megnyugtatta. - Ne félj, az nem héjja; az másra vadászik 786 3| Ne félj, az nem héjja; az másra vadászik most, nem 787 3| mindennap lesem őket; most annyi az egész, hogy te ne csak a 788 3| libáidra vigyázz, hanem az én tehenemre is. Mindjárt 789 3| tehenemre. Tudom én már az utat a fészekhez.~ ~A leány 790 3| hogy ugyis hiába minden, az a „legény” már végrehajtja, 791 3| találhatott ki először, amikor az Ádámja őmiatta vonta magára 792 3| Ádámja őmiatta vonta magára az Ur haragját. Félt és mégis 793 3| elvonult más nádasok felé. Az égen fehér kis felhők sodródtak 794 3| hogy tüzönvizen eljusson az ő tündér Ilonájához. Magamagában 795 3| érezte a tündért, akiért az egész mese történik. A nagy 796 3| körülvette, ő körülötte forgott az egész világ. Hisz’ először 797 3| sas elől felszállott volt az imént.~ ~Minden olyan csendes 798 3| Pedig a kis pásztorleánynak az életében most robbant ki 799 3| életében most robbant ki az első nagy forradalom. Megmozdult 800 3| féltette, hirtelen nővé lett. Az alatt a rövid idő alatt, 801 3| hőstelte lefolyt, átélte az örök Éva első nagyszerü 802 3| hanem magára, Gyurkára. Az első férfira, aki őneki 803 3| Gyurka most nem sietett, mint az imént. Óvatosan lépdelt 804 3| balról is a kebelébe és az inge alól kivett mind a 805 3| először belesápadt; azután az arcát elöntötte a vér. Egy 806 3| állott, mégis lihegett. Az egész nagy világot a magáénak 807 3| történt? Egészen mások, mint az imént voltak.~ ~Még a ragyogó 808 3| AZ ÚR.~ ~Körtvélyesy Sándor 809 3| beszéltek róla másképen, csak: «az úr». Ebben benne volt minden, 810 3| lehetett.~ ~Hajnalban ő volt az első, aki talpon volt a 811 3| pislogó, vérbeborult szemével „az úr” mellett, mint álmos 812 3| mellett, mint álmos majom.~ ~Az úr ott volt az etetésnél; 813 3| majom.~ ~Az úr ott volt az etetésnél; ott volt a fejesnél; 814 3| meg arra, hogy hogy kell az ekeszarvát fogni; a kaszásokat 815 3| törvénykezést is ő tartott az emberei között. Azok őnélküle 816 3| minden panaszos fél sietett az úr elé, aki jó időben a 817 3| a hosszu ambituson, vagy az irodájában tett köztök igazságot.~ ~ 818 3| voltak. A férfiak is külön, az asszonyok is külön. De rendes 819 3| voltak; sőt gyakran történt az is, hogy egyetlenegy panaszos 820 3| annak szük lett a világ. Az úr ugy ellátta a baját, 821 3| pedig nem volt.~ ~Akinek az itélet nem tetszett, - fel 822 3| le is ut, - mehetett. - Az úr még felmondást sem kivánt.~ ~ 823 3| incifinci kis feleségét. Az asszony ott volt a vasárnapi 824 3| Egészen agyonütött az uram, tekintetes úr, kérem; 825 3| álmodok azóta; hogy verje meg az Isten a nagy marha mihaszna 826 3| csak lustálkodik odakint. Az árnyékba hasal és belebámul 827 3| csapjon belé a nyila...~ ~Az ur rákiáltott:~ ~- Csend! 828 3| Csend! Elég legyen!~ ~Az asszony ijedten fogta be 829 3| ijedten fogta be a száját.~ ~Az úr a juhász felé fordult. 830 3| védekezhetik, ha tud.~ ~Az öles «nagymarha» ember csak 831 3| majd egyszer agyonütni.~ ~Az úr magába nyelt egy csendes 832 3| egy csendes mosolygást. Az asszonyhoz fordult.~ ~- 833 3| érti? Ha nyelveskedik, az ura megint meg fogja verni, 834 3| elgondolkodhattak azon, hogy meddig tart az «ok nélkül», és hol kezdődik 835 3| nélkül», és hol kezdődik az ok. Az a biztatás, hogy 836 3| és hol kezdődik az ok. Az a biztatás, hogy az úr maga 837 3| ok. Az a biztatás, hogy az úr maga veri meg az ok nélkül 838 3| hogy az úr maga veri meg az ok nélkül verekedőt, éppen 839 3| Tudták már, mit jelent az, ha az úr ver meg valakit.~ ~ 840 3| Tudták már, mit jelent az, ha az úr ver meg valakit.~ ~Az 841 3| az úr ver meg valakit.~ ~Az egész verés csak egy pofonból 842 3| kocsis pedig, aki éppen az irodai szekrény mellett 843 3| ajtajába a fejével, hogy az ajtó befelé nyilt ki.~ ~ 844 3| kémény. Akit megölelek, az jajgat.~ ~De - mi tagadás - 845 3| Hiréből ösmerték már az egész környéken és ha bekopogtatott 846 3| udvarolni sem tudott. De az udvarlókat a puszta jelenlétével 847 3| tartani, minden jel szerint az örökös pártaviselés sorsa 848 3| akinek egyetlen nagy bánata az volt a világon, hogy nem 849 3| mint a főzőkanalam. Amint az ember okos dologról kezd 850 3| Ezek azt hiszik, abból áll az udvarlás, ha meg tudnak 851 3| Amikor megtudta, hogy az a «valaki» Körtvélyesy Sándor, 852 3| ügyeskedett, felhasználva az összeköttetéseit, hogy azon 853 3| okvetetlenül ott legyen az aranyhal, akire Kamilla 854 3| Körtvélyesy huzatta, és itatta az incifincieket, a «nyálasokat», 855 3| Kertész Kamillát, akiben az is tetszett neki, hogy nem 856 3| tetszett minden egyéb is; az elevensége, a jó gazdaasszony 857 3| a jó gazdaasszony hire, az igénytelensége, az esze, 858 3| hire, az igénytelensége, az esze, sőt még az is, hogy 859 3| igénytelensége, az esze, sőt még az is, hogy nem volt valami 860 3| egyenesen a pusztára és ott az úr azzal kezdte az udvarlást, 861 3| és ott az úr azzal kezdte az udvarlást, hogy apróra megmutogatott 862 3| gazdaasszonyt Trézsinek hivják; az álmos ispánt meg Cserepes 863 3| kétszáz gyümölcsfa; a méhesből az idén két mázsa mézet fognak 864 3| gyenge, mert kevés volt az eső, - de a szőlő annál 865 3| amott vannak a félszerek, az istállók, meg a gránárium; 866 3| istállók, meg a gránárium; az a ménló, amelyet most jártat 867 3| most jártat a kis kocsis, az ő hátilova; de van itt egy 868 3| nyugodt, sárga kanca, amelyen az asszony is bátran lovagolhat... 869 3| lovagolhat... Mire elkészültek az ösmerkedéssel, este lett.~ ~ 870 3| lett.~ ~Aztán megtörtént az a csuda, hogy az úr hajnalban - 871 3| megtörtént az a csuda, hogy az úr hajnalban - először életében - 872 3| amikor reggeledett neki.~ ~Az egész nap ugy telt el, ahogy 873 3| Hanem másnap már ő volt az, aki az urát felkeltette.~ ~- 874 3| másnap már ő volt az, aki az urát felkeltette.~ ~- Tessék 875 3| csak pihenjen. Nem való az magának - tiltakozott az 876 3| az magának - tiltakozott az úr.~ ~De Kamilla nem engedelmeskedett.~ ~- 877 3| Mindent meg akarok tanulni.~ ~Az úr kacagott.~ ~- No de ilyet! 878 3| Szörnyen tetszett neki az a kedves erőszakosság, amellyel 879 3| szemet meresztett, amikor az urat az asszonnyal együtt 880 3| meresztett, amikor az urat az asszonnyal együtt látta 881 3| asszonnyal együtt látta meg az istállókban, meg mindenütt 882 3| összecsapta a kezét, ugy sugta az öreg béres feleségének:~ ~- 883 3| Reggelizésre visszakerültek az uri házba.~ ~Ott pedig Kamilla 884 3| Ez igy nem jól van... Az irodát át kell hurcolni 885 3| vendégszobába, ott a folyosó végén. Az uriszobából lesz az ebédlő, 886 3| végén. Az uriszobából lesz az ebédlő, az ebédlőből a szalon, 887 3| uriszobából lesz az ebédlő, az ebédlőből a szalon, a szalonból 888 3| ebédlőből a szalon, a szalonból az én nappalim; szalon ezután 889 3| amellett van a fürdőszoba.~ ~Az ur nem tudott hová lenni.~ ~- 890 3| én parancsolok idebent.~ ~Az úr kacagott. Igy ővele még 891 3| félegykor ebédelünk. Mutassa az óráját. Ahhoz igazitjuk 892 3| elromolhatik a jó ebéd.~ ~Az ur csak kacagott.~ ~- Valósággal 893 3| felesége kedvét. - Próbálja meg az önálló háziasszonykodást. 894 3| tudja?~ ~A vasárnapi misére az úrnak is el kellett menni, 895 3| kell előljárni, - mondta az asszony, azzal a bizonyos 896 3| határozottsággal. - És vitte magával az urát is. A plébános úr ugy 897 3| következett a rapport.~ ~Az egyik béreslegény ugy rávágott 898 3| ugy rávágott a vasvillával az ökre csipejére, hogy a szegény 899 3| belesántult. A közvádlót az ispán képviselte.~ ~A béres 900 3| elájult, amikor látta, hogy az erős parasztlegény hogy 901 3| hogy pördül meg maga körül az úr simogatásától.~ ~- Ezentul 902 3| Ezentul nem fogja nekem ütni az embereket, - mondta a rapport 903 3| ütése van.~ ~- Drágám, ehhez az egyhez mégis én értek jobban, - 904 3| értek jobban, - jegyezte meg az úr, megint csak kacagva.~ ~- 905 3| kell, akkor hivom magát.~ ~Az úr olyan mulatságosnak tartotta 906 3| olyan mulatságosnak tartotta az ötletet, hogy erre is harsogva 907 3| magadnak és ráülsz.~ ~(Sárkány az ur tüzes, rabiátus ménlova 908 3| Miért ne? - mondta az asszony olyan hangon, mint 909 3| aki meg is akarja tenni.~ ~Az úr nem mert tiltakozni. 910 3| régi barátaival ugy eltelt az ideje, hogy csak éjfél felé 911 3| olvasott.~ ~A vacsora ott volt az asztalon, érintetlenül.~ ~ 912 3| asztalon, érintetlenül.~ ~Az úr elképedt. - Mi az, édesem? 913 3| Az úr elképedt. - Mi az, édesem? az Istenért, miért 914 3| elképedt. - Mi az, édesem? az Istenért, miért nem feküdtél 915 3| Őrültség! - pattant fel az úr; de nyomban odasietett 916 3| elkezdte volna ölelgetni.~ ~Az asszony nem engedte.~ ~- 917 3| érintsen. Haragszom magára.~ ~Az úr borzasztóan restelkedett. 918 3| Éppen a felesége!... Meg az is szörnyen rosszul esett 919 3| rosszul esett neki, hogy az asszony nem vacsorázott 920 3| őnélküle. De legjobban mégis az izgatta, hogy duzzogó felesége 921 3| sohasem volt.~ ~Elkezdte az asszonyt kérlelni, engesztelni.~ ~ 922 3| erőszakoskodott. Vadult az ellenállástól.~ ~Az asszony 923 3| Vadult az ellenállástól.~ ~Az asszony élesen csengő hangon 924 3| ijesztő határozottsággal.~ ~Az úr megriadt. - Kitelik tőle, 925 3| gondolta, és nem folytatta az ostromot.~ ~Másnap az asszony 926 3| folytatta az ostromot.~ ~Másnap az asszony ugy köszöntötte, 927 3| emlitette a tegnapi esetet.~ ~Az úr is hallgatott. De feltette 928 3| szegi meg a szavát. Ezt az asszonyt nem lehet büntetlenül 929 3| rögtönzött névnaphoz.~ ~Most az egyszer az asszony nevetett. 930 3| névnaphoz.~ ~Most az egyszer az asszony nevetett. Tetszett 931 3| nevetett. Tetszett neki az a bolondos régi névnapozás, 932 3| szükség. Magának sem való már az, kedves uram.~ ~Az úr erre 933 3| való már az, kedves uram.~ ~Az úr erre a szóra nyelt egyet.~ ~ 934 3| mondta. Inkább te vagy már az uram és parancsolóm, te 935 3| sem veszitette el közülök az emberi formáját. Persze 936 3| megszeliditette ezt a bölényt.~ ~Még az úr is kacagott. Még pedig 937 3| nem értesz, - mondta neki az úr.~ ~Amikor mindenki elment, 938 3| Amikor mindenki elment, még az is kiszaladt a száján, hogy: 939 3| hogy: hála Istennek!~ ~Az asszony megölelte, megcsókolta.~ ~- 940 3| mondta neki szerelmesen.~ ~Az úrral nyulat lehetett volna 941 3| Felkapta a feleségét az ölébe, ugy vitte a fészkökbe.~ ~ 942 3| Adhatja a reggelit, felkelt az úr.~ ~ ~ ~ 943 3| Bátyámuram nem szereti az olyan «fergeteg-vizslákat», 944 3| fergeteg-vizslákat», amilyeneknek az enyémeket csufolja; Jolánkának 945 3| Szerető öccse, Gábor.»~ ~Az öreg úr megüzente a gyerekkel, 946 3| szeleburdira és csak készülj az elemózsiával, mint rendesen. 947 3| elemózsiával, mint rendesen. Az én gyenge gyomromnak nem 948 3| amilyet te sütsz, Nyírőnek még az öregapja sem evett.~ ~*~ ~ 949 3| maga módja szerint.~ ~- Ez az a hires? - kérdezte az öreg 950 3| Ez az a hires? - kérdezte az öreg úr, meglehetősen bizalmatlanul.~ ~ 951 3| kezdődő vadászláznak.~ ~Az öreg úr eközben tempósan 952 3| megmondom, - csattant fel az öreg úr, - hogy én külön 953 3| én külön vadászom. Nekem az a kengyelfutó dög ne legyen 954 3| kengyelfutó dög ne legyen az utamban. Ösmerem a fajtáját, 955 3| hagyja itt vadhordozónak.~ ~Az öreg úr a vadőrrel balra 956 3| felett vércse libegett. Az ég mezőjén fehérrózsafelhők 957 3| egy hete. Olyan régen volt az?~ ~- Nekem egész örökkévalóság. 958 3| vizsla mögött, amelynek az orrcimpája remegett, a szeme 959 3| remegett, a szeme tüzelt s az egész teste festeni való 960 3| a másikért. Ott letette az elsőt és addig mesterkedett, 961 3| először csak szárnyaztam. Az igazi vadász nem engedi 962 3| Ugyan hogy?~ ~- Ha az egész életén át mellettem 963 3| szoborvizslához közeledtek, az elől felpattant egy nyul 964 3| ragadtatva.~ ~- Ha ez a vizsla az enyém volna!~ ~Nyírő mosolygott. - 965 3| Eladja? Megveszem! Mi az ára?~ ~- Egy galamb az ára. 966 3| Mi az ára?~ ~- Egy galamb az ára. Csak egy galamb.~ ~- 967 3| Magának nincs, hanem az édes apjának van.~ ~Jolánka 968 3| Ki akart tenni magáért az imádottja előtt.~ ~- Azt 969 3| búgta neki, amit a szive az ajkára dobogott.~ ~Egy fogoly 970 3| szent helyen, - mutogatta az öreg ur a «szent helyet». - 971 3| versenyparipa pedig csak ment az orra után és hirtelen megtorpant.~ ~- 972 3| sugdosott neki amellett.~ ~Az öreg ur megszólalt:~ ~- 973 3| ugy-e, de Diánáért még az egész gulya is kevés lenne. 974 3| furfangos ábrázattal, - hogy az a galamb mit szól az esethez.~ ~ 975 3| hogy az a galamb mit szól az esethez.~ ~Jolánka hirtelen 976 3| Apuskám, Diána már az enyém, arra nem kell már 977 3| Jolánka mellé ugrott.~ ~Az öreg úr felhuzta a szemöldökét.~ ~- 978 3| gazdájához akart dörgölődzeni, de az elkergette.~ ~- Mars az 979 3| az elkergette.~ ~- Mars az úrnődhöz! Semmi közöm hozzád!~ ~ 980 3| közöm hozzád!~ ~Jolánka az apjához simult.~ ~- Drága 981 3| Akkor minden a tiéd marad.~ ~Az öreg ur megölelte a keblére 982 3| A TERMÉSZETTUDÓS.~ ~Az öreg Gáti Simon, irodai 983 3| természet ösmeretében, kivált az ornithológiában, a botanikában...~ ~ 984 3| ornithológiában, a botanikában...~ ~Az öregur közbevágott.~ ~- 985 3| Igen-igen, mert nekem nem az a lényeges, hogy mit tanult 986 3| arra ugyis én tanitom meg az embereimet, a magam módszere 987 3| Ahány ház, annyi szokás. Az én rendszerem itt nálam 988 3| gazdálkodni, ahogy én szoktam. Az nem baj, ha iskolákat végzett; 989 3| jártasságot hozott volna magával az én studiumaimban, az ornithológiában, 990 3| magával az én studiumaimban, az ornithológiában, meg a botanikában, 991 3| azt akarom, hogy ösmerje az egész madárvilágot, a rágcsálók 992 3| hányféle sólyom van; mert az mindegyik más, és másképen 993 3| botfarku galambászó héjja is, az «astur palumbarius», meg 994 3| palumbarius», meg a karvaly, az «accipiter nisus»; meg idetartoznak 995 3| garrula»? mondja meg.~ ~- Az kérem alássan a kékcsóka, 996 3| Hát a bölömbika?~ ~- Az kérem alássan a «botaurus 997 3| vulgaris» micsoda madár?~ ~- Az kérem alássan nem madár, 998 3| alássan nem madár, hanem amit az előbb tetszett emliteni 999 3| közül: a réti csarap.~ ~Az öreg ember felugrott. Mindakét 1000 3| gazdaságomba. A szobád itt van az iroda mellett. Természetesen