Rész

 1  1|       esztendő óta szolgálta urát és jól tudta, hogy miféle pénzt
 2  1|             sziv. Önzés vette körül; jól bántak vele, mert jól fizettek
 3  1|         körül; jól bántak vele, mert jól fizettek érte. - A gyámja
 4  1|            az ablakon. Barduvay Ádám jól tudta, hogy bejön az a pénz
 5  1|            Abban megbizott, hogy itt jól őrzik a kincsét s remélte,
 6  1|             Ádám ur: az ember mindig jól kell, hogy csinálja a hivatását.
 7  1|              már rajta. A hadnagy ur jól csinálta a maga dolgát.~ ~
 8  1|            azután lőheti magát főbe. Jól van az a kelepcze felállitva.~ ~
 9  1|       mondtam volna előre?~ ~- Csak; jól esett volna.~ ~- Tudom.
10  1|              ehhez maga nem ért.~ ~- Jól van, jól; ugy-e gyülöli
11  1|           maga nem ért.~ ~- Jól van, jól; ugy-e gyülöli azt a katonát?~ ~
12  1|     megfizettetek egy lemondást. Nem jól ösmer, uram. Ha csakugyan
13  1|    megesküdtem a leányomnak...~ ~Hát jól van, akkor majd a fiára
14  1|       könnyitetted meg nekem azt is. Jól neveltél engem; a te iskolád
15  1|      Barduvay Ádám levette kalapját, jól esett forró homlokának az
16  1| megaláztatást.~ ~Akármit telt eddig, jól ügyelt, hogy hozzáférhetetlen
17  1|           tántorodni!... pedig olyan jól megtaláltam már az igazi
18  2|               Az ilyen kerülő nagyon jól hozzá tud ahhoz szokni,
19  2|       különösen meghagyta neki, hogy jól ügyeljen, mert a vadorzók
20  2|          csütörtökön, lövést hallott jól bent az erdőben. Megijedt.
21  2|              tekintete valamire. Egy jól lerajzolt csizmanyom volt
22  2|              este sötét lesz. Nagyon jól van... Még vagy két órája
23  2|           hogy őt elcsalja hazulról. Jól van. Hát elment. Hanem ma
24  2|            szive. Ez az Urfi hangja. Jól van, ez csakugyan nincs
25  2|          szólt, mintha kemény bottal jól ütnek valami deszkára. Arra
26  3|            évvel idősebb a leánynál, jól összeillettek. Azután mikor
27  3|       zavarta őket a lugasban senki, jól lehetett hallani minden
28  3|         hegyét és tudakozódott, hogy jól termett-e az idén a csicsóka?~ ~
29  3|         leolvashassa róla a választ. Jól esett volna talán, ha azt
30  3|         együtt, nem igaz az, hogy ti jól láttok!~ ~Nem is volt bolondság,
31  3|          uram, Kondor biró uram! nem jól értette kigyelmed a dolgot; ’
32  3|              napot, tekintetes uram! Jól megy a dolog, lenyomtuk
33  4|          mint  uzsorásnak a váltó? Jól van, legyen. Tudd meg tehát
34  4|         érzem is. Ha bün ez igy, hát jól van, elkárhozom. Te veled!
35  4|            annyira magában van most! Jól van, hát csak udvaroljon
36  5|          semhogy elég ravasz lehetne jól szinlelt nyugalommal háritani
37  6|           perczre sem. Warwick Alice jól tudta, hogy akármelyik perczben
38  6|             hogy folyvást ismételje; jól tudja, hogy unom az ilyesmit.~ ~-
39  6|           azt mondta , hogy igy is jól van.~ ~És attól kezdve nem
40  6|              hogy a fülébe ne sugja: jól esik, hogy olyan becsületes.~ ~
41  6|       tekintették valamennyien, hogy jól teljék az idő és megalakitották
42  6|          megint. Egyébiránt nézz meg jól, nem vagyok én mozlim, hanem
43  7|        Mihály, nagyon félek!~ ~- Hát jól van; várjon itt egy kicsit,
44  7|             az is mindegy. Hallgatni jól esik. Ne tudjon senki arról,
45  7|        karjánál fogva. Bódultságában jól esett neki az a szenvedés,
46  8|      gondolok .~ ~- Látod, igy van jól. Okos leány vagy s ami a
47  8|          volt a sik vizen. A vitorla jól kapta a szelet, szinte röpültek
48  8|            sirályok usztak, a tenger jól elrejtette titkát, még a
49  9|        szülőket vigasztaló szavaival jól megkinozza. Mintha nem lett
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License