IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] érzését 1 érzett 4 érzi 1 és 422 esdekel 1 esdeklés 1 esedezett 1 | Frequency [« »] 974 az 685 hogy 504 nem 422 és 397 egy 324 volt 244 meg | Bársony István Dobogó szívek Concordances és |
Rész
1 1| Barduvay Ádám az asztalnál ült és leveleket irt.~ ~Kemény, 2 1| megirta az utolsó levelet is és becsengette az inast. Mig 3 1| várta, kivette a tárczáját és bankókat olvasott le az 4 1| a zárdába megy először és a főnöknőnek átadja a levéllel 5 1| azután siessen Éliáshoz és mondja meg neki, hogy a 6 1| amit a boritékra jegyeztem és ne kérjen nyugtatványt.~ ~ 7 1| esztendő óta szolgálta urát és jól tudta, hogy miféle pénzt 8 1| gyarapszik minden a keze alatt és ami fő: talpig becsületes. 9 1| leánya előtt. Most birtokai és bányái vannak, melyek iszonyu 10 1| rágyujtott egy finom szivarra és rendes szokása szerint megcsinálta 11 1| felváltja a nevét bankóra és megfizeti vele az emberek 12 1| számára. Istenes szavakkal és áhitatos alázatossággal 13 1| hát a nagy számla-könyvet és beirta a gyámleánya neveltetésére 14 1| visszavitte a leányt a zárdába, és azontul sokkal gyakrabban 15 1| mint gyermekkel szokás, és miután az előzmények által 16 1| Barduvay Ádám hallgatott és megcsinálta a maga sakkhuzását. 17 1| berendezett egy külön lakosztályt és keresett magának egy uri 18 1| közt egy forint aprópénzt és utoljára elment a zárdába.~ ~ 19 1| üzleteivel keveset törődött és szórakozottan hallgatta 20 1| Ezenkivül gondosan fésülködött és illatszereket tartott, szóval, 21 1| években van. Egyébiránt nagy és erős volt, mint egy akrobata 22 1| virult a föld, illatot és madárdalt hordott a levegő.~ ~ 23 1| amelyet a leányka kilehelt és hogy nem érzett maga mellett 24 1| egyszeregy. Tudta, hogy szerelmes és nem küzdött ellene, mert 25 1| leány hajáról, ruhájáról és ajkai körül szerte áradt. 26 1| levél a legnagyobb válaszfal és elhitette magával, hogy 27 1| zsebéből a lopott levelet és sietve megnézte aláirását: 28 1| van az ostoba komédiának és most ime, kezdheti előlről.~ ~ 29 1| annyi volt a bátorságból és férfiasságból, egyszerre 30 1| férfiasságból, egyszerre eltünt és tétova tekintetü szemének 31 1| meghunyászkodjék, elrejtőzzék és ne adjon magáról semmi életjelt, 32 1| ebben rejlett nagy fölénye és erőssége más emberek fölött. 33 1| idegen sziv foglyává teszi és megnyugvással gondolt nagy 34 1| hitelképes, most furcsa és szokatlan érzelgősség gyengitette 35 1| felülkerekedett benne egy pillanatra és kalkulust csinált. A hadnagy 36 1| Csalatkozott. A levél rövid volt és tartalma ugy nehezedett 37 1| foszlott. Elolvasta tizszer is és nem akart hinni a saját 38 1| vagyok, hogy bizol bennem és kérve-kérlek, jőjj ismét 39 1| akrobata megtántorodott és behunyta a szemét, hogy 40 1| érdekében feláldozta magát és vigasztaljon meg azzal, 41 1| egy gyermeket; vak volt és vezették tetszés szerint; 42 1| között, akik megcsalták és ellene törnek! Csak ez a 43 1| Madonna maradt volna meg jónak és igaznak!... De mit tehet 44 1| valószinüleg villogó szeme és nagyon csinos bajuszkája 45 1| van fogva. Barduvay lement és mialatt a keztyüjét felhuzta, 46 1| miféle vadászházról van szó és ostobául őszinte tekintetéből 47 1| tudott a jó ember semmit és katonatisztnek szinét sem 48 1| földszintes háza, csendes és elhagyott, mint egy kolostor. 49 1| azt meglepte a nagy rend és tisztaság.~ ~Az utczára 50 1| asszonyszemély volt összes rokonsága és barátsága, akihez nem füzte 51 1| kiszáradnak belőle a nedvei és elfonnyad. Ha még sokáig 52 1| megrántották, akkor eszmélt fel és küldte a cselédet, hogy 53 1| milyen szerencse.~ ~És azzal gyors tipegéssel, 54 1| megfogta az athleta kezét és megszoritotta, megnézegette 55 1| hagyta, hogy körülsimogassa és eldicsérje az akrobataságát, 56 1| Levette a házisapkáját és alázatos, de azért bizalmaskodó 57 1| levegőben van már az üzlet és nem zavar az utczai lárma.~ ~- 58 1| előhuzott egy szalmaszéket és maga is leült. Illőnek látta 59 1| Éliás fanyar arczot vágott és ugy tett, mint aki boszankodni 60 1| vagyok; - kaczagott hozzá és a fejére mutatott, - feledékeny, 61 1| mindjárt beszél az.~ ~Felállott és egy szekrényből kivett egy 62 1| Éliás nagy szemet meresztett és csodálkozva csóválta a fejét:~ ~- 63 1| tapasztalat. Elmosolyodott és annyit mondott: vagy ugy!...~ ~ 64 1| Barduvay megrezzent és amint tekintete találkozott 65 1| hogy Bella megszerette és én nem akarom, hogy ilyen 66 1| Erről ismerek rá; okos és előrelátó, amit mindig csodáltam 67 1| Az urfi majd leköszön és elmegy hétszilvafásnak, 68 1| Hátha megköti magát és makacskodni talál?... Az 69 1| Barduvay felelt neki: igen. És mialatt a szolgáló nagy 70 1| kiment, összedugták a fejöket és elkezdtek suttogni.~ ~ ~ ~ 71 1| visszanyerte katonás nyugalmát és udvariasan üdvözölte imádottja 72 1| Kifizetem a kamatokat és másik váltót adok, - mondta.~ ~ 73 1| aki nagyon meg van hatva és végre hozzákezdett, hogy 74 1| mintha nem vette volna észre és kimondta:~ ~- Tizezer forint, 75 1| Barduvay letette a tollat és csodálkozva nézett a hadnagyra.~ ~- 76 1| átveszi most a kamatokat és még egy kis halasztást ad. 77 1| azonban soha se volt katona és nem ismerte a szubordinácziót.~ ~- 78 1| megvannak a magunk nagy gondjai és én biztositom, hogy e perczben 79 1| találják ki szavai értelmét és valami kinos gyönyörüséget 80 1| benne keresse menekülését és most, mikor itt volt a döntő 81 1| fogja árulni. Felállott és az ablak elé ment, honnan 82 1| a mellett kiegyenesedett és athleta karjait összefonta 83 1| kiszabaditják magukat önuralma alól és most összezuzzák azt az 84 1| Doborkay Endre megdöbbent és nagy zavarában megsemmisülve 85 1| tudja?!~ ~- Mindent tudok és nem akarom, hogy ez a játék 86 1| váratlanul érte a csapás és az első pillanatban nem 87 1| is ott van a szive fölött és feltámadt benne a dacz.~ ~- 88 1| kiáltotta, - mert engem szeret és én is szeretem!...~ ~Barduvay 89 1| kaczagott az óriás ember és felragadva székét, öklének 90 1| dolog. Megpróbált mosolyogni és szánté barátságos hangon 91 1| Tisztelem az ön aggodalmait és belátom, hogy a látszat 92 1| legrosszabb esetben eladom magamat és megfizettetek egy lemondást. 93 1| csakugyan könnyelmü lennék és bizonytalanra csináltam 94 1| megfizethessem tartozásaimat és Bellára biznám, hogy hü 95 1| Doborkay volt.~ ~Barduvay és Éliás a legnagyobb meglepetéssel 96 1| egyszerre elkezdett tántorogni és összerogyott. Barduvay felfogta 97 1| Barduvay felfogta estében és a divánra fektette; a hadnagy 98 1| Egyedül akart vele maradni és rögtön készen volt a tervével.~ ~- 99 1| az bizonyos, hogy beteg. És senki sincs itt, akit orvosért 100 1| elbucsuzott Barduvaytól és megigérte, hogy azonnal 101 1| zsebéből egy kis üveget és a halálsápadt öreg ember 102 1| Az ajtóban megállitotta és egy boritékban pénzt adott 103 1| az orvos jön, fizesse ki és mondja, hogy egy másik orvos 104 1| lassankint magához tért és emlékezni kezdett. Egyszerre 105 1| kezdett. Egyszerre felkiáltott és arczára ismét a düh démona 106 1| észre.~ ~Éliás felugrott és megfogta az akrobata kezét.~ ~- 107 1| majd el fogom mondani.~ ~És bevitte Barduvayt a legtávolabb 108 1| butorok s a levegő dohos és fülledt volt, mintha évek 109 1| betette maga után az ajtót és mintha nem bizna benne, 110 1| megállott a szoba közepén és átszellemült arczczal szedte 111 1| alkonyati napsugár csuszott be és a csipkefüggöny vonalai 112 1| zajtalanul huzott elő egy széket és megkinálta vele Barduvayt. 113 1| menyezetes ágy függönyébe és halkan, szakgatottan, akár 114 1| volt többé szép, hanem öreg és ránczosképü. Egy leányom 115 1| hogy megcsiptem az arczát és fölemeltem a levegőbe, ugy 116 1| hölgyet, aki sokat beszélt és szépen tudta magát viselni. 117 1| Eleresztette az ágy függönyét és nehéz lépésekkel végig ment 118 1| Kisasszony lett belőle; finom és kényes. Ugy féltem mindig, 119 1| semmiféle Ádám sem áll ellent, és mikor azt a sötét bőrt megláttam 120 1| két kar egyszer körülfogni és hogy meg kell halnia annak 121 1| Éliás tántorog. Felugrott és gyengéden betette egy karosszékbe. 122 1| megkapaszkodott a karjába és nem eresztette el. Lihegve, 123 1| Élesre fentem egy hosszu kést és elindultam a világba utána... 124 1| sor vár a kis leányomra és meg akartam magamat boszulni... 125 1| cselédem. Leborul a földre és szörnyen sivalkodik; nem 126 1| Azután kinyilt az ajtó és én megláttam... Istenem! 127 1| mely sohase hagyott el és neki mentem, mint egy fenevad. 128 1| teremtés behunyta a szemét és a szivéhez szoritott valamit, 129 1| kikeresztelkedik, csak félje az Istent és legyen boldog azzal az emberrel. 130 1| szükségem van nekem ezt tudni? - és sajnálta volna a drága időt, 131 1| részvétre.~ ~«Oh, Ádám ur! és az a szerencsétlen leány 132 1| bocsássak meg annak az embernek és hogy ne álljak rajta boszut: 133 1| esküdnöm, de ravasz voltam és csak azt fogadtam, hogy 134 1| hogy én nem állok boszut... és mikor az Isten szent nevét 135 1| elsötétedett a szemem előtt és két iszonyu terv küzdött 136 1| kényszernek engedve beszélne és rámeresztette tekintetét 137 1| megállott a fátyolos kép előtt és elkezdett sirva beszélni 138 1| Felugrott egy székre és lerántotta a kép burkolatát.~ ~ 139 1| Barduvay Ádám felkelt és odament Éliás mögé. A szegény 140 1| azután odahajolt az öreghez és gyengéden vállára tette 141 1| szemközt fordult a kérdezővel és kinyujtotta jobbját az ég 142 1| árulta el a hirtelen támadó és egymást üző gondolatoknak.~ ~ 143 1| azok a soha nem kutatott és soha meg nem magyarázott 144 1| üzletet csepegtették vérébe és kifejlesztették benne az 145 1| mentes józan gondolkodást; és most mégis rettegett veszélyben 146 1| mert megaranyozta a czéget és kiemelte a nyárspolgári 147 1| mondott, akkor ez az anyám és én...~ ~- És te unokám vagy! - 148 1| ez az anyám és én...~ ~- És te unokám vagy! - sóhajtott 149 1| sértette a bizalmatlan hang, és komoly, tartózkodó hangon 150 1| befejezem történetemet.~ ~Leült és halkan, lecsillapodva folytatta 151 1| Azután megsimitotta homlokát, és visszatért megint a meséjére.~ ~« 152 1| bánat elvette az eszemet és regényessé tett. Azt mondtam 153 1| valahogy arra a katonatisztre és ha majd ott fekszik vérében, 154 1| szerencsétlen nőt operálták és abba belehalt; a kis fiura 155 1| kinlódott, rájött a nyavalya és egy nap alatt megölte. Akkor 156 1| becsapott otthon a házába, és felgyujtotta, ugyanakkor 157 1| egy napon lett koldussal és egyedül állóvá a világon. 158 1| beszéltem az emberemmel és mind a ketten megvigasztalódva 159 1| lepte a por a nemesi czimert és otthon elmondta, hogy szegény 160 1| felépitette sokkal szebbre és oda se nézett többet a jégnek: 161 1| könyeimet, megcsókoltam a hantot és elvittem a fiut egy keresztény 162 1| egy ócska szekrényhez ment és sárga papirosokat vett ki 163 1| ráborult az öreg zsidóra, és zokogott.~ ~Olyan különös 164 1| ur, akik összeölelkeznek és sirnak és szakgatott szavakat 165 1| összeölelkeznek és sirnak és szakgatott szavakat mondanak 166 1| lassan lecsusztak; csend és homály volt a szobában. 167 1| képes lettem volna megölni és reád kiáltottam, hogy te 168 1| beszélek. Te férfi vagy és okos; te tudod, mit csinálj. 169 1| hogy ösmerd meg az életet és légy önálló, aki nem szorul 170 1| megváltozni, de ugy-e néha eljösz és ha igy magunk leszünk, megengeded, 171 1| azzal felelt, hogy megölelte és megszoritotta a kezét. Aztán 172 1| A legjobbat akartad és igy nincs mit megbocsátanom, - 173 1| egyszer megölelte az öreget és elment.~ ~Éliás kikisérte 174 1| Éliás kikisérte a kapuig, és mikor elváltak, alázatosan 175 1| becsoszogott a szobájába és fejcsóválva dörmögött magában:~ ~- 176 1| nekem, hogy boszut álljak és ő soha sem lenne megelégedve 177 1| neki, hogy a saját erejében és eszében való hit csupa képzelődés, 178 1| emelte benne a munkakedvet és a kitartást. Ennek köszönhette, 179 1| iránt, aki kiemelte a sárból és lemondott érte mindenről, 180 1| hogy megátkozza születését és nagyapját, akinek eszményi 181 1| milliomos kiugrott belőle és csaknem futva indult az 182 1| szolga, megcsóválta fejét és mosolyogva dörmögte magában:~ ~- 183 1| Barduvay az ablak előtt állott és kinézett a parkra; János 184 1| nézte a világos éjszakát és kereste a fák feketeségében 185 1| Éliás számitott rá és ő megigérte neki, hogy meg 186 1| zavarát; lement a parkba és a fenyvesen tul a kerti 187 1| büneért könyörgött előtte és ugyanakkor a nagyapja hangját 188 1| boldogságának utjában állott és mégis, az éjszaka balzsamos 189 1| haju Judit emelkedik ki és vérző szivére mutatva, igy 190 1| megnyughatol te is!...~ ~És visszaindult a szobájába, 191 1| vállára. Zongorája előtt ült és énekelt. Csupa szerelem 192 1| csókot intett a leány felé és óvatosan, hogy az ág se 193 1| iróasztala mellett ült szobájában és nyugodt, komoly arczczal 194 1| hogy elmult a katasztrófa és Barduvay Ádám ismét az a 195 1| hü szolga nagyon izgatott és sápadt volt; egy levelet 196 1| miközben kezet csókolt és odaadta a levelet Bellának.~ ~ 197 1| mindegyikünknek egy esztendei bérét és meghagyta, hogy legyünk 198 1| készen volt, befogatott és kezet fogott velünk; oh, 199 1| nyittassa fel asztala fiókját és olvastassa fel vele a felül 200 1| Bella szomoruan ment eléje és egy pár szóval megmagyarázta 201 1| közjegyző megolvasta a pénzt és nyugtát adott róla, azután 202 1| végrendelet-féle volt, szárazon és okosan irva, amint Barduvaytól 203 1| napjától fogva magukhoz vegyék és amig él, ugy tekintsék, 204 1| nagyjelentőségü szavakat, - Bella és Sarolta néni átölelték egymást 205 1| Sarolta néni átölelték egymást és sirtak. Doborkay lesujtva 206 1| közjegyző, - Barduvay jó barátom és ösmerem irását. Ez az ő 207 1| hajnalban személyesen volt nálam és előre kért, hogy legyek 208 1| Biztositom, hogy oly higgadtan és világosan beszélt, mint 209 1| e pillanatban alázatosan és aggodalmasan a küszöbről.~ ~ 210 1| Bella odafutott hozzá és megmutatta neki az irást.~ ~- 211 1| azután térdei megrogytak és leborult a porba:~ ~- Oh, 212 1| testvére javára, aki nem zsidó. És ő volt az egyetlen, aki 213 1| estig. Első a felkelők közt és utolsó a lepihenők közt 214 2| másik azalatt otthon marad és őrzi a házat.~ ~Az asszony 215 2| Megmarkolta a puskáját és füttyentett Urfinak. Együtt 216 2| fogok, - dünnyögte Péter és megint megrugta Kisasszonyt.~ ~ 217 2| őzet. Birda ott termett és megtalálta a feltört bakot. 218 2| voltak. Azután bement a házba és behivta mind a két kutyát.~ ~ 219 2| Kisasszonyt hozta magával és Urfit hagyta otthon. Az 220 2| Majd kiment még egyszer és behozta Urfit is. A dögöt 221 2| felmászott a kémény mellé és várta, mig a lángok egészen 222 3| kicsattant az egészséges vértől és mert mindig olyan nagyon 223 3| urfi már megkamaszodott és pehely verte ki az orra 224 3| futkároztak együtt a bogarak után és szedték a virágot a réteken. 225 3| válla közé kapta a fejét és mosolygott magában.~ ~Telt, 226 3| levelek kurtábbak lettek és utóljára elfogytak egészen. 227 3| válla közé kapta a fejét és szélesen mosolygott. «Férjhez 228 3| elegáns tetőtől talpig, parfüm és frizura, sárga keztyü, aranygombos 229 3| megszoritja az egész kezét és kaczag rajta, hogy ő, a « 230 3| a szobája csendességébe és két nagy harmatcsöppet törült 231 3| mondtam? Megházasodom.~ ~- És kit tetszik elvenni, ha 232 3| elfojtott egy nehéz sóhajtást és ezt gondolta hozzá:~ ~- 233 3| elsétált az ablak alatt és olyan szomorunak látszott.~ ~- 234 3| észrevette ennek a halványságát és azt gondolta: «Mennyire 235 3| kortesekkel lumpolt egy hét óta és a gyenge melle nem birta 236 3| kisasszony ujjai hegyét és tudakozódott, hogy jól termett-e 237 3| férfi azt felelte, hogy igen és mosolygott hozzá. A «pipacs» 238 3| vette, hogy a boldogságtól és nem látta meg annak a hideg 239 3| ember lesz a felesége után és szerepelhet; a «pipacs» 240 3| akkor kapja meg a leányt. És eszébe jutott, hogy mennyi 241 3| tett már ő az emberekkel és hogy talán csak arra van 242 3| töltötte el zaklatott szivét és azt mondta a fiatal embernek:~ ~- 243 3| pedig felkelt a székéről és fanyar kételkedéssel mosolyogva, 244 3| emberei azután nevettek rajta és nagyokat huztak a kulacsából, 245 3| megtörülte az öklével a száját és odaadta a maradékot a mellette 246 3| aki ott ácsorgott köztök és várta a dolgok folyását 247 3| kapkodott Gubaczi jobbra-balra és neki szaladt a rácskai jegyzőnek, 248 3| vette magát az embereinek és hat sor paraszt háta mögül 249 3| ment be a bizottság elé, és beadta a szavazatát a pesti 250 3| nyavalyás a betegágyból és párnák közt hozatta el magát; 251 3| dolga van, gyorsan elfordult és otthagyta a két bőbeszédü 252 3| házaspár sugárzó arczczal és kiczirkalmazott elegáncziával 253 4| sarkig.~ ~Nagy expedicziók és nagy tudósok keresik oda 254 4| szivedben?! Ha igen, akkor gyere és ölj meg, mert akkor csak 255 4| is megszakadna a szivem; és a legnagyobb bánattól, mert 256 4| istent is!~ ~Milyen rettegve és mégis bátran irok. Rettegek, 257 4| sietnem kell. De te vagy és te maradsz örökké az egyetlen 258 4| fogsz a szép asszonyoknak. És én arról nem fogok tudni. 259 4| pihen, előveszem leveledet és végig olvasom tizszer, azután 260 5| a csodálatos, vágyakkal és reménységekkel telt életkor 261 5| Felkaczagott keserüen és boszusan.~ ~- Mit ártja 262 5| lenni, ami megnyugtatta és lecsillapitotta. Talán az, 263 5| mondta utánam halkan és csodálkozva. Le nem vette 264 5| Végre karomba füzte a karját és igy szólt:~ ~- Vezessen; 265 5| keresztet vetettem magamra és hálát adtam a jó Istennek, 266 5| mentünk keresztül, ahol székek és padok voltak. A szegény 267 5| szegény asszonyka fáradt volt és leült; én szorosan mellé.~ ~ 268 5| lehajtani fejemet az ölébe és ott elaludni.~ ~Egészen 269 5| mert az is olyan kicsi és finom volt. Félálmomban, 270 5| szórakozottan lehajoltam és megcsókoltam az ujjait. 271 5| elhuzódtam tőle. Észrevette és odacsuszott, odahajlott 272 5| kar fonódott nyakam köré és... Azt hittem meghalok.~ ~ 273 5| Szeretni foglak.~ ~És akkor ujra megcsókolt. Soha 274 5| Istenem!...~ ~Megfordultam és futottam. Ezuttal igazán 275 5| aztán gyorsan odajött hozzám és halk hangon, melynek rezgése 276 5| hangja pedig lágy, édes és félénk, amilyen csak egy 277 5| hogyha véletlenül hátranéz és meglát, menten a föld alá 278 5| hogy megelégedjem ennyivel és visszaforduljak. De amint 279 5| csengő, bübájos hangját és ugy rémlett, hogy ott van 280 5| Beugrottam egy másik kocsiba és rákiáltottam a kocsisra: « 281 5| azt, aki e perczben közém és a fekete fátyolos asszony 282 5| egy sötét, szük utczába és egy nyomoruságos viskó előtt 283 5| viskóban, messze mindentől és mindenkitől, ami, vagy aki 284 5| furdalását s hogy csókok és ölelések lázával vesztegesse 285 5| Kihallatszott, hogy zokog az asszony és hogy csókolja a gyermekeket. 286 5| nagynehezen feltápászkodott és hirtelen belökte az ajtót.~ ~ 287 5| gügyögő apróság. Sápadt és sovány mind a kettő; a szenvedések 288 5| szégyen tüze, arczán a mámor és a megalázkodás pirossága.~ ~ 289 5| egyetlen fapadhoz, leültette és nem szünő könyek közt a 290 5| vállára hajló forró homlokot és hizelegve, pirulva, félénken 291 6| keskeny orrát a vizek tömegébe és fehér tajtékot paskolva 292 6| lehetett másként; felkelt hát és odaült eléje egy alacsony 293 6| asszony, - mondá, - szeszélyes és ideges, hanem azért szép 294 6| ideges, hanem azért szép és én imádom.~ ~- Már hallottam 295 6| imádom.~ ~- Már hallottam és megtiltom, hogy folyvást 296 6| hogy nem állta ki soká és elnevette magát.~ ~- Már 297 6| ha ugy akarja.~ ~Felállt és megindult a hajó széle felé; 298 6| férfit, aki bejárta a világot és ért mindenhez, ami a férfiut 299 6| hogy igy is jól van.~ ~És attól kezdve nem tett egyebet, 300 6| kezdte, hogy nekifogott és rendbe szedte a zürzavaros 301 6| igy tett volna vele. - És összetépte az irást, mielőtt 302 6| asszony megsokalta a dolgot és azt mondta: hallja-e, Brown, 303 6| költségeket maga viselje.~ ~És másnap kizakatolt velök 304 6| gyermekkel. Porolt vele és leszidta, hogy csupa gyönyörüség 305 6| Alice rákiáltott, megállt és visszanézett.~ ~- Sajnálna-e? - 306 6| szeretem!...~ ~- Nem kérdeztem! És nem akarom többé hallani, 307 6| Brown meghajtotta magát és hallgatott.~ ~Szive fenekén 308 6| asszony, kincset érő, de hideg és nem szerelemre termett.~ ~ 309 6| szerelemre termett.~ ~Leült eléje és egy könyvet vett ki a zsebéből.~ ~- 310 6| inkább játszani akar? Ime. - És előhuzott egy játék kártyát.~ ~ 311 6| azzal felkapta legyezőjét és mielőtt Brown felelhetett 312 6| valóságosan a vérévé vált, és egyre mormogta magában: 313 6| magában: arany sziv! kemény és érzéketlen...~ ~ ~ 314 6| torkaszakadtából danolt a fedélzeten és nem hagyott békét a madridi 315 6| bárhol találkozzanak is és anélkül, hogy valami nagyszerü 316 6| hogy jól teljék az idő és megalakitották a kaszinót.~ ~ 317 6| félrehivta spanyol testvérét és megmagyarázta neki, hogy 318 6| volt. Odament hát hozzá és megkérdezte, hogy nem fogja-e 319 6| hajó közül, mely a lisztet és a rizst hozta számunkra, 320 6| tartalmát, kitünt, hogy dohos és felerészben használhatatlan.~ ~ 321 6| Elővettem pisztolyaimat és lőni készültem; késő volt, 322 6| végem van, de dühös voltam és vért szomjuhoztam. Mind 323 6| állva maradt. Odajött hozzám és jó olasz nyelven azt mondta:~ ~ 324 6| egyszerre megrándult a lába és amily könnyen utólértelek, 325 6| erre a rozzant lábu lóra és indulj lépésben balra. Eltart 326 6| s indult. Utána rohantam és megöleltem. Sirva kértem 327 6| Pedig láttam, hogy vérzik és segiteni akartam rajta. 328 6| feldobta vászonsapkáját és elkurjantotta magát a hazája 329 6| Sennor Garda a mellére ütött és azt mondta: olyan, mint 330 6| rémületében! Duval orditott és tapsolt, mintha az «opera 331 6| izmos karjával a hullámokat és halként uszott a tőle száz 332 6| az egyik mentőcsónaknak és gyorsan leoldozta; a hajón 333 6| versenyuszáson, melyen az ó- és az ujvilágban részt vett, 334 6| oczeánon. Egyszerre elsápadt és iszonyodva kiáltotta: czápa!~ ~« 335 6| jobbra-balra forgolódtak és keresték a magyarázatot, 336 6| kalitkába zárt párducz, és izgatottságában nagyokat 337 6| lett volna ujra tapsolni és éljenezni.~ ~E közben a 338 6| előkapta golyós puskáját és daczára a nagy távolságnak, 339 6| a czápa hanyatt fordult és fehér hasát mutatta. Ez 340 6| menekülőt a czápa elkapta és visszarántotta magával a 341 6| hullámsirba.~ ~Visszatért a csónak és hozta magával a megmentettet. 342 6| semmit. A földön térdelt és ápolta a kaliforniai asszonyt, 343 7| szobában megmozdult egy árnyék és elfödte a világos ablakot.~ ~- 344 7| Mihály? Magával ment el és még nem jött haza!~ ~- Velem 345 7| baj érte.~ ~- Károly erős és bátor; mi baj érhette volna?~ ~- 346 7| neki a remegő asszonynak és feltámasztotta izmos első 347 7| számitásba többé, az lemond és előbb-utóbb meggyógyul, 348 7| senki arról, ami örökké fáj és amin ugy sem lehet többé 349 7| egyszer megjött a gólya és hozott egy piczi vigasztalót, 350 7| valamikor érezte ölelését? És az ember olyan nyugodt, 351 7| akit mégis csak szeretett, és Károlyt, akivel egy kenyeret 352 7| körülszimatolta a süppedéseket és csendesen, nagy vigyázattal 353 7| otthagyta kihült bajtársát és felvette a férfi nyomát 354 7| hátra.~ ~Mihály odament és megvizsgálta a talajt. Azon 355 7| sikoltott az asszony, és rohant lefelé. Most már 356 7| azután egyszerre felugrott és szemközt fordult a férfival. 357 7| nagy öles ember arczába és elorditotta magát, akár 358 7| régen... de nem hittem, és most megvert érte az Isten!... 359 7| testet, amely után éheztél és gonosztevő lettél, hogy 360 7| az érintésre magához tért és rémülten felugrott.~ ~A 361 7| a ruha ujja felcsuszott és durván rántott rajta egyet, 362 7| lefutottak, néha hátranézett és Szikrát szólitotta; a kutya 363 7| Mihály megfogta a kutya fejét és lenyomta ismét a talajra. « 364 7| azután hirtelen elnyujtózott és megindult be az erdőbe.~ ~- 365 7| Jöjjön! - mondá a férfi és vitte magával a nőt a kutya 366 7| visszafordult, meg ujra nekiindult és hirtelen átvetette magát 367 7| mindent látok. Károly üldözte és amint a tisztásra ért, az 368 7| férfi ajkára tette a kezét és beemelte az asszonyt a sövényen. 369 7| után átlépett rajta ő is és jelt adott az ebnek, mely 370 7| Anna! - kiáltott Mihály és rávetette magát az emberre, 371 7| Szikra ott állott közte és az asszony közt s szükölve 372 7| tapsolt neki apró kezével és egyre gügyögött:~ ~- Mi’ 373 7| olyan fáradt vagyok.~ ~És odaadta a gyermeket az erős 374 7| kiabált egyre a kis fiu és egyik kezével a bozontos 375 8| bástya falrepedéseiből gaz és bozót támad, folyondár kuszik 376 8| szét.~ ~A várrom puszta és kietlen; sok év óta nem 377 8| járkál körüle, az is mogorva és szótalan; az örökös csendben, 378 8| lakóinak társaságában vaddá és embergyülölővé vált, és 379 8| és embergyülölővé vált, és némává, akár egy karthauzi. 380 8| valaki a hajlongó rózsatőnek és megáll előtte, akkor megtörik 381 8| azután letérdelt mellé és imádkozott.~ ~Az öreg ember 382 8| leány megfogta az apja kezét és odavitte a bimbós rózsatőhöz.~ ~- 383 8| Ritához, tudod, a jósnőhöz és megmutattuk neki.~ ~- És 384 8| és megmutattuk neki.~ ~- És Rita mit mondott?~ ~- Életed, 385 8| nem sirt, csak elsápadt és letörte a bimbót.~ ~Vasárnap 386 8| összefonta dus barna haját és kontyba szedte, a hogy az 387 8| sehol. Akkor lement a molora és megkérdezte a halászokat 388 8| tüzes volt a nap melegétől és várt.~ ~A fehér rózsabimbó 389 8| leányt maga előtt látta és eleresztette azt a másikat.~ ~ 390 8| szive, odalépett a fiuhoz és elibe tartotta a rózsabimbót.~ ~- 391 8| énnekem, - szólt a legény és a fejét elforditva, tovább 392 8| hajára. Az odalépett hozzá és megfogta a kezét.~ ~- Gyere 393 8| rózsáról. Sirt egész héten és imádkozott, a hetedik napon 394 8| lebontotta kontyba szedett haját és elment megint a tengerpartra.~ ~ 395 8| legény abbahagyta az evezést és a sötétben odacsuszott a 396 8| leány a bárka alján térdelt és kezét az arczára szoritotta. 397 8| felszökött, nyakába vetette magát és megcsókolta forrón. Azután 398 8| Azután hirtelen eleresztette és beugrott a bárka közepére. 399 8| könyörgött, sirt, imádkozott és átkozódott. Hiába volt! 400 8| megboszulta magát...~ ~- És a halász? - kérdeztem az 401 9| elüldözze közületek a békét és a baráti szeretet boldogságát?!~ ~ 402 9| boldogságát?!~ ~Büszkék és gőgösek voltatok, akik elfeledtétek, 403 9| magasságbeli hatalomnak, megaláz és porig sujt benneteket, ahol 404 9| egyebet tenni, mint sirni és jajgatni, ahogy az elkárhozottak.~ ~ 405 9| Na hát most sirjatok és jajgassatok, mert meg vagytok 406 9| haraggal látogatott el hozzátok és megkonditotta fölöttetek 407 9| angyaloknak, akik üdvösséget és megnyugvást terjesztve, 408 9| szállnak le az égből az apák és a mamák ölébe. Az orvosi 409 9| látogatott meg benneteket és átszenvedtétek a reménytelenség 410 9| megismer, ha nagy bajban van, - és imádkoznak.~ ~Mit ér ilyenkor 411 9| megakad az édes mama arczán és aggódva, könyörögve, haláltusában 412 9| megmutatja egész erejét és lesujt büntető ostorával, 413 9| nehezebbé teheti sorsát: és azért az anya meg fog nyugodni 414 9| fog nyugodni a végzetben és vigasztalást lel abban a 415 9| féregnél, amelyre rátapostak és nemcsak a fájdalom az; ami 416 9| mellette, akkor riadt fel és ránézett a szőke haju apró 417 9| Barna Balázs csak zokogott és görnyedezett a földön, mint 418 9| Egyszer aztán megszünt zokogni és a fejéhez kapott, hogy szétmarczangolja 419 9| legkedvesebbnek!»~ ~Eljött a pap és beszentelte; akik ott voltak, 420 9| a temetési egylet embere és rátette a kis viaszbáb-halottakra 421 9| ellenségeskedés versengését.~ ~*~ ~És nem tudták meg soha, hogy 422 9| megtévedt volt a temetéskor és fölcserélte a kis kereszteket,