8-elbes | elbor-gyerm | gyert-kimer | kimon-meleg | melle-sejte | sejti-valla | vallo-zuzza
     Rész

   1  2|                vadorzók rendesen csak ugy 8-9 óra közt jelentkeztek.
   2  2|              vadorzók rendesen csak ugy 8-9 óra közt jelentkeztek. Előhivta
   3  8|               horvát leány sirt. A legény abbahagyta az evezést és a sötétben
   4  3|                   a «pipacs».~ ~A szobája ablaka a kerti lugasra nyilt, onnan
   5  1|             hegy-lakók látják is a czella ablakában minden hajnalon, amint sötét,
   6  7|             forrásait.~ ~Az erdőszéli ház ablakát erősen megzörgették.~ ~-
   7  2|                  ki; Birda odalopózott az ablakhoz. Látta, amint a felesége
   8  1|                  az öreg Jánost látta egy ablakmélyedésben. A  szolga nagyon izgatott
   9  1|                  nem szórja ki a pénzt az ablakon. Barduvay Ádám jól tudta,
  10  8|        elhagyatott folyosói közt; keskeny ablakos körszobáiban, a várkert
  11  7|               árnyék és elfödte a világos ablakot.~ ~- Ki van odakint? - kérdezték
  12  3|                pipacs» megkapaszkodott az ablakpárkányában, ugy remegett, mint a nyárfalevél.~ ~-
  13  1|                lelkem! Jaj, de megvert az Ábrahám istene!...»~ ~«Ádám ur,
  14  5|            tetszik előttünk lehetetlennek ábrándvilágunkban, de a valóságban majdnem
  15  3|          bujtatott inasgyereknek, aki ott ácsorgott köztök és várta a dolgok
  16  1|                    Barduvay Ádám, a nemes adakozó, az ismert emberbarát stb.
  17  1|                  Bella szeret.~ ~Barduvay Ádámban ismét forrni kezdett az
  18  9|                gyámoltalan az enyészet ez ádáz fegyverével szemben. Ti
  19  9|                  amit Isten az asszonynak adhat, de az anyaság üdve magában
  20  3|          kérdezzék, megeredt a szava:~ ~- AdjIsten  napot, tekintetes
  21  1|            mihelyt a kisasszony felébred, adjam át... higyje el, kisasszony,
  22  9|               önző ember.~ ~Irva vagyon: «Adjátok meg az Istennek, ami az
  23  9|                Gergelyék még az emlékezet adójának a lerovásában is segitségül
  24  1|                 kamatokat és másik váltót adok, - mondta.~ ~Éliás keserves
  25  4|                   Ezt a levelet a vasuton adom fel. A boritékot előre megirtam.
  26  1|               hogy kegyeskedjék a csekély adományt a lapban nyugtázni. Dusan
  27  6|                   történetével még mindig adós volt a társaságnak; olyan
  28  1|            elgondolkodott. Tizezer forint adósság egy olyan kis katonatisztnek!
  29  1|                 tartozott neki arra, hogy adóssága a nyakát szeghesse. Volt
  30  1|                   róla, hogy a hadnagynak adósságai vannak, mint legtöbbnyire
  31  1|               miatta, vége van: könnyelmü adósságcsinálás miatt elveszti a rangját,
  32  1|                  ér ennyit, pedig korábbi adósságok vannak már rajta. A hadnagy
  33  1|                van, mely bőven meghaladja adósságomat s gyámleánya urnő lesz mellettem.~ ~
  34  1|             csinál egy ilyen tiszt akkora adósságot?»~ ~Doborkay kitalálta. -
  35  1|              pedig azt gondolta, hogy aki adósunk, az félig rabszolgánk, s
  36  8|                  A TERSSATTÓI RÓZSA.~ ~Az Adria partján, a magyar korona
  37  4|               csak olyan örökös pallos az afféle.~ ~Ugy-e, megteszed, a mire
  38  6|                  a nyugalom látszatát, de Afrika levegője, mely egy pár éven
  39  6|                  meg tigrisekre vadászott Afrikában, lesütötte a szemét.~ ~-
  40  6|                szokta letenni tőrét, mely afrikai utja óta folyvást kiséri.~ ~
  41  1|                 felé és óvatosan, hogy az ág se rendüljön meg utána,
  42  5|               nyomában maradhassak. Eszem ágában sem volt valami kaland,
  43  1|                sürü lombos eperfa ingatta ágait; Barduvay egy fogással fellóditotta
  44  6|               teszi, összehasonlitják egy aggastyánnal!...~ ~Más ember talán adta
  45  9|                arcz égő pirossága, a szem aggasztó csillogása; rekedt köhögés
  46  1|               Doborkay. - Tisztelem az ön aggodalmait és belátom, hogy a látszat
  47  5|                    kiszakad a lelkem nagy aggodalmamban.~ ~- Mit akar itt? - kérdeztem
  48  1|                 pillanatban alázatosan és aggodalmasan a küszöbről.~ ~Mindönki
  49  5|           lehetetlen volt ki nem találnom aggodalmát.~ ~Ez az asszonyka nem akarja,
  50  1|                   tréfásan, de nem minden aggodalom nélkül megkoczkáztatott
  51  4|                 Sietve irok. Reszketek az aggodalomtól. Azt gyanitom, hogy ő ide
  52  7|                   kiérzett, hogy mennyire aggódik.~ ~- Mondtam, ugy-e, mondtam! -
  53  1|                  szó egyszer valami anyai ágon maradt kis örökségről, hanem
  54  6|               olyan volt, mint egy hajlós águ bokor, melyből ezerszirmu
  55  5|                  gondolat fészkelte magát agyamba.~ ~Ennek az asszonynak szeretője
  56  5|         hirtelenében villámlott keresztül agyamon, anélkül, hogy képes lett
  57  1|                    Lefesttettem a halálos ágyán!... Most halt meg éppen;
  58  1|                   belevágtam a fejemet az ágyaszélébe, hogy ketté repedjen s ott
  59  5|                  falakat, a dagadó tiszta ágyat, a halványan pislogó mécset,
  60  2|                        Tudom;  is, hogy agyon tetszett lőni. Most csakhamar
  61  6|                   az öreg urnak a halálos ágyon kiejtett szavait, azonnal
  62  9|                 érezte, hogy levegőre van agyvelejének szüksége, vagy egy nyilasra,
  63  9|             koppanó kalapács minden ütése agyvelőnkig hatol s szivünket zuzza
  64  2|                  levegő tisztán tartja az agyvelőt, kivált az olyan negyven
  65  4|                    akire gondolok.~ ~III. Ah istenem! olyan szomoru vagyok,
  66  1|                      Hogy is hivják csak? ahán, Doborkay! - Doborkay, Doborkay, -
  67  1|               papirosdarab kandikál ki.~ ~Ahány levél a házhoz érkezett,
  68  1|              összefolyt a kiengesztelődés áhitatában, mely olyanná tette a képet,
  69  2|                  bajusza simogatta meg az ajakát. Pöndör Vicza hozzáment
  70  1|                  sóhajtott Éliás reszkető ajakkal, miközben könybe lábadt
  71  1|                 áradt. Ráképzelte arra az ajakra mindazt, amit róla hallani
  72  5|                  egyletek, az emberbaráti ajándékok betegségem alatt, korhelykedésem
  73  1|        adósságokat, akkor sem fogadnám el ajánlatát. Uj pályát kezdenék, dolgoznám,
  74  5|                  kezéért s odaszoritja az ajkához. Egyszerre felordit kegyetlen
  75  1|               leány hajáról, ruhájáról és ajkai körül szerte áradt. Ráképzelte
  76  4|                 arczom csak neked pirul s ajkam csupán teneked mosolyog?!...
  77  8|                  vagy!...~ ~A másik leány ajkán gunyos mosoly játszott,
  78  1|              szemének lángja, meg duzzadt ajkának remegése megváltoztatta
  79  7|                   Felelet helyett a férfi ajkára tette a kezét és beemelte
  80  6|           hangzott boszusan az ideges kis ajkról.~ ~A szegény angol most
  81  1|                  mint egy kolostor. A ház ajtaja örökké zárva; Éliáshoz nem
  82  1|           örömében, Barduvay kiküldte. Az ajtóban megállitotta és egy boritékban
  83  5|                 egy pitvarfélébe, ott egy ajtóhasadékon át világosság szürődött
  84  3|              hajadonfőn iramodott neki az ajtónak; ott megtorlódtak huszan,
  85  1|               olvasott le az asztalra. Az ajtónyilás neszére megfordult.~ ~-
  86  7|                    Ide Szikra! hopp!~ ~Az ajtónyiláson egy nagy bozontos kutya
  87  1|                sugara az ablak előtt álló akácz lengő levelei közt csuszott
  88  3|              udvaron, egy levelét hullató akáczfa alatt ült a «bácsi», doktor
  89  1|               juttat s akkor megszünik az akadály, mely eddig kötelességemmé
  90  1|               akart. Ezt most meg kellett akadályoznia. A szócsövön leszólt, hogy
  91  1|                  vágya, hogy széttörje az akadályt, mely boldogságának utjában
  92  7|                   mostoha lennék, - mondá akadozva.~ ~- Na hát akkor nesze,
  93  1|                Sok dolgom volt,... mindig akadt dolgom. Azt akartam, hogy
  94  2|              temették el őket, ahol rájok akadtak.~ ~A fekete füstös romok
  95  5|                       Nekem nincs senkim. Akar-e a fivérem tenni?!~ ~Habozás
  96  1|                   pár óra előtt még csupa akarat, csupa erőszakosság volt
  97  1|              irását. Ez az ő legkomolyabb akarata; különben is ma hajnalban
  98  1|                  lett, aki kérlelhetetlen akaraterejével markában tartja a világot.~ ~ ~ ~
  99  1|                 volt. Nem csinosabb, mint akárhány bajtársa, de csupa kedvesség.
 100  1|             elcsinálja azt az okos ember, akárhogy kezdi, csak  sül ki abból.
 101  1|               látja az életet, mint eddig akárhol. Csodálkozott, hogy egy
 102  6|                    Hát én még mindig csak akárki vagyok neked, Alice?~ ~Még
 103  6|               siránkozó férfit; sajnálnék akárkit...~ ~- Hát én még mindig
 104  1|                  a tervével.~ ~- Mindegy, akármi, de az bizonyos, hogy beteg.
 105  1|                  előtt a megaláztatást.~ ~Akármit telt eddig, jól ügyelt,
 106  5|              érzését, amelylyel menekülni akarna tőle!...~ ~Láttam a szobát,
 107  1|                  a pletykás szipirtyó is, akiben pedig annyira megbizott.
 108  1|                 Arra van valamerre Bella, akiért imádkozik szakadatlanul.~ ~
 109  1|                   rokonsága és barátsága, akihez nem füzte ugyan semmiféle
 110  1|                öreg Éliás. Mindazok közt, akiket ismerek, magára emlékszem
 111  5|               kell hinniök az embereknek, akikkel találkozunk, hogy testvérek
 112  5|            házasok, a szép kis gyermekek, akikre oly gyönyörrel nézek, ha
 113  3|             küldeni a «nagyságos ur»-hoz, akinél együtt volt az egész pártvezérség,
 114  1|               mire csinál egy ilyen tiszt akkora adósságot?»~ ~Doborkay kitalálta. -
 115  1|                  titokban maradt az egész aknamunka.~ ~Csak legalább Bella ne
 116  1|                  tudom, hogy gyámleányom, Ákosy Bella kisasszony, gyöngéd
 117  1|           körülsimogassa és eldicsérje az akrobataságát, azután megszólalt:~ ~-
 118  1|                hogy könnyelmü vagyok, aki aláástam jövőmet s most  házassággal
 119  1|         befejezésféle következett, meg az aláirás. Azokból bizonyára nem tudna
 120  1|                levelet és sietve megnézte aláirását: ugyanaz a kéz volt, amely
 121  1|                 fognak.»~ ~Következnek az aláirások.~ ~A háznép meghatottan
 122  1|                  meg a kertészt, előttünk aláirta a nevét valami irásra, azután
 123  1|                  én meg a kertész szintén aláirtuk, mint tanuk; a kocsis nem
 124  6|                bevándorolt drága ékszerek alakjában az asszony szekrényébe.~ ~
 125  1|             gyöngéden pihentette az óriás alakján.~ ~- Tehát igaz! Bizonyos
 126  5|              bokájáig teljesen elburkolta alakját, de azért látszott, hogy
 127  7|                még mindig fenyegettek, de alant a szél ereje már csökkent;
 128  1|                elhatározta, hogy családot alapit s elveszi gyámleányát. A
 129  1|                szerencséjét is meg akarta alapitani s felhasználta az időt,
 130  1|                kamatot. A százezer forint alaptőke is be volt már táblázva
 131  1|                senki, eldobhatta boszantó álarczát s vonásain, melyek minden
 132  1|                  aki lopott névvel, hazug álarczczal csalja a világot, s akinek
 133  1|                   kellett, hogy mondjam: «Alászolgája!»...~ ~Hogy kikaczagtuk
 134  1|                 Levette a házisapkáját és alázatos, de azért bizalmaskodó szolgálatkészséggel
 135  1|             Istenes szavakkal és áhitatos alázatossággal köszönte meg a szent nőnek,
 136  9|             jajgassatok, mert meg vagytok alázva! A halál angyala rémitő
 137  5|           Titokban, leplezve, hogy meg ne alázzanak, hogy szabad legyen ő érettök,
 138  6|                 fent, a kék égen, egy vén albatrosz uszott a levegő tengerében,
 139  3|             földön, hogy folytassa ezt az áldásos munkát, ahogy tette eddig
 140  1|             megáldottam. Az Isten csak az áldást hallgatta meg.~ ~Egyszer
 141  7|                  Megnyalta a földön fekvő alélt asszony arczát, aki talán
 142  6|                   nekünk olaszoknak, mint Algir a francziáknak.»~ ~Duval,
 143  4|                Igy hát október vége előtt aligha kerülök vissza az én kis
 144  3|                   pehely verte ki az orra alját, a kisasszony meg felkötötte
 145  1|               kész örömmel ragadta meg az alkalmat, hogy eltávozhatott. Nagyon
 146  3|               repült az élen az előljárók alkalmatossága.~ ~Bent, a bizottság előtt,
 147  1|            kényszeritettek , hogy ilyen alkalmazást elvállaljon. Erre rábizhatta
 148  6|                 volt a társaságnak; olyan alkalomra igérte, hogy elmondja, ha
 149  1|          behajtott zsalu zöld lapjai közt alkonyati napsugár csuszott be és
 150  8|           Napközben az ég kissé beborult, alkonyatra csendes szél támadt; a halászbárka
 151  6|                                     II.~ ~Alkonyodott.~ ~Signor Fiori, a fekete
 152  3|                 szavazás a városban.~ ~Az alkotmányos jog gyakorlatában egyre-másra
 153  1|                  álnévvel s a becsületről alkotott fogalmai szerint annál gyötrőbb
 154  1|         felfedeztetés esetében védtelenül állana. Bárha születése titka mélyen
 155  4|                 annál többet. Hisz meg se állanám!... Ezer puszi!...~ ~ ~VII.
 156  5|                még tiz perczig tart ez az állapot, megbolondulok. Szerencsére
 157  7|                 lerázta magáról a hizelgő állatot.~ ~- Hagyj békét, Szikra!~ ~
 158  1|             mintha esküt tenne arra, amit állit, ugy kiáltotta érczes, kemény
 159  1|                 akinek tartozom vele, azt állitja, hogy Barduvay ur magával
 160  1|                  Ha koráról volt szó, azt állitotta, hogy a legjobb években
 161  1|                 boldogságának utjába mert állni.~ ~Doborkay Endre megdöbbent
 162  1|                 nap sugara az ablak előtt álló akácz lengő levelei közt
 163  1|                 azt fogadtam, hogy én nem állok boszut... és mikor az Isten
 164  3|            odaadta a maradékot a mellette állóknak. - Hej, csak azok a rácskaiak
 165  1|              elmondta az okot. A szomszéd állomás térparancsnoka távoli rokona
 166  5|                   levezető első kőlépcsőn állottam, tünt fel az egész dolognak
 167  1|                 lett koldussal és egyedül állóvá a világon. Öreges volt már,
 168  5|                  mulva én is a kapu előtt álltam.~ ~Valami homályos sejtés
 169  6|               lováról, mely mozdulatlanul állva maradt. Odajött hozzám és
 170  5|                   amit igértem; a dió, az alma, a sütemény...~ ~- Oh 
 171  5|                eltünt. A nevét sem tudom; álmaimban el nem árulhatom...~ ~ ~
 172  5|       keresztnevemet sem mondom meg, hadd álmodjál tündérvilágról, amely névtelen
 173  4|              fejem alá teszem, hogy rólad álmodjam. Arról, amiket irni fogsz.
 174  1|                    szakgatottan, akár egy álmodó, elkezdett beszélni.~ ~. ~«
 175  1|                 háznál; soha életében nem álmodott olyan kényelemről, amilyenben
 176  9|                reám, kérlek szépen,~ Édes álmot hozz szememre,~ Hogy vigan
 177  1|              annyi ideig csalta a világot álnévvel s a becsületről alkotott
 178  1|             nehezedett , mint egy kinos álom. Az az egyetlen halvány
 179  5|                      Tétovázás az élet ez álomszerü szakában minden tettünk.
 180  6|             tengerében, magasan, mint egy alpesi kondor. Köröskörül csend.~ ~
 181  2|                   pihenő. Éjjel meg ugyis alszol...~ ~Bizez már egyszer
 182  4|                 le fejemet a párnára, már alszom. Kint fütyöl a bokrok közt
 183  1|          leányomat olyan boldognak láttam általa, mikor ott gőgicséltek,
 184  3|                 nyilvánvalóvá tette, hogy általános müveltségü ember, de ami
 185  1|                   mert baj nem fenyegette általok. Most azonban oly titoknak
 186  2|                   te csak maradj, szivem; aludj, majd sietek haza.~ ~Azzal
 187  1|                   arczu, gömbölyü kis fiu aludt, szeliden, édesen.~ ~Barduvay
 188  9|                 kihült vonásokon s szende alvásnak nézheti azt a rettentő nyugalmat,
 189  5|                 hogy olyan fiatal voltam, ámbár ő sem sokkal több tavaszt
 190  1|                    Nem ugy nevelték, hogy ambicziója lett volna fényesebbre csiszolni
 191  8|           brazzera uszott, mint a sirály. Ameddig éles szeme ellátott, egyben
 192  1|                  vele! Szavakat keresett, amelyekkel a porba sujtsa.~ ~- A pénze
 193  1|           megfoszszalak attól a világtól, amelyhez édes apád után tartoztál.
 194  6|                   gyémántnak tekintették, amelyiknek már megvan a maga foglalatja.
 195  9|                  pillanat kegyetlenségét, amelytől fogva csak halvány, bizonytalan,
 196  1|                   adjon neki a váltójára, amennyit akar, sőt nehogy kiszalaszsza
 197  6|                 megkérte az özvegy kezét. Amerikában nincs ebben semmi rendkivüli,
 198  5|             ideget, minden kis véredényt, amiből a szerelem vágya felfakadhat.~ ~
 199  1|                   egy olyan kényes ügyet, amihez köze nincs.~ ~Barduvay nem
 200  1|              örömmel, gyötrő fájdalommal, amikből más nem értett volna semmit.~ ~-
 201  4|               hogy rólad álmodjam. Arról, amiket irni fogsz. Te csunya! De
 202  1|              olyan dolgokat is észrevesz, amikkel eddig sohasem törődött;
 203  6|            egyszerre megrándult a lába és amily könnyen utólértelek, olyan
 204  1|               álmodott olyan kényelemről, amilyenben itt megfizették  drágán -
 205  7|               Csunya fekete éjszaka volt, amilyenek a zivataros őszi éjszakák
 206  7|                  arról, ami örökké fáj és amin ugy sem lehet többé segiteni.~ ~
 207  1|                 Egyedül állott a világon; amióta eszmél, ideggyöngitő érzelgés
 208  1|                  lenne megelégedve azzal, amire én vágyom!... Oh, oh, 
 209  4|                  ahová akarsz, tégy azzá, amivé akarsz; elhagyok érted mindent,
 210  9|         megkinozza. Mintha nem lett volna amugy is elég keserü a csapás;
 211  9|                   vagytok alázva! A halál angyala rémitő haraggal látogatott
 212  5|                 volt égszinü szemeiben az angyali jóság is, amely szinte fényes
 213  9|                örült volna annak a két uj angyalkának, akinek a földi részét ugy
 214  9|                   Istené!» - már pedig az angyalok az Istenéi s igy nem is
 215  5|                   legyen ő érettök, a kis angyalokért elfogadnom... Te angyal!
 216  9|                nem irgalmaz azoknak a kis angyaloknak, akik üdvösséget és megnyugvást
 217  1|                       Fiam, ne sértsd meg anyád emlékét, aki megbocsátott,
 218  1|              kalmár-becsületnek megvannak anyagi kérdésekben a maga szabadságai,
 219  1|                  inkább kizsákmányolja az anyagot: rajtakapta magát, hogy
 220  9|              zugtak; a gyászbaborult édes anyákat ugyanaz a gyötrő fájdalom
 221  5|                   Hütlen leszek miatta az anyámhoz, a kis hugomhoz!... Képes
 222  5|                gondoltam többet annyit az anyámra, a kis hugomra. Ugy rémlett,
 223  1|                   A haldoklót aggasztotta anyátlan kis leánya sorsa, aki akkor
 224  9|              látásán érez. Vegyetek el az anyától mindent, ami boldoggá tette
 225  1|                   a szived, te rózsaszála apádnak, te angyal!...~ ~Azután
 226  1|                 poéta, Ádám ur, se nem az apai vakság csacsog belőlem.
 227  1|               boldogságot?... Hát nem egy apának fiai-e, akik között, ha
 228  3|         megengedni, nagy kegyetlenség egy apától. Én?! a magam gyermeke boldogságáért?!
 229  1|                  rajta boszut: a fia édes apján!~ ~Meg kellett esküdnöm,
 230  3|                  Neki nem szólt, hanem az apjának. «Férjhez kell adni», mondá
 231  3|                  Ő csak nézett mereven az apjára, aki éppen elsétált az ablak
 232  7|                  gyilkoltad meg gyermekem apját, eltartóját?! Te kutya!
 233  3|                nagy beszédben van az édes apjával. Nem zavarta őket a lugasban
 234  8|                boldogsága lehetett volna: ápolja a szép horvát leány fehér
 235  8|                  zugot, melyen gondos kéz ápoló nyoma látszik egy teljes
 236  9|                 térdelni a maguk gondosan ápolt, virágos sirhalma előtt.
 237  6|               semmit. A földön térdelt és ápolta a kaliforniai asszonyt,
 238  1|                  koldusok közt egy forint aprópénzt és utoljára elment a zárdába.~ ~
 239  1|                ember szereti gyámleányát, apróra utána járt viszonyainak.
 240  1|               tizezer forintot; egy váltó ára, melynek itt kell lenni,
 241  6|                  ördöngős állat egy igazi arab ló. Nem telt bele tiz percz
 242  6|                 csónakot himbált volna az áradat.~ ~Az volt a czápa, mely
 243  7|                kavargott még erősen a lég áramlása.~ ~Az asszony engedte, hogy
 244  1|                 fia, akit elcsábitott egy aranybojtos hunczut; ez a gazember a
 245  9|                   s a másik kis halmon is aranyfeliratos oszlop beszélt a lent nyugvó
 246  3|                 és frizura, sárga keztyü, aranygombos bot. Még a beszédje se a
 247  1|            gyanusitást. Persze! egy ilyen aranymadár holmi ringy-rongy hadnagyocskának!...~ ~
 248  1|      kiszellőztetve. A falon egy nagy kép aranyozott kerete fénylett, maga a
 249  1|                   A halott arczképéről ás aranysugarak lassan lecsusztak; csend
 250  6|              megölte a szive!...~ ~ ~S az aranyszivek most ott pihennek egymás
 251  3|                 sorra látogatták a falusi araságokat, bekerültek végre Rácskára
 252  1|                   s tulvilági fényességet áraszt a kis  vize, melyből egyszerre
 253  7|               belevágta a nagy öles ember arczába és elorditotta magát, akár
 254  5|              megriadt asszonynak eloszlik arczáról az első megdöbbenés rémülete:
 255  1|              homloka, meg arisztokratikus arczéle voltak rokonszenvre keltő
 256  1|                  sugarak ráestek a halott arczképére. A némaságban szinte testté
 257  1|             hiszek mindent!...~ ~A halott arczképéről ás aranysugarak lassan lecsusztak;
 258  1|               Barduvay nem hallgatott , arczkifejezése elárulta, hogy máshol van
 259  4|              nekem az istenemnél? A mikor arczom csak neked pirul s ajkam
 260  5|                  hajamba s végigsimogatta arczomat, azután hirtelen elrántotta
 261  1|                 ábrándos szemekről, fehér arczról, kis puha kezekről; azt
 262  5|                 kegyetlen nyoma finom kis arczukon. Az öreg nőcseléd ott kuczorgott
 263  3|                 dolog, váltakozni kezdtek arczulatján a szivárvány szinei, elnyiffantotta
 264  3|                  , moré, aki vályogvető árgyilusod van!~ ~Nagy zsivaj támadt
 265  1|              partján bolyongva kereste az Ariadne-fonalat, mely lelkét az ingadozás
 266  1|                    szabályos homloka, meg arisztokratikus arczéle voltak rokonszenvre
 267  1|                 melyek egy tanuságot tevő ármádiaként sorakoztak a ránczos képü
 268  1|                Barduvay Ádám édesanyjának árnya visszahanyatlott a  vizébe.
 269  9|                 kis betegekhez, egy hideg árnyékon át lépett a szobába: a halál
 270  3|                fejére; sohasem vágyott az árnyékos erdő mélázásra hivó magánya
 271  2|             eszéből. De mig a felesége az árokhányóknak pálinkát mért, azalatt valamit
 272  5|                szégyenletemben. De sokkal ártatlanabb vagy sokkal elfogultabb
 273  1|                  a házhoz; csak a leányka ártatlanul őszinte leveleiből sejtette,
 274  5|             keserüen és boszusan.~ ~- Mit ártja magát a más dolgába?~ ~-
 275  1|               egyszerre az egész rettentő árulást, melyet a levél felfedezett.
 276  5|                   tudom; álmaimban el nem árulhatom...~ ~ ~II.~ ~Ez a második
 277  1|           rettegett, hogy titkát el fogja árulni. Felállott és az ablak elé
 278  1|                koczkára tegye, semmit sem árult el előtte abból, amit érzett.
 279  1|              csókolta, hogy örült neki az árva leány, az én leányom!...»~ ~
 280  1|                   Kis gyermek volt, mikor árván maradt, alig pár éves. Sokáig
 281  1|                 lelke.~ ~De a szegény kis árvának nem sok fogalma volt arról,
 282  1|                gyermeke öröksége, mint az árvapénztárakban, ahonnan olyan gyakran eltünnek
 283  1|            csiszolni ősei czimerét. Korai árvasága óta az üzletet csepegtették
 284  1|                    Nem tagadhattam meg az árvától, aki örökké siratta az anyját.
 285  1|           könyöradományokat küldött holmi árvizkárosultaknak, leégetteknek, kórházaknak...
 286  1|                      A halott arczképéről ás aranysugarak lassan lecsusztak;
 287  1|                vágyott s kinozta magát az askéta türelmével, mely annál mohóbban
 288  9|             sorban. Mikor az egymás mellé ásott sirok közelébe jutottak:
 289  6|           szerelmes volt abba a kis sárga asszonyba, aki, éppen tiz évvel született
 290  6|                   Benne van már az némely asszonyban, hogy ugy gyötör egy férfit,
 291  5|                   amilyen csak egy fiatal asszonyé lehet, aki sokkal becsületesebb,
 292  5|                   Mi közöm nekem ehhez az asszonyhoz, akit nem ismerek, sohasem
 293  3|              Csendes volt ott minden. Az «asszonynéni» betegen feküdt a szobában;
 294  8|                 kontyba szedte, a hogy az asszonyok szokták.~ ~Ugy ment le Fiuméba.~ ~
 295  4|                 érted? Semmi közöd a szép asszonyokhoz, mert csak az enyém vagy.~ ~
 296  4|         Bizonyosan udvarolni fogsz a szép asszonyoknak. És én arról nem fogok tudni.
 297  1|           férfiakat s veszedelmes volt az asszonyokra. A fiatalság, az egészség,
 298  8|                 most vette észre rajta az asszonyos kontyot.~ ~- Nézz a fejemre! -
 299  7|               magával, azt ráteritette az asszonyra. Vállán puska volt:~ ~-
 300  1|           gazdáját szemlélődésében. Ez az asszonyszemély volt összes rokonsága és
 301  5|                   meglassitva lépéseimet, aszerint, ahogy jobban sietett vagy
 302  1|                 közjegyzőt, nyittassa fel asztala fiókját és olvastassa fel
 303  1|                     I.~ ~Barduvay Ádám az asztalnál ült és leveleket irt.~ ~
 304  1|                   bankókat olvasott le az asztalra. Az ajtónyilás neszére megfordult.~ ~-
 305  1|                   először és a főnöknőnek átadja a levéllel ezt a száz forintot;
 306  1|           megcsinálta a maga sakkhuzását. Átalakitotta háztartását, berendezett
 307  1|                   hogy ő, az elsőszülött, átengedjen az öcscsének mindent: nevet,
 308  1|               azalatt meg ráért a levelet átfutni, melyről egyébiránt bizonyosra
 309  1|                 szolga felelhetett volna, átfutotta. Nagyon megijesztette ez
 310  3|                   lehetett pedig ugyis.~ ~Áthallatszott hozzájok a vörösek nótája:~ ~»
 311  1|                    Éliás elhallgatott. Az athletán meglátszott, hogy mint éli
 312  1|                   alatt vivódva nézett az athlétára, aki mint a pelyhet, oly
 313  9|               magától jutott eszébe, hogy átkiáltson a keritésen.~ ~Barna Balázs
 314  5|             érdemelnek mást, csak hogy az átkod sujtsa őket!~ ~A megriadt
 315  8|           könyörgött, sirt, imádkozott és átkozódott. Hiába volt! A pirkadó hajnal
 316  1|              Legyen megátkozva a csábitó! Átkozott a világ, az Isten!...»~ ~
 317  5|                bübájos fuvolahang:~ ~- Ne átkozza szegényt, nem olyan rossz
 318  7|              asszonyt a sövényen. Az után átlépett rajta ő is és jelt adott
 319  5|                 szürke viz fölött; azután átnéztem a budai partra, ahol egy
 320  1|                     Bella és Sarolta néni átölelték egymást és sirtak. Doborkay
 321  1|                már sirtunk mind a ketten, átölelve egymást...~ ~Én nem kérdeztem
 322  9|                versengtek, addig ugyanegy átok tesz benneteket egyenlőkké
 323  9|              látogatott meg benneteket és átszenvedtétek a reménytelenség kétségbeesését. -
 324  6|        kaliforniai sárga rózsa egy kicsit átváltozott piros rózsává, a szeme szikrázott.
 325  1|                fordult.~ ~- Nos tehát, ön átveszi most a kamatokat és még
 326  7|               ujra nekiindult és hirtelen átvetette magát a sövényen.~ ~Azon
 327  1|                   nyugtatványt.~ ~Az inas átvette a postát. Öreg ember volt,
 328  1|                udvarra nyiltak s egy ajtó átvezetett az utczai oldalra, ahol
 329  1|             tekintet»-nek s hogy abból az atyafiságból kifolyólag, melyhez pedig
 330  1|               csak ugy tessék-lássékképen avatkozhatott a dologba, azon a réven,
 331  1|                  érdekelve, bele lehetett avatkoznia.~ ~- Holnap van a terminus, -
 332  1|              puskát elrejtett, bizonyosan avval akarta magát ledurrantani.~ ~
 333  5|            majdnem futva eltünt előlem.~ ~Azaz, hogy csak el akart tünni,
 334  8|              galambból, megesküdött, hogy azé lesz csak, vagy a halálé.~ ~
 335  1|            virágok neveit, gyöngéden óvta azokat a bokrokat, melyekben Bella
 336  1|              következett, meg az aláirás. Azokból bizonyára nem tudna meg
 337  9|              addig a halott még a világé, azoké, akik szerették. A szem
 338  1|                    mint okos nyugalmával, azokra leginkább magas, szabályos
 339  1|                 repültek el gondolatában, azokról bizonyára nem volt semmi
 340  9|                hogy mi történik a világon azonkivül, ami az ő lelkét ugy összefacsarja?~ ~
 341  7|              pletyka, melylyel el akarták áztatni előtte, nem lehetett igaz.
 342  3|               mater!» Miatta lehetett már Bácska akár svarczgelb.~ ~Az öreg
 343  9|                   a két gyermek. Az a kis bágyadtság, ami gyöngéd tagjaikat ellankasztotta,
 344  1|                    házassággal akarok a bajból menekülni? Arra is gondolt,
 345  5|                   hadd gondozzam őket! Ha bajod van, ne félj, meggyógyitlak;
 346  1|                  csinosabb, mint akárhány bajtársa, de csupa kedvesség. Egy
 347  7|                  A véreb otthagyta kihült bajtársát és felvette a férfi nyomát
 348  2|                már egy fél vármegye pörge bajusza simogatta meg az ajakát.
 349  1|            villogó szeme és nagyon csinos bajuszkája van s hogy ennélfogva alig
 350  2|                   és megtalálta a feltört bakot. A gazficzkók azonban már
 351  6|                 hogy fürdés közben láttam balkarján a sebhelyet, melynek az
 352  1|                 nagy, erős mellét, lassan ballagott az első fordulóig s mikor
 353  2|                   a faluba, azután együtt ballagunk haza; lesz idekint egy kis
 354  5|                 KÉT ASSZONY.~ ~I.~ ~A mai bálozó leányok picziny gyermekek
 355  1|               állott és mégis, az éjszaka balzsamos levegőjében, a béke ez otthonában,
 356  9|               fogta a két kis keresztet s bamba közönynyel leszurta mind
 357  1|                   halt meg.~ ~A két ember bámulata egyre növekedett. Mindez
 358  6|                 mintha az «opera comique»-ban egy uj darab szerzőjét akarta
 359  1|             minden hajnalon, amint sötét, bánatos szemével elnéz a messzeségbe,
 360  7|                   hol előttök, hol utánok bandukolt a sziklás ösvényen.~ ~-
 361  6|                nagynéni jogánál fogva ugy bánjék Brownnal, mint egy gyermekkel.
 362  9|                mindent elkövetett, hogy a bánkódó szülőket vigasztaló szavaival
 363  1|                    kivette a tárczáját és bankókat olvasott le az asztalra.
 364  1|                   ember felváltja a nevét bankóra és megfizeti vele az emberek
 365  3|                dolgot, ott hagyott italt, bankot, kalapot; csak ugy hajadonfőn
 366  1|                 csalódik, aki a számokkal bánni tud.~ ~- Mit fogsz most
 367  1|               arczát csókolta meg. Nem is bánt vele többé ugy, mint gyermekkel
 368  1|                volna el hát engem?... Hát bántam volna én, ha kikeresztelkedik,
 369  1|                   előtt. Most birtokai és bányái vannak, melyek iszonyu pénzt
 370  1|               volt már táblázva egy ilyen bányára, hogy még a legváratlanabb
 371  6|                  Candil ezredessel együtt barangoltuk be a sivatagokat.~ ~Napról-napra
 372  6|              napot; az ég sötétkékjét egy bárányfelhő sem tarkitotta; pihent a
 373  1|             vérünk, ugy ránk mosolyog!... Bárányt csinál az a tigrisből. A
 374  1|                 Azt gondolta, hogy egy  barát kezében jobb helyen van
 375  9|          elüldözze közületek a békét és a baráti szeretet boldogságát?!~ ~
 376  1|              megállhatni becsülettel a  barátja leánya előtt. Most birtokai
 377  1|                megtette gyámjának legjobb barátját, Barduvayt. Százezer forintot
 378  1|                   meglátta. Sajnálta régi barátnőit, de azért örült a szabadságnak.
 379  1|                  a leány vidéken volt egy barátnőjénél; akkor volt éppen tizenhat
 380  1|                 becsületes. Szoros, benső barátság füzte őket egymáshoz, olyan,
 381  1|                  volt összes rokonsága és barátsága, akihez nem füzte ugyan
 382  2|                 van : mert azzal már  barátságban van. Hm!~ ~Az ilyen kerülő
 383  6|            anélkül, hogy valami nagyszerü barátságra volnának képesek, pompás
 384  1|                  s titokban kivánta, hogy bárcsak minél nagyobb veszedelemben
 385  1|                  aznap gondjaiba vette.~ ~Barduvary Ádám pedig estére megkapta
 386  1|                  kezével belekapaszkodott Barduvayba, a másikkal a hadnagyra
 387  1|                mert őszintén ragaszkodott Barduvayhoz. Ugy tekintette, mint jóltevőjét.
 388  1|                  elragadtatással csüggött Barduvayn, azt hitte, hogy érti. A
 389  5|           hajlással simul hozzá. Egyszerü baretforma kalapja alól kihullott egy
 390  1|               esetében védtelenül állana. Bárha születése titka mélyen megalázta:
 391  6|               rögtön ráismernek egymásra, bárhol találkozzanak is és anélkül,
 392  1|             pillanatban nagy csapás érte. Bármi legyen is a titok alapja,
 393  1|              elverte mindenét.~ ~Barduvay Barnabásnak hivták az embert, aki egy
 394  8|         verőfényben játszó kis legyet s a bástya falrepedéseiből gaz és bozót
 395  6|              sennor Gardának, hogy pompás baszus hangjával kisérje az ő nápolyi
 396  7|                  érte.~ ~- Károly erős és bátor; mi baj érhette volna?~ ~-
 397  9|              tehetetlen apróság köszönti, bátoritja. Elvesztheti a  a férjét,
 398  1|                 egymást szeretve, egymást bátoritva, egymást siratva telnek
 399  7|                  Keresztül volt lőve.~ ~- Bátorság, Anna! - mondá oly hangon,
 400  1|           kifejezés, melyben annyi volt a bátorságból és férfiasságból, egyszerre
 401  4|                   levelet, amelyben annyi bátorsággal vallom meg neked, hogy szeretlek.
 402  1|                 magát, hogy a szerencse a bátrakat segiti. A százezer forintból
 403  3|               ment be a bizottság elé, és beadta a szavazatát a pesti doktorra.~ ~
 404  8|                 ha a nap sütötte, a leány beárnyékolta sötét hajával, szellőt küldött
 405  1|                  szabad holmi üzlettársat beavatni.~ ~- Alig ismerem. Annyi
 406  1|                   Csupán ő volt a titokba beavatva, aki tudta, hogy Barduvay
 407  1|                   széttépte nemeslevelét, bebizonyitotta neki, hogy a saját erejében
 408  8|                     Napközben az ég kissé beborult, alkonyatra csendes szél
 409  1|                 szoba volt az, egyszerüen bebutorozva; egy bőrdiván, néhány szalmaszék,
 410  1|                egy levelet, hogy a villám becsapott otthon a házába, és felgyujtotta,
 411  1|            kisasszony; az éjjel egyszerre becsengetett, felhivatta a kocsist, meg
 412  1|                   az utolsó levelet is és becsengette az inast. Mig a legényt
 413  1|                   amig csak látta, azután becsoszogott a szobájába és fejcsóválva
 414  1|                   forintot bizott ezzel a becsületére. Ugy adta át neki egész
 415  5|                asszonyé lehet, aki sokkal becsületesebb, semhogy elég ravasz lehetne
 416  1|            Kivánhatni-e egy embertől több becsületességet?!...~ ~Barduvay, a milliomos,
 417  5|              titokra. A csábitó, a gaz, a becsületrabló ott rejtőzik az alacsony
 418  1|         leszámoláskor nem fog megállhatni becsülettel a  barátja leánya előtt.
 419  2|                 két hóna alá vette őket s beczammogott velök a házba, ott ledobta
 420  9|               mellecskéből, megnehezült a bedagadt torkon át a lehelet s az
 421  3|                  egy hosszu rozsszállal a bedugult pipáját.~ ~- Ne tánczolj,
 422  6|                elkóboroltam, egy magányos beduint láttam felém közeledni.
 423  7|                   ajkára tette a kezét és beemelte az asszonyt a sövényen.
 424  1|             cseléd orditott; az a sápadt, beesett arczu, tönkrement teremtés
 425  1|                  duzzadó, piros kis szája beesve, megkékülve!... Ádám ur,
 426  1|             Egygyel több nem számit. Majd befejezem történetemet.~ ~Leült és
 427  1|                nem olvasta tovább. Valami befejezésféle következett, meg az aláirás.
 428  1|                   lehet arra. Tessék csak befelé,... milyen szerencse!...~ ~
 429  1|             Megparancsolta, hogy a kocsis befogjon s beszaladt Sarolta nénihez,
 430  2|              Nagyon  a viz. Csak tessék befordulni ténsuram; otthon van az
 431  6|                        I.~ ~A «Leviathan» befurta keskeny orrát a vizek tömegébe
 432  3|          dübörgése, a «pipacs-kisasszony» befutott a szobája csendességébe
 433  1|              szedte rendbe gondolatait. A behajtott zsalu zöld lapjai közt alkonyati
 434  2|                  Azután bement a házba és behivta mind a két kutyát.~ ~Várt.~ ~
 435  2|                Majd kiment még egyszer és behozta Urfit is. A dögöt a holttestekre
 436  3|                   a varróasztalnál, mikor behoztak neki egy névjegyet: Az ő
 437  4|                    eláll a szivem verése. Behunyom a szememet, te drágám, hogy
 438  1|                  a nagy számla-könyvet és beirta a gyámleánya neveltetésére
 439  7|               volt tiporva, mintha rendes bejárója lenne valakinek.~ ~Az erdész
 440  6|                virágában levő férfit, aki bejárta a világot és ért mindenhez,
 441  1|                 leányka a világba lépjen. Bejelenti végre, hogy még ma érte
 442  1|                  kérdezte a tekintetével: bejöhet-e? Barduvay felelt neki: igen.
 443  1|             Barduvay Ádám jól tudta, hogy bejön az a pénz az utolsó garasig
 444  2|         parasztészszel vigasztalta: «Majd bejösz velem minden vasárnap a
 445  3|                  szükségesnek tart.~ ~Aki bejött, arra meg éppen nem lehetett
 446  5|                   a szük, sötét folyosót, bejutottam egy pitvarfélébe, ott egy
 447  3|         szaladgálva a mezőn, miközben egy békát szorongatott, hogy őt ijesztgesse
 448  1|         ránczigálja azt a spádét; hagyják békében a székeimet!...~ ~Barduvay
 449  2|               Kisasszony ne maradhassanak békén együtt, az már csakugyan
 450  1|               vendégek, de aki véletlenül bekerült a kapun, azt meglepte a
 451  3|           látogatták a falusi araságokat, bekerültek végre Rácskára is, az ősi
 452  5|                 Mondtam már, hogy hagyjon békével. Ha nem takarodik, rendőrt
 453  1|               divánra fektette; a hadnagy bekiáltotta a szolgálót.~ ~Mig a vén
 454  2|              mikor szerelmes. Hanem amint bekötötte a fejét, csak vitte egyenesen
 455  1|                 Elhatározták, hogy Jánost beküldik a közjegyzőért s egyuttal
 456  2|              tudta, mihez kezdjen. Kezdte belátni, hogy mégsem egészen könnyen
 457  4|                  lelkem, ő is ugy akarja. Belátod, ugy-e, hogy nem ellenkezhetem?
 458  1|             székeimet!...~ ~Barduvay Ádám belátta, hogy amit tett, nem volt
 459  5|              kikérdezhetném a bérkocsist. Beláttam, hogy nem szabad tovább
 460  1|             vagdalkozik a haragosára, meg belé lő; azután ha megnő, akkor
 461  1|               aggódott:~ ~- Hátha a leány beleavatkozik?~ ~Barduvay vállat vont.~ ~-
 462  1|                 nem engedte, hogy az esze beleavatkozzék a szive dolgába. Ugy járt
 463  1|               benne. E pillanatban, mikor belebámult a  vizébe s elnézte ott
 464  8|                   birt vele senki. A hogy belebódult abba a legénybe, vércse
 465  5|                  néztek. Egy kofa, akinek belehágtam a paradicsomába, rám rivallt.~ ~
 466  1|       szerencsétlen nőt operálták és abba belehalt; a kis fiura aki éppen a
 467  3|                   a juris doktor akkor is belekevert a dologba sok szép tudományt,
 468  7|                 győzi, Anna, kapaszkodjék belém.~ ~Amint igy karöltve csaknem
 469  5|                   piszkos ember arczához; belenézett homályos szemébe, a melyből
 470  5|                   Szabadon maradt kezével belenyult sürü borzas hajamba s végigsimogatta
 471  1|               kereskedő vagyok.~ ~Egészen belepirult a lelkesedésbe. Barduvay
 472  8|                  ringott a vizen, a leány beleült.~ ~Nemsokára megjött a halász
 473  7|              amint ökölre szoritott kezét belevágta a nagy öles ember arczába
 474  1|            reménységem, az én istenségem: belevágtam a fejemet az ágyaszélébe,
 475  1|                minden szavát.~ ~«Édes kis Bellám! - irta a hadnagy - igy
 476  1|              csókolt és odaadta a levelet Bellának.~ ~A fiatal leány, maga
 477  1|           megfizethessem tartozásaimat és Bellára biznám, hogy  marad-e
 478  5|               feltápászkodott és hirtelen belökte az ajtót.~ ~Egy kiálló falrész
 479  1|                nem az apai vakság csacsog belőlem. De azt tudom, hogy mikor
 480  9|               amely tétovázva röpköd szét belőlök, mig megakad az édes mama
 481  5|                  vagy!... Eljöttél ide, a bélpoklosokhoz, akik nem érdemelnek mást,
 482  2|                   vágás gyönyörü makkerdő belsejében van. Köröskörül egy mértföldnyire
 483  2|                 tölgyfa-ajtót vágott, azt belül lakatra tette, a kulcs nála
 484  7|                  van odakint? - kérdezték belülről.~ ~- Én vagyok, Mihály;
 485  5|              történt.~ ~*~ ~Este volt s a belvárosi plébánia toronyórája hatot
 486  2|                 azon volt, hogy csakugyan bemegy a faluba. Elindult. Akkor
 487  3|                 volt egy szálig; azok már bemondták a nevét a szavazatszedő
 488  5|             vagyunk, annyira, hogy szinte bénáknak érezzük magunkat. Hiányzik
 489  1|                  az ablak irányát. Azután benézett.~ ~Egy nappal előbb megbolondult
 490  5|             elüzte a mámort s nem hagyott bennök mást, mint a megalázkodás
 491  3|                  szót sem; nem bizott meg bennünk.~ ~- Pedig tudhatta volna,
 492  2|             exáment arról, hogy csakugyan benőtt a fejelágya. Tudta, hogy
 493  1|                talpig becsületes. Szoros, benső barátság füzte őket egymáshoz,
 494  9|                   kezöket, ugy imádkoztak bensőleg, lelkükből.~ ~Azután elmentek
 495  6|           Napról-napra volt csetepaténk a benszülöttekkel, akik, mondhatom, sok borsot
 496  5|                  azzal a szándékkal, hogy benyit. Ekkor megszólalt megint
 497  5|                  a más dolgába?~ ~- Tehát beösmeri? meg akart halni!~ ~- Ej,
 498  1|                 Átalakitotta háztartását, berendezett egy külön lakosztályt és
 499  1|             mindegyikünknek egy esztendei bérét és meghagyta, hogy legyünk
 500  5|               merre jutok legközelebb egy bérkocsi-állomáshoz?~ ~Csak ekkor vettem jobban
 501  5|              nézegetni.~ ~Mikor beült egy bérkocsiba, megszállott a jobb érzés.
 502  5|               tart, hogy kikérdezhetném a bérkocsist. Beláttam, hogy nem szabad
 503  5|                     Jöjjön, keressünk egy bérkocsit, - mondta.~ ~A sétatér sarkán
 504  5|                  tiz lépésnyire voltunk a bérkocsitól, odahajolt hozzám.~ ~- Légy
 505  1|               sokkal tartozom neki valami bérletért. Kérdezze csak meg.~ ~Barduvay
 506  9|                   az ő gyermekén a sor! - Berohant a halállal vivódóhoz, a
 507  5|               iránt feltámadt szerelem.~ ~Berohantam a házba, végigtapogattam
 508  1|               utczai oldalra, ahol néhány besötétitett szoba volt; ócska butorok
 509  1|                  hogy a kocsis befogjon s beszaladt Sarolta nénihez, hogy értesitse.~ ~
 510  5|    elhatalmasodott rajtam, semhogy komoly beszámitás alá eshetett volna, amit
 511  5|            lázával vesztegesse meg, tegye beszámithatatlanná jobb érzését, amelylyel
 512  8|                 Gyermek, gyermek! micsoda beszéd ez? Hát mi köze egy virágnak
 513  1|             azután megszólalt:~ ~- Sürgős beszédem van, Éliás.~ ~- Persze,
 514  3|                    aranygombos bot. Még a beszédje se a régi többé. Csupa «
 515  8|                többet mondott neki minden beszédnél: hisz az a másik szép volt.
 516  1|              ember vagyok, nem tudom, mit beszélek. Te férfi vagy és okos;
 517  4|                okos ember is, akivel majd beszélgethetek. Mert azt meg kell adni
 518  1|           visszaindult a szobájába, egyre beszélgetve magában:~ ~- Mit akarok
 519  1|                   csak egy épelméjü ember beszélhet.~ ~- Mi történik itt? -
 520  8|                   az öreg Ritának?~ ~- Ne beszélj ma erről.~ ~- Nem sürgős
 521  5|                éreztem magamat arra, hogy beszéljek. Az édes, felséges ibolyaillat,
 522  1|             áldott ember volt, akiről nem beszéltek máskép, mint egy okos szentről.
 523  5|                    ugyanott, ahol először beszéltél velem. Akkor meg fogsz tudni
 524  9|       legkedvesebbnek!»~ ~Eljött a pap és beszentelte; akik ott voltak, együtt
 525  1|              gyeppadon. Boldog volt, hogy beszivhatja azt a levegőt, amelyet a
 526  2|              holttestekre lökte. Utóljára beszólitotta Kisasszonyt, arra elevenen
 527  1|                  csak az első helyen való betáblázás volt hitelképes, most furcsa
 528  8|               felleg futott fel az égre s betakart mindent a Quarnero fölött.
 529  5|              fekete kendő volt rajta, ami betakarta a fejét is, ugy, hogy arczából
 530  3|                Gedő, kikelt a nyavalyás a betegágyból és párnák közt hozatta el
 531  9|                akit sietve hivtatok a kis betegekhez, egy hideg árnyékon át lépett
 532  3|                  minden. Az «asszonynéni» betegen feküdt a szobában; az udvaron,
 533  5|                  az emberbaráti ajándékok betegségem alatt, korhelykedésem idejében -
 534  1|             lopott nevet, mely pedig csak betetézte önmaga előtt a megaláztatást.~ ~
 535  1|                 az egyetlen hivatott, aki betöltheti a boszu-esküt?!...~ ~Éliás
 536  3|                   rajta s előtte ez a két betü: «Dr.»~ ~Szegény kis «pipacs»
 537  5|                  hátra nézegetni.~ ~Mikor beült egy bérkocsiba, megszállott
 538  8|                  hirtelen eleresztette és beugrott a bárka közepére. A következő
 539  5|                   látni, felismerni soha. Beugrottam egy másik kocsiba és rákiáltottam
 540  6|                 Brownra eső rész akkor is bevándorolt drága ékszerek alakjában
 541  3|                 öreg doktor Kanócz megint bevetődött egy pár hét mulva a faluvégi
 542  9|             legdrágább kincsetekbe, hanem bevonult házatokba diadalmas tombolással:
 543  1|              mondá. Azt hitte, hogy ezzel bezárja a további tárgyalást; számitott
 544  2|                  konyhába, melyet szintén bezárt. Odakint halkan füttyentett
 545  2|                 kutya utána. A szobaajtót bezárta maga után s fenhangon Urfit
 546  1|                      A csendes ház kapuja bezárult mögöttük, azután ismét kihalt
 547  7|                   Az erdész egy csapással bezuzta az ajtót; Szikra egy intésre
 548  5|             megneveztem egy utczát. Egyet biczczentett a fejecskéjével, azután
 549  1|                régen. Leütöttem volna egy bikát is. Oh, hogy kerestem azt
 550  2|                  egy hajlós kóróra, onnan billegette lángszinü kormánytollát.
 551  8|                  apja kezét és odavitte a bimbós rózsatőhöz.~ ~- Ez a virág
 552  8|                csak elsápadt és letörte a bimbót.~ ~Vasárnap volt, felvette
 553  1|                  megszokja a mérget s nem bir megélni többé nélküle.~ ~
 554  2|                   ember. Megállott, amint Birdát meglátta; Urfi dühös volt,
 555  7|              kezdve nem lehetett az ebbel birni. Alig tudták követni, ugy
 556  4|                 se hideg, se meleg szivek birodalma.~ ~*~ ~Valaki mutatott nekem
 557  3|                     Végre meglátta Kondor birót, odament hozzá. A biró be
 558  1|                barátja leánya előtt. Most birtokai és bányái vannak, melyek
 559  1|        házisapkáját és alázatos, de azért bizalmaskodó szolgálatkészséggel fogta
 560  1|                  Éliást mélyen sértette a bizalmatlan hang, és komoly, tartózkodó
 561  1|            veszteség, de még rosszabbul a bizalmatlanság.~ ~- Hát mért nem mondta
 562  1|               után az ajtót és mintha nem bizna benne, hogy egyedül vannak,
 563  1|                  tartozásaimat és Bellára biznám, hogy  marad-e hozzám,
 564  1|                előtt. Boldog vagyok, hogy bizol bennem és kérve-kérlek,
 565  1|                   van, akkor majd a fiára bizom. Nem fogok sujtani késsel,
 566  4|              akkor csak a halál lehet még bizonyitékom. Sirok a bánattól, meg a
 567  1|                   ura kezet csókolt neki, bizonyitva, hogy nem tartja cselédnek,
 568  1|             hinnie kellett. Nem a halotti bizonyitvány, nem a fátyolos arczkép,
 569  1|         Odanyujtotta Barduvaynak: halotti bizonyitványok voltak, közte az is, amelyik
 570  1|                más valaki lett volna ott, bizonynyal megmondja Éliásnak, hogy
 571  5|                  tettünk. Sohasem vagyunk bizonyosak benne, hogy vajjon helyesen
 572  1|             üzletbe vitte, ahol praktikus bizonyságát találta annak, hogy az élet
 573  1|             csakugyan könnyelmü lennék és bizonytalanra csináltam volna adósságokat,
 574  1|                 hozzá, hogy sohase legyen bizonytalanságban arra nézve, amit tennie
 575  7|                mondá fuladozva.~ ~A véreb bizonytalanul szimatolt; körüljárta lassan
 576  3|                   a nevét a szavazatszedő bizottságnak; a fehér tollas csak ugy
 577  2|                   járhatta az utját: elég biztonságban tudta a kincsét.~ ~Eltelt
 578  7|                   leányt s a szülők, akik biztositani akarták gyermekök sorsát,
 579  1|           döntheti, mert a maga ereje nem biztosithatja teljesen az ellen, hogy
 580  7|            legkisebb jelre óvatosan, nagy biztossággal haladt tovább.~ ~Egy örökkévalóságig
 581  3|             mondta a fiatal embernek:~ ~- Bizzék az Istenben, doktor ur.~ ~
 582  3|              elfordult és otthagyta a két bőbeszédü embert.~ ~A választási elnök
 583  1|                nagy pecsétes levelet.~ ~- Bocsánat, uram, egy pillanatra, -
 584  6|             megöleltem. Sirva kértem tőle bocsánatot. Összeszidott, mint egy
 585  4|              Ugy-e neheztelsz? én drágám, bocsáss meg, de látod, az első napok
 586  1|                mégis csak arra kért, hogy bocsássak meg annak az embernek és
 587  7|                 hozzá.~ ~- Még mindig nem bocsátott meg nekem, Mihály?~ ~- Nem
 588  3|              leány odahaza maradt a tarka boczik között. A fiu egy darabig
 589  7|                 magával a karjánál fogva. Bódultságában jól esett neki az a szenvedés,
 590  1|                  a halott ágya mellett, a bölcsőben egy piros arczu, gömbölyü
 591  1|                   ihol mellette a gyermek bölcsője!...»~ ~Széthuzta a menyezet
 592  1|                 erőt vett az érzés. A kis bölcsőről a nagy emberre emelte szemét,
 593  2|                tovább.~ ~- Megálljatok! - bömbölt iszonyu tüdővel, mint egy
 594  2|               csendes volt még az erdő. A bogár se igen mozgott. Csak a
 595  3|                  ugy futkároztak együtt a bogarak után és szedték a virágot
 596  1|                 az egészség, meg az arany bojt külömben is megkönnyiti
 597  5|                 Hosszu esőköpenye csaknem bokájáig teljesen elburkolta alakját,
 598  1|                   .~ ~Ő, a gentleman, a bőkezü, nemes ur, aki egyenlő rangunak
 599  6|                 volt, mint egy hajlós águ bokor, melyből ezerszirmu sárga
 600  2|                   csacsogva surrant egyik bokortól a másikig; a vörösfarku
 601  1|                  dolga volt, hogy egy kis bokrétát kössön gyámjának. Amint
 602  4|                 már alszom. Kint fütyöl a bokrok közt a rigó. Ez a bolond
 603  1|                   gyöngéden óvta azokat a bokrokat, melyekben Bella madárfészket
 604  3|         penészvirág lesz ebből a «pipacs»-ból.»~ ~Azután megfogta a kisasszony
 605  5|                  jaj! - mormolta kinosan, boldogan. S mikor letérdelt az asszony
 606  2|               elfelejted ami volt, én is: boldogok leszünk.»~ ~- Igen, mikor
 607  4|               mindennap irok. Oh, de nagy boldogság is lesz az, este, mikor
 608  8|                   s az a bünhődése, ami a boldogsága lehetett volna: ápolja a
 609  3|             apától. Én?! a magam gyermeke boldogságáért?! Azt szeretném látni, hogy
 610  9|                békét és a baráti szeretet boldogságát?!~ ~Büszkék és gőgösek voltatok,
 611  1|                mindent: nevet, szerelmet, boldogságot?... Hát nem egy apának fiai-e,
 612  1|                 megcsalták, kijátszották, bolonddá tették. Megfogták a saját
 613  4|             mondott igazat!~ ~- ~ ~II. Én bolondom te! Hát neked ujra, meg
 614  3|                 jól láttok!~ ~Nem is volt bolondság, mikor csupa fehértollas
 615  6|                   tehetett róla, hogy ugy bolondult azért a szoborarczért...~ ~
 616  1|          fenyvesen tul a kerti  partján bolyongva kereste az Ariadne-fonalat,
 617  6|                   kezdve mr. Brown lett a bonórum direktor; a vagyon pedig
 618  4|                majd lemegy a könyökéről a bőr, ugy udvarolna.~ ~Gondolhatod,
 619  1|               egyszerüen bebutorozva; egy bőrdiván, néhány szalmaszék, régi
 620  1|               ajtóban megállitotta és egy boritékban pénzt adott neki:~ ~- Ha
 621  4|             levelet a vasuton adom fel. A boritékot előre megirtam. Rád gondoltam
 622  1|                   azt az összeget, amit a boritékra jegyeztem és ne kérjen nyugtatványt.~ ~
 623  1|                gesztenyefák alatt; vaskos bőrkötésü könyvből olvasott, nem hallotta,
 624  8|               partján Fiume virul, s néma borongással ül meg a sziklán, mint valami
 625  8|           látogatóinak, meg nem köszöni a borravalót, de ha valaki észreveszi
 626  6|     benszülöttekkel, akik, mondhatom, sok borsot törtek az orrunk alá, de
 627  1|              ellent, és mikor azt a sötét bőrt megláttam a karján, amelyik
 628  8|                 megelőzze a vihart, meg a borulatos esti sötétséget.~ ~Félóra
 629  9|            Gergelyék ugyanegy pillanatban borultak zokogva a maguk kis koporsójára.~ ~
 630  2|           szétnézett. Az idő meglehetősen borultas volt. Azt tudta, hogy uj
 631  5|             maradt kezével belenyult sürü borzas hajamba s végigsimogatta
 632  1|          válogatta ki; uszott a gyermek a bőségben, gyönyörüen fejlett teste,
 633  1|              vágott és ugy tett, mint aki boszankodni szeretne, de nem mer.~ ~-
 634  6|           elnevette magát.~ ~- Már megint boszant? Meglássa, Brown, hogy haza
 635  1|                   látta senki, eldobhatta boszantó álarczát s vonásain, melyek
 636  1|              annál kevésbbé lesz feltünő. Boszantotta, hogy most tud valaki itt
 637  5|                       Vén szatyor!... vén boszorkány!... csak piszkolj! - dadogta, -
 638  2|                  hallgatagon, mint valami boszorkánymauzoleum.~ ~ ~ ~
 639  1|                hivatott, aki betöltheti a boszu-esküt?!...~ ~Éliás számitott 
 640  2|             vadorzó. Ez alatt Urfi mindig bőszültebben marakodott, szinte hörgött
 641  7|                 melynek eltorzult vonásai boszuért kiáltottak az égre. Szikra
 642  1|          leányomra és meg akartam magamat boszulni... Egy teljes évig jártam
 643  1|            tartoztál. Önző voltam, mert a boszura gondoltam, mikor urrá tettelek,
 644  1|                   hajamat, megteltem ujra boszuvágygyal, csakhogy én már nem tehettem
 645  3|                 sárga keztyü, aranygombos bot. Még a beszédje se a régi
 646  9|                 hordja a vezeklést is Éva botlásáért. Mert nincs ahhoz fogható
 647  5|                  akinek most talán valami botlását tudom meg s ezzel büntársává
 648  5|                   Oh, a gazember!...»~ ~A botorkáló vendég meghallotta. Megállott
 649  7|                  kutya, csendes zörgéssel botorkált mellettök a sürüben.~ ~Egy
 650  2|            csettenés szólt, mintha kemény bottal jól ütnek valami deszkára.
 651  8|             bástya falrepedéseiből gaz és bozót támad, folyondár kuszik
 652  1|                  ebben a kertben, melynek bozótját senki más nem gondozta,
 653  8|                 tükörlapján sok, sok apró brazzera uszott, mint a sirály. Ameddig
 654  8|               nesztelenül siklottak elő a brazzerák. A leány felállott a kőlapról,
 655  8|               mutatta az irányt, melyet a brazzerának követnie kellett.~ ~A kormánynál
 656  8|                  többé egymás arczát.~ ~A brazzerát erősen dobálta a szél, s
 657  6|                  jogánál fogva ugy bánjék Brownnal, mint egy gyermekkel. Porolt
 658  6|            jövedelem került osztás alá. A Brownra eső rész akkor is bevándorolt
 659  6|                esze van.~ ~Csakugyan, mr. Browntól kitelt volna minden, amit
 660  3|                 hát meglapigatom a szeles bubodat, - dörmögte a jegyző.~ ~
 661  9|              kezecskéit emelgette, mintha bucsut intett volna, mintha össze
 662  4|               gondoltam akkor is, mikor ő búcsúzóra utólszor megcsókolt. Képzeld,
 663  1|                  aki imádtam s még el sem bucsuzott. Mikor már félig megörültem,
 664  9|               minden temetésnél szokás. A bucsuztató alatt a gyöngébb szivüek
 665  5|                 fölött; azután átnéztem a budai partra, ahol egy sereg apró
 666  5|                   a szenvedélyek, pedig a bünbocsánat az Isten lelkének legmagasztosabb
 667  5|                   kiragyogni a menyország bünbocsánatát.~ ~- Oh, jaj! - mormolta
 668  1|                vértanusága az egész világ büneért könyörgött előtte és ugyanakkor
 669  1|               arra gondoltam, hogy az apa bünét majd a fiuval büntetem!...~ ~
 670  8|                 Az itt van előtted s az a bünhődése, ami a boldogsága lehetett
 671  1|                 de egyuttal vezeklettem a bünömért, mert megfosztottam magamat
 672  2|                   a közelébe került. Ez a büntárs. Csak beszélni tudna!...~ ~
 673  5|                botlását tudom meg s ezzel büntársává teszem magamat?!...~ ~Aztán
 674  1|                   apa bünét majd a fiuval büntetem!...~ ~Akkor kerestem egy
 675  9|         megmutatja egész erejét és lesujt büntető ostorával, hogy még a lelken
 676  1|                  mint az én fajom, akinek bünül róják fel, hogy a legrégibb
 677  9|                  szeretet boldogságát?!~ ~Büszkék és gőgösek voltatok, akik
 678  6|                 harcz rövid volt, a férfi büszkesége győzött; Brown meghajtotta
 679  7|                  tartott rajok nézve ez a bujkálás, mikor az eb végre mozdulatlan
 680  1|                   El akartam a világ elől bujni, valahova, ahol senki sem
 681  3|                nekirohant egy uniformisba bujtatott inasgyereknek, aki ott ácsorgott
 682  2|                vonaglik: lelőtték egy kis buldogg-revolverrel.~ ~Puskájának mind a két
 683  8|                   körszobáiban, a várkert burjánzó sürüségében a Frangepánok
 684  1|                székre és lerántotta a kép burkolatát.~ ~A nyugvó nap sugara az
 685  3|         szegényeknek; azután olyan nagyon bus volt, hogy én, meg a jegyző
 686  3|            kellett volna adni, - mormogta busan doktor Kanócz.~ ~ ~ ~
 687  9|                Istenéi s igy nem is illik busulni azon, ha jogát gyakorolva,
 688  1|           körülötte mindenfelé. A selymes buzahajtás ingása az ő haja lengését
 689  1|                azt, ami munkára, küzdésre buzditotta, s miután csupán a saját
 690  3|                 mentek tovább; nem nagyon buzdultak a maguk erején, szemmel
 691  1|               volt merülve irásaiba, nagy buzgalommal számolt valamit. Doborkay
 692  6|             voltam az olasz hadseregben s Candil ezredessel együtt barangoltuk
 693  3|              sántitott vissza a szobába: «Canis mater!» Miatta lehetett
 694  8|              fordulónál.~ ~Egyszer azután Cherso felöl megjött a várva-várt.
 695  6|                 tapsolt, mintha az «opera comique»-ban egy uj darab szerzőjét
 696  1|             mellett itt volt az ördög s a csábitás?!...~ ~Arra nem is gondolt,
 697  1|                  volt  szüksége, hogy a csábitással magát valami nagyon megerőltesse.~ ~
 698  1|            szoritotta szivéhez utoljára a csábitója fiát. Minden itt van most
 699  4|                fiatalok gyalog, az öregek csacsin, vagy kocsin. Tapsolni szeretnék
 700  2|                előkerültek. A fekete rigó csacsogva surrant egyik bokortól a
 701  1|                 huszárhadnagy, régi nemes család, anyai részről valami kis
 702  1|                uszott; a nemes Doborkayak családfája éppen jókor indult pusztulásnak:
 703  1|            elvittem a fiut egy keresztény családhoz, ahol érőben, egészségben
 704  1|                  lesz a pörnek, mely apám családi vagyonához juttat s akkor
 705  1|                   mikor elhatározta, hogy családot alapit s elveszi gyámleányát.
 706  1|                   él, ugy tekintsék, mint családtagot, amit egyébiránt megbánni
 707  1|             gyüjteményét találja benne.~ ~Csalatkozott. A levél rövid volt és tartalma
 708  1|                  névvel, hazug álarczczal csalja a világot, s akinek e pillanatban
 709  2|                  a fejelágya. Tudta, hogy csalják; most gyanut fogott, hogy
 710  1|                egész életet, amelyben nem csalódik, aki a számokkal bánni tud.~ ~-
 711  9|            megszünik a vigasztalás minden csalóka hatása.~ ~A szögre koppanó
 712  1|           gondolat elől, hogy annyi ideig csalta a világot álnévvel s a becsületről
 713  7|                  folyvást biztosan ment a csapáson, nem lehetett kétség, hogy
 714  3|                 mulatsága. Ha egy-egy kis csapat elvonult előtte, megverselte
 715  4|                  azután indulunk egy nagy csapattal a hegyek közé.~ ~Most csak
 716  1|                  felfedezésre nagy lármát csapnának. Barduvay Ádám hallgatott
 717  1|           Czerberusok daczára! El kellene csapni valamennyit, a nyomorult
 718  1|                 sóváran leste, hogy mikor csapódik arczához egy paránya annak
 719  3|                 száját: egy kérges tenyér csappant a fogai fölé, olyat szólva,
 720  6|         kaliforniai asszony türelmetlenül csapta széjjel a legyezőjét.~ ~-
 721  1|                  volt nemes ember, csak a csatákban kapott sebek tették nemessé;
 722  1|               kezdve a kivágott czipőcske csatjáig. Észrevette azt is, hogy
 723  2|                   a másikig; a vörösfarku csattogó madár kiült az utszélre,
 724  1|                  otthonában, hol fülemüle csattogott körülötte s a tóparti sás
 725  5|                gondoltam s gondosan körül csavargattam rajta a kendőt.~ ~Éppen
 726  1|               Vége volt a kisleányságnak, cselédek álltak rendelkezésére, kényeztette
 727  1|                 lelkendezve rohan be öreg cselédem. Leborul a földre és szörnyen
 728  1|                   eszmélt fel és küldte a cselédet, hogy nézzen ki egy kicsit.
 729  1|               bizonyitva, hogy nem tartja cselédnek, s a nemes hölgyet ezzel
 730  1|                  urunk kezet fogott ilyen cselédnéppel! A kocsis bevitte a városba,
 731  1|               mult el nap, hogy valami  cselekedettel ne szolgáljon a menyországra.~ ~
 732  5|               benne, hogy vajjon helyesen cselekszünk-e valamit s bár mindenféle
 733  1|           zsidófiunak engedi át magában a cselekvés jogát.~ ~Egy pár óra előtt
 734  8|            mogorva és szótalan; az örökös csendben, a sirok lakóinak társaságában
 735  1|                   keresztül a kriptaszerü csenden.~ ~Éliás át akart menni
 736  6|            siklott végig az óczeánon.~ ~A Csendes-tenger végtelensége egyetlen nagy
 737  1|                   nála.~ ~Attól fogva még csendesebb, még kihaltabb a ház.~ ~
 738  2|             dörgölődött hozzá. Akkor a  csendeseszü paraszt megfogta a nagy
 739  3|     pipacs-kisasszony» befutott a szobája csendességébe és két nagy harmatcsöppet
 740  4|               minden.~ ~Még az emberek is csendesvérüek, szenvedély nélkül valók,
 741  1|            rózsatelep felől üde leányhang csendült meg. Barduvay Ádám megállott.
 742  6|              Brown. Az egyik oldalról még csengett feléje annak az asszonynak
 743  1|                  azok a váltók?~ ~Odakint csengettek. Éliás nem törődött vele,
 744  1|                   ház előtt. Csak mikor a csengőt megrántották, akkor eszmélt
 745  8|              dalolt; kellemes mély hangja csengve szállt a levegőben, a másik
 746  1|                   árvasága óta az üzletet csepegtették vérébe és kifejlesztették
 747  7|                   az erős embernek, aki a csepp teher alatt csaknem összeroskadt.~ ~-
 748  2|            Micsoda élet ez? Elbujni ide a cserebogarak meg a mókusok közé! Még
 749  1|                perczben boldog lennék, ha cserélhetnék Önnel.~ ~Szinte megdöbbent,
 750  1|              akármelyik gróffal s aki nem cserélt volna egygyel sem ama léha
 751  2|                 se veszi észre hirtelen a cserét. Egyébiránt majd kisül az
 752  1|                ugy be volt ültetve fával, cserjével, hogy kertnek is megjárta.~ ~
 753  8|       sziklalábánál száz ölnyi mélységben cserreg, csacsog a rohanó Resicza;
 754  6|          sivatagokat.~ ~Napról-napra volt csetepaténk a benszülöttekkel, akik,
 755  2|                    Egyszerre csak egy kis csettenés szólt, mintha kemény bottal
 756  6|              időtöltésök nem volt, mint a csevegés: mintha egy kicsit engedett
 757  6|                amit ez a kis kanári madár csicsereg, de az esze másképen itélt.
 758  2|               ujra. Csak ugy a dunna alól csicseregte ki: «fogott-e hát tolvajt?»~ ~-
 759  3|                   jól termett-e az idén a csicsóka?~ ~A «pipacs» nem felelt,
 760  6|                  mögött egyszerre világos csik támadt a vizen; a czápa
 761  3|              magát, mintha tüzes taplóval csiklandoznák.~ ~- Hej biró uram, Kondor
 762  6|              hajóról egy hosszukás fekete csikot lehetett észrevenni a viz
 763  5|                hegyoldalban, mintha az ég csillagai szálltak volna le, hogy
 764  1|                ott a magasságban tündöklő csillagok képe-mását: édesanyja jutott
 765  9|                pirossága, a szem aggasztó csillogása; rekedt köhögés szállt ki
 766  6|             langyos légáramlat.~ ~Lent, a csillogó vizben, delfinek kergetnék
 767  7|               ablakából halvány lámpafény csillogott ki.~ ~A fekete felhőkből
 768  1|               vagy és okos; te tudod, mit csinálj. Nem hiába neveltelek én
 769  1|               ember mindig jól kell, hogy csinálja a hivatását. A suszternek
 770  4|             nélküled fogok elmenni.~ ~Mit csinálsz az alatt, hogy nem látjuk
 771  1|                   rajta. A hadnagy ur jól csinálta a maga dolgát.~ ~Barduvay
 772  1|                   lennék és bizonytalanra csináltam volna adósságokat, akkor
 773  1|                   huszonöt éves volt. Nem csinosabb, mint akárhány bajtársa,
 774  1|                     A rózsák harmatát már csipegetni kezdte a napsugár, mikor
 775  1|                 napsugár csuszott be és a csipkefüggöny vonalai után fantasztikus
 776  1|                 attól a látványtól, ami a csipkefüggönyön át tündéri jelenéssel vesztegette
 777  1|         ambicziója lett volna fényesebbre csiszolni ősei czimerét. Korai árvasága
 778  2|                 asszony hangját is, amint csittitotta. Nem ért az semmit. Egyszerre
 779  2|                volt az a porban. Nem az ő csizmájáé.~ ~Kisasszony hizelegve
 780  2|               valamire. Egy jól lerajzolt csizmanyom volt az a porban. Nem az
 781  1|               suszternek nem szabad rossz csizmát csinálni, a péknek nem szabad
 782  6|                  czápa felé. Hátha valami csoda  helyre vezeti a golyót?~ ~
 783  1|                 megfizeti vele az emberek csodálatát, meg nagyrabecsülését. Milyen
 784  1|                  Barduvay Ádám ismét az a csodálatraméltó «okos ész» lett, aki kérlelhetetlen
 785  1|                 és előrelátó, amit mindig csodáltam benne. Oh, oh, milyen fej...~ ~
 786  1|                magában beszélne; szeméből csodás fény sugárzott; hangtalan
 787  7|                 de alant a szél ereje már csökkent; csak a magasban kavargott
 788  5|                   Ugy rémlett, mintha egy csöppet kevésbbé szeretném őket
 789  5|               amint a kocsis a lovak közé csörditett, hirtelen magam előtt láttam
 790  1|               ember néha felsirt, gyöngéd csókjával nyugtatta meg.~ ~A csendes
 791  5|           lelkiismerete furdalását s hogy csókok és ölelések lázával vesztegesse
 792  5|                  zokog az asszony és hogy csókolja a gyermekeket. Még valaki
 793  4|                  tudod, ahol ugy szeretsz csókolni. Te bolondos! irj minél
 794  5|                  hogy a köpenye alatt egy csomagot rejteget. Hóna alá vette
 795  6|             mintha egy félig elmerült kis csónakot himbált volna az áradat.~ ~
 796  3|               akarta volna titkolni, hogy csont is van benne.~ ~Kint lakott
 797  9|                   a kétségbeesés? Mikor a csontember vigyorgása fagyossá teszi
 798  3|          helyszinén, megropogtatva minden csontjában, hogy szeliden káromkodva
 799  1|                    finom, ki nem érezhető csontjai fölött, hát a bün jutott
 800  2|                  közt aztán megtalálták a csontvázakat. Ott temették el őket, ahol
 801  1|                  fel csak az utszélen egy csősz alakja; a nagy város poros,
 802  1|               hadnagyot.~ ~Az öreg cseléd csoszogva lépett be. - Az a katona
 803  2|                   lövöldözés előbb-utóbb; csuda, hogy eddig is nem szólott.
 804  9|                neki gyermekét, aki keblén csüng s az elhagyatottságban csak
 805  2|                  gyanut fogott, hogy az a csütörtöki lövöldözés is csak arra
 806  3|              paraszt háta mögül traktálta csuf szóval az ujon érkező szekereket,
 807  3|               rosszul esett, hogy már nem csufolja. Hát megváltozott köztük
 808  9|                    Oh, de irtózatos. Az a csuklás, az a szivet facsaró hörgés!...
 809  5|                  hebegte.~ ~Azután térden csuszva a falig vonszolta magát,
 810  6|                   pedig meg akarta ölni a czápát! - mondá.~ ~Signor Fiori
 811  1|               féltse, mert megaranyozta a czéget és kiemelte a nyárspolgári
 812  6|                  vett, elsőnek érkezett a czélhoz.~ ~A mentőcsónak gyorsan
 813  1|              legyen előtte az életnek más czélja, minthogy minél inkább kizsákmányolja
 814  1|           kötelességet, mint amit a saját czéljai irtak elő, most azt hitte,
 815  6|                   nehány méterre volt már czéljától; a derék matrózok emberfeletti
 816  1|                  A hegy-lakók látják is a czella ablakában minden hajnalon,
 817  1|                 keleti oldalon adjon neki czellát, hadd fogadhassa mindennap
 818  7|                   lettél, hogy gyalázatos czélodat elérd! De megállj, ember...
 819  1|            kötelék nem füzi, talán még uj czélok is támadnak  nézve, melyek
 820  1|      kötelességemmé tette, hogy titkoljam czélomat gyámod előtt. Boldog vagyok,
 821  2|                  éjszakában, mint egy-egy czéltábla.~ ~Két lövés dördült el
 822  1|                  pojácza-mama, meg a házi Czerberusok daczára! El kellene csapni
 823  9|                   keresztfát, körülvették czifra keritéssel, tulversengve
 824  4|                   csak ugy két-három szál czigánynyal adja. De milyen gyönyörü
 825  6|                  volnának képesek, pompás czimborák tudnak lenni. Miután pedig
 826  1|                rettegett veszélyben forgó czimeréért. Ugy volt vele, mint az
 827  1|           árnyékában lepte a por a nemesi czimert és otthon elmondta, hogy
 828  1|                   zárda főnöknőjének volt czimezve. Száz forintot mellékelt
 829  1|               mind az ő kezén át jutott a czimzetthez, de Barduvay nem emlékezett
 830  1|               szalagtól kezdve a kivágott czipőcske csatjáig. Észrevette azt
 831  1|                  meg soha.~ ~*~ ~Messze a czivilizált világ lármájától, haragos-zöld
 832  1|               fölött és feltámadt benne a dacz.~ ~- Nem volt joga hozzá, -
 833  5|           boszorkány!... csak piszkolj! - dadogta, - nem törődöm vele.~ ~Azután
 834  5|                egyszerü, fehér falakat, a dagadó tiszta ágyat, a halványan
 835  1|                    a gyermeket meg kiadta dajkaságba, amig egy kicsit felcseperedik.
 836  6|            hangjával kisérje az ő nápolyi dalait.~ ~A bolondos Duval, aki
 837  5|              gazember.~ ~Elzüllve, egykor daliás alakja megtörve, fényes
 838  6|                  kell teremteni s csengő, dallamos hangon hivta: Brown! Brown!..~ ~ ~
 839  8|                kormánynál s egy románczot dalolt; kellemes mély hangja csengve
 840  1|                   mely eddig is, mint egy Damokles-kard függött fölötte s mely annál
 841  6|                  óra óta torkaszakadtából danolt a fedélzeten és nem hagyott
 842  5|                őket s mintha a szivem egy darabja valakié lenne, a kiről nem
 843  5|               Dunában, melyen itt-ott egy darabka jégtábla uszott a szürke
 844  8|                    a leheletével; óvta, dédelgette, mig kigömbölyödött rajta
 845  5|                   valami ellenállhatatlan delejes vonzás huzott volna utána,
 846  6|                  Lent, a csillogó vizben, delfinek kergetnék egymást a hajó
 847  1|        felkiáltott és arczára ismét a düh démona ült.~ ~- Elment... elment, -
 848  6|        végrendeletét, a mely még nem volt deponálva a törvényszéknél. Mikor
 849  5|             látszott, hogy a válla, meg a dereka táján plasztikus hajlással
 850  7|             megbomlott, ugy csüngött le a derekáig; az esőköpenyeget ledobta
 851  7|                   fogyó holdat eltakarta: derengő világosság csuszott le a
 852  1|                vének.~ ~Pedig a haja alig deresebb, mint egy emberöltő előtt;
 853  1|                egyszer egy zömök termetü, dereshaju zsidó költözött be az elhagyatott
 854  7|              homlokát, fent az égboltozat derülni kezdett, csak a szél zugott
 855  7|                   a nyiláson az erdőszéli deszkafedeles házra, melynek ablakából
 856  5|                  ott rejtőzik az alacsony deszkafödél alatt, ott várja epekedve
 857  1|                  öreg Éliás ugy felugrott deszkapadjáról, mintha husz éves lett volna.~ ~-
 858  2|                   bottal jól ütnek valami deszkára. Arra rögtön csendes lett
 859  9|                  hanem bevonult házatokba diadalmas tombolással: hirdetvén nyiltan,
 860  1|                elsápadt. A gyalázatos még dicsekszik vele! Szavakat keresett,
 861  1|               gyanut keltett volna. A sok dicséret csak még jobban kihozta
 862  1|                mulattatta, hogy a gyámját dicsérte előtte.~ ~Bella szivesen
 863  6|                   senki, az angol utasé a dicsőség, a ki ugy halt meg, mint
 864  9|             gyötrelme eléggé elárult.~ ~A difteritisz nem irgalmaz azoknak a kis
 865  5|                  itt van, amit igértem; a dió, az alma, a sütemény...~ ~-
 866  6|                  mr. Brown lett a bonórum direktor; a vagyon pedig maradt ugy,
 867  9|                  a kettőre s egyszer csak diszes kőlap került az egyik fakereszt
 868  1|            Barduvay felfogta estében és a divánra fektette; a hadnagy bekiáltotta
 869  6|                ideig, a mennyi a sziv két dobbanása közt eltelik.~ ~A czápa
 870  6|                hogy a matrózok a tengerbe dobják, kész lett volna ujra tapsolni
 871  1|              néhányszor a szobán; lépései dobogtak a mozaik padlón, mintha
 872  1|          megnyertem a pört.~ ~- De hisz a Doborkay-birtok már tul van terhelve? Különben
 873  1|              hanem az már uszott; a nemes Doborkayak családfája éppen jókor indult
 874  8|                Napok mulva két holttestet dobott partra a viz a Mal-tempo
 875  4|                  éppen nem ismerők. Olyan dobzse-emberek lehetnek azok, akiknek illik,
 876  4|            akiknek illik, hogy legyen egy dobzse-királyuk is.~ ~Aki nem törődik semmivel,
 877  1|                  vetélytársának az utolsó döfést; bizonyosra vette, hogy
 878  8|                   ugy érezte, mintha kést döftek volna a szivébe.~ ~- Nézz
 879  2|              valami. Kisasszony nyomorult dög, aki meg van vesztegetve,
 880  2|            egyszer és behozta Urfit is. A dögöt a holttestekre lökte. Utóljára
 881  1|                   annál nagyobb veszélybe döntheti, mert a maga ereje nem biztosithatja
 882  5|                 várja epekedve a romlásba döntött asszonyt, hogy mámorba fojtsa
 883  2|            egy-egy czéltábla.~ ~Két lövés dördült el gyorsan, egymásután,
 884  2|                  Urfit szólitotta. Az oda dörgölődött hozzá. Akkor a  csendeseszü
 885  5|            lehetett, mély, recsegő hangon dörmögé:~ ~- Áldott, ezerszer áldott! -
 886  7|                   Mihály!~ ~A házból mély dörmögéssel vakkant meg egy nagy kutya
 887  1|                  szobájába és fejcsóválva dörmögött magában:~ ~- Te is, meg
 888  5|           elérhettem volna. Éreztem, hogy dől belőle a pálinkabüz.~ ~-
 889  1|                    türelmetlenül rátért a dolgára. Nem tudta, hogy hogy adja
 890  1|               lássam, ugy mentem tovább a dolgomra...~ ~Sok dolgom volt,...
 891  1|                 kevesebb szóval esik át a dolgon, annál kevésbbé lesz feltünő.
 892  1|            ajánlatát. Uj pályát kezdenék, dolgoznám, hogy megfizethessem tartozásaimat
 893  1|                   homályosra függönyözött dolgozószoba ablakából ki lehetett látni
 894  6|              matrózok emberfeletti erővel dolgoztak. A két uszó fej mögött egyszerre
 895  1|                  végzik örök egyformaságu dolgukat hajnaltól estig. Első a
 896  3|            lépését, el ne rontsa ezt a mi dolgunkat. Különösen a lelkünkre kötötte.~ ~
 897  1|               mindenáron  akart térni a dologra.~ ~- Nekem nem tartozik
 898  3|                 gyakorlatában egyre-másra dőlt ki a kortes-szónok, nem
 899  6|                  keskeny erdőt, mögötte a dombbal? Na hát azon a dombon tul
 900  6|                  a dombbal? Na hát azon a dombon tul táborozik Musir seik,
 901  3|                   akinek minden tagja ugy domborodott ki, mintha el akarta volna
 902  3|                  s előtte ez a két betü: «Dr.»~ ~Szegény kis «pipacs»
 903  5|                   szeressem, mint őket, a drágáimat!~ ~Jaj Istenem!...~ ~Megfordultam
 904  1|             amilyenben itt megfizették  drágán - semmiért. A ház ura kezet
 905  5|             szoborcsoportozat, amelynek a drámaisága felülmul mindent, amit valaha
 906  2|    körülnyaldossák.~ ~Azalatt pedig egyre dudolgatott magában.~ ~*~ ~Egy hét is
 907  6|                  volt hallani. Tengerzöld dudoros ruhájában olyan volt, mint
 908  3|                  poros uton a hintó tompa dübörgése, a «pipacs-kisasszony» befutott
 909  5|             szivemben, hogy éreztem, mint dühöng bennem a féltékenység, a
 910  3|                         Fujjad, fujjad, - dühöngött a kajlalábu kondásszámadó,
 911  6|              fogai vaczogtak.~ ~A spanyol dühösen futkározott jobbra-balra,
 912  2|                 Mikor készen volt, üszköt dugott a ház nádfedelébe, azután
 913  2|               volt az, hogy ugy el voltak dugva az emberek elől. Most azonban,
 914  3|             először, mert szavazni akart. Duha Gábrist seprővel verte ki
 915  9|                   könyein át, hogy milyen dultak a vonásai. Csak mikor az
 916  5|                  s gyönyörködtem a széles Dunában, melyen itt-ott egy darabka
 917  5|                  alkonyatkor elindultam a Dunapart felé. Ugy dobogott a szivem,
 918  5|                 Légy holnap alkonyatkor a Dunaparton; ugyanott, ahol először
 919  5|                   ment haza.~ ~Kiértünk a Dunapartra a vámházig. Ezen a ponton
 920  2|                 lefeküdt ujra. Csak ugy a dunna alól csicseregte ki: «fogott-e
 921  2|                  brumm!» hangzik a kemény duplázás a vágás sarkán. Bizaz
 922  7|                  ruha ujja felcsuszott és durván rántott rajta egyet, hogy
 923  1|        térparancsnoka távoli rokona volt, dusgazdag ember, annál járt valami
 924  2|                 mutatta mindenben az élet dusgazdagságát.~ ~Mikor a házhoz ért, nem
 925  5|                 az arczán: káprázó szemem duslakodhatott abban a szépségben, amit
 926  6|                  Brown nem lesz köztök.~ ~Duvalnak most eszébe jutott a dolog
 927  1|                szeme le volt hunyva; az a duzzadó, piros kis szája beesve,
 928  2|                őrzi a házat.~ ~Az asszony duzzogott egy kicsit. Micsoda élet
 929  7|              Attól kezdve nem lehetett az ebbel birni. Alig tudták követni,
 930  7|               rajta ő is és jelt adott az ebnek, mely gyorsan megindult
 931  1|                  halt ki szivemből. Azzal ébredtem, azzal feküdtem, de hallgattam
 932  3|                 pipáját.~ ~- Ne tánczolj, ecsém, merha ráugrol vagy egyszer
 933  1|                 ujat. Egészen elkábult az eddigitől is, annyira, hogy eleinte
 934  1|                   utat. Az az arczkép, az édesanyám arczképe sugta... Ugy is
 935  1|              megszületett; sötét, mint az édesanyjáé; meg kicsinyke, vérpiros
 936  1|                 Juditnak, a Barduvay Ádám édesanyjának árnya visszahanyatlott a
 937  1|                megfojttassam vele a saját édesapját?!...»~ ~Suttogó hangon,
 938  5|               soha sincsen itthon.~ ~- Ti édesek!... ti szegények!...~ ~Kihallatszott,
 939  1|                  kis fiu aludt, szeliden, édesen.~ ~Barduvay Ádám felkelt
 940  6|            levegője, mely egy pár éven át edzette vérét, lelkébe öntötte már
 941  1|            külömben is megkönnyiti már az efélét.~ ~Egy kicsit zavarba jött,
 942  4|                  akar lepni. Egy levélben effélét sejtet. Az istenre kérlek,
 943  9|               angyal elszállna közülök az égbe s nem maradna más példaadójok,
 944  9|          imádságot:~ ~«Őrangyalom fent az égben,~ Vigyázz reám, kérlek szépen,~
 945  9|                terjesztve, szállnak le az égből az apák és a mamák ölébe.
 946  7|                  izzadó homlokát, fent az égboltozat derülni kezdett, csak a
 947  7|                égre. Szikra nem értett az egészből semmit. Megnyalta a földön
 948  1|                   családhoz, ahol érőben, egészségben gyorsan gyarapodott a kis
 949  3|                  arcza majd kicsattant az egészséges vértől és mert mindig olyan
 950  9|                gyilkolni jött.~ ~Este még egészségesnek látszott a két gyermek.
 951  1|                 Arcza piros volt, a szeme égett, tompa köhögés szakadt fel
 952  9|           reggelre megjött a láz, az arcz égő pirossága, a szem aggasztó
 953  5|              sejtettem rajta. De ott volt égszinü szemeiben az angyali jóság
 954  5|                   Nem mertem megkérdezni. Egyáltalában képtelennek éreztem magamat
 955  1|           tekintetben minden fiatal leány egyaránt naiv, de önérzetes ember -
 956  8|              Ameddig éles szeme ellátott, egyben sem ismerte fel az igazit,
 957  1|                 ment már, hogy a leánynak egyebe is lesz a kis ingatlannál.
 958  1|                 hogy azonnal küld orvost. Egyebekre nézve majd tisztába jönnek
 959  2|                  lángszinü kormánytollát. Egyébképen csendes volt még az erdő.
 960  9|                Utánok mentek a gyászolók, egyenkint, hosszu sorban. Mikor az
 961  6|                unja magát, a minthogy az «Egyenlitő» közelében, délután két
 962  1|                   a bőkezü, nemes ur, aki egyenlő rangunak tartotta magát
 963  9|             ugyanegy átok tesz benneteket egyenlőkké a fájdalomban, a meghunyászkodásban?!...~ ~
 964  5|            észrevettem, mint iparkodik az egyensulyt megtartani. Ha a karomat
 965  3|                 válni. A fiu felkerült az egyetemre, a leány odahaza maradt
 966  3|           tavaszszal; megmarad ott minden egyformának egy emberöltön át, még azon
 967  1|             áhitatos arczczal végzik örök egyformaságu dolgukat hajnaltól estig.
 968  4|             csodálatos béke országa, ahol egykedvüségből született minden.~ ~Még
 969  9|                    Azután jött a temetési egylet embere és rátette a kis
 970  5|                   küldemények, a jótékony egyletek, az emberbaráti ajándékok
 971  6|                évet éltek, mint a  öreg egymagában. Igy azután könnyen érthető,
 972  7|                 év előtt azt hitték, hogy egymáséi lesznek. De akkor Mihály
 973  3|             alkotmányos jog gyakorlatában egyre-másra dőlt ki a kortes-szónok,
 974  1|                akit szive mélyéből gyülöl egyszersmind!... Én már tapasztaltam...
 975  6|              próbált, de a  Brown olyan együgyü komolysággal nézett a szeme
 976  6|                  elvette, akkor ők ketten együttvéve éppen annyi évet éltek,
 977  1|                 egyszerre elmaradt, hanem ehelyett a gyámapa a leányka arczát
 978  6|             összeloptuk a kosztunkat s az éhes gyomor a legmerészebb vállalkozásokra
 979  7|                  ezt a testet, amely után éheztél és gonosztevő lettél, hogy
 980  5|                  a gondolat, hogy majdnem éj idején egyedül vagyok egy
 981  1|         vesztegette meg érzékeit. A meleg éjben, biztositva idegen szemek
 982  8|                      Oh, uram, az irtózat éje volt az! A legény egyre
 983  1|               fogok csinálni... Az utolsó éjen, melyet a halott mellett
 984  4|                 itt lépten-nyomon adja az éjjeli zenét. Nagy lármát nem szabad
 985  7|                amilyenek a zivataros őszi éjszakák szoktak lenni a hegyek közt.~ ~
 986  1|                 ember mindig tudta módját ejteni, hogy szorgalmának jutalma
 987  1|                   is egy katona kardjának ékessége, akinek a koporsója fölött
 988  9|               szenvedések kelyhét a gyász ékesszóló festésével, a veszteség
 989  6|                akkor is bevándorolt drága ékszerek alakjában az asszony szekrényébe.~ ~
 990  1|                   hogy vegyek neki ruhát, ékszereket. Vettem. Nem tagadhattam
 991  1|                   magukhoz vegyék és amig él, ugy tekintsék, mint családtagot,
 992  9|               haragusztok-e még egymásra? Él-e még szivetekben a gyülölködés,
 993  1|                  ösmerte mindenki. Akinek eladni valója volt, az őt kereste;
 994  1|                  hogy legrosszabb esetben eladom magamat és megfizettetek
 995  1|                   azután, hogy a czimerét eladta számodra, felment a terhekre;
 996  1|                Dobogott. E szerint csupán elájult. De mi okozhatta ezt a kitörést?
 997  5|                   fejemet az ölébe és ott elaludni.~ ~Egészen véletlenül történt,
 998  1|                abban a perczben, amelyben elárulná, hogy erről tudomása van,
 999  9|                 lelketek gyötrelme eléggé elárult.~ ~A difteritisz nem irgalmaz
1000  6|         asszonynak jutott eszébe, hogy az elbeszélés hősét elő kell teremteni
1001  1|                 volt mindez, amit az öreg elbeszélt, hinnie kellett. Nem a halotti


8-elbes | elbor-gyerm | gyert-kimer | kimon-meleg | melle-sejte | sejti-valla | vallo-zuzza
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License