Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
San Benedetto
Regola di S. Benedetto

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


corrige.it
intelligenza artificiale ortografica
Il servizio automatico di controllo finale che verifica ogni parola nel contesto
e trova erri in visi bili ai norma li con troll i orto grafi ci

Provalo sui tuoi documenti. Gratis
109-creda | crede-inizi | innal-prome | pront-terre | terri-zone

     Capitolo, Versetto
1504 5, 1 | evidente dell'umiltà è la prontezza nell'obbedienza. ~ 1505 22, 6 | Così i monaci siano sempre pronti e, appena dato il segnale, 1506 42, 8 | più permesso ad alcuno di pronunciare una parola. ~ 1507 Prol, 4 | termine quanto di buono ti proponi di compiere,~ 1508 24, 1 | disciplinare dev'essere proporzionata alla gravità della colpa ~ 1509 34, 1 | Si distribuiva a ciascuno proporzionatamente al bisogno", si legge nella 1510 58, 11 | persisterà ancora nel suo proposito, sia ricondotto nel suddetto 1511 11, 10 | rispondano Amen, poi l'abate prosegua immediatamente con l'inno 1512 7, 41 | assoggettarci a un superiore, prosegue esclamando: "Hai posto degli 1513 4, 47 | 47.  prospettarsi sempre la possibilità della 1514 58, 8 | 8.    Gli si prospetti tutta la durezza e l'asperità 1515 53, 7 | il capo chino o il corpo prostrato a terra, lo stesso Cristo, 1516 67, 3 | stesso del loro ritorno si prostrino in coro al termine di tutte 1517 5, 14 | tantomeno con mormorazioni o proteste, ~ 1518 69, 1 | assumerne in certo modo la protezione, ~ 1519 29, 2 | ricevuto all'ultimo posto per provare la sua umiltà. ~3.  3.  1520 58, 2 | come dice l'Apostolo: "Provate gli spiriti per vedere se 1521 1, 3 | ma sono stati lungamente provati nel monastero, ~ 1522 7, 40 | Scrittura dice: "Ci hai provato, Signore, ci hai saggiato 1523 58, 9 | 9.    Se darà sicure prove di voler perseverare nella 1524 28, 2 | si regoli come un medico provetto, ~ 1525 69, 1 | qualsiasi motivo un monaco si provi a difendere un altro o ad 1526 7, 35 | contrarietà e persino offese non provocate nell'esercizio dell'obbedienza, 1527 17, 1 | notturno e per le Lodi; adesso provvediamo per le altre Ore. ~ 1528 35, 3 | Ma i più deboli siano provveduti di un aiuto, in modo da 1529 27, 2 | fidati dei monaci anziani e prudenti ~ 1530 23, 3 | migliorerà, venga ripreso pubblicamente di fronte a tutti. ~ 1531 7, 65 | gli occhi fissi a terra il pubblicano del Vangelo: "Signore, io, 1532 73, 9 | Lentini ("La Regola" - Pubblicazioni Cassinesi)~ | ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~17 1533 46, 6 | senza svelarle e renderle di pubblico dominio.~ 1534 58, 20 | 20.  Scriva di suo pugno il suddetto documento o, 1535 35, 10 | 10.  Il primo consegni puliti e intatti al cellerario 1536 32, 4 | qualcuno trattasse con poca pulizia o negligenza le cose del 1537 35, 7 | turno settimanale, faccia le pulizie. ~ 1538 2, 25 | rimproveri severamente e punisca i negligenti e coloro che 1539 43 | Capitolo XLIII - La puntualità nell'Ufficio divino e in 1540 20, 4 | preghiera dev'essere breve e pura, a meno che non venga prolungata 1541 7, 62 | monaco, la cui umiltà non è puramente interiore, ma traspare di 1542 13, 13 | modo che i presenti possano purificarsi da queste colpe, grazie 1543 7, 70 | manifesti nel suo servo, purificato ormai dai vizi e dai peccati.~ 1544 33, 3 | nulla, né un libro, né un quaderno o un foglio di carta e neppure 1545 39, 11 | assolutamente dalla carne di quadrupedi, a eccezione dei malati 1546 7, 51 | umiltà consiste non solo nel qualificarsi come il più miserabile di 1547 | quanti 1548 1, 10 | 10.  C'è infine una quarta categoria di monaci, che 1549 | quegli 1550 | quell' 1551 3, 1 | bisogna trattare qualche questione importante, l'abate convochi 1552 3, 12 | monastero si devono trattare questioni di minore importanza, si 1553 65, 21 | seguito non intenderà starsene quieto e sottomesso in comunità, 1554 70, 4 | però, rimangano fino a quindici anni sotto la disciplina 1555 7, 44 | 44.  Il quinto grado dell'umiltà consiste 1556 4, 63 | 63.  Adempiere quotidianamente i comandamenti di Dio.~ 1557 32, 2 | perché li custodiscano e li raccolgano.~ 1558 48, 7 | occupino personalmente della raccolta dei prodotti agricoli, non 1559 40, 9 | soprattutto che mi preme di raccomandare, che si guardino dalla mormorazione.~ 1560 38, 2 | che entra in funzione si raccomandi nel coro alle preghiere 1561 67, 1 | sono mandati in viaggio, si raccomandino alle preghiere di tutti 1562 42, 7 | intervallo della lettura possano radunarsi tutti, compresi quelli che 1563 63, 19 | disciplina, finché non avranno raggiunto un età più matura.~ 1564 31, 7 | richiesta inopportuna con ragionevolezza e umiltà. ~ 1565 2, 32 | affidato alle sue cure, possa rallegrarsi per l'incremento del numero 1566 4, 23 | 23.  non serbare rancore, ~ 1567 73, 4 | mostri chiaramente la via più rapida e diretta per raggiungere 1568 7, 5 | eccelsa dell'umiltà e arrivare rapidamente a quella glorificazione 1569 26 | Capitolo XXVI - Rapporti dei confratelli con gli 1570 64, 12 | per evitare che, volendo raschiare troppo la ruggine, si rompa 1571 65, 20 | 20.  Se neppure così si ravvederà, sia deposto dalla carica 1572 43, 16 | comunità e senza la sua razione di vino, fino a che non 1573 49, 4 | 4.    E questo si realizza degnamente, astenendosi 1574 63, 17 | 17.  in modo che si realizzi quanto è scritto: "Prevenitevi 1575 2, 33 | preoccuparsi eccessivamente delle realtà terrene, transitorie e caduche, ~ 1576 51 | Capitolo LI - I monaci che si recano nelle vicinanze~ 1577 Prol, 27| 27.  chi non ha recato danni al prossimo, né ha 1578 2, 12 | discepoli più sensibili e recettivi, ma li presenti esemplificati 1579 13, 2 | salmo 66 senza antifona, recitandolo lentamente in modo che tutti 1580 9, 10 | lettere di S. Paolo, da recitarsi a memoria, il versetto, 1581 11, 10 | l'inno Te decet laus e, recitata la preghiera di benedizione, 1582 8, 4 | Lodi, che devono essere recitate al primo albeggiare.~ 1583 59, 5 | donazione dei beni che vogliono regalare al monastero, riservandosene, 1584 38, 5 | 5.    Nel refettorio regni un profondo silenzio, in 1585 48, 2 | 2.    Quindi pensiamo di regolare gli orari di queste due 1586 47, 1 | in modo che tutto avvenga regolarmente nelle ore fissate. ~ 1587 65, 12 | attività del monastero siano regolate - come abbiamo già stabilito 1588 63, 9 | in tutto e per tutto la relativa disciplina.~ 1589 58, 19 | rivolta ai Santi, le cui reliquie sono conservate nella chiesa, 1590 53, 2 | 2.    e a tutti si renda il debito onore, ma in modo 1591 36, 8 | tutte le volte che ciò si renderà necessario a scopo terapeutico; 1592 46, 6 | altrui senza svelarle e renderle di pubblico dominio.~ 1593 2, 37 | anime deve prepararsi a renderne conto ~ 1594 63, 17 | Prevenitevi a vicenda nel rendervi onore".~ 1595 2, 39 | mentre si preoccupa del rendiconto altrui, si fa più attento 1596 7, 14 | affermare: "Dio scruta le reni e i cuori" ~ 1597 7, 64 | e, considerandosi sempre reo per i propri peccati, si 1598 Prol, 16| risponderai: "Io!", Dio replicherà:~ 1599 30, 3 | puniti con gravi digiuni o repressi con castighi corporali, 1600 5, 15 | si presta agli uomini è resa a Dio, come ha detto lui 1601 66, 2 | portinaio deve avere la sua residenza presso la porta, in modo 1602 Prol, 28| con le sue suggestioni, respingendolo dall'intimo del proprio 1603 1, 9 | torna loro comodo, mentre respingono come illecito quello che 1604 1, 10 | passano da un paese all'altro, restando tre o quattro giorni come 1605 68, 4 | umile dichiarazione, l'abate restasse fermo nella sua convinzione, 1606 55, 13 | indumenti occorrenti, che restituiranno poi lavati al ritorno. ~ 1607 58, 29 | 29.  Non gli si restituisca invece la domanda che l' 1608 55, 12 | oggetto usato dev'essere restituito, quando ne viene assegnato 1609 7, 40 | ci hai fatto cadere nella rete, ci hai caricato di tribolazioni". ~ 1610 7, 39 | dalla speranza della divina retribuzione, costoro soggiungono lietamente: " 1611 73, 1 | prova di possedere una certa rettitudine di costumi e di essere ai 1612 63, 12 | per gli anziani quello di "reverendo padre", come espressione 1613 29 | Capitolo XXIX - La riammissione dei fratelli che hanno lasciato 1614 2, 9 | tuttavia mi hanno disprezzato, ribellandosi contro di me".~ 1615 2, 10 | giusta punizione delle pecore ribelli sarà la morte, che avrà 1616 71, 9 | questo atteggiamento di ribellione, sia scacciato dal monastero.~ 1617 65, 10 | questa perniciosa situazione ricade principalmente sugli autori 1618 36, 10 | commesse dai suoi discepoli ricadono su di lui.~ 1619 7, 43 | sopportano i falsi fratelli e ricambiano con parole le offese e le 1620 4, 32 | 32.  non ricambiare le ingiurie e le calunnie, 1621 63, 10 | anziani, che a loro volta li ricambino con amore. ~ 1622 53, 15 | altra parte, l'imponenza dei ricchi incute rispetto già di per 1623 27, 8 | novantanove pecore, andò alla ricerca dell'unica che si era smarrita ~ 1624 35, 18 | dopo di che il fratello riceverà la benedizione e inizierà 1625 53, 8 | 8.    Dopo questo primo ricevimento, gli ospiti siano condotti 1626 38, 4 | il quale, dopo aver ricevuta così la benedizione, potrà 1627 38, 7 | leggero rumore che serva da richiamo. ~ 1628 40, 5 | lavoro o la calura estiva richiedessero una maggiore quantità, sia 1629 48, 7 | esigenze locali o la povertà richiedono che essi si occupino personalmente 1630 66, 4 | Dio venga incontro alle richieste del nuovo arrivato, dimostrando 1631 31, 13 | concedere quanto gli è stato richiesto, dia almeno una risposta 1632 18, 23 | vigiliare della domenica si ricominci sempre da capo. ~ 1633 58, 11 | ancora nel suo proposito, sia ricondotto nel suddetto locale dei 1634 7, 61 | sta scritto: "Il saggio si riconosce per la sobrietà nel parlare".~ 1635 4, 76 | di giorno e di notte e li riconsegneremo nel giorno del giudizio, 1636 4, 61 | diversamente da come parla, ricordando quel precetto del Signore:" 1637 2, 30 | 30.  L'abate deve sempre ricordarsi quel che è e come viene 1638 4, 53 | non dire parole leggere o ridicole, ~ 1639 7, 50 | stesso con il profeta: "Sono ridotto a nulla e nulla so; eccomi 1640 67, 3 | 3.    Quelli, poi, che rientrano, nel giorno stesso del loro 1641 57, 3 | occuparsene, a meno che rientri in se stesso, umiliandosi, 1642 67, 5 | E nessuno si permetta di riferire ad altri quello che ha visto 1643 64, 17 | spirituale, quanto se si riferisce a un interesse temporale, 1644 58, 16 | possibilità di accettare o rifiutare liberamente.~ 1645 71, 9 | 9.    Se qualcuno si rifiutasse altezzosamente di farlo, 1646 43, 19 | desidererà quello che ha rifiutato in precedenza o altro, non 1647 58, 3 | sopportare con pazienza i rifiuti poco lusinghieri e tutte 1648 64, 17 | ordini sia previdente e riflessivo e, tanto se il suo comando 1649 36, 4 | 4.    I malati però riflettano, a loro volta, che sono 1650 58, 14 | allora, dopo aver seriamente riflettuto, prometterà di essere fedele 1651 34, 6 | sia punito con maggior rigore.~ 1652 22, 3 | locale, ma se il numero rilevante non lo permette, riposino 1653 61, 4 | Nel caso poi che egli rilevi qualche inconveniente o 1654 68, 3 | atteggiamento arrogante, riluttante o contestatore. ~ 1655 8, 3 | 3.    Il tempo che rimane dopo l'Ufficio vigilare 1656 18, 20 | salmodia di tutti i salmi rimanenti vengano distribuiti in parti 1657 Prol, 39| quali sono le condizioni per rimanervi, purché sappiamo comportarci 1658 43, 8 | 8.    Se, infatti, rimanessero fuori del coro, ci potrebbe 1659 70, 4 | 4.    I ragazzi, però, rimangano fino a quindici anni sotto 1660 5, 12 | giudizio e il comando altrui; rimangono nel monastero e desiderano 1661 28, 4 | serve a nulla, si affidi al rimedio più efficace e cioè alla 1662 36, 9 | mangiare carne per potersi rimettere in forze; però, appena ristabiliti, 1663 63, 16 | posto, guardandosi bene dal rimettersi a sedere prima che l'anziano 1664 13, 13 | preghiera nella quale dicono: "Rimetti a noi, come anche noi rimettiamo". ~ 1665 13, 13 | Rimetti a noi, come anche noi rimettiamo". ~ 1666 2, 23 | apostolo: "Correggi, esorta, rimprovera" ~ 1667 2, 31 | temperamenti, incoraggiando uno, rimproverando un altro e correggendo un 1668 33, 7 | pessimo vizio, bisognerà rimproverarlo una prima e una seconda 1669 70, 3 | tale trasgressione siano rimproverati alla presenza dell'intera 1670 23, 2 | 2.    questi lo rimproverino una prima e una seconda 1671 34, 3 | quindi chi ha meno necessità, ringrazi Dio senza amareggiarsi, ~ 1672 4, 10 | 10.  Rinnegare completamente se stesso. 1673 5, 7 | dalle loro preferenze e rinunciano alla propria volontà, ~ 1674 2, 28 | ma castighi duramente i riottosi, gli ostinati, i superbi 1675 5, 19 | alcun merito, anzi, se non ripara e si corregge, incorre nel 1676 65, 13 | 13.  in modo che, ripartendo l'autorità fra varie persone, 1677 Prol, 9 | trepidazione ciò che ci ripete ogni giorno la voce ammonitrice 1678 2, 9 | divino giudizio e potrà ripetere con il profeta al Signore: " 1679 18, 10 | Questi vengano sempre ripetuti allo stesso modo nelle medesime 1680 Prol, 48| necessariamente stretta e ripida. ~ 1681 52, 1 | essa non si faccia né si riponga altro. ~ 1682 4, 41 | 41.  Riporre in Dio la propria speranza, ~ 1683 66, 1 | assennato, che sappia ricevere e riportare le commissioni e sia abbastanza 1684 27, 9 | sulle sue sacre spalle e riportarla così all'ovile.~ 1685 22, 5 | coltelli appesi al lato mentre riposano, per non ferirsi nel sonno. ~ 1686 8, 2 | alzare sufficientemente riposati. ~ 1687 55, 9 | vecchi, che devono essere riposti nel guardaroba per poi distribuirli 1688 2, 27 | 27.  Riprenda, ammonendoli una prima e 1689 48, 6 | verso le 14, e poi tutti riprendano il lavoro assegnato dall' 1690 70 | Divieto di arrogarsi la riprensione dei confratelli~ 1691 2, 13 | presentato ai discepoli come riprovevole, per non correre il rischio 1692 2, 7 | di famiglia avrà potuto riscontrare nel gregge. ~ 1693 6, 2 | sconvenienti in vista della pena riserbata al peccato!~ 1694 42, 11 | massima gravità e il debito riserbo.~ 1695 59, 5 | vogliono regalare al monastero, riservandosene, se credono, l'usufrutto. ~ 1696 58, 24 | un atto ufficiale senza riservare per sé la minima proprietà, ~ 1697 18, 14 | eccettuando quelli che sono riservati alle altre Ore, cioè i salmi 1698 40, 8 | 8.    I monaci poi che risiedono in località nelle quali 1699 7, 30 | 30.  pur risparmiandoci per il momento, perché è 1700 4, 70 | 70.  e rispettare gli anziani, ~ 1701 2, 32 | adatti a tutti, secondo la rispettiva indole e intelligenza, in 1702 18, 9 | del martedì si recitino rispettivamente tre salmi dal 119 al 127, 1703 63, 7 | determinati dalla data del rispettivo ingresso, ~ 1704 6, 7 | faccia con grande umiltà e rispettosa sottomissione. ~ 1705 53, 9 | può ispirare un fraterno e rispettoso senso di umanità. ~ 1706 66, 3 | povero chiede la carità, risponda: "Deo gratias!" Oppure: " 1707 Prol, 16| Se a queste parole tu risponderai: "Io!", Dio replicherà:~ 1708 Prol, 35| che, giorno per giorno, rispondiamo con i fatti alle sue sante 1709 36, 9 | rimettere in forze; però, appena ristabiliti, si astengano tutti dalla 1710 43, 7 | opportuno far rimanere questi ritardatari all'ultimo posto o in un 1711 43, 12 | anche in questo caso il ritardatario dovrà riparare la sua mancanza.~ 1712 31, 16 | prestabilita senza alterigia o ritardi, per non dare motivo di 1713 38, 9 | meno che il superiore non ritenga opportuno di dire poche 1714 61, 11 | 11.  Anzi, se l'abate lo ritiene degno, può anche assegnargli 1715 58, 29 | la domanda che l'abate ha ritirato dall'altare, ma sia conservata 1716 43, 8 | potrebbe essere qualcuno che ritorna a dormire o si siede fuori 1717 29, 1 | colpa il monastero, volesse ritornarvi, prometta anzitutto di correggersi 1718 42, 3 | alzati da cena, i monaci si riuniscano tutti insieme e uno di loro 1719 42, 8 | Quando saranno tutti riuniti, dicano insieme Compieta, 1720 65, 7 | invidie, liti, maldicenze, rivalità, divisioni e disordini di 1721 3, 3 | più giovane che il Signore rivela la soluzione migliore.~ 1722 65, 18 | Se poi questo priore si rivelerà pieno di difetti o, lusingato 1723 58, 26 | delle vesti che indossa e rivestito dell'abito monastico. ~ 1724 73, 9 | Montecassino" ediz. FINSIEL~Rivisto e corretto in base alla 1725 7, 1 | La sacra Scrittura si rivolge a noi, fratelli, proclamando 1726 5, 6 | 6.    mentre rivolgendosi ai superiori dichiara: " 1727 20, 2 | quanto più dobbiamo rivolgere la nostra supplica a Dio, 1728 Prol, 18| 18.  Se agirete così rivolgerò i miei occhi verso di voi 1729 63, 11 | nessuno si permetta di rivolgersi all'altro con il solo nome, ~ 1730 Prol, 3 | 3.    Io mi rivolgo personalmente a te, chiunque 1731 58, 19 | sotto forma di domanda, rivolta ai Santi, le cui reliquie 1732 13, 10 | secondo l'uso della Chiesa romana.~ 1733 46, 2 | 2.    rompe o perde un oggetto o incorre 1734 67, 5 | questo sarebbe veramente rovinoso. ~ 1735 4, 5 | 5.    non rubare, ~ 1736 64, 12 | volendo raschiare troppo la ruggine, si rompa il vaso:~ 1737 38, 7 | si chieda con un leggero rumore che serva da richiamo. ~ 1738 | S. 1739 7, 56 | è proprio del monaco che sa dominare la lingua e, osservando 1740 62, 4 | Né col pretesto del sacerdozio trascuri l'obbedienza alla 1741 27, 9 | di caricarsela sulle sue sacre spalle e riportarla così 1742 31, 10 | reverenza dovuta ai vasi sacri dell'altare ~ 1743 57, 5 | ricordino sempre di Anania e Safira, per non correre il rischio 1744 53, 22 | con saggezza da persone sagge.~ 1745 53, 22 | di Dio sia governata con saggezza da persone sagge.~ 1746 40, 7 | il vino fa apostatare i saggi". ~ 1747 7, 40 | ci hai saggiato come si saggia l'argento col fuoco; ci 1748 7, 40 | provato, Signore, ci hai saggiato come si saggia l'argento 1749 Prol, 37| parole dell'Apostolo: "Non sai che con la sua pazienza 1750 7, 7 | scende e con l'umiltà si sale. ~ 1751 7, 7 | quella discesa e quella salita possono essere interpretate 1752 17, 6 | comunità fosse numerosa, si salmeggi con le antifone, altrimenti 1753 48, 20 | incutere anche negli altri un salutare timore. ~ 1754 53, 24 | incontra o li vede, dopo averli salutati umilmente come abbiamo detto 1755 59, 4 | cosa al monastero per la salute dell'anima loro, ~ 1756 25, 4 | perché la sua anima sia salva nel giorno del Signore". ~ 1757 39, 10 | ma una quantità minore, salvaguardando in tutto la sobrietà. ~ 1758 7, 36 | sino alla fine questi sarà salvato". ~ 1759 2, 29 | tuo figlio con la verga, salverai l'anima sua dalla morte".~ 1760 41, 5 | in modo che le anime si salvino e i monaci possano compiere 1761 | salvo 1762 63, 6 | 6.    perché Samuele e Daniele, quando erano 1763 | sane 1764 Prol, 35| rispondiamo con i fatti alle sue sante esortazioni.~ 1765 2, 5 | discepoli il fermento della santità. ~ 1766 58, 3 | quattro giorni dimostra di saper sopportare con pazienza 1767 27, 2 | deve agire come un medico sapiente, inviando in qualità di 1768 | sarebbe 1769 | sarebbero 1770 | saremo 1771 | Sarò 1772 46, 1 | un monaco commette uno sbaglio, ~ 1773 7, 67 | che quando è perfetta, scaccia il timore; ~ 1774 71, 9 | atteggiamento di ribellione, sia scacciato dal monastero.~ 1775 53, 4 | entrino in comunione con lui, scambiandosi la pace. ~ 1776 54, 1 | neanche farne a sua volta o scambiarli con i confratelli. ~ 1777 72, 6 | gareggino nell'obbedirsi scambievolmente; ~ 1778 31, 16 | divina promessa, a "chi avrà scandalizzato uno di questi piccoli".~ 1779 31, 16 | per non dare motivo di scandalo, ricordandosi di quello 1780 55, 6 | 6.    inoltre lo scapolare per il lavoro e come calzature, 1781 64, 1 | seguire il principio di scegliere il monaco che tutta la comunità 1782 21, 1 | abbastanza numerosa, si scelgano in essa alcuni monaci di 1783 7, 7 | senso che con la superbia si scende e con l'umiltà si sale. ~ 1784 7, 6 | lungo la quale questi vide scendere e salire gli angeli. ~ 1785 72, 8 | vicenda un amore fraterno e scevro da ogni egoismo; ~ 1786 49, 7 | alle chiacchiere e allo scherzo e attenda la santa Pasqua 1787 1, 11 | sempre vagabondi e instabili, schiavi delle proprie voglie e dei 1788 68, 4 | Se poi, dopo questa schietta e umile dichiarazione, l' 1789 1, 12 | Ma riguardo alla vita sciagurata di tutti costoro è preferibile 1790 64, 5 | che il complotto di quegli sciagurati abbia il sopravvento e nominare 1791 63, 2 | quest'ultimo non metta lo scompiglio nel gregge che gli è stato 1792 39, 8 | Perché nulla è tanto sconveniente per un cristiano, quanto 1793 36, 8 | si renderà necessario a scopo terapeutico; ai sani, invece, 1794 4, 42 | non a sé quanto di buono scopriamo in noi, ~ 1795 Prol, 48| non ti far prendere dallo scoraggiamento al punto di abbandonare 1796 64, 19 | aspirazioni dei forti, senza scoraggiare i deboli. ~ 1797 5, 18 | gradito a Dio, il quale scorge 1a mormorazione nell'intimo 1798 9, 8 | compresi i relativi commenti, scritti da padri di sicura fama 1799 28, 3 | esortazioni, i medicamenti delle Scritture divine e, infine, la cauterizzazione 1800 42, 4 | quell'ora i suddetti testi scritturistici, che però si dovranno leggere 1801 58, 20 | 20.  Scriva di suo pugno il suddetto 1802 7, 14 | pensieri da affermare: "Dio scruta le reni e i cuori" ~ 1803 7, 26 | dunque "gli occhi di Dio scrutano i buoni e i cattivi" ~ 1804 Prol, 45| Bisogna dunque istituire una scuola del servizio del Signore~ 1805 Prol, 8 | che esclama: "E' ora di scuotersi dal sonno!"~ 1806 2, 35 | 35.  e non cerchi una scusante nelle eventuali difficoltà 1807 22, 8 | vicenda per prevenire le scuse degli assonnati. ~ 1808 57, 8 | po' più a buon mercato dei secolari ~ 1809 63, 16 | guardandosi bene dal rimettersi a sedere prima che l'anziano glielo 1810 Prol, 28| malignamente cercava di sedurlo con le sue suggestioni, 1811 Prol, 17| il bene, cerca la pace e seguila".~ 1812 10, 2 | sola dell'antico Testamento seguita da un responsorio breve; ~ 1813 5, 12 | il proprio capriccio né seguono le loro passioni e i loro 1814 7, 21 | sono vie che agli uomini sembrano diritte, ma che si sprofondano 1815 65, 11 | pace e della carità ci è sembrato necessario far dipendere 1816 73, 8 | Regola, abbozzata come una semplice introduzione, ~ 1817 22, 5 | vestiti, con ai fianchi semplici cinture o corde, senza portare 1818 61, 3 | accontentandosi con semplicità di quello che trova, senza 1819 2, 12 | Signore ai discepoli più sensibili e recettivi, ma li presenti 1820 23, 4 | difetta di una sufficiente sensibilità, sia sottoposto al castigo 1821 38, 5 | silenzio, in modo che non si senta alcun bisbiglio o voce, 1822 58, 10 | quale vuoi militare; se ti senti di poterla osservare, entra; 1823 7, 4 | allora? "Se non ho nutrito sentimenti di umiltà, se il mio cuore 1824 64, 21 | 21.  per potersi sentir dire dal Signore, al termine 1825 2, 14 | 14.  e di non sentirsi dire dal Signore per i suoi 1826 | senz' 1827 72, 1 | pieno di amarezza, che separa da Dio e porta all'inferno, ~ 1828 17, 2 | Prima si dicano tre salmi separatamente, ciascuno con il proprio 1829 43, 16 | 16.  e mangi da solo, separato dalla comunità e senza la 1830 4, 17 | 17.  seppellire i morti ; ~ 1831 41, 1 | mezzogiorno, e cenino la sera. ~ 1832 4, 23 | 23.  non serbare rancore, ~ 1833 31, 17 | collaborazione possa svolgere serenamente il compito che gli è stato 1834 Prol, 7 | condanni alla pena eterna quali servi infedeli che non lo hanno 1835 28, 6 | nemmeno questo tentativo servirà a guarirlo, l'abate, metta 1836 35, 13 | poter poi all'ora del pranzo servire i propri fratelli senza 1837 19, 3 | quello che dice il profeta: "Servite il Signore nel timore" ~ 1838 35, 10 | gli utensili di cui si è servito nel proprio turno. ~ 1839 48, 22 | quelli destinati ai vari servizi.~ 1840 7, 49 | 49.  Il sesto grado dell'umiltà è quello 1841 35, 7 | che termina il suo turno settimanale, faccia le pulizie. ~ 1842 7, 51 | 51.  Il settimo grado dell'umiltà consiste 1843 27, 7 | consideri con timore il severo oracolo del profeta per 1844 3, 9 | si azzardi a contestare sfacciatamente con l'abate, dentro o fuori 1845 41, 2 | impegnati nei lavori agricoli o sfibrati dalla calura estiva, al 1846 48, 24 | nello stesso tempo non li sfinisca per l'eccessiva fatica, 1847 4, 22 | 22.  Non dare sfogo all'ira, ~ 1848 7, 68 | a custodire senza alcuno sforzo e quasi naturalmente, grazie 1849 Prol, 42| arrivare alla vita eterna, sfuggendo alle pene dell'inferno,~ 1850 7, 13 | trovi, le sue azioni non sfuggono mai allo sguardo divino 1851 Prol, 28| 28.  chi ha sgominato il diavolo, che malignamente 1852 | siccome 1853 9, 8 | commenti, scritti da padri di sicura fama e genuina fede cattolica. ~ 1854 58, 9 | 9.    Se darà sicure prove di voler perseverare 1855 7, 39 | 39.  Ma con la sicurezza che nasce dalla speranza 1856 7, 63 | campi, dovunque, sia che sieda, cammini o stia in piedi, 1857 43, 8 | che ritorna a dormire o si siede fuori o si mette a chiacchierare, 1858 35, 16 | turno reciti il versetto: "Sii benedetto, Signore Dio, 1859 2, 26 | fine di Eli, sacerdote di Silo. ~ 1860 66, 1 | andando in giro a destra e a sinistra. ~ 1861 65, 10 | responsabilità di questa perniciosa situazione ricade principalmente sugli 1862 5, 11 | 11.  Essi si slanciano dunque per la via stretta 1863 27, 8 | ricerca dell'unica che si era smarrita ~ 1864 4, 54 | 54.  non ridere spesso e smodatamente.~ 1865 7, 50 | ridotto a nulla e nulla so; eccomi dinanzi a te come 1866 4, 14 | 14.  Soccorrere i poveri, ~ 1867 61, 2 | 2.    e si dimostra soddisfatto delle consuetudini locali, ~ 1868 7, 31 | trova alcun piacere nella soddisfazione dei propri desideri, ~ 1869 4, 18 | 18.  alleviare tutte le sofferenze, ~ 1870 Prol, 34| vennero le inondazioni e soffiarono i venti e si abbatterono 1871 20, 1 | personaggio, osiamo farlo solo con soggezione e rispetto,~ 1872 7, 39 | divina retribuzione, costoro soggiungono lietamente: "E di tutte 1873 7, 24 | la morte è annidata sulla soglia del piacere. ~ 1874 7, 6 | la scala che apparve in sogno a Giacobbe e lungo la quale 1875 18, 25 | padri si legge che in un sol giorno adempivano con slancio 1876 | solamente 1877 58, 17 | davanti a tutta la comunità, solenne promessa di stabilità, conversione 1878 14, 1 | dei Santi e in tutte le solennità si proceda come abbiamo 1879 Prol, 2 | possa tornare attraverso la solerzia dell'obbedienza a Colui 1880 1, 8 | a tre a tre o anche da soli, senza la guida di un superiore, 1881 1, 5 | le file dei fratelli al solitario combattimento dell'eremo, 1882 7, 8 | se il cuore è umile, Dio solleva fino al cielo; ~ 1883 3, 3 | che il Signore rivela la soluzione migliore.~ 1884 7, 50 | a te come una bestia da soma, ma sono sempre con te".~ 1885 27, 3 | incoraggiandolo perché "non sia sommerso da eccessiva tristezza", ~ 1886 7, 36 | 36.  e sopporta tutto con pazienza, senza 1887 7, 43 | come l'Apostolo Paolo sopportano i falsi fratelli e ricambiano 1888 36, 5 | ma comunque bisogna sopportarli con grande pazienza, poiché 1889 7, 36 | della Scrittura: " Chi avrà sopportato sino alla fine questi sarà 1890 72, 5 | 5.    sopportino con grandissima pazienza 1891 70, 1 | Nel monastero si deve sopprimere decisamente ogni occasione 1892 42, 10 | eccetto il caso in cui sopraggiungano degli ospiti o l'abate abbia 1893 2, 35 | cose vi saranno date in soprappiù" ~ 1894 64, 5 | quegli sciagurati abbia il sopravvento e nominare un degno ministro 1895 70, 1 | occasione di arbitri e di soprusi; ~ 1896 Prol, 28| su Cristo al loro primo sorgere;~ 1897 22, 3 | anziani incaricati della sorveglianza. ~ 1898 63, 19 | 19.  ma fuori di siano sorvegliati e tenuti dappertutto sotto 1899 25, 1 | mancanze più gravi sia invece sospeso oltre che dalla mensa anche 1900 64, 16 | ostinato, né invidioso e sospettoso, perché così non avrebbe 1901 5, 10 | così in coloro che sono sospinti dal desiderio di raggiungere 1902 59, 3 | occasione di procurarsi qualche sostanza, ~ 1903 57, 6 | hanno comunque defraudato le sostanze del monastero. ~ 1904 1, 5 | di affrontare senza il sostegno altrui la lotta corpo a 1905 7, 38 | come il servo fedele deve sostenere per il Signore tutte le 1906 7, 34 | monaco per amore di Dio si sottomette al superiore in assoluta 1907 62, 11 | ostinato da non volersi sottomettere e obbedire alla Regola.~ 1908 5, 12 | monastero e desiderano essere sottoposti a un abate. ~ 1909 2, 33 | guardi dal perdere di vista o sottovalutare la salvezza delle anime, 1910 58, 16 | 16.  e di sottrarsi al giogo della disciplina 1911 Prol, 49| dilatato dall'indicibile sovranità dell'amore. 1912 Prol, 7 | ma anche che, come un sovrano tremendo, irritato dalle 1913 33, 5 | 5.    ma bisogna sperare tutto il necessario dal 1914 4, 27 | Non giurare per evitare spergiuri, ~ 1915 63, 4 | stabilito dall'abate o a essi spettante. ~ 1916 63, 18 | refettorio i posti loro spettanti secondo la Regola: ~ 1917 Prol, 28| le sue insinuazioni per spezzarle su Cristo al loro primo 1918 27, 3 | fratello vacillante e lo spingano a un'umile riparazione, 1919 48, 24 | per l'eccessiva fatica, spingendoli ad andarsene, ~ 1920 60, 8 | Se poi qualche chierico, spinto dallo stesso desiderio, 1921 58, 2 | l'Apostolo: "Provate gli spiriti per vedere se vengono da 1922 46, 3 | alla comunità per riparare spontaneamente e confessare la propria 1923 7, 22 | corrotti e sono divenuti spregevoli nella loro dissolutezza".~ 1924 31, 7 | assurde, non lo mortifichi sprezzantemente, ma sappia respingere la 1925 7, 21 | sembrano diritte, ma che si sprofondano negli abissi dell'inferno" ~ 1926 7, 55 | di fuori di ciò a cui lo sprona la regola comune del monastero 1927 64, 14 | di allignare, ma che li sradichi - come abbiamo già detto - 1928 21, 7 | 7.    La stessa cosa stabiliamo per il priore.~ 1929 41, 4 | alle 12, secondo quanto stabilirà paternamente l'abate. ~ 1930 50, 4 | non lascino passare le ore stabilite per l'Ufficio, ma lo recitino 1931 61, 13 | però sempre dall'ammettere stabilmente nella sua comunità un monaco 1932 39, 1 | fissato - a seconda delle stagioni - dopo Sesta o dopo Nona, 1933 7, 36 | tutto con pazienza, senza stancarsicedere secondo il monito 1934 | staranno 1935 | stare 1936 65, 21 | in seguito non intenderà starsene quieto e sottomesso in comunità, 1937 | stata 1938 58, 19 | 19.  Di tale promessa stenda un documento sotto forma 1939 59, 1 | ancora piccino, i genitori stendano la domanda di cui abbiamo 1940 | stesse 1941 | stiamo 1942 64, 19 | disponga ogni cosa in modo da stimolare le generose aspirazioni 1943 55, 18 | 18.  Ma, per strappare fin dalle radici questo 1944 2, 26 | eventuali mancanze, ma deve stroncarle sul nascere, ricordandosi 1945 33, 1 | dev'essere assolutamente stroncato fin dalle radici, ~ 1946 48, 23 | fannullone da non volere o poter studiare o leggere, gli si dia qualche 1947 61, 5 | permanenza si è avuto modo di studiarne il comportamento. ~ 1948 57, 5 | il rischio che la morte, subita da quelli nel corpo, ~ 1949 63, 4 | 4.    Dunque i monaci si succedano nel bacio di pace e nella 1950 35, 17 | continui il fratello che gli succede nel servizio, dicendo: " 1951 32, 3 | quando i vari monaci si succedono negli incarichi loro assegnati, 1952 18, 5 | 5.    e così nei giorni successivi fino alla domenica si dicano 1953 65, 9 | 9.    e i loro sudditi, parteggiando per l'uno 1954 23, 4 | Se invece difetta di una sufficiente sensibilità, sia sottoposto 1955 39, 1 | Sesta o dopo Nona, siano sufficienti due pietanze cotte, ~ 1956 61, 4 | inconveniente o dia qualche suggerimento, l'abate si chieda se il 1957 Prol, 47| introdursi una certa austerità, suggerita da motivi di giustizia,~ 1958 58, 28 | non voglia!- cedere alla suggestione diabolica e lasciare il 1959 Prol, 28| cercava di sedurlo con le sue suggestioni, respingendolo dall'intimo 1960 48, 12 | lavoro per essere pronto al suono del secondo segnale.~ 1961 2, 28 | riottosi, gli ostinati, i superbi e i disobbedienti, appena 1962 55, 11 | 11.  il di più è superfluo e dev'essere eliminato. ~ 1963 20, 2 | dobbiamo rivolgere la nostra supplica a Dio, Signore di tutte 1964 8, 1 | calcolo ragionevole, la sveglia sia verso le due del mattino, ~ 1965 46, 6 | miserie proprie e altrui senza svelarle e renderle di pubblico dominio.~ 1966 7, 17 | pensiero dell'uomo sarà svelato dinanzi a te". ~ 1967 7, 4 | tratterai come un bimbo svezzato dalla propria madre".~ 1968 73, 7 | 7.    Ma per noi, svogliati, inosservanti e negligenti, 1969 31, 17 | cui collaborazione possa svolgere serenamente il compito che 1970 53, 17 | due fratelli, che sappiano svolgerlo come si deve. ~ 1971 47, 4 | questo compito dev'essere svolto con umiltà, gravità e reverenza 1972 7, 56 | fedelmente il silenzio, tace finché non è interrogato, ~ 1973 55, 8 | siano troppo corti, ma della taglia di chi li indossa. ~ 1974 7, 14 | profeta, quando mostra Dio talmente presente ai nostri pensieri 1975 | tante 1976 5, 14 | lentezza o tiepidezza e tantomeno con mormorazioni o proteste, ~ 1977 55, 15 | pagliericcio, una coperta di grossa tela, un coltrone e un cuscino 1978 72, 9 | 9.    temano filialmente Dio; ~ 1979 4, 44 | 44.  Temere il giorno del giudizio, ~ 1980 2, 36 | Nulla manca a coloro che lo temono".~ 1981 55, 4 | riteniamo che nei climi temperati bastino per ciascun monaco 1982 2, 24 | incoraggiamenti, a seconda dei tempi e delle circostanze, sappia 1983 53, 14 | o Dio, nel mezzo del tuo Tempio". ~ 1984 64, 17 | riferisce a un interesse temporale, proceda con discernimento 1985 1, 6 | piombo, perché non sono stati temprati come l'oro nel crogiolo 1986 64, 15 | di essere più amato che temuto. ~ 1987 Prol, 13| perché non vi colgano le tenebre della morte".~ 1988 2, 24 | del maestro insieme con la tenerezza del padre. ~ 1989 53, 20 | proprio lavoro, essi devono tenersi disponibili per qualsiasi 1990 7, 11 | 11.  si tengono costantemente presenti i 1991 18, 22 | 22.  Ci teniamo però ad avvertire che, se 1992 2, 28 | i disobbedienti, appena tentano di trasgredire, ben sapendo 1993 28, 6 | Se, però, nemmeno questo tentativo servirà a guarirlo, l'abate, 1994 38, 2 | lo tenga lontano da ogni tentazione di vanità; ~ 1995 63, 19 | di siano sorvegliati e tenuti dappertutto sotto la disciplina, 1996 2, 9 | profeta al Signore: "Non ho tenuto la tua giustizia nascosta 1997 36, 8 | renderà necessario a scopo terapeutico; ai sani, invece, e specialmente 1998 35, 15 | che iniziano e quelli che terminano il servizio della cucina 1999 41, 8 | durante il pranzo e poter terminare mentre è ancora giorno. ~ 2000 53, 20 | aiuti, mentre, una volta terminato il proprio lavoro, essi 2001 2, 12 | buono e santo: in altri termini, insegni oralmente i comandamenti 2002 7, 8 | eretta, poi, è la nostra vita terrena che, se il cuore è umile, 2003 2, 33 | eccessivamente delle realtà terrene, transitorie e caduche, ~


109-creda | crede-inizi | innal-prome | pront-terre | terri-zone

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License