Parte, Capitolo, Capoverso
1 1, 2 | Ercole, il quale solo della latina vago, e quella così lodevolmente,
2 1, 2 | che essendo egli nella latina lingua già avezzo, egli
3 1, 3 | che, di tutte quelle della latina lingua ripieno, a queste
4 1, 3 | buoni tempi più vicina la latina favella che la greca, con
5 1, 3 | con ciò sia cosa che nella latina essi tutti nascevano e quella
6 1, 3 | Il che a noi aviene della latina, che non dalle nutrici nelle
7 1, 3 | ma natìa e propria, e la latina straniera. Che sì come i
8 1, 3 | naturale, e questa era la latina, l'altra straniera, e quella
9 1, 3 | naturale l'altra, che è la latina. Vedete ora, quale di voi
10 1, 4 | naturale e propria, che la latina non si vede essere, in quella
11 1, 4 | medesima che a' Romani era la latina più vicina e più naturale
12 1, 4 | stima la greca lingua che la latina, così tra noi oggi molto
13 1, 4 | in onore e riverenza la latina avuta che la volgare. Il
14 1, 4 | hanno, la volgar lingua alla latina ne' nostri componimenti
15 1, 4 | col loro essempio della latina lingua contentarci, caricare
16 1, 5 | più dignità avuta che la latina, e al presente alla latina
17 1, 5 | latina, e al presente alla latina altresì più onore si dia
18 1, 5 | numero, che non avea la latina, e ora la latina medesimamente
19 1, 5 | avea la latina, e ora la latina medesimamente molti più
20 1, 5 | avrebbono giamai scritto nella latina favella, ma nella greca;
21 1, 5 | grandezza; sì come era la latina ne' buoni tempi, alla quale
22 1, 6 | se ne vedono molte della latina e della greca. Ché, come
23 1, 6 | l'altra antica, che è la latina, così aveano i romani uomini
24 1, 6 | non più: e queste sono la latina, che era loro moderna, e
25 1, 6 | fosse meno in prezzo che la latina, niuno, che dirittamente
26 1, 6 | solamente ad utilità della latina si fa, la quale, dalla greca
27 1, 7 | tempi nata, ne' quali la latina fiorì, quando e in che modo
28 1, 8, 2| fuori che si leggono nella latina, già caduta del suo stato
29 1, 10, 1| Ercole - non è egli Uopo voce latina? - È,- rispose messer Federigo -
30 1, 10, 1| pigliasse Chero, quantunque egli latina voce sia, essendo eziandio
31 1, 12 | m'aviene. Perciò che la latina lingua altro che una lingua
32 1, 12 | che tale è in Napoli la latina lingua, quale ella è in
33 1, 14 | lingua molti scrittori. Né la latina lingua chiamiamo noi lingua,
34 1, 15 | niente meno che si dia la latina, e alle basse e leggiere
35 1, 18 | care; sì come diedero nella latina lingua a' loro componimenti
36 1, 19 | muoiono con le prime carte. La latina lingua, sì come si disse
37 2, 1 | tanto oltre andarono; che la latina lingua n'è divenuta tale,
38 2, 2 | ultimi secoli successa alla latina lingua la volgare; et è
39 2, 2 | nel quale, essendosi la latina lingua in tanto purgata
40 2, 3 | per adietro scritte nella latina. Di che io per me son acconcio
41 2, 4 | Strozza - quello che della latina lingua mi sia chiaro o non
42 2, 4 | cadono medesimamente nella latina, da quelle che non vi cadono,
43 2, 7 | altra volta, dando alla latina lingua le prime opere, udito,
44 2, 10 | quando è in vece della O latina, in parte eziandio il muta,
45 2, 10 | come quella che dalla E latina ne vien sempre, dove le
46 3, 1 | appariamo; non dico nella latina lingua, la quale è in maniera
47 3, 10 | particella Ri si dà, che dalla Re latina si toglie, e non alla voce
48 3, 27 | lingua come egli è nella latina, con ciò sia cosa che egli
49 3, 43 | nostra volgar lingua, che la latina; con ciò sia cosa che ella
50 3, 49 | faccia non ha, sì come ha la latina lingua. Nella qual cosa
51 3, 74, 2| si disse; ora dalla Trans latina, a cui sempre si leva la
|