Doc., Cap., Capoverso
1 DeiVerbum, 4 | Vecchio Testamento per i cristiani~
2 DeiVerbum, 4, 15 | pedagogia divina. Quindi i cristiani devono ricevere con devozione
3 DeiVerbum, 6, 22 | essere usate da tutti i cristiani.~
4 DeiVerbum, 6, 25 | annotazioni, ad uso anche dei non cristiani e adattate alla loro situazione;
5 DeiVerbum, 6, 25 | i pastori d'anime, sia i cristiani di qualsiasi stato avranno
6 LumenGentium, 2, 11 | Dio. E infine i coniugi cristiani, in virtù del sacramento
7 LumenGentium, 2 | I cristiani non cattolici e la Chiesa~
8 LumenGentium, 2 | I non cristiani e la Chiesa~
9 LumenGentium, 4, 31 | intende qui l'insieme dei cristiani ad esclusione dei membri
10 LumenGentium, 4, 38 | nel corpo, questo siano i cristiani nel mondo ».~
11 LumenGentium, 5, 39 | consigli, abbracciata da molti cristiani per impulso dello Spirito
12 LumenGentium, 5, 41 | I coniugi e i genitori cristiani, seguendo la loro propria
13 LumenGentium, 5, 42 | primi tempi quindi, alcuni cristiani sono stati chiamati, e altri
14 LumenGentium, 7, 50 | cristiana comunione tra i cristiani della terra ci porta più
15 LumenGentium, 8 | interceda per l'unione dei cristiani~
16 SacrosConcil, 4, 91 | presente il latino usato dai cristiani, l'uso che ne fa la liturgia
17 GaudiumSpes, Proe, 1 | Perciò la comunità dei cristiani si sente realmente e intimamente
18 GaudiumSpes, Proe, 2 | vittorie; il mondo che i cristiani credono creato e conservato
19 GaudiumSpes, 2, 16 | fedeltà alla coscienza i cristiani si uniscono agli altri uomini
20 GaudiumSpes, 2, 22 | vale non solamente per i cristiani, ma anche per tutti gli
21 GaudiumSpes, 4, 34 | provvidenziale di Dio nella storia. I cristiani, dunque, non si sognano
22 GaudiumSpes, 4, 36 | sono mancati nemmeno tra i cristiani, derivati dal non avere
23 GaudiumSpes, 4, 37 | miserevole situazione, i cristiani per risposta affermano che
24 GaudiumSpes, 5 | attività umana per mezzo dei cristiani.~
25 GaudiumSpes, 5, 43 | Il Concilio esorta i cristiani, cittadini dell'una e dell'
26 GaudiumSpes, 5, 43 | eterna.~Gioiscano piuttosto i cristiani, seguendo l'esempio di Cristo
27 GaudiumSpes, 5, 46 | provengono da Cristo; così i cristiani avranno una guida e tutti
28 GaudiumSpes, 6, 47 | coniugale e familiare. Perciò i cristiani, assieme con quanti hanno
29 GaudiumSpes, 6, 47 | eminente missione; da essi i cristiani attendono sempre migliori
30 GaudiumSpes, 6, 47 | illuminare e incoraggiare i cristiani e tutti gli uomini che si
31 GaudiumSpes, 6, 48 | viene incontro ai coniugi cristiani attraverso il sacramento
32 GaudiumSpes, 6, 48 | questo motivo i coniugi cristiani sono fortificati e quasi
33 GaudiumSpes, 6, 49 | opinione pubblica, se i coniugi cristiani danno testimonianza di fedeltà
34 GaudiumSpes, 6, 50 | linea di condotta i coniugi cristiani siano consapevoli che non
35 GaudiumSpes, 6, 50 | Così quando gli sposi cristiani, fidando nella divina Provvidenza
36 GaudiumSpes, 6, 52 | una propria famiglia.~I cristiani, bene utilizzando il tempo
37 GaudiumSpes, 7, 56 | tutti, ma specialmente i cristiani fraternamente uniti in seno
38 GaudiumSpes, 7, 57 | I cristiani, in cammino verso la città
39 GaudiumSpes, 7 | doveri più urgenti per i cristiani circa la cultura ~
40 GaudiumSpes, 7, 60 | nostro tempo, in specie per i cristiani, lavorare indefessamente
41 GaudiumSpes, 7, 61 | nazioni o di razze diverse. I cristiani collaborino dunque affinché
42 GaudiumSpes, 8, 72 | I cristiani che partecipano attivamente
43 GaudiumSpes, 9, 75 | innumerevoli legami. ~Tutti i cristiani devono prendere coscienza
44 GaudiumSpes, 9, 76 | la testimonianza resa dai cristiani, rispetta e promuove anche
45 GaudiumSpes, 10, 77 | rivolgere un ardente appello ai cristiani, affinché con l'aiuto di
46 GaudiumSpes, 10, 78 | uomini. ~Pertanto tutti i cristiani sono chiamati con insistenza
47 GaudiumSpes, 10, 84 | fratellanza che fiorisce tra cristiani e non cristiani, e dello
48 GaudiumSpes, 10, 84 | fiorisce tra cristiani e non cristiani, e dello sforzo d'intensificare
49 GaudiumSpes, 10 | 88. Il compito dei cristiani nell'aiuto agli altri paesi ~
50 GaudiumSpes, 10, 88 | I cristiani cooperino volentieri e con
51 GaudiumSpes, 10, 88 | maggior parte si dicono cristiani, godono d'una grande abbondanza
52 GaudiumSpes, 10, 88 | lodare e da incoraggiare quei cristiani, specialmente i giovani,
53 GaudiumSpes, 10, 88 | cattolici e altri fratelli cristiani. Infatti lo spirito di carità
54 GaudiumSpes, 10, 89 | collaborazione di tutti i cristiani animata dall'unico desiderio
55 GaudiumSpes, 10 | 90. La partecipazione dei cristiani alle istituzioni internazionali ~
56 GaudiumSpes, 10, 90 | eccellente d'impegno per i cristiani in campo internazionale
57 GaudiumSpes, Fine, 91 | soprattutto dopo che i cristiani, sotto la guida dei pastori,
58 GaudiumSpes, Fine, 92 | pastori o degli altri fedeli cristiani. Sono più forti infatti
59 GaudiumSpes, Fine, 92 | memori che l'unità dei cristiani è oggi attesa e desiderata
60 GaudiumSpes, Fine, 93 | I cristiani, ricordando le parole del
61 GravissEduc, Proe, 2 | 2. Tutti i cristiani, in quanto rigenerati nell'
62 GravissEduc, Proe, 11 | fratelli separati e con i non cristiani, e si risponda ai problemi
63 NostraAetate, 0, 3 | inimicizie sono sorte tra cristiani e musulmani, il sacro Concilio
64 NostraAetate, 0, 4 | patrimonio spirituale comune a cristiani e ad ebrei, questo sacro
65 NostraAetate, 0, 5 | ardentemente scongiura i cristiani che, « mantenendo tra le
66 DignitatHum, 2, 9 | rispettata con sacro impegno dai cristiani. Quantunque, infatti, la
67 DignitatHum, 2, 13 | rivendicato. Nello stesso tempo i cristiani, come gli altri uomini godono
68 DignitatHum, 2, 14 | verità» (1 Tm 2, 1-4). ~I cristiani, però, nella formazione
69 DignitatHum, 2, 14 | natura umana. Inoltre i cristiani, comportandosi sapientemente
70 AdGentes, 1, 5 | spesso anche il sangue dei cristiani fu seme fecondo.~
71 AdGentes, 1, 6 | ristabilire l'unità dei cristiani. Tuttavia queste due forme
72 AdGentes, 1, 6 | Chiesa la divisione dei cristiani è infatti di grave pregiudizio
73 AdGentes, 2, 11 | essi sono inviati. Tutti i cristiani infatti, dovunque vivano,
74 AdGentes, 2, 12 | 12. La presenza dei cristiani nei gruppi umani deve essere
75 AdGentes, 2, 12 | umane. Portino ancora i cristiani il loro contributo ai tentativi
76 AdGentes, 2, 13 | Cristo. Solo così i non cristiani, a cui aprirà il cuore lo
77 AdGentes, 2, 15 | propri connazionali non cristiani e per aiutarli ad accoglierlo
78 AdGentes, 2, 16 | dialogo fraterno con i non cristiani. Tutto questo suppone che
79 AdGentes, 3, 20 | arrivi a riunire tutti i cristiani in un'unica comunità. Se
80 AdGentes, 5, 28 | 28. I cristiani, avendo carismi differenti (
81 AdGentes, 5, 28 | Vangelo e l'aiuto degli altri cristiani vanno regolati e collegati
82 AdGentes, 5, 29 | segretariato per l'unità dei cristiani, deve ricercare i modi ed
83 AdGentes, 5, 30 | evangelizzazione dei non cristiani.~
84 AdGentes, 6, 36 | insieme con gli altri gruppi cristiani, secondo le norme contenute
85 AdGentes, 6, 39 | del Vangelo presso i non cristiani. ~Nella loro cura pastorale
86 AdGentes, 6, 39 | evangelizzazione dei non cristiani e ne tragga alimento il
87 AdGentes, 6, 40 | apre lo spirito dei non cristiani perché ascoltino il Vangelo (
88 AdGentes, 6, 40 | popoli, rendano tra i non cristiani una magnifica testimonianza
89 AdGentes, 6, 41 | preparando i1 dialogo con i non cristiani. ~Collaborino poi fraternamente
90 AdGentes, 6, 41 | fraternamente con gli altri cristiani, con i non cristiani, specialmente
91 AdGentes, 6, 41 | altri cristiani, con i non cristiani, specialmente con i membri
92 AdGentes, 6, 41 | vita costituisca tra i non cristiani una testimonianza a Cristo,
93 PresbyterOrd, 2, 4 | regioni o negli ambienti non cristiani, per mezzo del messaggio
94 PresbyterOrd, 2, 4 | salvezza; e nella comunità dei cristiani, soprattutto per quanto
95 PresbyterOrd, 2, 5 | centro della comunità dei cristiani presieduta dal presbitero.
96 PresbyterOrd, 2, 6 | naturali e la volontà di Dio. I cristiani inoltre devono essere educati
97 PresbyterOrd, 2, 6 | vivere più pienamente come cristiani nelle circostanze spesso
98 PresbyterOrd, 2, 11 | propri sacerdoti, e quindi i cristiani non venissero mai a trovarsi
99 PresbyterOrd, 2, 11 | capire la sua volontà ai cristiani che sanno ascoltare; e ai
100 PresbyterOrd, 3, 16 | missione di fidanzare i cristiani con lo sposo unico e di
101 ApostActuos, 1, 3 | cfr. Gv 17,3). ~A tutti i cristiani quindi è imposto il nobile
102 ApostActuos, 2, 6 | rettamente applicare i principi cristiani ai problemi attuali.~
103 ApostActuos, 2, 7 | eminentemente l'azione sociale dei cristiani. Il Concilio desidera oggi
104 ApostActuos, 3, 10 | dovere e un onore per i cristiani restituire a Dio parte dei
105 ApostActuos, 3, 11 | società civile. ~I coniugi cristiani sono cooperatori della grazia
106 ApostActuos, 5, 23 | esercitato dai singoli che dai cristiani consociati, dev'essere inserito,
107 ApostActuos, 5 | collaborazione con gli altri cristiani e con i non cristiani~
108 ApostActuos, 5 | altri cristiani e con i non cristiani~
109 ApostActuos, 5, 27 | cattolici con gli altri cristiani, da attuarsi dai singoli
110 ApostActuos, 5, 27 | simile cooperazione dei cristiani che perseguono finalità
111 ApostActuos, 6, 28 | formazione comune a tutti i cristiani, non poche forme di apostolato
112 OptatamTot, Proe, 16 | della unità tra tutti i cristiani, secondo le prescrizioni
113 PerfectCarit, 0, 24 | sacerdoti e gli educatori cristiani facciano seri sforzi, affinché
114 UnitatRedint, Proe, 1 | ristabilimento dell'unità fra tutti i cristiani è uno dei principali intenti
115 UnitatRedint, Proe, 1 | maggiore abbondanza nei cristiani tra loro separati l'interiore
116 UnitatRedint, Proe, 1 | ristabilimento dell'unità di tutti i cristiani. A questo movimento per
117 UnitatRedint, 1, 3 | ragione insigniti del nome di cristiani, e dai figli della Chiesa
118 UnitatRedint, 1, 4 | a promuovere l'unità dei cristiani, secondo le varie necessità
119 UnitatRedint, 1, 4 | e spirito religioso tra cristiani di diverse Chiese o comunità,
120 UnitatRedint, 1, 4 | comunione ecclesiale, tutti i cristiani, nell'unica celebrazione
121 UnitatRedint, 1, 4 | stimino i valori veramente cristiani, promananti dal comune patrimonio,
122 UnitatRedint, 1, 4 | Tuttavia le divisioni dei cristiani impediscono che la Chiesa
123 UnitatRedint, 2, 5 | fraterno che esiste fra tutti i cristiani e conduce alla piena e perfetta
124 UnitatRedint, 2, 7 | in pratica l'unione dei cristiani, quanto più si studieranno
125 UnitatRedint, 2, 8 | pubbliche per l'unità dei cristiani, devono essere considerate
126 UnitatRedint, 2, 8 | ristabilimento dell'unità dei cristiani. Questa « communicatio »
127 UnitatRedint, 2, 10 | terre in cui lavorano altri cristiani devono conoscere, specialmente
128 UnitatRedint, 2, 12 | 12. Tutti i cristiani professino davanti a tutti
129 UnitatRedint, 2, 12 | primissimo luogo, tutti i cristiani, a causa del nome di Cristo
130 UnitatRedint, 2, 12 | cooperazione di tutti i cristiani esprime vivamente l'unione
131 UnitatRedint, 2, 12 | la via verso l'unità dei cristiani.~
132 UnitatRedint, 3, 15 | tutti con quanto amore i cristiani d'Oriente celebrino la sacra
133 UnitatRedint, 3, 15 | per la riconciliazione dei cristiani d'Oriente e d'occidente.~
134 UnitatRedint, 3, 20 | rivolge prima di tutto a quei cristiani che apertamente confessano
135 UnitatRedint, 3, 21 | resurrezione. ~Ma quando i cristiani da noi separati affermano
136 UnitatRedint, 3, 23 | se in campo morale molti cristiani non intendono sempre il
137 UnitatRedint, 3, 24 | di riconciliare tutti i cristiani nell'unità di una sola e
138 OrientEccles, 5, 20 | Fino a che tra tutti i cristiani non si sarà giunti al desiderato
139 OrientEccles, 5, 20 | promuovere l'unità fra i cristiani che vivono nella stessa
140 OrientEccles, 6 | Promuovere l'unità dei cristiani~
141 OrientEccles, 6, 24 | promuovere l'unità di tutti i cristiani, specialmente orientali,
142 OrientEccles, 6, 26 | testimonianza della carità tra i cristiani, per mezzo della partecipazione
143 OrientEccles, 6, 29 | prescrizioni e norme i rapporti dei cristiani tra di loro. ~
144 OrientEccles, Fine, 30| comunione. Nel frattempo tutti i cristiani, orientali e occidentali,
145 OrientEccles, Fine, 30| Preghino pure perché su tanti cristiani di qualsiasi Chiesa, i quali
146 InterMirific, 1, 3 | animare di valori umani e cristiani tali strumenti, affinché
|