Doc., Cap., Capoverso
1 DeiVerbum, 3, 11 | autore e come tali sono stati consegnati alla Chiesa per
2 LumenGentium, 1, 6 | la cui santa radice sono stati i patriarchi e nel quale
3 LumenGentium, 2, 9 | credenti in Cristo, essendo stati rigenerati non di seme corruttibile,
4 LumenGentium, 3, 21| uffici, gli apostoli sono stati arricchiti da Cristo con
5 LumenGentium, 4, 30| Chiesa. Sanno di non essere stati istituiti da Cristo per
6 LumenGentium, 4, 31| fedeli cioè, che, dopo essere stati incorporati a Cristo col
7 LumenGentium, 4, 33| virtù dei doni che gli sono stati fatti, è testimonio e insieme
8 LumenGentium, 5, 40| battesimo della fede sono stati fatti veramente figli di
9 LumenGentium, 5, 42| quindi, alcuni cristiani sono stati chiamati, e altri lo saranno
10 SacrosConcil, 1, 9 | predicherebbero senza essere stati mandati?» (Rm 10,14-15).
11 SacrosConcil, 1, 26| secondo la diversità degli stati, degli uffici e della partecipazione
12 SacrosConcil, 1, 33| realtà invisibili, sono stati scelti da Cristo o dalla
13 GaudiumSpes, 1, 8 | collettivi esistenti negli Stati o in altri gruppi.~Di qui
14 GaudiumSpes, 1, 9 | coscienza, reputano di essere stati privati di quei beni per
15 GaudiumSpes, 7, 61 | tutti in Dio Creatore e sono stati mirabilmente sanati ed elevati
16 GaudiumSpes, 10, 79 | salvezza dei popoli che sono stati loro affidati, trattando
17 NostraAetate, 0, 4 | dell'ulivo buono su cui sono stati innestati i rami dell'ulivo
18 AdGentes, 2, 11 | l'uomo nuovo, di cui sono stati rivestiti nel battesimo,
19 AdGentes, 2, 11 | Spirito Santo, da cui sono stati rinvigoriti nella cresima;
20 AdGentes, 3, 21 | quanto nella Chiesa sono stati rigenerati attraverso la
21 AdGentes, 4, 23 | ministri del Vangelo, sono stati scelti (cfr. At 13,2), «
22 AdGentes, 6, 36 | Cristo vivente, a cui sono stati incorporati ed assimilati
23 AdGentes, 6, 38 | collegio apostolico, sono stati consacrati non soltanto
24 PresbyterOrd, 1, 3 | 3. I presbiteri sono stati presi fra gli uomini e costituiti
25 PresbyterOrd, 2, 9 | a tutti coloro che sono stati rigenerati con le acque
26 PresbyterOrd, 3, 12| santità della quale sono stati dotati in Cristo, fino ad
27 PresbyterOrd, 3, 15| divina per la quale sono stati scelti dallo Spirito Santo
28 ApostActuos, 2, 7 | servizio della quale sono stati creati. Infine piacque a
29 ApostActuos, 2, 7 | le istituzioni umane sono stati corrotti e non di rado conculcata
30 ApostActuos, 3, 11 | essi scoperta. ~Sono sempre stati doveri dei coniugi, ed oggi
31 ApostActuos, 6, 28 | sacro Concilio altrove sono stati affermati e dichiarati.
32 ApostActuos, 6, 30 | quei carismi che gli sono stati concessi dallo Spirito Santo,
33 ApostActuos, 6, 32 | A questo fine sono pure stati eretti centri o istituti
34 OptatamTot, Proe, 2 | sua grazia coloro che sono stati scelti da Dio a far parte
35 PerfectCarit, 0, 8 | opera di carità, che sono stati loro affidati dalla Chiesa
36 PerfectCarit, 0, 14| fedelmente i compiti che sono stati loro affidati nel governo,
37 PerfectCarit, 0, 16| esistere, dopo che sono stati ascoltati i pareri dei monasteri
38 ChristusDom, 1, 10 | Poiché questi dicasteri sono stati costituiti per il bene della
39 ChristusDom, 2, 13 | memori che a questi sono stati mandati dal Signore ad annunziare
40 ChristusDom, 2, 15 | ricordino bene di essere stati scelti di mezzo agli uomini
41 ChristusDom, 2, 15 | agli uomini e di essere stati investiti della loro dignità
42 ChristusDom, 2, 15 | sia i presbiteri, che sono stati anch'essi consacrati veri
43 UnitatRedint, Proe, 1| uomini in ogni dove sono stati toccati da questa grazia,
44 UnitatRedint, 1, 2 | la vostra vocazione siete stati chiamati a una sola speranza.
45 UnitatRedint, 1, 2 | Poiché « quanti siete stati battezzati in Cristo, vi
46 UnitatRedint, 2, 7 | della vocazione a cui siete stati chiamati, con ogni umiltà
47 UnitatRedint, 2, 7 | soprattutto quelli che sono stati innalzati al sacro ordine
48 UnitatRedint, 3, 14| incarnato da Maria vergine, sono stati definiti in Concili ecumenici
49 UnitatRedint, 3, 22| che per mezzo di esso sono stati rigenerati. Tuttavia il
|