Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
cuori 18
cupidigia 2
cupidigie 1
cura 19
curare 2
curato 9
curatore 1
Frequenza    [«  »]
19 c.
19 condotta
19 contemplativa
19 cura
19 ecco
19 ella
19 eucaristia
Dom Jean-Baptiste Gustave Chautard
Anima di ogni Apostolato

IntraText - Concordanze

cura

                                                         grassetto = Testo principale
   Parte, Capitolo, Paragrafo                            grigio = Testo di commento
1 Intro, 3 | Divino, che incombe ormai la cura di santificare e governare 2 1, 3, 8 | custodia del cuore: «Con ogni cura custodisci il tuo cuore, 3 1, 3, 8 | Age quod agis» (fai con cura quel che devi fare). Simile 4 1, 7 | richiede di aver maggior cura della nostra anima che di 5 2, 3 | loro anime, con non minor cura, la fame dell’Eucaristia. 6 2, 4 | essere liberati da ogni cura se non per ritrovarci soli 7 3, 3, 1 | ministero esterno~«Quando si ha cura di anime, è più difficile 8 3, 3, 5 | riservando solo a Voi la cura di decidere se il successo 9 4, 1, 3 | impersonale, più Gesù avrà cura di manifestarsi. Se non 10 4, 1, 6 | tutti, invece di offrire la cura specifica che un medico 11 5, 2 (5)| meditazione spesso dipende dalla cura che si mette nel considerare 12 5, 2, 3 | richiamo alla mente, con cura, il punto da meditare; lo 13 5, 2, 3 | giornata. Ma soprattutto avrò cura di ritemprare con amore 14 5, 3, 1 | lasciato alla vostra Chiesa la cura di circondare questo Sacrificio 15 5, 3, 3 | alla vostra attesa, che ha cura di me come della pupilla 16 5, 3, 5 | Quanto al Breviario, avrò cura di prevedere in quali momenti 17 5, 4, 1 | cuore: «Custodisci con ogni cura il tuo cuore, poiché da 18 5, 4, 5 | compiere con la massima cura l’ «age quod agis», dapprima 19 Epilog, App1 | termini usati nel libro~(a cura del traduttore)~Americanismo~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License