grassetto = Testo principale
Parte, Capitolo, Paragrafo grigio = Testo di commento
1 Intro, 3 | Divino, che incombe ormai la cura di santificare e governare
2 1, 3, 8 | custodia del cuore: «Con ogni cura custodisci il tuo cuore,
3 1, 3, 8 | Age quod agis» (fai con cura quel che devi fare). Simile
4 1, 7 | richiede di aver maggior cura della nostra anima che di
5 2, 3 | loro anime, con non minor cura, la fame dell’Eucaristia.
6 2, 4 | essere liberati da ogni cura se non per ritrovarci soli
7 3, 3, 1 | ministero esterno~«Quando si ha cura di anime, è più difficile
8 3, 3, 5 | riservando solo a Voi la cura di decidere se il successo
9 4, 1, 3 | impersonale, più Gesù avrà cura di manifestarsi. Se non
10 4, 1, 6 | tutti, invece di offrire la cura specifica che un medico
11 5, 2 (5)| meditazione spesso dipende dalla cura che si mette nel considerare
12 5, 2, 3 | richiamo alla mente, con cura, il punto da meditare; lo
13 5, 2, 3 | giornata. Ma soprattutto avrò cura di ritemprare con amore
14 5, 3, 1 | lasciato alla vostra Chiesa la cura di circondare questo Sacrificio
15 5, 3, 3 | alla vostra attesa, che ha cura di me come della pupilla
16 5, 3, 5 | Quanto al Breviario, avrò cura di prevedere in quali momenti
17 5, 4, 1 | cuore: «Custodisci con ogni cura il tuo cuore, poiché da
18 5, 4, 5 | compiere con la massima cura l’ «age quod agis», dapprima
19 Epilog, App1 | termini usati nel libro~(a cura del traduttore)~Americanismo~
|