Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
parlava 17
parlavano 2
parlò 5
parola 19
parole 17
parrocchia 3
parroco 1
Frequenza    [«  »]
19 me
19 mezzo
19 morte
19 parola
19 passeggeri
19 presto
19 robert
Fabrizio Rondolino
Niente da segnalare

IntraText - Concordanze

parola

   Capitolo
1 7, p. 10 | vecchio Einar non sapeva una parola di inglese. Rimasero insieme 2 13, p. 16 | francese ma non conosceva una parola d’inglese. Nessuno avrebbe 3 32, p. 35 | un transatlantico, o la parolanaufragioletta al giornale 4 39, p. 42 | uscire. Lei mormorò qualche parola impastata e misteriosa, 5 49, p. 52 | somma di cinque sterline. Parola d’onore. I marinai si tranquillizzarono.                                                                                                                          ~ ./. 6 59, p. 62 | cortesia, e neppure una parola.~ ./. 7 63, p. 66 | fosse accaduto. Non una parola, non un’esclamazione. Era 8 63, p. 66 | Poingdestre disse mai una parola. L’unica cosa che raccontò 9 63, p. 66 | Si salvò, e non disse una parola. ~ ./. 10 75, p. 78 | Providence  e non sapeva una parola di norvegese, dal formaggiaio 11 91, p. 94 | cose. Avrebbe voluto una parola di conforto. Il capitano 12 95, p. 98 | scuola, e non diceva una parola. “Passi il tuo tempo a bere, 13 101, p. 104| divertente. Anna non parlava una parola d’inglese e soffriva il 14 102, p. 105| parlavacapiva una singola parola d’inglese, si separò da 15 119, p. 122| non osava troncare con una parola definitiva. L’equivoco durò 16 128, p. 131| dei quali non capivano una parola d’inglese, e a prendersi 17 131, p. 134| viaggiatore”. Gli piaceva la parola. E gli piaceva il lavoro: 18 131, p. 134| tantomeno parlava una sola parola di inglese. Con sé, in una 19 136, p. 139| Perkis, e non disse una parola. La sua scialuppa fu una


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License